]> err.no Git - util-linux/commitdiff
po: merge changes
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>
Tue, 16 Feb 2010 09:27:49 +0000 (10:27 +0100)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Tue, 16 Feb 2010 09:27:49 +0000 (10:27 +0100)
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
24 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/util-linux-ng.pot
po/vi.po
po/zh_CN.po

index cfe8c7146721868fbfbd510bf8fe1142ce0da430..2d75d858e89f8190711f69b06462bf6afa299c38 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "massa nodes d'identificació; el màxim és de 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "no hi ha prou espai, com a mínim es necessiten %lu blocs"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositiu: %s\n"
@@ -1987,12 +1987,12 @@ msgstr "   Primària"
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lògica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Arrencada"
 
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o"
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindres"
 
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Cilindres"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Canvia la geometria dels cilindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Capçals"
 
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "S'ha finalitzat el canvi de geometria"
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Introduïu el nombre de cilindres: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor dels cilindres no permès"
 
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Valor dels cilindres no permès"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Introduïu el nombre de capçals: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor dels capçals no permès"
 
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Valor dels capçals no permès"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Introduïu el nombre de sectors per pista: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor dels sectors no permès"
 
@@ -2368,134 +2368,134 @@ msgstr "  Mida (MB)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Mida (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Arrencable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Commuta el senyalador d'arrencada de la partició actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Suprimeix la partició actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Canvia la geometria del disc (només usuaris experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Mostra la pantalla d'ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximitza"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximitza la utilització del disc en la partició actual (només usuaris "
 "experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Crea una nova partició des de l'espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimeix"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Canvia el tipus del sistema de fitxers (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Unitats"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Canvia les unitats de la mida de la partició (MB, sectors, cilindres)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Escriu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Escriu la taula de particions al disc (això pot destruir les dades)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Aquesta partició no es pot fer arrencable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "No es pot suprimir una partició buida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "No es pot maximitzar aquesta partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Aquesta partició és inutilitzable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Aquesta partició ja està en ús"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "No es pot canviar el tipus d'una partició buida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "No hi ha més particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Ordre no permesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin i aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2567,9 +2567,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etiqueta BSD per al dispositiu: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Acció de l'ordre"
 
@@ -2589,9 +2589,9 @@ msgstr "   i   instal·la el carregador d'arrencada"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   imprimeix aquest menú"
 
@@ -2603,14 +2603,14 @@ msgstr "   n   afegeix una nova partició BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   imprimeix la taula de particions BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   surt sense desar els canvis"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   torna al menú principal"
 
@@ -2654,14 +2654,14 @@ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Ordre d'etiqueta de disc BSD (m per a l'ajuda): "
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primera %s"
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "sectors/pista"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistes/cilindre"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindres"
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "S'ha instal·lat el carregador a %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partició (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n"
@@ -2894,226 +2894,209 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'estan sincronitzant els discs.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Forma d'ús: fdisk [-b SSZ] [-u] DISC Canvia la taula de particions\n"
-"      fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISC    Llista les taules de particions\n"
-"      fdisk -s PARTICIÓ              Mostra la mida de la parcició en blocs\n"
-"      fdisk -v                       Mostra la versió de fdisk\n"
-"DISC és del tipus /dev/hdb o /dev/sda i PARTICIÓ és del tipus /dev/hda7\n"
-"-u: Mostra l'inici i el final de la unitat en sectors (no en cilindres)\n"
-"-b 2048: (per als discs MO) usa 2048 octets per sector\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Forma d'ús: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] dispositiu\n"
-"P.ex.: fdisk /dev/hda  (per al primer disc IDE)\n"
-"    o: fdisk /dev/sdc  (per al tercer disc SCSI)\n"
-"    o: fdisk /dev/eda  (per a la primera unitat PS/2 ESDI)\n"
-"    o: fdisk /dev/rd/c0d0 o: fdisk /dev/ida/c0d0  (per als dispositius "
-"RAID)\n"
-"  ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut llegir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut cercar en %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut escriure %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "No s'ha pogut assignar més memòria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Error fatal\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   estableix un senyalador de només lectura"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   edita l'etiqueta de disc bsd"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   estableix senyalador de muntable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   suprimeix una partició"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   llista els tipus de particions conegudes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   afegeix una nova partició"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   crea una nova taula de particions DOS buida"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   imprimeix la taula de particions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   crea una etiqueta de disc Sun nova"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   canvia l'identificador del sistema d'una partició"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   canvia les unitats de visualització/entrada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   verifica la taula de particions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   escriu la taula al disc i surt"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   funcions addicionals (només experts)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   selecciona la partició d'arrencada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   edita l'entrada del fitxer d'arrencada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   selecciona la partició d'intercanvi sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   estableix un senyalador d'arrencada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   estableix el senyalador de compatibilitat amb DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   canvia el nombre de cilindres alternatius"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   canvia el nombre de cilindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   imprimeix les dades crues a la taula de particions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   canvia el nombre de sectors addicionals per cilindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   canvia el nombre de capçals"
 
 # FIXME
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   canvia el factor d'entrellaçat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   canvia velocitat de rotació (r.p.m.)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   canvia el nombre de sectors per pista"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   canvia el nombre de cilindres físics"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   desplaça les dades d'una partició a l'inici"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   llista les particions esteses"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   crea una taula de particions IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   arregla l'ordre de les particions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   canvia les unitats de visualització/entrada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Heu de definir els"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "capçals"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sectors"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3122,31 +3105,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Podeu fer això des del menú de funcions addicionals.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " i "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"El nombre de cilindres per a aquest disc està establert en %d.\n"
-"Això no és incorrecte, però és més gran que 1024 i podríeu\n"
-"tenir problemes amb certes configuracions de:\n"
-"1) Programari que s'executa durant d'arrencada (p.ex., versions\n"
-"   antigues del LILO)\n"
-"2) En arrencar i particionar des d'un altre SO\n"
-"   (p.ex., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3157,38 +3120,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Desplaçament incorrecte en particions primàries esteses\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3197,34 +3166,34 @@ msgstr ""
 "Avís: s'estan ometent les particions posteriors a la #%d.\n"
 "S'eliminaran si deseu aquesta taula de particions.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Avís: hi ha un punter d'enllaç addicional a la taula de particions %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Avís: s'està ignorant les dades addicionals de la taula de particions %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Avís: partició buida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3237,28 +3206,19 @@ msgstr ""
 "d'aquesta operació, l'anterior contingut no es podrà recuperar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: la mida del sector és %d (no %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n"
 
 # NO només es va fer una traducció a partir de la versió
 # espanyola, sinó que a més a més es va fer malament.
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3267,7 +3227,7 @@ msgstr ""
 "Aquest disc té tan màgia DOS com BSD.\n"
 "Empreu l'ordre «b» per anar al mode BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3276,17 +3236,17 @@ msgstr ""
 "El dispositiu no conté ni taula de particions DOS vàlida, ni cap etiqueta de "
 "disc Sun, SGI o OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Error intern\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "S'està ignorant la partició estesa addicional %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3295,7 +3255,7 @@ msgstr ""
 "Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es corregirà "
 "amb w(escriu)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3304,95 +3264,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "s'ha obtingut EOF tres vegades - s'està sortint...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Codi hex. (escriviu L per veure la llista de codis): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "El valor està fora del rang.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Avís: la partició %d no té tipus\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Encara no hi ha cap partició definida.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Ja s'han definit totes les particions primàries.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "sector"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "S'està canviant les unitats de visualització/entrada a %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "Avís: la partició %d és una partició estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "S'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "No s'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partició %d encara no existeix.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3405,7 +3365,7 @@ msgstr ""
 "particions del tipus 0. Les podeu suprimir amb\n"
 "l'ordre «d».\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3414,7 +3374,7 @@ msgstr ""
 "No podeu convertir una partició a estesa, o al revés, primer\n"
 "cal que l'esborreu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3426,7 +3386,7 @@ msgstr ""
 "Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3438,62 +3398,62 @@ msgstr ""
 "espera.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "La partició %d té diferents començaments físics/lògics (no Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     físic=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lògic=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partició %d té diferents finals físics/lògics:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partició %i no comença en el límit del cilindre:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "ha de ser (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partició %i no acaba en un límit de cilindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "ha de ser (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "La partició %i no comença en el límit del cilindre:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3502,7 +3462,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disc %s: %ld MB, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3511,34 +3471,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disc %s: %ld.%ld GB, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d capçals, %d sectors/pista, %d cilindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", total %llu sectors"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Unitats = %s de %d * %d = %d octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3547,14 +3512,14 @@ msgstr ""
 "Res a fer. L'ordenament ja és correcte.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fet\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3564,16 +3529,16 @@ msgstr ""
 "Això no sembla cap taula de particions\n"
 "Probablement heu seleccionat un dispositiu incorrecte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Arrenc.   Inici         Final    Blocs    Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositiu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3582,7 +3547,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3593,88 +3558,88 @@ msgstr ""
 "Disc %s: %d capçals, %d sectors, %d cilindres\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "N. IA Cap Sect Cil Cap Sect Cil     Inici      Mida ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Avís: la partició %d conté el sector 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partició %d: el capçal %d supera el màxim %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partició %d: el sector %d supera el màxim %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partició %d: el cilindre %d supera el màxim %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partició %d: sectors anteriors %d difereixen del total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Avís: inici de dades incorrecte en la partició %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Avís: la partició %d està buida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partició lògica %d no està integrada en la partició %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "El total de sectors assignats %d supera el màxim de %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld sectors no assignats\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3687,7 +3652,7 @@ msgstr ""
 "\t particions DOS (Useu o).\n"
 "\tAvís: Això destruirà el contingut actual del disc.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3700,22 +3665,22 @@ msgstr ""
 "\t particions DOS (Useu o).\n"
 "\tAvís: Això destruirà el contingut actual del disc.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Primer heu de suprimir alguna partició i afegir-ne una d'estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "S'està afegint una partició primària\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3726,20 +3691,20 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "   p   partició primària (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   lògica (5 o superior)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   estesa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3748,12 +3713,12 @@ msgstr ""
 "S'ha modificat la taula de particions.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "S'està cridant ioctl() per rellegir la taula de particions.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3767,7 +3732,7 @@ msgstr ""
 "El nucli encara usa l'antiga taula.\n"
 "La taula nova s'usarà després d'arrencar de nou.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3780,7 +3745,7 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x, mireu la pàgina del manual de fdisk\n"
 "per a informació addicional.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3789,44 +3754,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "S'estan sincronitzant els discs.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nou començament de dades"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Ordre d'expert (m per a obtenir ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Nombre de cilindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Nombre de capçals"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Nombre de sectors"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Avís: s'està establint el desplaçament del sector per a la compatibilitat "
 "amb DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3835,33 +3800,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "No es pot obrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "no es pot obrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ordre desconeguda\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Aquest nucli troba la mida del sector automàtiament; s'ignorarà l'opció -b\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3870,18 +3835,18 @@ msgstr ""
 "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un "
 "dispositiu específic\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "En entrar el mode d'etiqueta, s'ha detectat una etiqueta de disc OSF/1 en %"
 "s.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Ordre (m per a obtenir ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3890,16 +3855,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "L'actual fitxer d'arrencada és: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3991,15 +3956,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Intercanvi Linux"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux nativa"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4138,7 +4103,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Hi ha present més d'una entrada de disc complet.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "No hi han particions definides\n"
@@ -4242,7 +4207,7 @@ msgstr ""
 "Només l'entrada de disc sencer \"Volum SGI\" pot infringir això.\n"
 "Escriviu SÍ si esteu segur que voleu tornar a etiquetar aquesta partició.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "SÍ\n"
 
@@ -4298,7 +4263,7 @@ msgstr ""
 "recuperar l'anterior contingut.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4319,58 +4284,58 @@ msgstr "S'està intentant mantenir els paràmetres de la partició %d.\n"
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tINICI=%d\tLONGITUD=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS arrel"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS d'intercanvi"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Disc sencer"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS estàndard"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 #, fuzzy
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "%lld sectors no assignats\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 #, fuzzy
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 #, fuzzy
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Autodetecció RAID Linux"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4383,28 +4348,28 @@ msgstr ""
 "p.ex. capçals, sectors, cilindres i particions, o forçar\n"
 "una nova etiqueta (ordre s del menú principal)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr ""
 "S'ha detectat una etiqueta de disc sgi amb una suma de comprovació "
 "incorrecta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr ""
 "S'ha detectat una etiqueta de disc sgi amb una suma de comprovació "
 "incorrecta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr ""
 "S'ha detectat una etiqueta de disc sgi amb una suma de comprovació "
 "incorrecta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
@@ -4412,7 +4377,7 @@ msgstr ""
 "Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es corregirà "
 "amb w(escriu)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4425,31 +4390,31 @@ msgstr ""
 "contingut serà irrecuperable.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sectors/pista"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "La partició %d encavalca amb d'altres en els sectors %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Buit no usat - sectors 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Buit no usat - sectors %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4458,7 +4423,7 @@ msgstr ""
 "Altres particions cobreixen el disc sencer.\n"
 "Abans de tornar-hi esborreu-ne o reduïu-ne la seva mida.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4467,12 +4432,12 @@ msgstr ""
 "Es recomana especialment que la onzena partició\n"
 "cobreixi el disc sencer i sigui del tipus 'volum SGI'\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4483,7 +4448,7 @@ msgstr ""
 "valor %d %s encavalca amb d'altres particions. S'ha canviat l'entrada\n"
 "per %d %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4492,7 +4457,7 @@ msgstr ""
 "Si desitgeu mantenir la compatibilitat amb SunOS/Solaris, considereu deixar\n"
 "aquesta partició com a Disc sencer (5), començant en 0, amb %u sectors\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4507,7 +4472,7 @@ msgstr ""
 "amb el 82 (Linux d'intercanvi): "
 
 # FIXME
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4527,7 +4492,7 @@ msgstr ""
 "Unitats = %s de %d * 512 octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4540,29 +4505,29 @@ msgstr ""
 "Unitats = %s de %d * 512 octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Senyal.  Inici      Final   Blocs   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Nombre de cilindres alternatius"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Sectors addicionals per cilindre"
 
 # FIXME
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Factor d'entrellaçat"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Velocitat de rotació (r.p.m.)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Nombre de cilindres físics"
 
@@ -5893,17 +5858,17 @@ msgstr ""
 "\tdd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(Mireu fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5911,75 +5876,75 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: s'ha produït un error %d en descomprimir! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: haureu d'especificar el tipus del sistema de fitxers"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
@@ -5987,42 +5952,42 @@ msgstr ""
 "Forma d'ús: mkfs [-V] [-t tipus_sis._fitx.] [opcions_sis._fitx.]  dispositiu "
 "[mida]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s desmuntat\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..."
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "No es pot assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificació"
@@ -6584,7 +6549,7 @@ msgstr "No s'establirà el valor de l'època a  %d - només s'està provant.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "No es pot establir el valor d'època en el nucli.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -7049,12 +7014,12 @@ msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7288,36 +7253,41 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "S'ha produït un error fatal: no s'ha pogut reobrir tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s no es un dispositiu de bloc especial"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "S'ha produït un error fatal: terminal erroni"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: només el superusuari pot fer servir -h.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "forma d'ús: login [-fp] [nom_usuari]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "No s'ha pogut inicialitzar PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "entrada: "
 
 # FIXME, please describe parameters
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "S'HA INTENTAT ACCEDIR SENSE ÈXIT %d VEGADES DES DE %s PER A %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7326,17 +7296,17 @@ msgstr ""
 "L'entrada no és correcta\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "S'HA INTENTAT ENTRAR MASSA VEGADES (%d) DES DE %s PER A %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NO S'HA POGUT INICIAR LA SESSIÓ DES DE %s PER A %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7345,7 +7315,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Entrada incorrecta\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7354,122 +7324,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un problema en iniciar la sessió, s'avortarà.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nom d'usuari NUL a %s:%d. S'avortarà."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nom d'usuari invàlid \"%s\" a %s:%d. S'avortarà."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: No hi ha prou memòria\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Nom d'usuari il·legal"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "S'ha refusat l'entrada de %s en aquest terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "S'HA REFUSAT L'ENTRADA DE %s DES DE %s A LA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "S'HA REFUSAT L'ENTRADA DE %s A LA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Entrada incorrecta\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "MARCATGE DIRECTE A %s PER %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s DES DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "ENTRADA A %s PER %s DES DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "ENTRADA A %s PER %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Teniu correu nou.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Teniu correu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: s'ha produït un error en bifurcar: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "No hi ha cap directori %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "S'està entrant amb el directori inicial = «/».\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr ""
 "login: no hi ha prou memòria per a la seqüència de l'intèrpret d'ordres.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr ""
 "login: no s'ha pogut executar la seqüènca de l'intèrpret d'ordres: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: no hi ha l'intèrpret d'ordres: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7478,66 +7448,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Entrada a %s: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "el nom d'entrada és massa llarg.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NOM és massa llarg"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "els noms d'entrada no poden començar per «-».\n"
 
 # FIXME
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "massa salts de pàgina solitaris.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "MASSA salts de pàgina"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "S'ha excedit el temps d'espera per a l'entrada al cap de %d segons.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Última entrada: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "des de %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "a %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "HA FALLAT L'ENTRADA DE %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "HA FALLAT L'ENTRADA A %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "HA FALLAT %d VEGADES L'ENTRADA DES DE %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "HA FALLAT %d VEGADES L'ENTRADA A %s, %s"
@@ -7936,25 +7906,25 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut executar stat al fitxer temporal.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: no s'hapogut llegir el fitxer temporal.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "el valor de l'any no és legal: utilitzeu 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "el valor del mes és il·legal: utilitzeu 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "el valor de l'any no és legal: utilitzeu 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%2$d de %1$s"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "forma d'ús: cal [-13smjyV] [[mes] any]\n"
@@ -8649,48 +8619,56 @@ msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "octets"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8698,7 +8676,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8708,14 +8686,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -9024,230 +9002,241 @@ msgstr ""
 "Quan es va compilar el suport per a loop no estava disponible. Recompileu-"
 "lo.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s o %s"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: segons mtab, %s ja està muntat a %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: segons mtab, %s està muntat a %s"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: s'ha produït un error en escriure %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut bifurcar: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "S'està provant amb %s\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: no heu especificat cap tipus de sistema de fitxers per a %s\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Es provarà amb tots els tipus indicats a %s o %s\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       i sembla que això és espai d'intercanvi\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Provaré amb el tipus %s\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s sembla espai d'intercanvi - no s'ha muntat"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: només l'usuari root pot muntar %s a %s"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: el tipus està especificat dues vegades"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: s'està ometent la configuració d'un dispositiu loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: segons mtab, %s ja està muntat a %s"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: s'usarà el dispositiu loop %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: no ha estat possible configurar el dispositiu loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: s'ha configurat el dispositiu loop amb èxit\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: no s'ha trobat %s; s'està creant...\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: l'argument a -p o --pass-fd ha de ser un nombre"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s per establir-ne la velocitat"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: segons mtab, %s ja està muntat a %s"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s ocupat - s'ha tornat a muntar de només lectura\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: no s'ha pogut determinar el tipus de sistema de fitxers i no n'heu "
 "especificat cap"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: haureu d'especificar el tipus del sistema de fitxers"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: s'ha denegat el permís"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s està ocupat"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc ja està muntat"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s ja està muntat o %s està ocupat"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: el punt de muntatge %s és un enllaç simbòlic sense destí"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9256,12 +9245,12 @@ msgstr ""
 "mount: el dispositiu especial %s no existeix\n"
 "       (un prefix de camí no és un directori)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9272,13 +9261,13 @@ msgstr ""
 "       superbloc incorrecte a %s, manca la pàgina de codis o algun altre "
 "error"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9286,7 +9275,7 @@ msgstr ""
 "        (podria ser que aquest fos el dispositiu IDE on utilitzeu ide-scsi\n"
 "        de manera que sr0 o sda o siguin necessaris?)"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9294,7 +9283,7 @@ msgstr ""
 "        (no esteu intentant muntar una partició estesa,\n"
 "        en comptes d'alguna partició lògica de dins?)"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9302,112 +9291,112 @@ msgstr ""
 "        En alguns casos, es pot trobar informació útil a syslog,\n"
 "        proveu dmesg | tail o així\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "la taula de dispositius muntats està plena"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "umount: %s: dispositiu desconegut"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: probablement volíeu dir %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: potser volíeu dir «iso9660»?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: potser volíeu dir «vfat»?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s té un número de dispositiu incorrecte o el tipus de sistema de "
 "fitxers %s no està implementat"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s no és cap dispositiu de blocs, i stat falla?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: el nucli no reconeix %s com a dispositiu de blocs\n"
 "       (potser fent «insmod controlador»?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs (proveu amb `-o loop')"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "dispositiu de blocs "
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount : %s%s està protegit contra escriptura però se li ha donat el "
 "senyalador explícit «-w»"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: no s'ha trobat %s; s'està creant...\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9417,24 +9406,24 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: no s'ha especificat cap tipus; s'assumirà nfs per als dos punts\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: no s'ha especificat cap tipus; s'assumirà smb a causa del prefix //\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9494,24 +9483,24 @@ msgstr ""
 "Altres opcions: [-nfFrsvw] [-o opcions] [-p dfcontrasenya].\n"
 "Per a més detalls, consulteu «man 8 mount».\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "no s'ha muntat res"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: no s'ha trobat aquesta partició"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s o %s"
@@ -12118,6 +12107,59 @@ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr ""
 "S'ha esgotat la memòria en augmentar la mida de la memòria intermèdia.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forma d'ús: fdisk [-b SSZ] [-u] DISC Canvia la taula de particions\n"
+#~ "      fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISC    Llista les taules de particions\n"
+#~ "      fdisk -s PARTICIÓ              Mostra la mida de la parcició en "
+#~ "blocs\n"
+#~ "      fdisk -v                       Mostra la versió de fdisk\n"
+#~ "DISC és del tipus /dev/hdb o /dev/sda i PARTICIÓ és del tipus /dev/hda7\n"
+#~ "-u: Mostra l'inici i el final de la unitat en sectors (no en cilindres)\n"
+#~ "-b 2048: (per als discs MO) usa 2048 octets per sector\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forma d'ús: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] dispositiu\n"
+#~ "P.ex.: fdisk /dev/hda  (per al primer disc IDE)\n"
+#~ "    o: fdisk /dev/sdc  (per al tercer disc SCSI)\n"
+#~ "    o: fdisk /dev/eda  (per a la primera unitat PS/2 ESDI)\n"
+#~ "    o: fdisk /dev/rd/c0d0 o: fdisk /dev/ida/c0d0  (per als dispositius "
+#~ "RAID)\n"
+#~ "  ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "El nombre de cilindres per a aquest disc està establert en %d.\n"
+#~ "Això no és incorrecte, però és més gran que 1024 i podríeu\n"
+#~ "tenir problemes amb certes configuracions de:\n"
+#~ "1) Programari que s'executa durant d'arrencada (p.ex., versions\n"
+#~ "   antigues del LILO)\n"
+#~ "2) En arrencar i particionar des d'un altre SO\n"
+#~ "   (p.ex., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "out if memory"
 #~ msgstr "no hi ha prou memòria"
index 2ffc8e2550425f5a4393b83f1d1dafca9debfa7f..c33d22aa326bdc41ff434c80d859c121374a165a 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 10:22+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "příliš mnoho i-uzlů – maximum je 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "nedostatek místa, je třeba alespoň %llu bloků"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Zařízení: %s\n"
@@ -1945,12 +1945,12 @@ msgstr "  Primární"
 msgid "   Logical"
 msgstr "  Logický"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Zaveditelný"
 
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "Poznámka: Všechny příkazy mohou být zadány malými i velkými pís
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(s výjimkou zápisu - W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindry"
 
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "Cylindry"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Změní geometrii cylindrů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Hlavy"
 
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Geometrie změněna"
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Zadejte počet cylindrů: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Chybný počet cylindrů"
 
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Chybný počet cylindrů"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Zadejte počet hlav: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Chybný počet hlav"
 
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Chybný počet hlav"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Zadejte počet sektorů na stopu: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Chybný počet sektorů"
 
@@ -2319,133 +2319,133 @@ msgstr "Velik. (MB)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Velik. (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Zavedit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Přepne příznak zaveditelnosti aktuálnímu diskovému oddílu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Smaže aktuální diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Změní geometrii disku (pouze pro odborníky)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Vypíše nápovědu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Zvětšit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Zvětší velikost aktuálního diskového oddílu na maximum (pouze pro odborníky)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Vytvoří nový diskový oddíl ve volném prostoru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Vypíše tabulku rozdělení disku (na obrazovku či do souboru)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Konec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Druh"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Změní typ systému souborů (DOS, Linux, OS/2 atd.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Jednotky"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Změní jednotky, ve kterých je udávána velikost diskového oddílu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Uložit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Uloží tabulku rozdělení disku na disk (může zničit data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Tento oddíl nelze nastavit jako zaveditelný."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Prázdný diskový oddíl nelze smazat."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tento diskový oddíl nelze zvětšit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Tento diskový oddíl je nepoužitelný."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Tento diskový oddíl je již používán."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Typ prázdného diskového oddílu nelze změnit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Žádné další diskové oddíly"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Chybný příkaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994–2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2517,9 +2517,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD tabulka rozdělení disku pro zařízení: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Příkazy"
 
@@ -2539,9 +2539,9 @@ msgstr "   i   instalovat zavaděč"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   vypsat známé typy systémů souborů"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   vypíše tuto nabídku"
 
@@ -2553,14 +2553,14 @@ msgstr "   n   vytvořit nový BSD diskový oddíl"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   vytisknout BSD tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   ukončí program bez uložení změn"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   návrat do hlavní nabídky"
 
@@ -2603,13 +2603,13 @@ msgstr "Na %s se nenachází žádný *BSD diskový oddíl.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Příkaz pro BSD popis disku (m pro nápovědu): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "První %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Poslední %s či +velikost či +velikostM či +velikostK"
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "sektorů/stopu"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "stop/cylindr"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindry"
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Zavaděč instalován na %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Diskový oddíl (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Již bylo vytvořeno maximální množství diskových oddílů.\n"
@@ -2839,224 +2839,207 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synchronizují se disky.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Použití: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Změní tabulku rozdělení disku\n"
-"         fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  Vypíše tabulku rozdělení disku\n"
-"         fdisk -s ODDÍL               Vypíše velikost diskového oddílu\n"
-"                                      v blocích\n"
-"         fdisk -v                     Vypíše informace o verzi\n"
-"DISK je něco jako /dev/hdb či /dev/sda a ODDÍL je něco jako /dev/hda7\n"
-"-u: vrací Začátek a Konec v sektorech (místo cylindrech)\n"
-"-b 2048: (pro některé MO jednotky) použije 2048bajtové sektory\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Použití: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] zařízení\n"
-"Např: fdisk /dev/hda  (pro první IDE disk)\n"
-"  či: fdisk /dev/sdc  (pro třetí SCSI disk)\n"
-"  či: fdisk /dev/eda  (pro první PS/2 ESDI disk)\n"
-"  či: fdisk /dev/rd/c0d0  či: fdisk /dev/ida/c0d0  (pro RAID zařízení)\n"
-"  …\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "%s nelze otevřít\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "%s nelze číst\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Ukazovátko nelze posunout na %s.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "%s nelze uložit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "volání BLKGETSIZE ioctl pro %s selhalo\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Nelze alokovat více paměti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Fatální chyba\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   přepne příznak \"pouze pro čtení\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   úprava bsd popisu disku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   přepne příznak \"připojitelný\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   smaže diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   vypíše známé typy diskových oddílů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   vytvoří nový diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   vytvoří prázdnou tabulku rozdělení disků typu IBM (DOS)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   vypíše tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   vytvoří prázdný Sun popis disku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   změní ID systému diskového oddílu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   změní jednotky v nichž jsou vypisovány informace"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   ověří tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   uloží tabulku rozdělení disku a ukončí program"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   rozšiřující funkce (pouze pro odborníky)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   nastaví startovací diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   úprava položky startovacího souboru"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   nastaví SGI odkládací diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   přepne příznak \"startovací\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   přepne příznak \"DOS kompatibilní\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   změní množství alternativních cylindrů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   změní množství cylindrů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   vypíše tabulku rozdělení disku (tak jak je uložena na disku)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   změní množství extra sektorů na stopu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   změní množství hlav"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   změní prokládací faktor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   změní rychlost otáčení"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   změní počet sektorů/stopu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   změní počet fyzických cylindrů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   posune počátek dat v diskovém oddílu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   vypíše rozšířené diskové oddíly"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   vytvoří tabulku rozdělení disku typu IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   opraví řazení diskových oddílů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   změní identifikátor disku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Musíte nastavit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "hlavy"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektory"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3065,30 +3048,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Můžete tak učinit z nabídky rozšiřujících funkcí.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " a "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Počet cylindrů tohoto disku je nastaven na %d.\n"
-"Na tom není nic špatného, ale jelikož je to více než 1024,\n"
-"může za určitých okolností dojít k problémům:\n"
-"1) s programy spouštěnými při startu (např. staré verze LILA)\n"
-"2) s programy pro správu diskových oddílů z jiných OS\n"
-"   (např. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3105,14 +3069,13 @@ msgstr ""
 "Použijte parted(1) a tabulku rozdělení disku typu GUID (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:783
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Zařízení uvádí, že velikost logického sektoru je menší než velikost\n"
@@ -3120,33 +3083,37 @@ msgstr ""
 "sektorů. V opačném případě může utrpět výkon.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
 msgstr ""
-"POZOR: Zařízení neposkytuje vyrovnání (alignment_offset) při dělení disku\n"
-"podle DOSu, avšak režim kompatibility s DOSem je zapnut.\n"
-"Použijte příkaz „c“ na vypnutí režimu DOSu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
-"\n"
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 "Doporučuje se změnit jednotky výpisů na sektory (příkaz „u“).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:800
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Chybný posun v primárním diskovém oddílu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3155,32 +3122,32 @@ msgstr ""
 "Varování: vynechávám oddíly po čísle %d.\n"
 "Pokud tuto tabulku rozdělení disku uložíte, budou ztraceny.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Varování: nadbytečný ukazatel na link v tabulce rozdělení disku %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Varování: nadbytečná data v tabulce rozdělení disku %d ignorována.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "vynechávám prázdný oddíl (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identifikátor disku: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nový identifikátor disku (současný 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3193,30 +3160,17 @@ msgstr ""
 "disk.\n"
 "Poté již nebudou stará data pochopitelně dostupná.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Pozor: velikost sektoru je %d (nikoliv %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"POZOR: Zařízení poskytuje alignment_offset (zarovnávací posun), ale posun\n"
-"neodpovídá geometrii zařízení.\n"
-"\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Nebudete moci uložit tabulku rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3225,7 +3179,7 @@ msgstr ""
 "Tento disk má magické signatury DOSU i BSD.\n"
 "Pro vstup do BSD režimu použijte příkaz „b“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3235,17 +3189,17 @@ msgstr ""
 "popis\n"
 "disku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Vnitřní chyba\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Nadbytečný rozšířený diskový oddíl %d ignorován.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3254,7 +3208,7 @@ msgstr ""
 "Varování: chybný příznak 0x%04x tabulky rozdělení disku %d bude opraven "
 "zápisem(w)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3263,21 +3217,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "třikrát jsem nalezl EOF - končím..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Šestnáctkově (L vypíše kódy):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, implicitně %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Nepodporovaná přípona: „%s“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3286,74 +3240,74 @@ msgstr ""
 "Podporované: 10^N: KB (kilobajt), MB (megabajt), GB (gigabajt)\n"
 "              2^N: K  (kibibajt), M  (mebibajt), G  (gibibajt)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Používám implicitní hodnotu %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Hodnota je mimo meze.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Číslo diskového oddílu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d nemá určen typ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Vybrán oddíl %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ještě nejsou definovány žádné diskové oddíly!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Již byly definovány všechny primární diskové oddíly!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylindr"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Měním jednotky v nichž jsou vypisovány informace na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: diskový oddíl %d je rozšířeným diskovým oddílem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "Příznak DOSOVÉ kompatibility je nastaven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Příznak DOSOVÉ kompatibility není nastaven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d zatím neexistuje!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3365,7 +3319,7 @@ msgstr ""
 "volný prostor. Vytvářet diskové oddíly typu 0 není moudré.\n"
 "Diskový oddíl můžete smazat pomocí příkazu „d“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3374,7 +3328,7 @@ msgstr ""
 "Nemůžete měnit běžné diskové oddíly na rozšířené a zpět. Nejdříve jej "
 "smažte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3385,7 +3339,7 @@ msgstr ""
 "neboť SunOS/Solaris to očekává a i Linux tomu dává přednost.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3396,63 +3350,63 @@ msgstr ""
 "oddíl 11 jako celý svazek (6), neboť IRIX to očekává.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Typ diskového oddílu %d byl změněn na %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Typ diskového oddílu %d je nezměněn: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fyz=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logický=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický konec:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Diskový oddíl %i nezačíná na hranici cylindru:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "mělo by být (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Diskový oddíl %i nekončí na hranici cylindru.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "mělo by být (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
-#, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Oddíl %i nezačíná na hranici fyzického bloku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3461,7 +3415,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %'ld MB, %'lld bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3470,32 +3424,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %'ld,%ld GB, %'lld bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "hlav: %'d, sektorů na stopu: %'llu, cylindrů: %'d"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", celkem %'llu sektorů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Jednotky = %s po %d * %d = %'d bajtech\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Velikost sektoru (logického/fyzického): %u bajtů / %lu bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr "Velikost sektoru (logického/fyzického): %u bajtů / %lu bajtů\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "Zarovnávací posun: %lu bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3504,12 +3463,12 @@ msgstr ""
 "Diskové oddíly jsou již seřazeny.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hotovo.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3519,16 +3478,16 @@ msgstr ""
 "Toto nevypadá jako tabulka rozdělení disku.\n"
 "Pravděpodobně jste zvolili špatné zařízení.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Zavádět   Začátek       Konec    Bloky    Id  Systém\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Zařízení"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3537,7 +3496,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskové oddíly jsou chybně seřazeny\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3548,89 +3507,89 @@ msgstr ""
 "Disk %s: hlav: %'d, sektorů: %'llu, cylindrů: %'d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Č. AF  Hd Sek  Cyl  Hd Sek  Cyl    Začátek     Vel. Id\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d obsahuje sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: hlava %d má větší číslo než je maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: sektor %d má větší číslo než je maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: cylindr %d má větší číslo než je maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: předchozí sektory %d nesouhlasí s úhrnem %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Varování: chybný počátek dat v diskovém oddílu %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d přesahuje do diskového oddílu %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d je prázdný.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logický diskový oddíl %d přesahuje mimo diskový oddíl %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Celkový počet alokovaných sektorů %'llu je větší než maximum %'llu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "Zbývá %'lld nealokovaných %dbajtových sektorů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Diskový oddíl %d je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte\n"
 "nejprve smazat.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu je již alokován\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Nejsou žádné volné sektory.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Poslední %1$s, +%2$s nebo +velikost{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3643,7 +3602,7 @@ msgstr ""
 "\t novu prázdnou DOSOVOU tabulku rozdělení disku (příkaz „o“).\n"
 "\tVAROVÁNÍ: Tímto přijdete o současný obsah disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3656,22 +3615,22 @@ msgstr ""
 "\t novu prázdnou DOSOVOU tabulku rozdělení disku (příkaz „o“).\n"
 "\tVAROVÁNÍ: Tímto přijdete o současný obsah disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Musíte nejprve některé smazat a přidat rozšířený diskový oddíl.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Všechny logické oddíly jsou obsazeny\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Přidávám primární diskový oddíl\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3682,32 +3641,32 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   primární diskový oddíl (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logický diskový oddíl (5 nebo více)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   rozšířený diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Chybné číslo diskového oddílu pro typ „%c“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Volám ioctl() pro znovunačtení tabulky rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3720,7 +3679,7 @@ msgstr ""
 "Jádro stále používá starou tabulku. Nová tabulka se použije až po příštím\n"
 "restartu nebo po té, co spustíte partprobe(8) nebo kpartx(8).\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3733,7 +3692,7 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x diskové oddíly, přečtěte si prosím manuálovou\n"
 "stránku programu fdisk, abyste získal dodatečné informace.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3742,42 +3701,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chyba při zavírání souboru\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synchronizují se disky.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d neobsahuje datovou oblast.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nový začátek dat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Příkaz pro odborníky (m pro nápovědu): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Počet cylindrů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Počet hlav"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Počet sektorů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Varování: nastaven posun sektoru kvůli kompatibilitě s DOSEM\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3790,33 +3749,33 @@ msgstr ""
 "nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Na disku %s není korektní tabulka rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s nelze otevřít.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s nelze otevřít.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "příkaz %c není znám\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3826,16 +3785,16 @@ msgstr ""
 "jedním\n"
 "          zadaným zařízením.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Na %s nalezen OSF/1 popis disku. Spouštím režim popisu disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Příkaz (m pro nápovědu): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3844,16 +3803,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aktuální startovací soubor: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Zadejte název nového startovacího souboru: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Startovací soubor nebyl změněn.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3943,15 +3902,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux nativní"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4086,7 +4045,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Existuje více než jedna položka celého disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Nejsou definovány žádné diskové oddíly\n"
@@ -4190,7 +4149,7 @@ msgstr ""
 "Zadejte ANO, pokud jste si jist, že chcete označit tento diskový oddíl "
 "jinak.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "ANO\n"
 
@@ -4247,7 +4206,7 @@ msgstr ""
 "pochopitelně dostupná.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4268,55 +4227,55 @@ msgstr "Pokouším se zachovat parametry diskového oddílu %d.\n"
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tZAČÁTEK=%d\tDÉLKA=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Nepřiřazeno"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS swap"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Celý disk"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "Náhr. sektory SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "Vyhrazeno pro SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux RAID samorozpoznatelný"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4329,22 +4288,22 @@ msgstr ""
 "cylindry a diskové oddíly, nebo vytvořit novou tabulku (příkaz s v hlavní\n"
 "nabídce)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Nalezl jsem sunovský popis disku s chybnou verzí [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "Nalezl jsem sunovský popis disku s chybným „sanity“ [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Nalezl jsem sunovský popis disku s chybným počtem_oddílů [%u].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
@@ -4352,7 +4311,7 @@ msgstr ""
 "Varování: Chybné hodnoty musí být opraveny a bude tak učiněno při zápisu "
 "(w)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4364,31 +4323,31 @@ msgstr ""
 "do paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na disk. Poté již nebudou stará\n"
 "data pochopitelně dostupná.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sektorů/stopu"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d nekončí na hranici cylindru.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d přesahuje do jiných v sektorech %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Nevyužívaný prostor - sektory 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Nevyužívaný prostor - sektory %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4397,7 +4356,7 @@ msgstr ""
 "Jiné diskové oddíly již zaujímá celý disk.\n"
 "Smažte/zmenšete nějaké a zkuste to znovu.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4406,12 +4365,12 @@ msgstr ""
 "Velmi se doporučuje, aby třetí oddíl zaujímal celý prostor disku\n"
 "a byl typu „Celý disk“\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %d je již alokován\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4421,7 +4380,7 @@ msgstr ""
 "Třetí diskový oddíl nezabírá celý disk, ale vaše hodnota %d %s\n"
 "zaujímá jiné diskové oddíly. Vaše položka byla změněna na %d %s.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4431,7 +4390,7 @@ msgstr ""
 "tohoto diskového oddílu jako Celého disku (5), začínajícího na 0 o délce\n"
 "v sektorech %u\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4445,7 +4404,7 @@ msgstr ""
 "Zadejte YES, pokud jste si jist, že chcete tento diskový oddíl označit 82\n"
 "(odkládací prostor pro Linux): "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4466,7 +4425,7 @@ msgstr ""
 "Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4480,28 +4439,28 @@ msgstr ""
 "Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Příznak Začátek     Konec  Bloky    Id  Systém\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Počet alternativních cylindrů"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Extra sektory na cylindr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Interleave faktor"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Rychlost otáčení (otm)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Počet fyzických cylindrů"
 
@@ -5810,17 +5769,17 @@ msgstr ""
 "bla7\n"
 "bs=512 count=1' (viz fdisk(8)).\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: %s se nepodařilo otevřít: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: chybný formát na řádku %d souboru %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5832,37 +5791,37 @@ msgstr ""
 "\tco nejdříve.\n"
 "\n"
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: nenalezeno\n"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: wait: Žádní další potomci?!\n"
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Varování… %s nad zařízením %s skončil signálem %d.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: status je %x, to by nikdy nemělo přihodit.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "%s dokončeno (návratový kód %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Chyba %d při provádění fsck.%s nad %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5870,11 +5829,11 @@ msgstr ""
 "Buďto všechny, nebo žádný z typů souborových systémů předaných v -t musí\n"
 "být uvedeny s počátečním „no“ nebo „!“.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Pro typy souborových systémů nebylo možné alokovat paměť\n"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5883,67 +5842,67 @@ msgstr ""
 "%s: přeskakuji chybný řádek v /etc/fstab: přípojný bod typu bind\n"
 "s nenulovým pořadím kontroly\n"
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: přeskakuje se neexistující zařízení\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: %s nelze zkontrolovat: fsck.%s nenalezen\n"
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Kontroluji všechny systému souborů.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "– čeká se – (průchod %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]][-t typ_ss] [volby_ss] [systém_souborů…]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: příliš mnoho zařízení\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "Je /proc připojeno?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr "Jen root může hledat odpovídající souborové systémy: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Nebylo možné nalézt odpovídající systém souborů: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: příliš mnoho argumentů\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "fsck z %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "%s: Paměť pro fsck_path nelze alokovat\n"
@@ -6484,7 +6443,7 @@ msgstr "Testovací režim - počátek epochy na %d neměním.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Hodnotu počátku epochy v jádře nelze nastavit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s na %s\n"
@@ -6942,12 +6901,12 @@ msgstr "%s: Nemohu nastavit výchozí kontext pro /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Měním finger informace o uživateli %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: chyba PAM, končím: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7175,35 +7134,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "FATÁLNÍ: nelze znovu otevřít tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s není sériovou linkou"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATÁLNÍ: špatné tty"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: přepínač -h může použít pouze superuživatel\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Použití: login [fp] [uživatelské jméno]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM nelze inicializovat: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "Přihlašovací jméno:"
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%1$d. CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s Z %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7212,17 +7176,17 @@ msgstr ""
 "Chybné přihlášení\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "PŘÍLIŠ MNOHO (%1$d) POKUSŮ UŽIVATELE %3$s O PŘIHLÁŠENÍ Z %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEÚSPĚŠNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %1$s, %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7231,7 +7195,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chybné přihlášení\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7240,120 +7204,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problém během nastavování relace. Přerušuji činnost.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "NULLOVÉ jméno uživatele v %s:%d. Přerušuji činnost."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Neplatné jméno uživatele „%s“ v %s:%d. Přerušuji činnost."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Nedostatek paměti\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Chybné uživatelské jméno"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "přihlášení uživatele %s na tomto terminálu odmítnuto\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %s Z %s NA TTY %s ODMÍTNUTO"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %s NA TTY %s ODMÍTNUTO"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Chybné přihlášení\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "PŘÍSTUP UŽIVATELE %2$s VYTÁČENOU LINKOU NA TTY %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE ROOT Z %2$s NA TTY %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE ROOT NA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %3$s NA TTY %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s NA TTY %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Máte novou poštu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Máte starou poštu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: volání fork selhalo: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "Selhalo TIOCSCTTY: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "volání setuid() selhalo"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Adresář %s neexistuje!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Přihlašuji s domácím adresářem nastaveným na \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: nedostatek paměti pro skript shellu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: skript shellu %s nelze spustit.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: žádný shell: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7362,65 +7326,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Přihlašovací jméno na %s: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "přihlašovací jméno je příliš dlouhé.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "JMÉNO je příliš dlouhé"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "přihlašovací jméno nesmí začínat '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "příliš mnoho znaků LF\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "PŘÍLIŠ mnoho znaků LF"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Vypršel časový limit (%d sekund) pro přihlášení.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Poslední přihlášení: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "z %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "%.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s NA TTY %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "POČET CHYBNÝCH PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s Z %2$s: %1$d"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "POČET CHYBNÝCH PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s NA TTY %2$s: %1$d"
@@ -7817,25 +7781,25 @@ msgstr "%s: volání stat pro dočasný soubor selhalo.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: dočasný soubor nelze číst.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "chybná hodnota pro den: použijte 1–%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "chybná hodnota pro měsíc: použijte 1–12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "chybná hodnota pro rok: použijte 1–9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Použití: cal [-13smjyV] [[[DEN] MĚSÍC] ROK]\n"
@@ -8533,49 +8497,55 @@ msgstr "funkce calloc selhala"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "funkce strdup selhala"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "inicializace testování se nezdařila"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "Na disku %s není korektní tabulka rozdělení disku.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr "na pozici 0x%jx nebyl nalezen magický řetězec – ignoruje se."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: přesun na pozici 0x%jx selhal"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "%s: zápis se nezdařil"
 
 # TODO: plurals
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "%zd bajtů ["
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr "] vymazáno na pozici 0x%jx (%s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "%s: otevření se nezdařilo"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "zadána neplatná hodnota pozice „%s“"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8586,7 +8556,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Přepínače:\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8602,7 +8572,7 @@ msgstr ""
 " -p, --parsable        vypisuje v strojově zpracovatelném formátu namísto\n"
 "                       v přehledné podobě\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8611,7 +8581,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Více informací naleznete ve wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr "--offset a --all se vzájemně vylučují"
 
@@ -8931,228 +8901,239 @@ msgstr "%s: %s: zařízení se právě používá"
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Podpora pro loop nebyla při překladu zadána. Přeložte program znovu.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr "mount: řetězec přepínačů „%s“ je nesprávně uzavřen do uvozovek"
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: %s přeloženo z „%s“ na „%s“\n"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: podle mtab je %s již připojeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: podle mtab je %s připojeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: %s nelze otevřít pro zápis: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: chyba při zápisu %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: chyba při změně módu %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: číslo skupiny (GID) nelze nastavit: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: číslo uživatele (UID) nelze nastavit: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: volání fork selhalo: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Používám %s.\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: nezadal jste typ systému souborů pro %s\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Vyzkouším všechny typy v %s či %s\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       a vypadá to, že se jedná o odkládací prostor\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Vyzkouším typ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s vypadá jako odkládací prostor - nepřipojeno"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "připojení se nezdařilo"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: pouze superuživatel může připojit %s na %s"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: zařízení loop bylo zadáno dvakrát"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: typ byl zadán dvakrát"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: přeskakuji nastavení loop zařízení\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: podle mtab je %s již připojeno na %s jako loop"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: chystám se použít zařízení loop %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr "mount: ukradený loop=%s … zkouším znovu\n"
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: ukradený loop=%s"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: nepodařilo se nastavit zařízení loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: zařízení loop bylo korektně nastaveno\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s nebylo nalezeno - vytvářím jej..\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s nelze otevřít: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument přepínačů -p a --pass-fd musí být číslo"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: %s nelze otevřít za účelem nastavení rychlosti"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: rychlost nelze nastavit: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: podle mtab je %s již připojeno do %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount: pozor: %s se zdá být připojen pro čtení i zápis.\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: typ systému souborů nebyl zadán a ani jej nelze zjistit"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: musíte zadat typ systému souborů"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: připojení se nezdařilo"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: přípojný bod %s není adresářem"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: přístup odmítnut"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: mount může používat pouze superuživatel"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s se používá"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc je již připojeno"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s je již připojeno, či je %s již používáno"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: přípojný bod %s neexistuje"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: přípojný bod %s je symbolickým odkazem, jenž nikam neukazuje"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: speciální zařízení %s neexistuje"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9161,12 +9142,12 @@ msgstr ""
 "mount: speciální zařízení %s neexistuje\n"
 "              (název cesty nezačíná adresářem)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ještě není připojeno či chybný přepínač"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9175,7 +9156,7 @@ msgstr ""
 "mount: chybný typ SS, chybný přepínač, chybný superblok na %s,\n"
 "       chybí kódová stránka nebo pomocný program nebo jiná chyba"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9183,7 +9164,7 @@ msgstr ""
 "       (pro většinou souborových systému (např. nfs, cifs) budete\n"
 "       potřebovat pomocný program /sbin/mount.<TYP>)"
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9191,13 +9172,13 @@ msgstr ""
 "       (mohlo by se jednat o IDE zařízení, kde ve skutečnosti používáte\n"
 "       ide-scsi, takže je potřeba sr0 nebo sda nebo něco na ten způsob?)"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr "       (nepokoušíte se připojit rozšířený oddíl namísto logického?)"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9205,108 +9186,108 @@ msgstr ""
 "       V jistých případech lze najít potřebné informace v systémovém\n"
 "       protokolu – zkuste například „dmesg | tail“ \n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabulka připojení je plná"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: superblok nelze přečíst"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "umount: blokové zařízení %s je neznámé"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: neznámý systém souborů „%s“"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: pravděpodobně jste myslel %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: možná jste myslel „iso9660“?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: možná jste myslel „vfat“?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr "mount: %s má chybné číslo zařízení, či ss typ %s není podporován"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s není blokovým zařízením a volání stat selhalo?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: jádro nerozpoznalo %s jako blokové zařízení (možná „insmod ovladač“?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s není blokovým zařízením (možná pomůže „-o loop“?)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s není blokovým zařízením"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s není platným blokovým zařízením"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "blokové zařízení"
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "umount: %s%s nelze připojit v režimu pouze pro čtení"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 "umount: %s%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněn "
 "proti zápisu"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: v %s nenalezeno žádné médium… zkouším znovu\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: v %s nenalezeno žádné médium"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9323,22 +9304,22 @@ msgstr ""
 "       přistoupit na tento systém souborů. Další rady lze nalézt\n"
 "       v restorecon(8) a mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: nebyl zadán typ - budu používat nfs kvůli dvojtečce\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: nebyl zadán typ - budu předpokládat cifs kvůli předponě //\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s je již připojeno na %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9411,24 +9392,24 @@ msgstr ""
 "Další přepínače: [-nfFrsvw] [-o VOLBY] [-p DESKRIPTOR_S_HESLEM].\n"
 "Mnoho dalších informací získáte příkazem „man 8 mount“.\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel (efektivní UID je %d)"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "nebyl připojen žádný diskový oddíl"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: žádný odpovídající diskový oddíl nebyl nalezen"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s nelze nalézt v %s ani %s"
@@ -12175,6 +12156,80 @@ msgstr "Vstupní řádka je příliš dlouhá.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Změní tabulku rozdělení disku\n"
+#~ "         fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  Vypíše tabulku rozdělení disku\n"
+#~ "         fdisk -s ODDÍL               Vypíše velikost diskového oddílu\n"
+#~ "                                      v blocích\n"
+#~ "         fdisk -v                     Vypíše informace o verzi\n"
+#~ "DISK je něco jako /dev/hdb či /dev/sda a ODDÍL je něco jako /dev/hda7\n"
+#~ "-u: vrací Začátek a Konec v sektorech (místo cylindrech)\n"
+#~ "-b 2048: (pro některé MO jednotky) použije 2048bajtové sektory\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] zařízení\n"
+#~ "Např: fdisk /dev/hda  (pro první IDE disk)\n"
+#~ "  či: fdisk /dev/sdc  (pro třetí SCSI disk)\n"
+#~ "  či: fdisk /dev/eda  (pro první PS/2 ESDI disk)\n"
+#~ "  či: fdisk /dev/rd/c0d0  či: fdisk /dev/ida/c0d0  (pro RAID zařízení)\n"
+#~ "  …\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Počet cylindrů tohoto disku je nastaven na %d.\n"
+#~ "Na tom není nic špatného, ale jelikož je to více než 1024,\n"
+#~ "může za určitých okolností dojít k problémům:\n"
+#~ "1) s programy spouštěnými při startu (např. staré verze LILA)\n"
+#~ "2) s programy pro správu diskových oddílů z jiných OS\n"
+#~ "   (např. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
+#~ "for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
+#~ "Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "POZOR: Zařízení neposkytuje vyrovnání (alignment_offset) při dělení "
+#~ "disku\n"
+#~ "podle DOSu, avšak režim kompatibility s DOSem je zapnut.\n"
+#~ "Použijte příkaz „c“ na vypnutí režimu DOSu.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
+#~ "match with device geometry.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "POZOR: Zařízení poskytuje alignment_offset (zarovnávací posun), ale "
+#~ "posun\n"
+#~ "neodpovídá geometrii zařízení.\n"
+#~ "\n"
+
 # TODO: i18n second argument
 #~ msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 #~ msgstr ""
index 4a32ac93371b9a1948b48b057b013cc9df9460ec..7a6a95de80c55842453b3aed39119beb7947cef0 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "for mange inodes - 
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ikke plads nok, kræver mindst %lu blokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Enhed: %s\n"
@@ -1951,12 +1951,12 @@ msgstr "   Prim
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logisk "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Opstart"
 
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "Bem
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "bogstaver (undtagen W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindre"
 
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Cylindre"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Skift cylindergeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Hoveder"
 
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "F
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Angiv antallet af cylindre: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Ugyldigt cylinderantal"
 
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Ugyldigt cylinderantal"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Angiv antallet af hoveder: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Ugyldig hovedantal"
 
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Ugyldig hovedantal"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Angiv antallet af sektorer per spor: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Ugyldig sektorantal"
 
@@ -2327,132 +2327,132 @@ msgstr "  St
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Størrelse (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Opstartbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Slet partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Skift diskgeometri (kun for eksperter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Vis hjælpeskærm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimér"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimér diskforbruget for partitionen (kun for eksperter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Opret ny partition i frit område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Udlæs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Udlæs partitionstabellen til skærmen eller til en fil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Skift filsystemtype (DOS, Linux, OS/2 osv.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Enheder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Skift enheder for visning af partitionstabellen (MB, sekt, cyl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan ødelægge data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan ikke gøre denne partition opstartbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan ikke slette en tom partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan ikke maksimere denne partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Denne partition er ubrugelig"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Denne partition er allerede i brug"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan ikke ændre en tom partitions type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ikke flere partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Ugyldig kommando"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2523,9 +2523,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-mærkat for enhed: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Kommando beskrivelse"
 
@@ -2545,9 +2545,9 @@ msgstr "   i    installer opstarts-igangs
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l    vis liste over filsystemtyper"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m    vis denne menu"
 
@@ -2559,14 +2559,14 @@ msgstr "   n    tilf
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p    vis BSD-partitionstabel"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q    afslut uden at gemme ændringerne"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r    returnér til hovedmenuen"
 
@@ -2609,13 +2609,13 @@ msgstr "Der er ingen *BSD-partitioner p
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-diskmærkat kommando (m for hjælp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Første %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Sidste %s eller +størrelse eller +størrelseM eller +størrelseK"
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "sektorer/spor"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "spor/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindre"
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Opstarts-igangs
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet\n"
@@ -2842,225 +2842,208 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synkroniserer diske.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Brug: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Skift partitionstabel\n"
-"      fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  Vis partitionstabel(ler)\n"
-"      fdisk -s PARTITION           Vis partitionsstørrelser i blokke\n"
-"      fdisk -v                     Vis fdisks version\n"
-"DISK er f.eks. /dev/hdb eller /dev/sda\n"
-"PARTITION er f.eks. /dev/hda7\n"
-"-u: angiv start og slut som sektornumre (i stedet for cylindernumre)\n"
-"-b 2048: (for visse MO-drev) brug sektorer på 2048 byte\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Brug: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] enhed\n"
-"F.eks.: fdisk /dev/hda  (for den første IDE-disk)\n"
-" eller: fdisk /dev/sdc  (for den tredie SCSI-disk)\n"
-" eller: fdisk /dev/eda  (for det første PS/2 ESDI-drev)\n"
-" eller: fdisk /dev/rd/c0d0  eller: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID-enheder)\n"
-"  ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Kunne ikke læse %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Kunne ikke søge til %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Kunne ikke allokere mere hukommelse\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Fatal fejl\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a    skift et skrivebeskyttelses-flag"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b    skift bsd-diskmærkat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c    skift montérbart-flag"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d    slet en partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l    vis liste over kendte partitionstyper"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n    tilføj en ny partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o    opret en ny, tom DOS-partitionstabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p    vis partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s    opret en ny, tom Sun-diskmærkat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t    skift system-id for en partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u    skift enheder for visning/indtastning"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v    verificér partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w    skriv partitionstabel til disk og afslut"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x    ekstra funktionalitet (kun for eksperter)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a    vælg en opstartbar partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b    redigér indgang i opstartsfil"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c    vælg sgi swap-partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a    skift opstartbar-flaget"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c    skift DOS-kompatilitets-flaget"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a    ændr antallet af alternative cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c    ændr antallet af cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d    vis rådataene fra partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e    ændr antallet af ekstra sektorer per cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h    ændr antallet af hoveder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   ændr interleavefaktor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o    ændr rotationshastighed (omdr. per minut)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s    ændr antallet af sektorer/spor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   ændr antallet af fysiske cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b    flyt starten på data i en partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e    vis udvidede partitioner"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g    opret en IRIX (SGI) partitionstabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f    ordn partitionsrækkefølgen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u    skift enheder for visning/indtastning"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Du skal angive"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "hoveder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3069,30 +3052,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Dette kan du gøre fra menuen 'Ekstra funktioner'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " og "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Antallet af cylindre er sat til %d for denne disk.\n"
-"Det er der intet galt med, men da det er større end 1024,\n"
-"kan det i visse opsætninger give problemer med:\n"
-"1) programmer, der kører tidligt i opstarten (bl.a. gamle LILO-versioner)\n"
-"2) opstarts- og partitioneringsprogrammer fra andre OS'er\n"
-"   (Bl.a. DOS FDISK og OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3103,38 +3067,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Ugyldig forskydning i primær udvidet partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3143,32 +3113,32 @@ msgstr ""
 "Advarsel: udelader partitioner efter #%d.\n"
 "De vil blive slettet, hvis du gemmer denne partitionstabel.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Advarsel: ekstra lænkepeger (link pointer) i partitionstabel %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Advarsel: ignorerer ekstra data i partitionstabel %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Advarsel: tom partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3181,26 +3151,17 @@ msgstr ""
 "indhold naturligvis ikke genskabes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Bemærk: sektorstørrelsen er %d (ikke %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Du vil ikke kunne gemme partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3209,7 +3170,7 @@ msgstr ""
 "Denne disk har både magiske numre for DOS \n"
 "BSD. Brug 'b'-kommandoen for at gå i BSD-tilstand.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3218,17 +3179,17 @@ msgstr ""
 "Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller et Sun-, SGI- "
 "eller OSF-diskmærkat.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Intern fejl\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3237,7 +3198,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med "
 "'w' (skriv)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3246,95 +3207,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "fik filslut (EOF) tre gange - afslutter..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hex-kode (tryk L for en liste over koderne): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, standard %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Bruger standardværdi %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Værdi udenfor området.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d er af typen 'tom'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partition %d er valgt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ingen partitioner defineret!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alle primære partitioner er allerede definerede!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ADVARSEL: Partition %d er en udvidet partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3347,7 +3308,7 @@ msgstr ""
 "er nok uklogt. Du kan slette en partition med\n"
 "'d'-kommandoen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3356,7 +3317,7 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke ændre en partition mellem at være udvidet eller ikke-udvidet\n"
 "Slet den først.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3367,7 +3328,7 @@ msgstr ""
 "SunOS/Solaris forventer det og selv Linux foretrækker det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3378,62 +3339,62 @@ msgstr ""
 "og partition 11 som 'entire volume' (6), da IRIX forventer det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk endelse:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partition %i starter ikke på en cylinder-grænse:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "burde være (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %i slutter ikke på en cylindergrænse.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "burde være (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partition %i starter ikke på en cylinder-grænse:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3442,7 +3403,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld Mb, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3451,34 +3412,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld Gb, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d hoveder, %d sektorer/spor, %d cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", i alt %llu sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Enheder = %s af %d * %d = %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "ugyldig inode-størrelse"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3487,14 +3453,14 @@ msgstr ""
 "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Færdig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3505,16 +3471,16 @@ msgstr ""
 "Du har nok valgt den forkerte enhed.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Opstart   Start         Slut     Blokke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3523,7 +3489,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitionstabellens indgange er ikke i disk-rækkefølge\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3534,89 +3500,89 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF Hvd Sek  Cyl Hvd Sek  Cyl     Start      Str. ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d indeholder sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: hovedet %d er større end de maksimale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d: sektor %d er større end de maksimale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitionerne %d: cylinder %d større end de maksimale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partition %d: forrige sektorer %d stemmer ikke med totalen %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Advarsel: ugyldig start-på-data i partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d overlapper med partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d er tom\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logisk partition %d ikke fuldstændigt indenfor partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Det totale antal allokerede sektorer %d er større end de maksimale %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld ikke-allokerede sektorer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3629,7 +3595,7 @@ msgstr ""
 "\ttilføje DOS-partitioner. (Brug o.)\n"
 "\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3642,22 +3608,22 @@ msgstr ""
 "\ttilføje DOS-partitioner. (Brug o.)\n"
 "\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Du må først slette en partition og tilføje en udvidet partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Samtlige logiske partitioner er i brug\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Tilføjer en primærpartition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3668,20 +3634,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p    primær partition (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l    logisk (5 eller derover)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e    udvidet"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Ugyldigt partitionsnummer for type '%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3690,12 +3656,12 @@ msgstr ""
 "Partitionstabellen er ændret!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3708,7 +3674,7 @@ msgstr ""
 "Denne kerne bruger stadig den gamle tabel.\n"
 "Den nye tabel vil blive brugt fra næste genstart.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3721,7 +3687,7 @@ msgstr ""
 "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n"
 "ændret DOS 6.x partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3730,42 +3696,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fejl ved lukning af fil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synkroniserer diske.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partition %d har intet dataområde\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Ny begyndelse på data"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Ekspert kommando (m for hjælp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Antal cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Antal hoveder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Advarsel: sætter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3774,32 +3740,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ukendt kommando\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Denne kerne finder selv sektorstørrelser - tilvalget -b ignoreres\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3808,16 +3774,16 @@ msgstr ""
 "Advarsel: tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af disk-"
 "enhed\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Detekterede et OSF/1 diskmærkat på %s. Går i diskmærkat-tilstand.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Kommando (m for hjælp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3826,16 +3792,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Den nuværende opstartfil er: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Angiv venligt navnet på den ny opstartsfil: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Opstartsfil uændret\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3927,15 +3893,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux' egen"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4069,7 +4035,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Der er mere end én fuldstændig diskindgang.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Ingen partitioner defineret\n"
@@ -4173,7 +4139,7 @@ msgstr ""
 "Kun \"SGI volume\" hele-disk-sektionen kan bryde dette.\n"
 "Skriv JA, hvis du er sikker på, at du vil mærke partitionen anderledes.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "JA\n"
 
@@ -4229,7 +4195,7 @@ msgstr ""
 "naturligvis ikke kunne genskabes.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4250,58 +4216,58 @@ msgstr "Fors
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLÆNGDE=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS swap"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Whole disk"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 #, fuzzy
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "%lld ikke-allokerede sektorer\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 #, fuzzy
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 #, fuzzy
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetekt"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4315,22 +4281,22 @@ msgstr ""
 "eller gennemtvinge et helt nyt mærkat.\n"
 "(s-kommandoen i hovedmenuen\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Detekterede SGI diskmærkat med forkert tjeksum.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "Detekterede SGI diskmærkat med forkert tjeksum.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Detekterede SGI diskmærkat med forkert tjeksum.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
@@ -4338,7 +4304,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med "
 "'w' (skriv)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4351,31 +4317,31 @@ msgstr ""
 "naturligvis ikke kunne genskabes.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sektorer/spor"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "Partition %d slutter ikke på en cylinder-grænse\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "Partition %d overlapper med andre i sektorerne %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne 0­%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne %d­%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4384,7 +4350,7 @@ msgstr ""
 "Disken er allerede helt udfyldt med andre partitioner.\n"
 "Slet eller formindsk nogen af dem, før du prøver igen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4393,12 +4359,12 @@ msgstr ""
 "Det anbefales kraftigt at den ellevte partition\n"
 "fylder hele disken og er af typen 'SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4409,7 +4375,7 @@ msgstr ""
 "%d %s dækker en anden partition. Din indgang er blevet ændret til\n"
 "%d %s \n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4418,7 +4384,7 @@ msgstr ""
 "Hvis du vil beholde SunOS/Solaris-kompatilitet, bør du beholde denne\n"
 "partition som 'Whole disk' (5), der begynder på 0, med %u sektorer\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4432,7 +4398,7 @@ msgstr ""
 "og opstartsblok. Skriv JA hvis du er helt sikker på, at du vil\n"
 "markere den partition som Linux swap (82): "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4452,7 +4418,7 @@ msgstr ""
 "Enheder = %s á %d * 512 byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4465,28 +4431,28 @@ msgstr ""
 "Enheder = %s á %d * 512 byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Flag    Start       Slut   Blokke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Antal alternative cylindre"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Ekstra sektorer per cylinder"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Interleavefaktor"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Rotationshastighed (omdr. per minut)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Antal fysiske cylindre"
 
@@ -5784,17 +5750,17 @@ msgstr ""
 "dd(1) til at nulstille de første 512 byte:\n"
 "'dd if=/dev/zero of=/dev/xxx7 bs=512 count=1'  (se fdisk(8))\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5802,116 +5768,116 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: ikke fundet"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: fejl %d under udpakning! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s ikke en printerenhed.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Gennemtvinger tjek af filsystem på %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "Brug: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-tilvalg] enhed [størrelse]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s ikke en printerenhed.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s afmonteret\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Afmonterer resterende filsystemer..."
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: ukendt tilvalg: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s fra %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Kunne ikke allokere mere hukommelse\n"
@@ -6452,7 +6418,7 @@ msgstr "S
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Kunne ikke sætte epokeværdien i kernen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s fra %s\n"
@@ -6900,12 +6866,12 @@ msgstr "%s: Kan ikke s
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ændrer finger-information for %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7131,35 +7097,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "FATALT: kunne ikke genåbne tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s er ikke en blokenhed"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATALT: ugyldig tty"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h er kun for superbrugeren.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "brug: login [-fp] [brugernavn]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Kunne ikke klargøre PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISLYKKET LOGIN %d FRA %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7168,17 +7139,17 @@ msgstr ""
 "Login ugyldigt\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FOR MANGE LOGINFORSØG (%d) FRA %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISLYKKET LOGINSESSION FRA %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7187,7 +7158,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login ugyldigt\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7196,120 +7167,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problem med sessions-opsætning, afbryder.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "TOMT brugernavn i %s: %d. Afbryder."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Ugyldigt brugernavn \"%s\" i %s:%d. Afbryder."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Hukommelse opbrugt\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Ugyldigt brugernavn"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s login afvist på denne terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s AFVIST FRA %s PÅ TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s AFVIST PÅ TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login ugyldigt\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "OPRINGNING KLOKKEN %s AF %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT LOGIN PÅ %s FRA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT LOGIN PÅ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN PÅ %s AF %s FRA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN PÅ %s AF %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Du har ny post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Du har post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: mislykket forgrening: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() mislykkedes"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Ingen mappe %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Logger ind med hjemmemappe = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: ingen hukommelse for skal-skript.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: kunne ikke køre skal-skript: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: ingen skal: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7318,65 +7289,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "loginnavn alt for langt.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "for langt NAVN"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "loginnavne må ikke starte med '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "for mange tomme linjeskift,\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "VOLDSOMT MANGE linjeskift"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Login udløb efter %d sekunder\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Sidste login: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "fra %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "på %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "LOGINFEJL FRA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "LOGINFEJL på %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d LOGINFEJL fra %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d LOGINFEJL PÅ %s, %s"
@@ -7771,25 +7742,25 @@ msgstr "%s: kunne ikke finde midlertidig fil.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: kunne ikke læse midlertidig fil.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "ugyldig årsværdi: brug 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "ugyldig månedsværdi: brug 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "ugyldig årsværdi: brug 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "brug: cal [-13smjyV] [[måned] år]\n"
@@ -8481,48 +8452,56 @@ msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "Åbning af %s mislykkedes"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"Fejl ved lukning af fil\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty mislykkedes\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "byte"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "openpty mislykkedes\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "Ugyldig sat værdi: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8530,7 +8509,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8540,14 +8519,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8848,228 +8827,239 @@ msgstr ""
 "Der var ingen loop-understøttelse tilgængelig ved oversættelsen. Genoversæt "
 "venligst.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: ifølge mtab er %s allerede monteret som %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: ifølge mtab er %s monteret som %s"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: fejl ved skrivning til %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: fejl ved ændring af filtilstand for %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke forgrene: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Forsøger %s\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: du angav ikke filsystemtype for %s\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Jeg vil forsøge alle typerne, der nævnes i %s eller %s\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       og det ser ud til, at dette er swapområde\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Jeg vil forsøge type %s\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ligner et swap-område - ikke monteret"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "montering mislykkedes"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: kun root kan montere %s som %s"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop-enheden angivet to gange"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: type angivet to gange"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: dropper opsætning af loop-enhed\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: ifølge mtab er %s allerede monteret som %s"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: skal til at benytte loop-enheden %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: klargøring af loop-enhed mislykkedes\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: klargøringen af loop-enhed lykkedes\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: ingen %s fundet - opretter den..\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argumentet til -p eller --pass-fd skal være et tal"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: kunne ikke åbne %s for at sætte hastigheden"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: ifølge mtab er %s allerede monteret som %s"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s optaget - genmonteret skrivebeskyttet\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: montering mislykkedes"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: monteringspunkt %s er ikke en mappe"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: adgang nægtet"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: skal være superbruger for at bruge 'mount'"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s er optaget"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc er allerede monteret"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: enten er %s allerede monteret eller %s optaget"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: monteringspunkt %s eksisterer ikke"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: monteringspunkt %s er en symbolsk lænke ud i ingenting"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: specialenhed %s eksisterer ikke"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9078,12 +9068,12 @@ msgstr ""
 "mount: specialenhed %s eksisterer ikke\n"
 "       (en sti er ikke en mappe)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9092,13 +9082,13 @@ msgstr ""
 "mount: forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok på %s,\n"
 "       manglende tegnsæt eller anden fejl"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9106,7 +9096,7 @@ msgstr ""
 "       (kan dette være en IDE-enhed, hvor du i virkeligheden bruger\n"
 "       ide-scsi, så sr0, sda eller lignende er påkrævet?)"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9114,7 +9104,7 @@ msgstr ""
 "       (prøver du ikke på at montere en udvidet partition i stedet\n"
 "       for en logisk partition indeni?)"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9122,108 +9112,108 @@ msgstr ""
 "       I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n"
 "       - prøv 'dmesg | tail'  eller lignende\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "monteringstabellen er fuld"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: kunne ikke læse superblokken"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: ukendt enhed"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: ukendt filsystemtype'%s'"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: du mente sikkert %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: måske mente du 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: måske mente du 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s understøttes ikke"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed, og 'stat' fejler?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n"
 "       (måske hjælper 'insmod enheds-driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed (brug eventuelt '-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s er ikke en gyldig blokenhed"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "blokenhed "
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit '-w'-tilvalg blev givet"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: ingen %s fundet - opretter den..\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9233,24 +9223,24 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: ingen type blev angive - Jeg antager nfs på grund af kolonnet\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: ingen type blev angivet - Jeg antager smbfs p.g.a. det "
 "foranstillede //\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9308,24 +9298,24 @@ msgstr ""
 "Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg] [-p adgangskodefd].\n"
 "se mange flere detaljer med 'man 8 mount'.\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "intet blev monteret"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: fandt ingen sådan partition"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s"
@@ -11909,6 +11899,59 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Løb tør for hukommelse under forstørring af buffer.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Skift partitionstabel\n"
+#~ "      fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  Vis partitionstabel(ler)\n"
+#~ "      fdisk -s PARTITION           Vis partitionsstørrelser i blokke\n"
+#~ "      fdisk -v                     Vis fdisks version\n"
+#~ "DISK er f.eks. /dev/hdb eller /dev/sda\n"
+#~ "PARTITION er f.eks. /dev/hda7\n"
+#~ "-u: angiv start og slut som sektornumre (i stedet for cylindernumre)\n"
+#~ "-b 2048: (for visse MO-drev) brug sektorer på 2048 byte\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] enhed\n"
+#~ "F.eks.: fdisk /dev/hda  (for den første IDE-disk)\n"
+#~ " eller: fdisk /dev/sdc  (for den tredie SCSI-disk)\n"
+#~ " eller: fdisk /dev/eda  (for det første PS/2 ESDI-drev)\n"
+#~ " eller: fdisk /dev/rd/c0d0  eller: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID-"
+#~ "enheder)\n"
+#~ "  ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Antallet af cylindre er sat til %d for denne disk.\n"
+#~ "Det er der intet galt med, men da det er større end 1024,\n"
+#~ "kan det i visse opsætninger give problemer med:\n"
+#~ "1) programmer, der kører tidligt i opstarten (bl.a. gamle LILO-"
+#~ "versioner)\n"
+#~ "2) opstarts- og partitioneringsprogrammer fra andre OS'er\n"
+#~ "   (Bl.a. DOS FDISK og OS/2 FDISK)\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "out if memory"
 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
index d9cefe18f7962376a5e684bdc59d465ddc9dc2ba..18f0da437e27461e319490a22aa7810cd847c62b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:38+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "zu viele Inodes – Maximum ist 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "nicht genügend Platz; es werden wenigstens %lu Blöcke benötigt"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Gerät: %s\n"
@@ -2007,12 +2007,12 @@ msgstr "   Primäre"
 msgid "   Logical"
 msgstr "  Logische"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben "
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "eingegeben werden (außer W zum Schreiben)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr " Zylinder"
 
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr " Zylinder"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Die Anzahl der Zylinder ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Köpfe"
 
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Ändern der Geometrie beenden"
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zylinder ein: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Zylinder"
 
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Zylinder"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Köpfe ein: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe"
 
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sektoren pro Spur ein: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Sektoren"
 
@@ -2399,141 +2399,141 @@ msgstr " Größe (MB)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr " Größe (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr " Bootbar"
 
 # "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "(De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition"
 
 # "Löschen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Die aktuelle Partition löschen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Die Festplattengeometrieparameter ändern (nur für Experten)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Die Hilfe anzeigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maxim."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition (nur für Experten)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Neue"
 
 # "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Neue Partition im freiem Bereich anlegen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Ausgabe"
 
 # "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus"
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in Datei ausgeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Ende"
 
 # "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Den Typ des Dateisystems (DOS, Linux, OS/2, etc.) ändern"
 
 # Maybe without the dot.
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Einheit."
 
 # "Ändert die Einheiten der Größenanzeige ("
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Zwischen den Einheiten für die Größenanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Schreib."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Diese Partition kann nicht als bootfähig markiert werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Eine leere Partition kann nicht gelöscht werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Die Nutzung dieser Partition kann nicht maximiert werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Diese Partition ist unbenutzbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Der Dateisystemtyp einer leeren Partition kann nicht geändert werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Keine weiteren Partitionen"
 
 # "Ungültige Taste"
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Unzulässiger Befehl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2605,9 +2605,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "„BSD label“ für Gerät: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Befehl  Bedeutung"
 
@@ -2627,9 +2627,9 @@ msgstr "   i   Bootstrap installieren"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   Dieses Menü anzeigen"
 
@@ -2641,14 +2641,14 @@ msgstr "   n   Eine neue BSD-Partition anlegen"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   Die BSD-Partitionstabelle anzeigen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   Ende ohne Speichern der Änderungen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   Zurück zum Hauptmenü"
 
@@ -2692,13 +2692,13 @@ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "„BSD disklabel“ Befehl (m für Hilfe): "
 
 # %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Erster %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Letzter %s oder +Größe, +GrößeK oder +GrößeM"
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Sektoren/Spur"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "Spuren/Zylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "Zylinder"
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Bootstrap auf %s installiert.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Die maximale Anzahl von Partitionen wurde erzeugt\n"
@@ -2926,232 +2926,212 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synchronisiere Platten.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
+#: fdisk/fdisk.c:256
 msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: fdisk [-b SSZ] [-u] FESTPLATTE     Partitionstabelle bearbeiten\n"
-"        fdisk -l [-b SSZ] [-u] FESTPLATTE  Partitionstabelle(n) ausgeben\n"
-"        fdisk -s PARTITION                 Größe einer Partition in Blöcken\n"
-"        fdisk -v                           Version anzeigen\n"
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
-"FESTPLATTE ist zum Beispiel /dev/hda oder /dev/sda\n"
-"PARTITION ist zum Beispiel /dev/hda7\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
 "\n"
-"-u: „Anfang“ und „Ende“ werden in Sektoren statt in Zylindern angegeben\n"
-"-b 2048: (für bestimmte MO-Geräte) 2048-Byte-Sektoren benutzen\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
 msgstr ""
-"Aufruf: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] Gerät\n"
-"Zum Beispiel: fdisk /dev/hda       (die erste IDE-Festplatte)\n"
-"        oder: fdisk /dev/sdc       (die dritte SCSI-Festplatte)\n"
-"        oder: fdisk /dev/eda       (die erste PS/2 ESDI-Festplatte)\n"
-"        oder: fdisk /dev/rd/c0d0\n"
-"        oder: fdisk /dev/ida/c0d0  (RAID-Festplatten)\n"
-"        …\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
 
 # "Konnte in %s nicht positionieren"
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Konnte in %s nicht positionieren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht schreiben\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE-IOCTL fehlgeschlagen bei %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Konnte keinen weiteren Speicher reservieren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Fataler Fehler\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   (De)Aktivieren eines Nur-Lese-Flags"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   „bsd disklabel“ bearbeiten"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   (De)Aktivieren des Mountable(Einhängbarkeit)-Flags"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   Eine Partition löschen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   Eine neue Partition anlegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   Eine neue leere DOS Partitionstabelle anlegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   Die Partitionstabelle anzeigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   Einen neuen leeren „Sun disklabel“ anlegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   Den Dateisystemtyp einer Partition ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   Die Partitionstabelle überprüfen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr ""
 "   w   Die Tabelle auf die Festplatte schreiben und das Programm beenden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   Zusätzliche Funktionen (nur für Experten)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   Wählen der bootfähigen Partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   Bearbeiten des „bootfile“-Eintrags"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   Die sgi-swap-Partition auswählen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   (De)Aktivieren des bootfähig-Flags"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   (De)Aktivieren des DOS Kompatibilitätsflags"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   Die Anzahl der alternierenden Zylinder ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   Die Anzahl der Zylinder ändern"
 
 # XXX
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   Die „raw“-Daten der Partitionstabelle anzeigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   Die Anzahl der Extra-Sektoren pro Zylinder ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   Die Anzahl der Köpfe ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   Den Interleave-Faktor ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   Umdrehungsgeschwindigkeit ändern (U/min)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   Die Anzahl der Sektoren/Spur ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   Die Anzahl der physischen Zylinder ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   Den Datenanfang einer Partition verschieben"
 
 # XXX – Or should this be "logical" instead of "extended" ?
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   Erweiterte Partitionen anzeigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   Eine IRIX-Partitionstabelle (SGI) anlegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   Partitionsreihenfolge korrigieren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Sie müssen angeben"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "Köpfe"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "Sektoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3160,30 +3140,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Sie können dies im Zusatzfunktionsmenü tun.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " und "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Die Anzahl der Zylinder für diese Platte ist auf %d gesetzt.\n"
-"Daran ist nichts verkehrt, aber das ist größer als 1024 und kann\n"
-"in bestimmten Konfigurationen Probleme hervorrufen mit:\n"
-"1) Software, die zum Bootzeitpunkt läuft (z. B. ältere LILO-Versionen)\n"
-"2) Boot- und Partitionierungssoftware anderer Betriebssysteme\n"
-"   (z. B. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3194,38 +3155,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Ungültiges Offset in primärer erweiterter Partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3234,32 +3201,32 @@ msgstr ""
 "Warnung: Lasse Partition hinter #%d aus.\n"
 "Sie werden gelöscht, wenn Sie diese Partitionstabelle schreiben.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Warnung: zusätzlicher Link-Pointer in Partitionstabelle %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Warnung: ignoriere weitere Daten in Partitionstabelle %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Warnung: leere Partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3274,27 +3241,18 @@ msgstr ""
 "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Hinweis: Die Sektorgröße ist %d (nicht %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
 # XXX
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Sie werden die Partitionstabelle nicht schreiben können.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3303,7 +3261,7 @@ msgstr ""
 "Diese Platte hat sowohl DOS- als auch BSD-Magic.\n"
 "Nutzen Sie den „b“-Befehl, um in den BSD-Modus zu gehen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3312,17 +3270,17 @@ msgstr ""
 "Das Gerät enthält weder eine gültige DOS-Partitionstabelle,\n"
 "noch einen „Sun“, „SGI“ oder „OSF disklabel“\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Interner Fehler\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Die zusätzliche erweiterte Partition %d ignorieren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3331,7 +3289,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Schreiben wird ungültiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d "
 "korrigieren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3340,95 +3298,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "dreimalig EOF bekommen – beende…\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hex code (L um eine Liste anzuzeigen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, Vorgabe: %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Benutze den Standardwert %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Wert außerhalb des Bereichs.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d hat leeren Typ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partition %d ausgewählt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Noch keine Partition definiert!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alle primären Partitionen sind schon definiert worden!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "Zylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "Sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ist nun %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "WARNUNG: Partition %d ist eine erweiterte Partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist gesetzt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist nicht gesetzt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partition %d existiert noch nicht!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3441,7 +3399,7 @@ msgstr ""
 "ist wahrscheinlich unklug. Sie können eine Partition\n"
 "mit dem „d“-Kommando löschen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3450,7 +3408,7 @@ msgstr ""
 "Es ist nicht möglich, eine Partition in eine Erweiterte zu ändern oder\n"
 "umgekehrt.  Bitte löschen Sie die Partition zuerst.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3461,7 +3419,7 @@ msgstr ""
 "zu lassen, wie es SunOS/Solaris erwartet und sogar Linux es mag.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3473,62 +3431,62 @@ msgstr ""
 "als gesamte Platte zu lassen, wie es IRIX erwartet.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Anfänge (nicht-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Enden:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partition %i beginnt nicht an einer Zylindergrenze:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "sollte sein (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %i endet nicht an einer Zylindergrenze.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "sollte sein (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partition %i beginnt nicht an einer Zylindergrenze:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3537,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Platte %s: %ld MByte, %lld Byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3546,32 +3504,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Platte %s: %ld.%ld GByte, %lld Byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d Köpfe, %llu Sektoren/Spur, %d Zylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", zusammen %llu Sektoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Einheiten = %s von %d × %d = %d Bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "ungültige INode-Größe"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3580,14 +3543,14 @@ msgstr ""
 "Keine Änderungen notwendig.  Die Anordnung ist schon korrekt.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fertig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3602,16 +3565,16 @@ msgstr ""
 # "   Device"
 # "    Gerät"
 # 2002-05-10 12:15:13 CEST -ke-
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s  boot.     Anfang        Ende     Blöcke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3620,7 +3583,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitionstabelleneinträge sind nicht in Platten-Reihenfolge\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3633,88 +3596,88 @@ msgstr ""
 
 # Ist "Kp" eine gute Abkürzung für "Kopf" ?
 # Kf ist besser (2001-11-24 21:30:51 CET -ke-)
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Kp Sek  Zyl  Kp Sek  Zyl     Anfang     Größe ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d enthält Sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: Kopf %d größer als Maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d: Sektor %d größer als Maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: Zylinder %d größer als Maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partition %d: verheriger Sektor %d widerspricht sich mit gesamt %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Warnung: ungültiger Anfang-der-Daten in Partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d überlappt mit Partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d ist leer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 "Logische Partition %d ist nicht vollständig in Partition %d enthalten\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Gesamtanzahl belegter Sektoren %ld größer als Maximum %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld unbenutzte Sektoren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Partition %d ist schon festgelegt.  Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu wird bereits benutzt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3727,7 +3690,7 @@ msgstr ""
 "\tzuerst eine neue, leere DOS-Partitionstabelle (mit o).\n"
 "\tWARNUNG: Das zerstört den momentanen Inhalt Ihrer Platte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3740,23 +3703,23 @@ msgstr ""
 "\tzuerst eine neue, leere DOS-Partitionstabelle (mit o).\n"
 "\tWARNUNG: Das zerstört den momentanen Inhalt Ihrer Platte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Sie müssen erst eine Partion löschen und eine erweiterte anlegen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Alle logischen Partitionen sind in Benutzung\n"
 
 # "Ungültige primäre Partition"
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Füge primäre Partition hinzu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3767,20 +3730,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p      Primäre Partition (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l      Logische Partition (5 oder größer)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e      Erweiterte"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Ungültige Partitionsnummer für den Typ „%c“\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3789,12 +3752,12 @@ msgstr ""
 "Die Partitionstabelle wurde verändert!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Rufe ioctl() um Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3807,7 +3770,7 @@ msgstr ""
 "Der Kernel benutzt noch die alte Tabelle.\n"
 "Die neue Tabelle wird beim nächsten Neustart verwendet.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3820,7 +3783,7 @@ msgstr ""
 "oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n"
 "fdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3829,43 +3792,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Schließen von Datei\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synchronisiere Platten.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Neuer Datenanfang"
 
 # That sounds pretty ummm…
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Expertenkommando (m für Hilfe): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Anzahl der Zylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Anzahl der Köpfe"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Anzahl der Sektoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Warnung: setze Sektoren-Offset für DOS-Kompatibilität\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3874,32 +3837,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: Unbekannter Befehl\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Dieser Kernel stellt Sektorengröße selbst fest – Option -b ignoriert\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3908,16 +3871,16 @@ msgstr ""
 "Warnung: Option -b (Sektorengröße setzen) sollte nur mit einem\n"
 "angegebenen Gerät benutzt werden\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Ein ODF/1-Disklabel auf %s entdeckt, gehe in Disklabel-Modus.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Befehl (m für Hilfe): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3926,16 +3889,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Momentane Bootdatei ist: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Bitte geben Sie den Namen der neuen Boot-Datei an: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Boot-Datei unverändert\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4028,15 +3991,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux Swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4171,7 +4134,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Mehr als ein Eintrag für ‚gesamte Platte‘ vorhanden.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Keine Partitionen definiert\n"
@@ -4278,7 +4241,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie JAWOHL ein, wenn Sie sicher sind, diese\n"
 "Partition von anderem Typ sein lassen zu wollen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "JAWOHL\n"
 
@@ -4342,7 +4305,7 @@ msgstr ""
 "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4363,55 +4326,55 @@ msgstr "Versuche, Parameter der Partition %d zu erhalten.\n"
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tANFANG=%d\tLÄNGE=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS Swap"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Gesamte Platte"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "SunOS alt sectors"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4424,22 +4387,22 @@ msgstr ""
 "Zylinder und Partitionen, setzen müssen oder mit einem\n"
 "frischen Label beginnen (s im Hauptmenü).\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "SGI-Disklabel mit falscher Prüfsumme entdeckt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "SGI-Disklabel mit falscher Prüfsumme entdeckt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "SGI-Disklabel mit falscher Prüfsumme entdeckt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
@@ -4447,7 +4410,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Schreiben wird ungültiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d "
 "korrigieren\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4462,31 +4425,31 @@ msgstr ""
 "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sektoren/Spur"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "Partition %d endet nicht an einer Zylindergrenze\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "Partition %d überlappt mit anderen in Sektoren %d–%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Unbenutzter Bereich – Sektor 0–%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Unbenutzter Bereich – Sektor %d–%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4495,7 +4458,7 @@ msgstr ""
 "Andere Partition überdecken bereits die ganze Platte.\n"
 "Löschen/verkleinern Sie sie vor einem erneuten Versuch.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4504,12 +4467,12 @@ msgstr ""
 "Es ist höchst empfehlenswert, die elfte Partition die ganze\n"
 "Platte überdecken und sie vom Typ „SGI volume“ sein zu lassen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4520,7 +4483,7 @@ msgstr ""
 "Ihr Wert %d %s überdeckt einige andere Partitionen. Ihr Eintrag wurde auf\n"
 "%d %s geändert\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4531,7 +4494,7 @@ msgstr ""
 "dem\n"
 "Beginn bei 0 und %u Sektoren.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4545,7 +4508,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie JAWOHL ein, wenn Sie sich ganz sicher sind, dass Sie diese\n"
 "Partition als 82 (Linux Swap) markieren möchten: "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4565,7 +4528,7 @@ msgstr ""
 "Einheiten = %s of %d × 512 Byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4578,28 +4541,28 @@ msgstr ""
 "Einheiten: %s mit %d × 512 Byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Flag    Start       Ende   Blöcke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Anzahl der alternierenden Zylinder"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Extra-Sektoren pro Zylinder"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Interleave-Faktor"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Rotationsgeschwindigkeit (U/min)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Anzahl der physikalischen Zylinder"
 
@@ -5928,17 +5891,17 @@ msgstr ""
 "dann nehmen Sie dd(1), um die ersten 512 Bytes auf 0 zu setzen:\n"
 "„dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1“ (siehe fdisk(8)).\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5946,118 +5909,118 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Fehler %d beim Entpacken! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s ist kein lp-Gerät.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Überprüfung des Dateisystem auf %s erzwungen.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "Aufruf: mkfs [-V] [-t FS-Typ] [FS-Optionen] Gerät [Größe]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s ist kein lp-Gerät.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s ausgehängt\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Aushängen aller restlichen Dateisysteme…"
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
 
 # "mkfs aus util-linux-2.10d"
 # "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s von %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Kein Speicherplatz für „inodes“ verfügbar"
@@ -6659,7 +6622,7 @@ msgstr "Kann den Epochenwert im Kernel nicht ändern.\n"
 
 # "mkfs aus util-linux-2.10d"
 # "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s von %s\n"
@@ -7123,12 +7086,12 @@ msgstr "%s: Kann keinen voreingestellten Kontext für /etc/passwd setzen"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ändere finger-Information für %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7356,38 +7319,43 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "FATAL: kann TTY nicht erneut öffnen: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATAL: ungültiges TTY"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h nur für den Superuser.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Aufruf: login [-fp] [Benutzername]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Konnte PAM nicht initialisieren: %s"
 
 # unten nochmal mit NL
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "Anmeldung: "
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 
 # unten noch zwei mal mit anderen NL
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7397,17 +7365,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7416,7 +7384,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login inkorrekt\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7425,122 +7393,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problem beim Aufsetzen der Sitzung, Abbruch.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Leerer Benutzername in %s:%d. Abbruch."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Ungültiger Nutzername „%s“ in %s:%d. Abbruch."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Speicher ist alle!\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Ungültiger Nutzername"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s Login auf diesem Terminal verweigert.\n"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login inkorrekt\n"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Sie haben E-Mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY fehlgeschlagen: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Logge ein mit Heimatverzeichnis = „/“.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: kein Speicher für Shellskipt.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: konnte Shellskipt nicht ausführen: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: keine Shell: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7549,69 +7517,69 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s Anmeldung: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "Login-Name viel zu lang.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NAME zu lang"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "Benutzernamen dürfen nicht mit einem „-“ anfangen.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "zu viele nackte Zeilenvorschübe\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "EXZESSIV viele Zeilenvorschübe"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Login nach %d Sekunden abgebrochen\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Letzte Anmeldung: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "von %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "auf %.*s\n"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
@@ -8016,25 +7984,25 @@ msgstr "%s: Konnte „stat“ nicht auf eine temporäre Datei anwenden.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht lesen.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "illegaler Wert für Jahr: benutzen Sie 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "illegaler Wert für Monat: benutzen Sie 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "illegaler Wert für Jahr: benutzen Sie 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Aufruf: cal [-13smjyV] [[Monat] Jahr]\n"
@@ -8734,48 +8702,56 @@ msgstr "„malloc“ schlug fehl"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"Fehler beim Schließen von Datei\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "Bytes"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "Ungültiger Wert zu setzen: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8783,7 +8759,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8793,7 +8769,7 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8802,7 +8778,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -9126,62 +9102,73 @@ msgstr ""
 "Zur Übersetzungszeit war keine Loop-Unterstützung verfügbar. Bitte neu "
 "übersetzen.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: übersetzte %s „%s“ in „%s“\n"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: Laut mtab ist %s auf %s eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: Fehler beim Schreiben von %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Versuche %s\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n"
@@ -9189,175 +9176,175 @@ msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n"
 # Maybe:
 # "       Es werden alle Dateisystemtypen ausprobiert, die\n"
 # "       in %s oder %s aufgelistet sind\n"
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 "       Werde alle Dateisystemtypen probieren, die in %s oder\n"
 "       %s aufgelistet sind\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       und es sieht so aus, als sei dies Swap-Bereich\n"
 
 # Maybe: "       Es wird der Typ %s ausprobiert\n"
 # or   : … "probieren"
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Werde den Typ %s versuchen\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s sieht wie ein Swap-Bereich aus – nicht eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount ist fehlgeschlagen"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: nur „root“ kann %s auf %s einhängen"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: das „loop“-Gerät wurde zweimal angegeben"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: der Typ wurde doppelt angegeben"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: überspringe Aufsetzen des „loop“-Geräts\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: werde das „loop“-Gerät %s verwenden\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr "mount: loop=%s gestohlen …versuche es erneut\n"
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: loop=%s gestohlen"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: Aufsetzen des „loop“-Geräts fehlgeschlagen\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: „loop“-Gerät erfolgreich aufgesetzt\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s nicht gefunden – Erzeuge sie…\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: Argument für -p oder --pass-fd muss eine Zahl sein"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: Kann %s nicht zum Setzen der Geschwindigkeit öffnen"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt\n"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 "umount: %s wird momentan noch benutzt – im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: konnte Dateisystemtyp nicht feststellen, und es wurde keiner angegeben"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: Einhängepunkt %s ist kein Verzeichnis"
 
 # "mount: Zugriff verweigert"
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: keine Berechtigung"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: muss Superuser sein, um mount zu verwenden"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s wird gerade benutzt"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc ist bereits eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s ist bereits eingehängt oder %s wird gerade benutzt"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: Einhängepunkt %s existiert nicht"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: Einhängepunkt %s ist eine symbolische Verknüpfung auf nirgendwo"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: Gerätedatei %s existiert nicht"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9366,14 +9353,14 @@ msgstr ""
 "mount: Spezialgerät %s existiert nicht\n"
 "       (ein Pfadpräfix ist kein Verzeichnis)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 "mount: %s ist noch nicht eingehängt oder es wurden\n"
 "       ungültige Optionen angegeben"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9383,13 +9370,13 @@ msgstr ""
 "       Superblock von %s ist beschädigt, fehlende\n"
 "       Kodierungsseite oder ein anderer Fehler"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9397,7 +9384,7 @@ msgstr ""
 "       (Ist dies vielleicht das IDE-Gerät, an welchem Sie eigentlich\n"
 "       ide-scsi benutzen, so dass sr0 oder sda oder so gebraucht wird?)"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9405,7 +9392,7 @@ msgstr ""
 "       (Versuchen Sie nicht eine erweiterte Partition einzuhängen\n"
 "       statt einer der logischen Partitionen darin?)"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9413,114 +9400,114 @@ msgstr ""
 "       Manchmal liefert das Syslog wertvolle Informationen – versuchen\n"
 "       Sie  dmesg | tail  oder so\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "Einhängetabelle ist voll"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: Konnte den Superblock nicht lesen"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "umount: %s: unbekanntes Gerät"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: unbekannter Dateisystemtyp „%s“"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: Wahrscheinlich meinten sie „%s“"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie „iso9660“?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie „vfat“?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s hat eine falsche Geräte-Nummer oder der\n"
 "       Dateisystemtyp %s wird nicht unterstützt"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät und „stat“ schlägt fehl?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: Das Kernel erkennt %s nicht als blockorientiertes\n"
 "       Gerät (Vielleicht hilft „insmod Treiber“?)"
 
 # "versuchen"
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n"
 "       (Vielleicht probieren Sie „-o loop“?)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "blockorientiertes Gerät "
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s ist schreibgeschützt, doch Option „-w“ ist explizit gegeben"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen"
 
 # That sounds somehow dumb.
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: loop=%s gestohlen …versuche es erneut\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9530,24 +9517,24 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: kein Typ angegeben – aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: kein Typ angegeben – aufgrund des //-Präfixes wird cifs angenommen\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9616,24 +9603,24 @@ msgstr ""
 "Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen] [-p passwdfd].\n"
 "Für viele weitere Details: man 8 mount.\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "nichts wurde eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: keine passende Partition gefunden"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden"
@@ -12259,6 +12246,61 @@ msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: fdisk [-b SSZ] [-u] FESTPLATTE     Partitionstabelle bearbeiten\n"
+#~ "        fdisk -l [-b SSZ] [-u] FESTPLATTE  Partitionstabelle(n) ausgeben\n"
+#~ "        fdisk -s PARTITION                 Größe einer Partition in "
+#~ "Blöcken\n"
+#~ "        fdisk -v                           Version anzeigen\n"
+#~ "\n"
+#~ "FESTPLATTE ist zum Beispiel /dev/hda oder /dev/sda\n"
+#~ "PARTITION ist zum Beispiel /dev/hda7\n"
+#~ "\n"
+#~ "-u: „Anfang“ und „Ende“ werden in Sektoren statt in Zylindern angegeben\n"
+#~ "-b 2048: (für bestimmte MO-Geräte) 2048-Byte-Sektoren benutzen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] Gerät\n"
+#~ "Zum Beispiel: fdisk /dev/hda       (die erste IDE-Festplatte)\n"
+#~ "        oder: fdisk /dev/sdc       (die dritte SCSI-Festplatte)\n"
+#~ "        oder: fdisk /dev/eda       (die erste PS/2 ESDI-Festplatte)\n"
+#~ "        oder: fdisk /dev/rd/c0d0\n"
+#~ "        oder: fdisk /dev/ida/c0d0  (RAID-Festplatten)\n"
+#~ "        …\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Die Anzahl der Zylinder für diese Platte ist auf %d gesetzt.\n"
+#~ "Daran ist nichts verkehrt, aber das ist größer als 1024 und kann\n"
+#~ "in bestimmten Konfigurationen Probleme hervorrufen mit:\n"
+#~ "1) Software, die zum Bootzeitpunkt läuft (z. B. ältere LILO-Versionen)\n"
+#~ "2) Boot- und Partitionierungssoftware anderer Betriebssysteme\n"
+#~ "   (z. B. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "out if memory"
 #~ msgstr "Speicher ist alle"
index 17182ca7a0b7961151be1927b3b7f995695875ee..5aafab6816ef18dae893611a44c805fa5caa8f41 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.12m\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:31+0100\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "demasiados nodos-i; el m
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "no hay suficiente espacio, se necesitan al menos %lu bloques"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
@@ -1983,12 +1983,12 @@ msgstr "   Primaria"
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicio"
 
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Nota: todas las 
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Cilindros"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cambia la geometría de cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Cabezas"
 
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Ha finalizado la operaci
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Escriba el número de cilindros: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor de cilindros no permitido"
 
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Valor de cilindros no permitido"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Escriba el número de cabezas: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor de cabezas no permitido"
 
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Valor de cabezas no permitido"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Escriba el número de sectores por pista: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor de sectores no permitido"
 
@@ -2368,134 +2368,134 @@ msgstr " Tama
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Tamaño (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Iniciable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Suprime la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometría"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Cambia la geometría del disco (sólo para usuarios avanzados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximiza el uso de disco de la partición actual (sólo usuarios avanzados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Nueva"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Cambia el tipo de sistema de ficheros (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Cambia las unidades para el tamaño de la partición (MB, sect., cil.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Escribir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Escribe la tabla de particiones en el disco (puede destruirse información)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "No se puede convertir esta partición en una partición iniciable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "No se puede suprimir una partición vacía"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "No se puede maximizar esta partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Esta partición se encuentra en estado inutilizable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Esta partición ya está en uso"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "No se puede cambiar el tipo de una partición vacía"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "No hay más particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Orden ilegal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2567,9 +2567,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etiqueta BSD para el dispositivo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Orden  Acción"
 
@@ -2589,9 +2589,9 @@ msgstr "   i   Instala secuencia de inicio"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   Lista los tipos de sistemas de ficheros conocidos"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   Imprime este menú"
 
@@ -2603,14 +2603,14 @@ msgstr "   n   A
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   Imprime la tabla de particiones BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   Sale sin guardar los cambios"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   Vuelve al menú principal"
 
@@ -2654,13 +2654,13 @@ msgstr "No hay ninguna partici
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Orden de etiqueta de disco BSD (m para obtener ayuda): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primer %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK"
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "sectores/pista"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistas/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindros"
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Secuencia de inicio instalada en %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partición (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Se ha creado el número máximo de particiones\n"
@@ -2887,226 +2887,208 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se están sincronizando los discos.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Uso:   fdisk [-b SSZ] [-u] DISCO    Cambia tabla de particiones\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISCO Lista tabla(s) de particiones\n"
-"       fdisk -s PARTICIÓN           Obtiene tamaño de particiones en "
-"bloques\n"
-"       fdisk -v                     Obtiene versión de fdisk\n"
-"El valor de DISCO tiene el formato /dev/hdb o /dev/sda\n"
-"y el valor de PARTICIÓN tiene el formato /dev/hda7\n"
-"-u: Obtener Principio y Final en sectores (en lugar de cilindros)\n"
-"-b 2048: (Para algunas unidades MO) Utilizar sectores de 2048 bytes\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Uso: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] dispositivo\n"
-"Ej.:  fdisk /dev/hda  (para el primer disco IDE)\n"
-"  o:  fdisk /dev/sdc  (para el tercer disco SCSI)\n"
-"  o:  fdisk /dev/eda  (para la primera unidad PS/2 ESDI)\n"
-"  o:  fdisk /dev/rd/c0d0  o fdisk /dev/ida/c0d0  (para dispositivos RAID)\n"
-"  ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "No se puede abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "No se puede leer %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "No se puede buscar en %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "No se puede escribir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "No se puede asignar más memoria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Error muy grave\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   Conmuta el indicador de sólo lectura"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   Modifica la etiqueta de disco bsd"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   Conmuta indicador de montable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   Suprime una partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   Lista los tipos de particiones conocidos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   Añade una nueva partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   Crea una nueva tabla de particiones DOS vacía"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   Imprime la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   Crea una nueva etiqueta de disco Sun"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   Cambia el identificador de sistema de una partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   Cambia las unidades de visualización/entrada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   Verifica la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   Escribe la tabla en el disco y sale"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   Funciones adicionales (sólo para usuarios avanzados)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   Selecciona partición iniciable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   Modifica entrada de fichero de inicio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   Selecciona partición de intercambio sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   Conmuta el indicador de iniciable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   Conmuta el indicador de compatibilidad con DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   Cambia el número de cilindros alternativos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   Cambia el número de cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   Imprime los datos en bruto de la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   Cambia el número de sectores adicionales por cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   Cambia el número de cabezas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   Cambia el factor de interleave"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   Cambia la velocidad de rotación (r.p.m.)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   Cambia el número de sectores por pista"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   Cambia el número de cilindros físicos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   Mueve el principio de los datos de una partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   Lista las particiones extendidas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   Crea una tabla de particiones IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   Corrige el orden de las particiones"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   Cambia las unidades de visualización/entrada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Debe establecer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "cabezas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sectores"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3115,30 +3097,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Puede efectuar esta operación desde el menú de funciones adicionales.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " y "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"El número de cilindros para este disco está establecido en %d.\n"
-"No hay nada malo en ello, pero es mayor que 1024, y en algunos casos\n"
-"podría causar problemas con:\n"
-"1) software que funciona en el inicio (p.ej. versiones antiguas de LILO)\n"
-"2) software de arranque o particionamiento de otros sistemas operativos\n"
-"   (p.ej. FDISK de DOS, FDISK de OS/2)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3149,38 +3112,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Desplazamiento incorrecto en particiones extendidas primarias\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3189,34 +3158,34 @@ msgstr ""
 "Atención: se omiten las particiones después de la número %d.\n"
 "Se borrarán si guarda esta tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Atención: puntero de enlace adicional en tabla de particiones %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Atención: no se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de "
 "particiones %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Atención: partición vacía\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3229,26 +3198,17 @@ msgstr ""
 "operación, el contenido anterior no se podrá recuperar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: el tamaño del sector es %d (no %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "No podrá escribir la tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3257,7 +3217,7 @@ msgstr ""
 "Este disco tiene tanto magia DOS como BSD.\n"
 "Utilice la orden 'b' para ir al modo BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3266,17 +3226,17 @@ msgstr ""
 "El dispositivo no contiene una tabla de particiones DOS válida ni una "
 "etiqueta de disco Sun o SGI o OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Error interno\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "No se tiene en cuenta la partición extendida adicional %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3285,7 +3245,7 @@ msgstr ""
 "Atención: el indicador 0x%04x inválido de la tabla de particiones %d se "
 "corregirá mediante w(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3294,95 +3254,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "se ha detectado EOF tres veces - saliendo...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, valor predeterminado %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Se está utilizando el valor predeterminado %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "El valor está fuera del rango.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Número de partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Atención: la partición %d es de tipo vacío\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "¡No hay ninguna partición definida!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "¡Ya se han definido todas las particiones primarias!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "sector"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ATENCIÓN: la partición %d es una partición extendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS está establecido\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS no está establecido\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partición %d todavía no existe\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3395,7 +3355,7 @@ msgstr ""
 "tener particiones de tipo 0. Puede suprimir una\n"
 "partición con la orden `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3404,7 +3364,7 @@ msgstr ""
 "No puede convertir una partición en extendida ni viceversa.\n"
 "Primero debe suprimirla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3415,7 +3375,7 @@ msgstr ""
 "ya que así lo prevé SunOS/Solaris e incluso es adecuado para Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3426,63 +3386,63 @@ msgstr ""
 "y la partición 11 como volumen completo (6) ya que IRIX así lo espera.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "La partición %d tiene distintos principios físicos/lógicos (¿no Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr " físicos=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lógicos=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partición %d tiene distintos finales físicos/lógicos:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partición %i no empieza en el límite del cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "debe ser (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partición %i no termina en un límite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "debe ser (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "La partición %i no empieza en el límite del cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3491,7 +3451,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3500,34 +3460,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d cabezas, %d sectores/pista, %d cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", %llu sectores en total"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * %d = %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3536,14 +3501,14 @@ msgstr ""
 "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fin\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3553,17 +3518,17 @@ msgstr ""
 "Esto no parece una tabla de particiones\n"
 "Probablemente ha seleccionado el dispositivo que no era.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Inicio    Comienzo      Fin      Bloques  Id  Sistema\n"
 
 # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Disposit."
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3572,7 +3537,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3583,88 +3548,88 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nº IA Cab Sect Cil Cab Sect Cil     Inicio    Tamaño ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Atención: la partición %d contiene el sector 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partición %d: el cabeza %d supera el máximo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partición %d: el sector %d supera el máximo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partición %d: el cilindro %d supera el máximo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partición %d: sectores anteriores %d no concuerdan con total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Atención: inicio de datos incorrecto en partición %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Atención: la partición %d se solapa con la partición %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Atención: la partición %d está vacía\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partición lógica %d no está por completo en la partición %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "El total de sectores asignados %d supera el máximo %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld sectores no asignados\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "No hay disponible ningún sector libre\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3677,7 +3642,7 @@ msgstr ""
 "        tabla de particiones DOS vacía primero. (Use o.)\n"
 "        ATENCIÓN: Esto destruirá el contenido de este disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3690,23 +3655,23 @@ msgstr ""
 "        tabla de particiones DOS vacía primero. (Use o.)\n"
 "        ATENCIÓN: Esto destruirá el contenido de este disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Primero debe suprimir alguna partición y añadir una partición extendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Se están usando todas las particiones lógicas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Se añade una partición primaria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3717,20 +3682,20 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "   p   Partición primaria (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   Partición lógica (5 o superior)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   Partición extendida"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Número de partición inválido para el tipo `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3739,12 +3704,12 @@ msgstr ""
 "¡Se ha modificado la tabla de particiones!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3758,7 +3723,7 @@ msgstr ""
 "El núcleo todavía usa la tabla antigua.\n"
 "La nueva tabla se usará en el próximo reinicio.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3771,7 +3736,7 @@ msgstr ""
 "particiones DOS 6.x, consulte la página man de fdisk\n"
 "para ver información adicional.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3780,44 +3745,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Error al cerrar el fichero\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Se están sincronizando los discos.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nuevo principio de datos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Número de cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Número de cabezas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Número de sectores"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Atención: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con "
 "DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3826,34 +3791,34 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "No se puede abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "No se puede abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: orden desconocida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Este núcleo encuentra el tamaño del sector por sí mismo; no se tiene en "
 "cuenta la opción -b\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3862,18 +3827,18 @@ msgstr ""
 "Atención: la opción -b (establecer tamaño de sector) debe utilizarse con un "
 "dispositivo especificado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Se ha detectado una etiqueta de disco OSF/1 en %s, entrando en el modo de\n"
 "etiqueta de disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Orden (m para obtener ayuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3882,16 +3847,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El fichero de inicio actual es: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3984,15 +3949,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4130,7 +4095,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Existe más de una entrada de disco completo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "No hay ninguna partición definida\n"
@@ -4237,7 +4202,7 @@ msgstr ""
 "Escriba SÍ si está seguro de querer dar una etiqueta distinta a esta "
 "partición.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "SÍ\n"
 
@@ -4298,7 +4263,7 @@ msgstr ""
 "operación, el contenido anterior se habrá perdido de forma irrecuperable.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4319,58 +4284,58 @@ msgstr "Intentando conservar los par
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tPRINCIPIO=%d\tLONGITUD=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS swap"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Disco completo"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 #, fuzzy
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "%lld sectores no asignados\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 #, fuzzy
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 #, fuzzy
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4384,28 +4349,28 @@ msgstr ""
 "como cabezas, sectores, cilindros y particiones\n"
 "o forzar una nueva etiqueta (orden s en menú principal)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr ""
 "Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobación "
 "incorrecta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr ""
 "Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobación "
 "incorrecta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr ""
 "Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobación "
 "incorrecta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
@@ -4413,7 +4378,7 @@ msgstr ""
 "Atención: el indicador 0x%04x inválido de la tabla de particiones %d se "
 "corregirá mediante w(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4426,31 +4391,31 @@ msgstr ""
 "operación, el contenido anterior no se podrá recuperar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sectores/pista"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "La partición %d no termina en un límite de cilindro\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "La partición %d se solapa con otras en los sectores %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Espacio no utilizado - sectores 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Espacio no utilizado - sectores %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4459,7 +4424,7 @@ msgstr ""
 "Ya hay otras particiones que abarcan el disco completo.\n"
 "Suprima algunas o reduzca su tamaño antes de volver a intentarlo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4468,12 +4433,12 @@ msgstr ""
 "Se recomienda que la partición 11\n"
 "abarque el disco completo y sea del tipo `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4484,7 +4449,7 @@ msgstr ""
 "el valor %d %s que ha especificado se solapa con otra partición.\n"
 "La entrada que ha realizado se ha cambiado por %d %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4493,7 +4458,7 @@ msgstr ""
 "Si desea mantener la compatibilidad con SunOS/Solaris, se recomienda dejar\n"
 "esta partición como disco completo (5), con principio en 0, con %u sectores\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4507,7 +4472,7 @@ msgstr ""
 "Escriba SÍ si está seguro de que desea que la partición\n"
 "esté marcada con 82 (Linux swap): "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4527,7 +4492,7 @@ msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4540,28 +4505,28 @@ msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Indic.  Principio   Fin    Bloques  Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Número de cilindros alternativos"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Sectores adicionales por cilindro"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Factor de interleave"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Velocidad de rotación (r.p.m.)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Número de cilindros físicos"
 
@@ -5900,17 +5865,17 @@ msgstr ""
 "bs=512 count=1\n"
 "(Véase fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: no se puede abrir %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5918,116 +5883,116 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: ¡error %d al descomprimir! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de ficheros"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s no es un dispositivo lp.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Forzando comprobación del sistema de ficheros en %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo_sf] [opciones_sf] dispositivo [tamaño]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s no es un dispositivo lp.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "Se ha ejecutado umount en %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros restantes..."
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "No se puede asignar búfer para los nodos-i"
@@ -6591,7 +6556,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "No se puede establecer el valor de época en el núcleo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -7057,12 +7022,12 @@ msgstr "%s: No se puede establecer el contexto predeterminado para /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Cambiando información de finger para %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7294,35 +7259,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "Error fatal: no se puede reabrir la terminal: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s no es un dispositivo de bloques"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ERROR FATAL: Terminal errónea"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h sólo para superusuario.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "uso: login [-fp] [nombreusuario]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "Inicio de sesión: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "Error de inicio de sesión %d desde %s para %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7331,17 +7301,17 @@ msgstr ""
 "Inicio de sesión incorrecto\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesión (%d) desde %s para %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "Error de sesión de inicio de sesión desde %s para %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7350,7 +7320,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inicio de sesión incorrecto\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7359,121 +7329,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problema al iniciar la sesión, abortado.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nombre de usuario inválido \"%s\" en %s:%d. Abortado."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: No queda memoria\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Nombre de usuario no permitido"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "Inicio de sesión %s rechazado en este terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "Inicio de sesión %s rechazado desde %s en tty %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "Inicio de sesión %s rechazado en tty %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Inicio de sesión incorrecto\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "Conexión telefónica en %s por %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "Inicio de sesión con root en %s desde %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "Inicio de sesión con root en %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "Inicio de sesión en %s por %s desde %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "Inicio de sesión en %s por %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Tiene correo nuevo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Tiene correo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: error en fork: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ha fallado"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "No hay ningún directorio %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Iniciando la sesión con directorio de inicio = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: no queda memoria para script de intérprete de órdenes.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr ""
 "login: no se ha podido ejecutar el script de intérprete de órdenes: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: no hay intérprete de órdenes: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7482,65 +7452,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inicio de sesión de %s: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "Nombre de inicio de sesión demasiado largo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "Nombre demasiado largo"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "Los nombres de inicio de sesión no pueden empezar por '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "Demasiados avances de línea solos.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "Excesivos avances de línea"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "El inicio de sesión ha superado el tiempo de espera tras %d segundos\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Último inicio de sesión: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "desde %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "en %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "Error de inicio de sesión desde %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "Error de inicio de sesión en %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d errores de inicio de sesión desde %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d errores de inicio de sesión en %s, %s"
@@ -7941,25 +7911,25 @@ msgstr "%s: no se puede ejecutar stat para fichero temporal.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: no se puede leer el fichero temporal.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "Valor de año no permitido: utilice 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "Valor de mes no permitido: utilice 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "Valor de año no permitido: utilice 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s de %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "uso: cal [-13smjyV] [[mes] año]\n"
@@ -8653,48 +8623,56 @@ msgstr "La asignaci
 msgid "strdup failed"
 msgstr "Error al abrir %s"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"Error al cerrar el fichero\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty ha fallado\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "bytes"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "openpty ha fallado\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8702,7 +8680,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8712,14 +8690,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -9032,230 +9010,241 @@ msgstr ""
 "Al compilar no había soporte de bucle disponible. Vuelva a realizar la "
 "compilación.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: según mtab, %s ya está montado en %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: según mtab, %s está montado en %s"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: no se puede abrir %s para escritura: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: error al escribir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: error al cambiar el modo de %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: no se puede bifurcar (fork): %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Probando con %s\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: no ha especificado ningún tipo de sistema de ficheros para %s\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Se probará con todos los tipos indicados en %s o %s\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       y parece que sea un espacio de intercambio\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Se probará con el tipo %s\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s parece espacio de intercambio - no montado"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "montaje erróneo"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: sólo el usuario root puede montar %s en %s"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: dispositivo de bucle especificado dos veces"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tipo especificado dos veces"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: omitiendo la configuración de un dispositivo de bucle\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: según mtab, %s ya está montado en %s"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: se va a utilizar el dispositivo de bucle %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: error al configurar dispositivo de bucle\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: configuración correcta de dispositivo de bucle\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: no se ha encontrado %s; se está creando...\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: no se puede abrir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: el argumento para -p o --pass-fd debe ser un número"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: no se puede abrir %s para establecer la velocidad"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: según mtab, %s ya está montado en %s"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s ocupado; se ha vuelto a montar como de sólo lectura\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: no se ha podido determinar el tipo de sistema de ficheros y no se ha\n"
 "especificado ninguno"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de ficheros"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: montaje erróneo"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: el punto de montaje %s no es un directorio"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: permiso denegado"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: debe ser superusuario para utilizar mount"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s está ocupado"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc ya está montado"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s ya está montado o %s está ocupado"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: el punto de montaje %s no existe"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: el punto de montaje %s es un enlace simbólico sin destino"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: el dispositivo especial %s no existe"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9264,12 +9253,12 @@ msgstr ""
 "mount: el dispositivo especial %s no existe\n"
 "       (un prefijo de ruta no es un directorio)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s no está montado todavía o una opción es incorrecta"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9279,13 +9268,13 @@ msgstr ""
 "       superbloque incorrecto en %s, falta la página de códigos,\n"
 "       o algún otro error"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9293,7 +9282,7 @@ msgstr ""
 "       (¿puede que este sea el dispositivo IDE donde está\n"
 "       usando ide-scsi de forma que se necesite sr0 o sda?"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9301,7 +9290,7 @@ msgstr ""
 "       (¿no estará intentando montar una partición extendida,\n"
 "       en lugar de alguna partición lógica que haya dentro?"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9309,111 +9298,111 @@ msgstr ""
 "   En algunos casos se encuentra información en syslog, pruebe\n"
 "   dmesg | tail   o algo parecido\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabla de dispositivos montados completa"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: no se puede leer el superbloque"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "umount: %s: dispositivo desconocido"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tipo de sistema de ficheros '%s' desconocido"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: probablemente quería referirse a %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: ¿quiere decir 'iso9660?'"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: ¿quiere decir 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s con número de dispositivo incorrecto o tipo de sistema de ficheros "
 "%s no soportado"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques y ¿stat falla?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: el núcleo no reconoce %s como dispositivo de bloques\n"
 "       (¿tal vez `insmod driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques (pruebe `-o loop')"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques válido"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "dispositivo de bloques "
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "umount: no se puede montar %s%s de sólo lectura"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s está protegido contra escritura pero se ha dado la opción `-w'"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "umount: no se puede montar %s%s de sólo lectura"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 "mount: %s%s está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: no se ha encontrado %s; se está creando...\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9423,26 +9412,26 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: no se ha especificado ningún tipo; se presupone nfs por los dos "
 "puntos\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: no se ha especificado ningún tipo; se presupone smbfs por el "
 "prefijo //\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9502,24 +9491,24 @@ msgstr ""
 "Otras opciones: [-nfFrsvw] [-o opciones] [-p passwdfd].\n"
 "Escriba man 8 mount para saber mucho más.\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "no se ha montado nada"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: no se ha encontrado esta partición"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s"
@@ -12130,6 +12119,59 @@ msgstr "L
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "No queda memoria al aumentar el tamaño del búfer.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso:   fdisk [-b SSZ] [-u] DISCO    Cambia tabla de particiones\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISCO Lista tabla(s) de particiones\n"
+#~ "       fdisk -s PARTICIÓN           Obtiene tamaño de particiones en "
+#~ "bloques\n"
+#~ "       fdisk -v                     Obtiene versión de fdisk\n"
+#~ "El valor de DISCO tiene el formato /dev/hdb o /dev/sda\n"
+#~ "y el valor de PARTICIÓN tiene el formato /dev/hda7\n"
+#~ "-u: Obtener Principio y Final en sectores (en lugar de cilindros)\n"
+#~ "-b 2048: (Para algunas unidades MO) Utilizar sectores de 2048 bytes\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] dispositivo\n"
+#~ "Ej.:  fdisk /dev/hda  (para el primer disco IDE)\n"
+#~ "  o:  fdisk /dev/sdc  (para el tercer disco SCSI)\n"
+#~ "  o:  fdisk /dev/eda  (para la primera unidad PS/2 ESDI)\n"
+#~ "  o:  fdisk /dev/rd/c0d0  o fdisk /dev/ida/c0d0  (para dispositivos "
+#~ "RAID)\n"
+#~ "  ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "El número de cilindros para este disco está establecido en %d.\n"
+#~ "No hay nada malo en ello, pero es mayor que 1024, y en algunos casos\n"
+#~ "podría causar problemas con:\n"
+#~ "1) software que funciona en el inicio (p.ej. versiones antiguas de LILO)\n"
+#~ "2) software de arranque o particionamiento de otros sistemas operativos\n"
+#~ "   (p.ej. FDISK de DOS, FDISK de OS/2)\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "out if memory"
 #~ msgstr "no queda memoria"
index 512c97c511099f2671abe31c6d611ebf54eb160d..c66ecd43f0228c17a7c28f5822efa9ac05a7257f 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Seade: %s\n"
@@ -1914,12 +1914,12 @@ msgstr " Primaarne"
 msgid "   Logical"
 msgstr " Loogiline"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Buutiv"
 
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "M
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "välja arvatud suur W."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "silindrid (C)"
 
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "silindrid (C)"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "pead (H)"
 
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud"
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Vigane silindrite arv"
 
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Vigane silindrite arv"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Vigane peade arv"
 
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "Vigane peade arv"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Vigane sektorite arv"
 
@@ -2297,133 +2297,133 @@ msgstr "Maht (MB)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Maht (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Buutiv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "kustutaDa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geomeetria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Näidata abiinfot"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimiseerida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "uus (N)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Prindi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Välja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Tüüp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Muuta failisüsteemi tüüpi (DOS, Linux, OS/2 jne)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Uhikud"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Muuta partitsioonide suuruse näitamise ühikuid (MB, sektorid, silindrid)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "salvesta (W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "See partitsioon on juba olemas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tühja partitsiooni tüüpi ei saa muuta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Vigane käsk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2495,9 +2495,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD partitsioonitabel seadmel %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Käsk    Tähendus"
 
@@ -2517,9 +2517,9 @@ msgstr "   i   installeerida bootstrap"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   näidata sedasama menüüd"
 
@@ -2531,14 +2531,14 @@ msgstr "   n   lisada uus BSD partitsioon"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   väljuda salvetsamata"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   tagasi peamenüüsse"
 
@@ -2581,13 +2581,13 @@ msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD partitsioonitabeli käsk (m annab abiinfot): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Esimene %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "sektorit rajal"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "rada silindris"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "silindrit"
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partitsioon (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
@@ -2816,228 +2816,208 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kirjutan puhvreid kettale\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Kasutamine: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK      Muuta partitsioonitabelit\n"
-"            fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK   Näidata partitsioonitabeli sisu\n"
-"            fdisk -s PARTITSIOON          Näidata partitsiooni mahtu "
-"plokkides\n"
-"            fdisk -v                      Näidata fdiski versiooni\n"
-"Siin DISK on seadmefail (näiteks /dev/hda või /dev/sda)\n"
-"ja PARTITSIOON on midagi stiilis /dev/hda7\n"
-"-u: näidata partitsioonide algust ja lõppu silindrite asemel sektorites\n"
-"-b 2048: kasutada 2048-baidiseid sektoreid (vajalik näiteks mõnel MO "
-"seadmel)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Kasutamine: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] seade\n"
-"Näiteks:    fdisk /dev/hda  (esimese IDE ketta jaoks)\n"
-"            fdisk /dev/sdc  (kolmanda SCSI ketta jaoks)\n"
-"            fdisk /dev/eda  (esimese PS/2 ESDI ketta jaoks)\n"
-"            fdisk /dev/rd/c0d0 või fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID seadmete "
-"jaoks)\n"
-"            ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Ei suuda avada seadet %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Ei suuda kirjutada seadmele %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Mälu sai otsa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Fataalne viga\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   kustutada partitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   lisada uus partitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   näidata partitsioonitabelit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   muuta partitsiooni tüüpi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   kontrollida partitsioonitabelit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   kirjutada tabel kettale ja väljuda"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   redigeerida buutfaili kirjet"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   valida SGI saalimispartitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   muuta alternatiivsete silindrite arvu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   muuta silindrite arvu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   muuta lisasektorite arvu silindril"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   muuta peade arvu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   muuta interleave-tegurit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   muuta pöörlemise kiirust (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   muuta sektorite arvu rajal"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   muuta füüsiliste silindrite arvu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   liigutada andmete algust partitsioonis"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   näidata extended-partitsioonide nimekirja"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Te peate määrama, et eksisteerib nii-ja-nii-mitu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "pead"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3046,30 +3026,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " ja "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ketta silindrite arvuks on seatud %d. Selles ei ole iseenesest\n"
-"midagi halba, aga see on suurem kui 1024 ning võib seega põhjustada\n"
-"teatud situatsioonides probleeme:\n"
-"1) tarkvaraga, mis käivitub buutimise ajal (näiteks vana versioon LILOst)\n"
-"2) muude operatsioonisüsteemide buutimise ja partitsioneerimise\n"
-"tarkvaraga (näiteks DOSi FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3080,70 +3041,76 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3155,50 +3122,41 @@ msgstr ""
 "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
 "loomulikult enam taastatav.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Märkus: sektori suurus on %d (mitte %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr "Seade ei sisalda ei DOSi, Suni, SGI ega ODF partitsioonitabelit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Sisemine viga\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3207,7 +3165,7 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
 "kirjutamisel (w) ära\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3216,95 +3174,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sain EOF-i kolm korda järjest - aitab\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on tühi tüüp\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "silinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3317,7 +3275,7 @@ msgstr ""
 "tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
 "kustutada käsuga 'd'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3326,7 +3284,7 @@ msgstr ""
 "Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n"
 "Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3336,7 +3294,7 @@ msgstr ""
 "Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
 "sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3346,71 +3304,71 @@ msgstr ""
 "Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
 "partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
 "(Pole Linuxi oma?)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     füüs=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "loogiline=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "peaks olema (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3420,7 +3378,7 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
@@ -3428,12 +3386,12 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
@@ -3441,17 +3399,22 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3460,14 +3423,14 @@ msgstr ""
 "Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Valmis\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3475,16 +3438,16 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Boot    Algus       Lõpp   Plokke   Id  Süsteem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Seade"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3493,7 +3456,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3504,87 +3467,87 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Pä Sek  Sil  Pä Sek  Sil    Algus     Maht ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioonis %d on andmete algus vigane\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%d vaba sektorit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3598,7 +3561,7 @@ msgstr ""
 "\t(käsuga o).\n"
 "\tHOIATUS: see hävitab ketta praeguse sisu!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3612,24 +3575,24 @@ msgstr ""
 "\t(käsuga o).\n"
 "\tHOIATUS: see hävitab ketta praeguse sisu!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
 "extended partitsiooni tegema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3640,20 +3603,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   primaarse partitsiooni (1-4) loomine\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   extended partitsiooni loomine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3662,12 +3625,12 @@ msgstr ""
 "Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3681,7 +3644,7 @@ msgstr ""
 "Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
 "uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3694,49 +3657,49 @@ msgstr ""
 "partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n"
 "lisainformatsiooni jaoks.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Andmete uus algus"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Sisestage silindrite arv"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Sisetage peade arv"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Hoiatus: sean sektorite offseti DOSiga ühilduvuse jaoks\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3745,32 +3708,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b võtit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3779,18 +3742,18 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe "
 "täpselt määratud seadmega\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Leidisn seadmelt %s OSF/1 partitsioonitabeli, lähen OSF/1 rezhiimi.\n"
 "DOSi partitsioonitabeli rezhiimi naasmiseks kasutage käsku `r'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Käsk (m annab abiinfot): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3799,16 +3762,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aktiivne buutfail on %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3901,15 +3864,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linuxi swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linuxi andmed"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4044,7 +4007,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
@@ -4147,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 "terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
 "Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
@@ -4202,7 +4165,7 @@ msgstr ""
 "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
 "loomulikult enam taastatav.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4220,58 +4183,58 @@ msgstr "
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS swap"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Terve ketas"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 #, fuzzy
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "%d vaba sektorit\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 #, fuzzy
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 #, fuzzy
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4284,22 +4247,22 @@ msgstr ""
 "peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n"
 "või luua uus tabel (käsuga s põhimenüüst).\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
@@ -4307,7 +4270,7 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
 "kirjutamisel (w) ära\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4319,31 +4282,31 @@ msgstr ""
 "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
 "loomulikult enam taastatav.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sektoreid rajal"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4352,7 +4315,7 @@ msgstr ""
 "Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n"
 "Kustutage või vähendage neist mõnda ja proovige uuesti\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4361,12 +4324,12 @@ msgstr ""
 "On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
 "ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4376,7 +4339,7 @@ msgstr ""
 "Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud väärtus %d %s\n"
 "katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks väärtuseks on %d %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4385,7 +4348,7 @@ msgstr ""
 "Kui soovite hoida ühilduvust SunOS'i/Solarisega, jätke see partitsioon\n"
 "kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4399,7 +4362,7 @@ msgstr ""
 "sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n"
 "panna 82 (Linuxi saalimisala):"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4419,7 +4382,7 @@ msgstr ""
 "Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4432,28 +4395,28 @@ msgstr ""
 "Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Lipp    Algus       Lõpp   Plokke   ID  Süsteem\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Alternatiivsete silindrite arv"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Lisasektoreid silindril"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Vahelejätu tegur"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
 
@@ -5730,17 +5693,17 @@ msgid ""
 "(See fdisk(8).)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5748,115 +5711,115 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
@@ -6397,7 +6360,7 @@ msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s paketist %s\n"
@@ -6842,12 +6805,12 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7071,35 +7034,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7108,17 +7076,17 @@ msgstr ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7127,127 +7095,127 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Mälu sai otsa\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login incorrect\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Teile on uusi kirju\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Teile on kirju\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: shelli pole: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7256,65 +7224,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "Nimi on liiga pikk"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "Kasutajanimed ei tohi alata miinusega\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "Liiga palju tühje ridu\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "TOHUTULT reavahetusi"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Viimati loginud: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "masinast %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "terminalil %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
@@ -7710,25 +7678,25 @@ msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutise faili staatust\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
@@ -8416,48 +8384,54 @@ msgstr "M
 msgid "strdup failed"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8465,7 +8439,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8475,14 +8449,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8772,369 +8746,380 @@ msgstr ""
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
 "       (a path prefix is not a directory)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9144,22 +9129,22 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9196,24 +9181,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -11690,6 +11675,62 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kasutamine: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK      Muuta partitsioonitabelit\n"
+#~ "            fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK   Näidata partitsioonitabeli "
+#~ "sisu\n"
+#~ "            fdisk -s PARTITSIOON          Näidata partitsiooni mahtu "
+#~ "plokkides\n"
+#~ "            fdisk -v                      Näidata fdiski versiooni\n"
+#~ "Siin DISK on seadmefail (näiteks /dev/hda või /dev/sda)\n"
+#~ "ja PARTITSIOON on midagi stiilis /dev/hda7\n"
+#~ "-u: näidata partitsioonide algust ja lõppu silindrite asemel sektorites\n"
+#~ "-b 2048: kasutada 2048-baidiseid sektoreid (vajalik näiteks mõnel MO "
+#~ "seadmel)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kasutamine: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] seade\n"
+#~ "Näiteks:    fdisk /dev/hda  (esimese IDE ketta jaoks)\n"
+#~ "            fdisk /dev/sdc  (kolmanda SCSI ketta jaoks)\n"
+#~ "            fdisk /dev/eda  (esimese PS/2 ESDI ketta jaoks)\n"
+#~ "            fdisk /dev/rd/c0d0 või fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID seadmete "
+#~ "jaoks)\n"
+#~ "            ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ketta silindrite arvuks on seatud %d. Selles ei ole iseenesest\n"
+#~ "midagi halba, aga see on suurem kui 1024 ning võib seega põhjustada\n"
+#~ "teatud situatsioonides probleeme:\n"
+#~ "1) tarkvaraga, mis käivitub buutimise ajal (näiteks vana versioon "
+#~ "LILOst)\n"
+#~ "2) muude operatsioonisüsteemide buutimise ja partitsioneerimise\n"
+#~ "tarkvaraga (näiteks DOSi FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "out if memory"
 #~ msgstr "Mälu sai otsa"
index a703be9739a93f57374a5b39074ea1c46303bae1..95b8ca85cedb148a02cb3af413cf79a52fa56034 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 20:02+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Gailua: %s\n"
@@ -1892,12 +1892,12 @@ msgstr "   Primarioa"
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logikoa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Abio"
 
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke"
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Zilindroak"
 
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Zilindroak"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Aldatu zilindro geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Buruak"
 
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Geometria aldaketa egina"
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
 
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
 
@@ -2275,134 +2275,134 @@ msgstr "  Tamainua (MB)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Tamainua (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Abiogarria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Laguntza"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Inprimatu laguntza pantaila"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu (erabiltzaile "
 "aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Berria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Inprimatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Irten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Aldatu fitxategi-sistema moeta (DOS, Linux, OS/2 eta abar)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Unitateak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Aldatu partizioaren tamainu unitateak (MB, sektoreak, zilindroak)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Idatzi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Idatzi partizio taula diskora (datu guztiak suntsitu ditzazke)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Ezin da partizio hau abiagarria egin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Ezin da partizio hau maximizatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ez dago partizio gehiago"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Komando baliogabea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2462,9 +2462,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Komandoaren ekintza"
 
@@ -2484,9 +2484,9 @@ msgstr "   i   instalatu hasierako sekuentzia"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   menu hau erakutsi"
 
@@ -2498,14 +2498,14 @@ msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD partizio taula erakutsi"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   irten aldaketak gorde gabe"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   menu nagusira itzuli"
 
@@ -2548,13 +2548,13 @@ msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Lehenengo %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "sektoreak pistako"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistak zilindroko"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "zilindroak"
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "        disko guztian. "
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr ""
@@ -2784,261 +2784,246 @@ msgid ""
 "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
+#: fdisk/fdisk.c:256
 msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Errore larria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 #, fuzzy
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 #, fuzzy
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 #, fuzzy
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 #, fuzzy
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 #, fuzzy
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 #, fuzzy
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 #, fuzzy
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 #, fuzzy
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 #, fuzzy
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 #, fuzzy
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 #, fuzzy
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 #, fuzzy
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 #, fuzzy
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 #, fuzzy
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 #, fuzzy
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 #, fuzzy
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 #, fuzzy
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 #, fuzzy
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 #, fuzzy
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 #, fuzzy
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 #, fuzzy
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 #, fuzzy
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 #, fuzzy
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 #, fuzzy
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 #, fuzzy
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Ezarri egin behar duzu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "buruak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektoreak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
 "You can do this from the extra functions menu.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " eta "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3049,70 +3034,76 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3121,154 +3112,145 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Barne errorea\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
 "(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "got EOF thrice - exiting..\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "memoriatik kanpo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "zilindroa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "sektorea"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3277,14 +3259,14 @@ msgid ""
 "a partition using the `d' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
 "Delete it first.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3292,7 +3274,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3300,113 +3282,118 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logikoa=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
-#, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
-msgstr ""
+#: fdisk/fdisk.c:1861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", guztira %llu sektore"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Eginda.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3414,23 +3401,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Gailua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Partition table entries are not in disk order\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3441,87 +3428,87 @@ msgstr ""
 "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3530,7 +3517,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3539,22 +3526,22 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Partizio primario txarra"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3562,34 +3549,34 @@ msgid ""
 "   p   primary partition (1-4)\n"
 msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "partizio logikoen teilakapena"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "e   extended"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3598,7 +3585,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3607,53 +3594,53 @@ msgid ""
 "information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 #, fuzzy
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Zilindro kopurua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Buru kopurua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sektore kopurua pistako"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3662,64 +3649,64 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Ezin da %s ireki\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "ezin da %s ireki\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
 "device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Komandoa (m laguntza erakusteko)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The current boot file is: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3796,16 +3783,16 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -3911,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
@@ -4006,7 +3993,7 @@ msgid ""
 "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "BAI\n"
 
@@ -4056,7 +4043,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4074,55 +4061,55 @@ msgstr ""
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS swap"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Disko osoa"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "SunOS alt sectors"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Automatikoki atzeman Linux raid-ak"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4131,28 +4118,28 @@ msgid ""
 "or force a fresh label (s command in main menu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4161,50 +4148,50 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sektoreak pistako"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
 "Delete some/shrink them before retry.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
 "and is of type `Whole disk'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4212,14 +4199,14 @@ msgid ""
 "to %d %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
 "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4228,7 +4215,7 @@ msgid ""
 "tagged with 82 (Linux swap): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4241,7 +4228,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4250,30 +4237,30 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Bira minutuko (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
@@ -5511,17 +5498,17 @@ msgid ""
 "(See fdisk(8).)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5529,113 +5516,113 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: gailu gehiegi\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "open-ek huts egin du: %s"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "/proc montatua dago?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr ""
@@ -6134,7 +6121,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
@@ -6546,12 +6533,12 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -6771,246 +6758,251 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:238
 #, fuzzy
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "memoriatik kanpo"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 #, fuzzy
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "IZENA luzeegia"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "        disko guztian. "
@@ -7410,25 +7402,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr ""
@@ -8108,49 +8100,54 @@ msgstr "calloc-ek huts egin du"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "strdup-ek huts egin du"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-#, fuzzy
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "%zd byte ["
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "%s: open-ek huts egin du"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8158,7 +8155,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8168,14 +8165,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8466,372 +8463,383 @@ msgstr "Loop gailua %s da\n"
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "Partizio moeta"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "Loop gailua %s da\n"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s lanpetuta dago"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
 "       (a path prefix is not a directory)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "mount table full"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "bloke gailua"
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -8841,22 +8849,22 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8893,25 +8901,25 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 #, fuzzy
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "/proc montatua dago?\n"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
index 96cede7987e7419a5a14f5e3112e5273161369ad..7a5a35e5649ac08f4bfac1be4750348ba1f03204 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-16 21:30+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "liian monta i-solmua – maksimi on 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "tila ei riitä, vaaditaan vähintään %llu lohkoa"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Laite: %s\n"
@@ -1949,12 +1949,12 @@ msgstr "   Ensiö"
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Looginen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä"
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Sylinterit"
 
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Sylinterit"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Muuta sylinterigeometriaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Päät"
 
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Geometrian muutos valmis"
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Anna sylinterien määrä: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Virheellinen sylinteriarvo"
 
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Virheellinen sylinteriarvo"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Anna päiden määrä: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Virheellinen pääarvo"
 
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Virheellinen pääarvo"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Virheellinen sektorimäärä"
 
@@ -2325,132 +2325,132 @@ msgstr " Koko (Mt)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr " Koko (Gt)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Poista nykyinen osio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Näytä ohjeruutu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimoi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimoi nykyisen osion tilankäyttö (vain asiantuntijoille)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Näytä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Vaihda tiedostojärjestelmän tyyppi (DOS, Linux, OS/2, jne)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Yksiköt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Vaihda osiokokonäytön yksiköt (Mt, sekt, syl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Kirjoita"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (tämä saattaa tuhota dataa)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Tästä osiosta ei voi tehdä käynnistettävää"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tätä osiota ei voi maksimoida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Tämä osio on ei ole käytettävissä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Tämä osio on jo käytössä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tyhjän osion tyyppiä ei voi vaihtaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ei enempää osioita"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Virheellinen komento"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2522,9 +2522,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-nimiö laitteelle: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Komento  merkitys"
 
@@ -2544,9 +2544,9 @@ msgstr "   i    asenna esilatausohjelma"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m    näytä tämä valikko"
 
@@ -2558,14 +2558,14 @@ msgstr "   n    lisää uusi BSD-osio"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p    näytä BSD-osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q    lopeta tallentamatta muutoksia"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r    palaa päävalikkoon"
 
@@ -2608,13 +2608,13 @@ msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osiota.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-levynimiökomento (m antaa ohjeen): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Ensimmäinen %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Viimeinen %s tai +koko tai +kokoM tai +kokoK"
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "sektoria/ura"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "uraa/sylinteri"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "sylinterit"
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Esilatausohjelma asennettu laitteelle %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Osio (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
@@ -2841,224 +2841,207 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synkronoidaan levyt.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: fdisk [-b SSZ] [-u] LEVY     Muuta osiotaulua\n"
-"        fdisk -l [-b SSZ] [-u] LEVY  Näytä osiotaulu(t)\n"
-"        fdisk -s OSIO                Näytä osio(ide)n koko/koot lohkoina\n"
-"        fdisk -v                     Näytä fdiskin versio\n"
-"Tässä LEVY on esimerkiksi /dev/hdb tai /dev/sda\n"
-"ja OSIO on esimerkiksi /dev/hda7\n"
-"-u: anna Alku ja Loppu sektoreina (sylinterien sijaan)\n"
-"-b 2048: (tietyille MO-levyille) käytä 2048 tavun sektoreita\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] laite\n"
-"Esim: fdisk /dev/hda  (ensimmäinen IDE-levy)\n"
-" tai: fdisk /dev/sdc  (kolmas SCSI-levy)\n"
-" tai: fdisk /dev/eda  (ensimmäinen PS/2 ESDI -asema)\n"
-" tai: fdisk /dev/rd/c0d0  tai: fdisk /dev/ida/c0d0  (RAID-laitteet)\n"
-"  ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Laitetta %s ei voi lukea\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Laitteella %s ei voi siirtyä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Laitteelle %s ei voi kirjoittaa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE-ioctl epäonnistui laitteelle %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Muistia ei voi varata enempää\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Vakava virhe\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a    aseta vain luku -lippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b    muokkaa bsd-levynimiötä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c    aseta liitettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d    poista osio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l    listaa tunnetut osiotyypit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n    lisää uusi osio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o    luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p    näytä osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s    luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t    vaihda osion järjestelmä-id:tä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u    vaihda näkymä/syöteyksiköt"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v    varmista osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w    kirjoita taulu levylle ja poistu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x    lisätoiminnot (vain asiantuntijoille)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a    valitse käynnistettävä osio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b    muokkaa käynnistystiedostomerkintää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c    valitse sgi-sivutusosio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a    aseta käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c    aseta dos-yhteensopivuuslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a    muuta vaihtoehtoisten sylinterien määrää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c    muuta sylinterien määrää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d    näytä osiotaulun raaka data"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e    muuta sylinterikohtaisten lisäsektorien määrää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h    muuta päiden määrää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i    muuta lomituskerrointa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o    muuta pyörimisnopeutta (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s    muuta sektorien määrää uraa kohden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y    muuta fyysisten sylintereiden määrää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b    siirrä datan alkua osiossa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e    listaa laajennetut osiot"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g    luo IRIX (SGI) -osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f    korjaa osiojärjestys"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i    muuta levyn tunnistetta"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "On asetettava"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "päät"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3067,30 +3050,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Tämän voi tehdä lisätoimintovalikosta.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " ja "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tämän levyn sylintereiden määräksi on asetettu %d.\n"
-"Siinä ei ole mitään vikaa, mutta se on suurempi kuin 1024, ja voi\n"
-"tietyissä kokoonpanoissa aiheuttaa ongelmia seuraavissa tapauksissa:\n"
-"1) käynnistyksessä ajettavat ohjelmat (esim. LILOn vanhat versiot)\n"
-"2) muiden käyttöjärjestelmien käynnistys- ja osiointiohjelmat\n"
-"   (esim. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3101,38 +3065,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Virheellinen siirtymä laajennetussa ensiöosiossa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3141,32 +3111,32 @@ msgstr ""
 "Varoitus: ei huomioida #%d:n jälkeisiä osioita.\n"
 "Ne tuhotaan jos tämä osiotaulu tallennetaan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Varoitus: ylimääräinen linkkiosoitin osiotaulussa %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Varoitus: jätetään huomiotta ylimääräinen data osiotaulussa %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Varoitus: tyhjä osio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Levyn tunniste: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Levyn uusi tunniste (nykyinen 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3180,26 +3150,17 @@ msgstr ""
 "palauttaa.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Huom: sektorikoko on %d (ei %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3208,24 +3169,24 @@ msgstr ""
 "Tällä levyllä on sekä DOS-, että BSD-taikatavut.\n"
 "Siirry BSD-tilaan ”b”-komennolla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr "Laitteella ei ole kelvollista DOS-, Sun-, SGI- eikä OSF-levynimiötä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Sisäinen virhe\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3234,7 +3195,7 @@ msgstr ""
 "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan "
 "kirjoitettaessa (w)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3243,21 +3204,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "saatiin EOF kolmesti – poistutaan..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, oletus %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Tuntematon jälkiliite: ”%s”.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3266,75 +3227,75 @@ msgstr ""
 "Tunnetut:  10^N: KB (kilotavu), MB (megatavu), GB (gigatavu)\n"
 "            2^N: K  (kibitavu), M  (mebitavu), G  (gibitavu)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Käytetään oletusarvoa %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Osionumero"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Varoitus: osiolla %d on tyhjä tyyppi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Valittiin osio %d\n"
 
 #
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Kaikki ensiöosiot on jo määritelty!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "sylinteri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "sektori"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "VAROITUS: Osio %d on laajennettu osio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Osiota %d ei ole vielä olemassa!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3347,7 +3308,7 @@ msgstr ""
 "pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta. Osion voi\n"
 "poistaa käyttämällä ”d”-komentoa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3356,7 +3317,7 @@ msgstr ""
 "Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n"
 "Se on poistettava ensin.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3366,7 +3327,7 @@ msgstr ""
 "Osion 3 tyypiksi on syytä jättää Koko levy (5),\n"
 "koska SunOS/Solaris odottaa sitä, ja jopa Linux pitää siitä.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3377,62 +3338,62 @@ msgstr ""
 "ja osion 11 tyypiksi Koko osio (6), koska IRIX odottaa sitä.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Osion %d järjestelmätyypiksi vaihdettiin %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fyysinen=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "looginen=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Osion %i alku ei ole sylinterin rajalla:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "pitää olla (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Osion %i loppu ei ole sylinterin rajalla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "pitää olla (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
-#, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Osion %i alku ei ole fyysisen lohkon rajalla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3441,7 +3402,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Levy %s: %ld Mt, %lld tavua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3450,32 +3411,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Levy %s: %ld.%ld Gt, %lld tavua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d päätä, %llu sektoria/ura, %d sylinteriä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", yhteensä %llu sektoria"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Yksiköt = %2$d * %3$d = %4$d -tavuiset %1$s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "virheellinen i-solmun koko"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3484,12 +3450,12 @@ msgstr ""
 "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Valmis.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3500,16 +3466,16 @@ msgstr ""
 "Valittuna on todennäköisesti väärä laite.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Käynn     Alku          Loppu    Lohkot   Id  Järjestelmä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Laite"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3518,7 +3484,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Osiotaulumerkinnät eivät ole levyjärjestyksessä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3529,89 +3495,89 @@ msgstr ""
 "Levy %s: %d päätä, %llu sektoria, %d sylinteriä\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "No AF Pää Sekt Syl Pää Sekt Syl     Alku       Koko ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Varoitus: osio %d sisältää sektorin 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Osio %d: pää %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Osio %d: sektori %d on suurempi kuin maksimi %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Osio %d: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Osio %d: edellinen sektorimäärä %d on ristiriidassa yhteismäärän %d kanssa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Varoitus: virheellinen datan alkukohta osiossa %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Varoitus: osio %d ja osio %d ovat (osittain) päällekkäiset.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Varoitus: osio %d on tyhjä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Looginen osio %d ei ole kokonaan osiossa %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Osio %d on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektori %llu on jo varattu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Viimeinen %1$s, +%2$s tai +koko{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3624,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 "\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n"
 "\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sisällön.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3637,22 +3603,22 @@ msgstr ""
 "\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n"
 "\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sisällön.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Lisätään ensiöosio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3663,20 +3629,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p    ensiöosio (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l    looginen (5 tai yli)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e    laajennettu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Virheellinen osionumero tyypille ”%c”\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3685,12 +3651,12 @@ msgstr ""
 "Osiotaulua on muutettu!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl().\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3703,7 +3669,7 @@ msgstr ""
 "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa\n"
 "käynnistyksessä, tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3715,7 +3681,7 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n"
 "katso lisätietoja fdiskin manuaalisivulta.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3724,42 +3690,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Virhe suljettaessa tiedostoa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synkronoidaan levyt.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Uusi datan alku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Sylinterien määrä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Päiden määrä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sektorien määrä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Varoitus: asetetaan sektorisiirtymä DOS-yhteensopivuutta varten\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3772,32 +3738,32 @@ msgstr ""
 "GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: tuntematon komento\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Tämä ydin löytää sektorin koon itse – -b-valitsinta ei huomioida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3806,17 +3772,17 @@ msgstr ""
 "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun "
 "laitteen kanssa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Havaittiin OSF/1-levynimiö laitteella %s, siirrytään levynimiötilaan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Komento (m antaa ohjeen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3825,16 +3791,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nykyinen käynnistystiedosto on: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Anna uuden käynnistystiedoston nimi: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Käynnistystiedosto muuttumaton\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3924,15 +3890,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux-sivutus"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linuxmainen"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4067,7 +4033,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Levyllä on useampi kuin yksi kokolevymerkintä.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Ei määriteltyjä osioita\n"
@@ -4171,7 +4137,7 @@ msgstr ""
 "Vain ”SGI volume” -kokolevyosuus voi rikkoa tätä sääntöä.\n"
 "Kirjoita JAA, jos olet varma tämän osion merkitsemisestä toisin.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "JAA\n"
 
@@ -4228,7 +4194,7 @@ msgstr ""
 "tietenkään voida palauttaa.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4249,55 +4215,55 @@ msgstr "Yritetään säilyttää osion %d parametrit.\n"
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tALKU=%d\tPITUUS=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS swap"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Koko levy"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "SunOS alt sectors"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4311,28 +4277,28 @@ msgstr ""
 "osiot tai pakottamaan tuoreen nimiön \n"
 "(s-komento päävalikossa)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Havaittiin sun-levynimiö, jolla on väärä versio [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "Havaittiin sun-levynimiö, jolla on väärä sanity-arvo [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Havaittiin sun-levynimiö, jolla on väärä num_partitions-arvo [%u].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
 msgstr "Varoitus: Väärät arvot korjataan kirjoitettaessa (w)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4345,31 +4311,31 @@ msgstr ""
 "tietenkään ole palautettavissa.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sektoreita/ura"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "Osion %d loppu ei ole sylinterin rajalla\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "Osio %d on päällekkäinen muiden kanssa sektoreilla %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Käyttämätöntä tilaa – sektorit 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Käyttämätöntä tilaa – sektorit %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4378,7 +4344,7 @@ msgstr ""
 "Muut osiot käyttävät jo koko levyn.\n"
 "Poista/kutista joitakin ennen uutta yritystä.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4387,12 +4353,12 @@ msgstr ""
 "On erittäin suositeltavaa, että kolmas osio kattaa koko levyn ja\n"
 "on tyyppiä ”Koko levy”\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4402,7 +4368,7 @@ msgstr ""
 "Kolmas osio ei kata koko levyä, mutta arvo %d %s kattaa jonkin toisen\n"
 "osion. Merkintä on muutettu arvoon %d %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4411,7 +4377,7 @@ msgstr ""
 "Jos halutaan säilyttää SunOS/Solaris-yhteensopivuus, tämän osion tyyppinä\n"
 "on syytä säilyttää Koko levy (5), alkaen kohdasta 0, %u sektoria\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4425,7 +4391,7 @@ msgstr ""
 "Kirjoita JAA, jos olet erittäin varma, että haluat osion tyypiksi\n"
 "merkittävän 82 (Linux-sivutus): "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4447,7 +4413,7 @@ msgstr ""
 "Yksiköt = %13$d * 512 -tavuiset %12$s\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4460,28 +4426,28 @@ msgstr ""
 "Yksiköt = %6$d * 512 -tavuiset %5$s\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Lippu   Alku        Loppu  Lohkot   Id  Järjestelmä\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Lomituskerroin"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Fyysisten sylinterien määrä"
 
@@ -5776,17 +5742,17 @@ msgstr ""
 "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(Katso fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "VAROITUS: tiedostoa %s ei voi avata: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5794,117 +5760,117 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: virhe %d purettaessa! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: tiedostojärjestelmän tyyppi on annettava"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s ei ole lp-laite.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Käyttö: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj."
 "valitsimet] [tied.järj. ...]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: liian monta laitetta\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Laitetta %s ei voi avata: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "Onkohan /proc liitetty?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s paketista %s%s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "I-solmuille ei voi varata puskuria"
@@ -6450,7 +6416,7 @@ msgstr "Ei aseteta epoch-arvoksi %d – vain kokeilu.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s – %s\n"
@@ -6920,12 +6886,12 @@ msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7152,35 +7118,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "VAKAVAA: päätettä ei voi avata uudelleen: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s ei ole lohkolaite"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "VAKAVAA: virheellinen pääte"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "käyttö: login [-fp] [käyttäjänimi]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "tunnus: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMINEN %1$d OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7189,18 +7160,18 @@ msgstr ""
 "Kirjautuminen epäonnistui\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7209,7 +7180,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kirjautuminen epäonnistui\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7218,120 +7189,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Muisti lopussa\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Virheellinen käyttäjänimi"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "Käyttäjän %s kirjautuminen hylätty tällä päätteellä.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %s KIRJAUTUMINEN HYLÄTTIIN OSOITTEESTA %s, PÄÄTTEELLÄ %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %s KIRJAUTUMINEN HYLÄTTIIN PÄÄTTEELLÄ %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Virheellinen kirjautuminen\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s MODEEMIYHTEYS PÄÄTTEELLÄ %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s OSOITTEESTA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s OSOITTEESTA %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Sinulle on uutta postia.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Sinulle on postia.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: virhe haarautettaessa: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() epäonnistui"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Ei hakemistoa %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: ei muistia kuoriskriptille.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: ei kuorta: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7340,65 +7311,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s, kirjautuminen: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "tunnus aivan liian pitkä.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NIMI liian pitkä"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "tunnukset eivät voi alkaa merkillä ”-”.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "liian monta peräkkäistä rivinvaihtoa.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "LIIKAA rivinvaihtoja"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Edellinen kirjautuminen: %.*s"
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "osoitteesta %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "päätteeltä %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KIRJAUTUMINEN OSOITTEESTA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELTÄ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d EPÄONNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA OSOITTEESTA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d EPÄONNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA PÄÄTTEELTÄ %s, %s"
@@ -7795,25 +7766,25 @@ msgstr "%s: väliaikaistiedoston tilaa ei voi lukea.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: väliaikaistiedostoa ei voi avata.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "virheellinen päivän arvo: käytä 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "virheellinen kuukauden arvo: käytä 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "virheellinen vuoden arvo: käytä 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "käyttö: cal [-13smjyV] [[[päivä] kuukausi] vuosi]\n"
@@ -8507,48 +8478,54 @@ msgstr "calloc epäonnistui"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "strdup epäonnistui"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty epäonnistui\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "tavut"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "openpty epäonnistui\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "Virheellinen asetettu arvo: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8559,7 +8536,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Valitsimet:\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8569,7 +8546,7 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8578,7 +8555,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lisätietoja manuaalisivulla wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8880,231 +8857,242 @@ msgstr "%s: %s: laite on varattu"
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Loop-tukea ei ollut käännöksen aikana. Käännä uudelleen.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr "mount: väärin suojattu valitsinmerkkijono ”%s”"
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: muunnettiin %s ”%s” arvoon ”%s”\n"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab-tiedoston mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab-tiedoston mukaan %s on liitetty pisteeseen %s"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata kirjoittamista varten: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: virhe kirjoitettaessa %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: ryhmä-id:tä voi asettaa: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: käyttäjä-id:tä ei voi asettaa: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: haarauttaminen ei onnistu: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Kokeillaan %s\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: et antanut tyyppiä tiedostojärjestelmälle %s\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Kokeillaan kaikkia tiedostoissa %s ja %s mainittuja tyyppejä\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       ja tämä näyttää olevan sivutustilaa\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Kokeillaan tyyppiä %s\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s vaikuttaa olevan sivutustilaa – ei liitetä"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "liittäminen epäonnistui"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: vain root voi liittää %s pisteeseen %s"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tyyppi annettu kahdesti"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: ohitetaan loop-laitteen asettaminen\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 "mount: mtab-tiedoston mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s loop-laitteena"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: aiotaan käyttää loop-laitetta %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: loop-laite asetettiin onnistuneesti\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: ei löytynyt %s – luodaan se..\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argumentin valitsimelle -p tai --pass-fd on oltava luku"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata nopeuden asetusta varten"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: nopeutta ei voi asettaa: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: mtabin mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s on varattu – uudelleenliitettiin vain luku -tilassa\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voitu määrittää, eikä tyyppiä ole "
 "annettu"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: tiedostojärjestelmän tyyppi on annettava"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: lupa evätty"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s on varattu"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc on jo liitetty"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s on jo liitetty tai %s on varattu"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: liitospiste %s on symlinkki olemattomaan"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9113,12 +9101,12 @@ msgstr ""
 "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n"
 "       (polun etuliite ei ole hakemisto)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9128,13 +9116,13 @@ msgstr ""
 "       superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu "
 "virhe"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9142,7 +9130,7 @@ msgstr ""
 "       (voisiko tämä olla IDE-laite, joka käyttää ide-scsi-ajuria,\n"
 "       jolloin käytetään sr0:aa tai sda:ta?)"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9150,7 +9138,7 @@ msgstr ""
 "       (etkö yritäkin liittää laajennettua osiota, etkä\n"
 "       sen sisältämää loogista osiota?)"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9158,109 +9146,109 @@ msgstr ""
 "       Joissakin tapauksissa järjestelmälokista löytyy hyödyllistä\n"
 "       tietoa – kokeile esim. komentoa ”dmesg | tail”.\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "liitostaulukko täynnä"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: superlohkoa ei voi lukea"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: tuntematon laite"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: tarkoitat todennäköisesti %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: ehkä tarkoitit ”iso9660”?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: ehkä tarkoitit ”vfat”?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: tiedoston %s laitenumero on väärä tai tiedostojärjestelmätyyppi %s ei "
 "ole tuettu"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n"
 "       (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s ei ole kelvollinen lohkolaite"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "lohkolaite "
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: ei löytynyt %s – luodaan se..\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9270,26 +9258,26 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: tyyppiä ei annettu – kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan "
 "nfs\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: tyyppiä ei annettu – //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan "
 "cifs\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9358,24 +9346,24 @@ msgstr ""
 "Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet] [-p kahva].\n"
 "Paljon lisätietoja komennolla:  man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "mitään ei liitetty"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: osiota ei löydy"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s"
@@ -11988,6 +11976,57 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: fdisk [-b SSZ] [-u] LEVY     Muuta osiotaulua\n"
+#~ "        fdisk -l [-b SSZ] [-u] LEVY  Näytä osiotaulu(t)\n"
+#~ "        fdisk -s OSIO                Näytä osio(ide)n koko/koot lohkoina\n"
+#~ "        fdisk -v                     Näytä fdiskin versio\n"
+#~ "Tässä LEVY on esimerkiksi /dev/hdb tai /dev/sda\n"
+#~ "ja OSIO on esimerkiksi /dev/hda7\n"
+#~ "-u: anna Alku ja Loppu sektoreina (sylinterien sijaan)\n"
+#~ "-b 2048: (tietyille MO-levyille) käytä 2048 tavun sektoreita\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] laite\n"
+#~ "Esim: fdisk /dev/hda  (ensimmäinen IDE-levy)\n"
+#~ " tai: fdisk /dev/sdc  (kolmas SCSI-levy)\n"
+#~ " tai: fdisk /dev/eda  (ensimmäinen PS/2 ESDI -asema)\n"
+#~ " tai: fdisk /dev/rd/c0d0  tai: fdisk /dev/ida/c0d0  (RAID-laitteet)\n"
+#~ "  ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tämän levyn sylintereiden määräksi on asetettu %d.\n"
+#~ "Siinä ei ole mitään vikaa, mutta se on suurempi kuin 1024, ja voi\n"
+#~ "tietyissä kokoonpanoissa aiheuttaa ongelmia seuraavissa tapauksissa:\n"
+#~ "1) käynnistyksessä ajettavat ohjelmat (esim. LILOn vanhat versiot)\n"
+#~ "2) muiden käyttöjärjestelmien käynnistys- ja osiointiohjelmat\n"
+#~ "   (esim. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
 #~ msgid "superblock size (%lu) too small"
 #~ msgstr "superlohkon koko (%lu) on liian pieni"
 
index 9f181a5496ea8da54b0b1cb1d76b78d62e206ebf..e73fc9962f83d2ba53963818fcad682b3fef9fc6 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-05 22:36+0100\n"
 "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "trop d'inodes - le maximum est 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "pas assez d'espace, %llu blocs nécessaires au moins"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Périphérique: %s\n"
@@ -1978,12 +1978,12 @@ msgstr "   Primaire"
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logique"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Amorce"
 
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Note: toutes les commandes peuvent 
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour les écritures)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindres"
 
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Cylindres"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Modifier la géométrie des cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Têtes"
 
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Modification de la g
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Entrer le nombre de cylindres: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valeur illégale pour les cylindres"
 
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Valeur ill
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Entrer le nombre de têtes: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valeur illégale pour les têtes"
 
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Valeur ill
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Entrer le nombre de secteurs par piste: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valeur illégale pour les secteurs"
 
@@ -2362,136 +2362,136 @@ msgstr "  Taille (Mo)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Taille (Go)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Amorçable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Basculer le fanion d'amorce pour la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Détruire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Détruire la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Géométrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Modifier la géométrie du disque (pour expert seulement)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Afficher l'écran d'aide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximiser"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximiser l'usage du disque par la partition courante (experts seulement)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Nouvelle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Afficher"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "Afficher le contenu de la table de partitions à l'écran (ou dans un fichier)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Quitter le programme sans écrire la table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Modifier le type de système de fichier (DOS, Linux, OS/2, etc)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Unités"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Mofifier les unités d'affichage des taille des partitions (Mo, sect, cyl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Ecrire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Ecrire la table de partitions sur le dsique (cela peut détruire les données)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Impossible de rendre cette partition amorçable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Impossible de détruire une partition vide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Impossible de maximiser cette partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Cette partition est inutilisable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Cette partition est en cours d'utilisation"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Impossible de changer le type d'une partition vide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Pas de partition supplémentaire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Commande illégale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2565,9 +2565,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Étiquette BSD sur le périphérique: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Commande d'action"
 
@@ -2587,9 +2587,9 @@ msgstr "   i   installer une amorce"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   lister les types de système de fichiers connus"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   afficher ce menu"
 
@@ -2601,14 +2601,14 @@ msgstr "   n   ajouter une nouvelle partition BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   afficher la table de partitions BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   quitter sans enregistrer les changements"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   retourner au menu principal"
 
@@ -2651,13 +2651,13 @@ msgstr "Il n'y a pas de partition *BSD sur %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Commande d'étiquetage BSD (m pour de l'aide): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Premier %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Dernier %s ou +taille or +tailleM ou +tailleK"
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "secteurs/piste"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistes/cylindre"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindres"
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "Amorce install
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Le nombre maximum de partitions a été créé\n"
@@ -2885,228 +2885,207 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synchronisation des disques.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : fdisk [-b TAILLE] [-u] DISQUE    modifier la table de "
-"partitions\n"
-"       fdisk -l [-b TAILLE] [-u] DISQUE lister les tables de partitions\n"
-"       fdisk -s PARTITION                    donner la taille de partition "
-"en blocs\n"
-"       fdisk -v                                       afficher la version de "
-"fdisk\n"
-"Où DISQUE est quelque chose du genre: /dev/hdb ou /dev/sda\n"
-"et PARTITION est quelque chose du genre: /dev/hda7\n"
-"-u: donne le Début et la Fin en unités de secteurs (au lieu de cylindres)\n"
-"-b 2048: (pour certains disques optiques) spécifie 2048 octets par secteur\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : fdisk [-l] [-b TAILLE] [-u] périphérique\n"
-"i.e.: fdisk /dev/hda  (pour le premier disque IDE)\n"
-"  ou: fdisk /dev/sdc  (pour le 3e disque SCSI)\n"
-"  ou: fdisk /dev/eda  (pour le 1er disque PS/2 ESDI)\n"
-"  ou: fdisk /dev/rd/c0d0  ou: fdisk /dev/ida/c0d0  (pour des périphériques "
-"RAID)\n"
-"  ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Impossible de lire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Impossible de se positionner sur %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Impossible d'écrire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "échec de BLKGETSIZE ioctl sur %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Impossible d'allouer plus de mémoire\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "ERREUR FATALE\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   basculer le fanion de lecture seule"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   éditer l'étiquette BSD du disque"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   basculer le fanion \"montable\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   supprimer la partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   lister les types de partitions connues"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   ajouter une nouvelle partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   créer une nouvelle table vide de partitions DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   afficher la table de partitions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   créer une nouvelle étiquette vide pour disque de type Sun"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   modifier l'id de système de fichiers d'une partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   modifier les unités d'affichage/saisie"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   vérifier la table de partitions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   écrire la table sur le disque et quitter"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   fonctions avancées (pour experts seulement)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   sélectionner une partition amorçable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   éditier l'entrée du fichier d'amorce"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   sélectionner une partition d'échange pour SGI"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   bascule le fanion d'amorce"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   basculer le fanion de compatibilité DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   modifier le nombre de cylindres alternatifs"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   modifier le nombre de cylindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   afficher les données brutes de la table de partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   modifier le nombre de secteurs additionnels par cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   modifier le nombre de têtes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   changer le facteur \"interleave\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   modifier la vitesse de rotation en tours par minute (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   modifier le nombre de secteurs par piste"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   modifier le nombre de cylindres physiques"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   déplacer le début des données dans une partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   lister les partitions étendues"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   créer une table de partitions de type IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   corriger l'ordre des partitions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   modifier l'identifiant de disque"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Vous devez initialiser"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "têtes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "secteurs"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3115,31 +3094,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Vous pouvez faire cela depuis le menu des fonctions avancées.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " et "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Le nombre de cylindres pour ce disque est fixé à %d.\n"
-"Il n'y a rien d''incorrect avec cela, mais c'est plus grand que 1024,\n"
-"et cela pourrait causer des problèmes pour certaines installations:\n"
-"1) logiciels qui sont exécutés à l'amorçage (i.e., vieilles versions de "
-"LILO)\n"
-"2) logiciels d'amorçage et de partitionnement pour d'autres OS\n"
-"   (i.e., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3157,38 +3116,44 @@ msgstr ""
 "de partitions à GUID (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Décalage erroné dans la partition primaire étendue\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3197,33 +3162,33 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: omission des partitions après n°%d.\n"
 "Elles seront détruites si vous sauvegardez cette table de partition.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: pointeur additionnel dans la table de partitions %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: données surperflues ignorées dans la table de partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "partition vide ignorée (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identifiant de disque : 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nouvel identifiant de disque (actuellement 0x%08x) : "
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3236,26 +3201,17 @@ msgstr ""
 "Après quoi, bien sûr, le contenu précédent sera irrécupérable.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Note: taille de secteur %d (et non pas %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Il sera impossible d'écrire la table de partitions.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3264,7 +3220,7 @@ msgstr ""
 "Ce disque a des nombres magiques à la fois DOS et BSD.\n"
 "Exécuter la commande 'b' pour passer en mode BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3273,17 +3229,17 @@ msgstr ""
 "Le périphérique ne contient pas une table de partitions DOS ou Sun, SGI, OSF "
 "valide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Erreur interne\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Partition étendue supplémentaire ignorée %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3292,7 +3248,7 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: fanion 0x%04x non valide dans la table de partitions %d, sera "
 "corrigé par w(écriture)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3301,21 +3257,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "EOF (fin de fichier) obtenue 3 fois - fin du programme...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Code Hexa (taper L pour lister les codes): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, par défaut %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Suffixe non supporté : '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3324,74 +3280,74 @@ msgstr ""
 "Admis : 10^N: Ko (KiloOctets), Mo (MegaOctets), Go (GigaOctets)\n"
 "            2^N: K  (KibiOctets), M  (MebiOctets), G  (GibiOctets)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Utilisation de la valeur par défaut %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Valeur hors limites.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Numéro de partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: partition %d a un type vide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partition sélectionnée %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Aucune partition n'est définie pour l'instant!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Toutes les partitions primaires ont déjà été définies!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "secteur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Modification des unités d'affichage/saisie à %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d est une partition étendue\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "Fanion de compatibilité DOS positionné\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Fanion de compatibilité DOS non positionné\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partition %d n'existe pas encore!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3404,7 +3360,7 @@ msgstr ""
 "type 0 n'est pas recommandé. Vous pouvez détruire\n"
 "la partition en utilisant la commande « d ».\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3414,7 +3370,7 @@ msgstr ""
 "versa.\n"
 "Vous devez la détruire d'abord.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3425,7 +3381,7 @@ msgstr ""
 "tel que SunOS/Solaris l'exige et aussi ce qui est préférable  pour Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3436,63 +3392,63 @@ msgstr ""
 "et la partition 11 comme un volume entier (6) tel que IRIX l'exige.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Type système de partition modifié de %d à %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Type système de partition %d non modifié : %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "La partition %d a des débuts physique/logique différents (non Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logique=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partition %d a des fins physique/logique différentes:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partition %i ne débute pas sur une frontière de cylindre:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "devrait être (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partition %i ne se termine pas sur une frontière de cylindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "devrait être (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "La partition %i ne débute pas sur une frontière de cylindre:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3501,7 +3457,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disque %s: %ld Mo, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3510,32 +3466,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disque %s: %ld.%ld Go, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d têtes, %llu secteurs/piste, %d cylindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", total %llu secteurs"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Unités = %s de %d * %d = %d octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "mauvais index d'inode"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3544,12 +3505,12 @@ msgstr ""
 "Rien à faire. L'ordre est déjà correct.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Effectué.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3560,16 +3521,16 @@ msgstr ""
 "Vous avez probablement sélectionné le mauvais périphérique.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Amorce  Début        Fin      Blocs     Id  Système\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3578,7 +3539,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3589,88 +3550,88 @@ msgstr ""
 "Disque %s: %d têtes, %llu secteurs, %d cylindres\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Début    Taille ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d contient un secteur 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: tête %d plus grand que le maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d : secteur %d supérieur au maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitions %d: cylindre %d plus grand que le maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partition %d : secteurs précédents %d ne concordent pas avec le total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: start-of-data erroné dans la partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d chevauche la partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d est vide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partition logique %d n'est pas entièrement dans la partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Total de secteurs alloués %llu supérieur au maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld secteurs de %d octets non alloués\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "La partition %d est déjà définie. La détruire avant de l'ajouter.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Le secteur %llu est déjà alloué\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Aucun secteur disponible\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Dernier %1$s, +%2$s or +taille{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3684,7 +3645,7 @@ msgstr ""
 "\tune nouvelle table de partitions DOS vide. (Utiliser o.)\n"
 "\tAVERTISSEMENT: cela va détruire le contenu du présent disque.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3697,23 +3658,23 @@ msgstr ""
 "\tune nouvelle table de partition DOS vide. (Utiliser o.)\n"
 "\tAVERTISSEMENT : cela détruira le contenu actuel du disque.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Vous devez détruire une partition et ajouter une partition étendue d'abord\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Toutes les partitions logiques sont utilisées\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Ajout d'une partition primaire\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3724,20 +3685,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partition primaire (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logique (5 ou plus)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   étendue"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Numéro de partition non valide pour le type « %c »\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3746,12 +3707,12 @@ msgstr ""
 "La table de partitions a été altérée!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partitions.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3765,7 +3726,7 @@ msgstr ""
 "lors du prochain démarrage ou après avoir exécuté partprobe(8) ou kpartx"
 "(8).\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3778,7 +3739,7 @@ msgstr ""
 "svp consulter les pages du manuel de fdisk pour des informations\n"
 "complémentaires.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3787,43 +3748,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erreur de fermeture du fichier\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synchronisation des disques.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partition %d n'a pas de zone de données\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nouveau début de données"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Commande pour experts (m pour de l'aide): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Nombre de cylindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Nombre de têtes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Nombre de secteurs"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: initialisation du décalage de secteur pour compatibilité DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3836,32 +3797,32 @@ msgstr ""
 "\" ! L'utilitaire fdisk ne supporte pas GPT. Utilisez GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Le disque %s ne contient pas une table de partition valide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: commande inconnue\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Ce noyau trouve lui-même la taille des secteurs - option -b ignorée\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3870,18 +3831,18 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: l'option -b (initialiser la taille de secteur) doit être "
 "utilisée avec un périphérique spécifié\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Détection d'une étiquette de disque OSF/1 sur %s, passage en mode d'édition "
 "d'étiquette.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Commande (m pour l'aide): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3890,16 +3851,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le fichier courant d'amorçage est: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "SVP entrer le nom du nouveau fichier d'amorçage: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Fichier d'amorçage non modifié\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3990,15 +3951,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4134,7 +4095,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Plus d'une entrée de disque entier présente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Aucune partition définie\n"
@@ -4242,7 +4203,7 @@ msgstr ""
 "Taper OUI si vous êtes certain de l'étiquetage différent de cette "
 "partition.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "OUI\n"
 
@@ -4303,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 "bien sûr, le contenu précédent sera perdu de façon définitivement.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4325,56 +4286,56 @@ msgstr "Tentative de conservation des param
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tDEBUT=%d\tLONGUEUR=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Non-assigné"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS swap"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Disque entier"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "SunOS secteurs alt."
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS réservé"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
 # fdisk/fdisksunlabel.c:132
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4387,23 +4348,23 @@ msgstr ""
 "i.e. têtes, secteurs, cylindres et partitions\n"
 "ou imposez une nouvelle étiquette (commande \"s\")\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Étiquette de disque Sun détectée avec version erronée [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr ""
 "Étiquette de disque Sun détectée avec mauvais état de contrôle [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Étiquette de disque Sun détectée avec erreur num_partitions [%u].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
@@ -4411,7 +4372,7 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: des valeurs erronées devront être corrigées par la commande w "
 "(écriture)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4425,31 +4386,31 @@ msgstr ""
 "sera irrécupérable.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Secteurs/piste"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une frontière de cylindre\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "La partition %d en chevauche d'autres dans les secteurs %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Espace intermédiaire inutilisé - secteurs 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Espace intermédiaire inutilisé - secteurs %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4458,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 "D'autres partitions couvrent déjà le disque entier.\n"
 "En détruire/réduire quelques unes avant de réessayer.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4467,12 +4428,12 @@ msgstr ""
 "Il est fortement recommandé que la troisième partition couvre le\n"
 "disque en entier et soit de type \"Tout le disque\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Le secteur %d est déjà alloué\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4483,7 +4444,7 @@ msgstr ""
 "mais la valeur %d %s en couvre d'autres. Votre entrée a été modifiée\n"
 "à %d %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4493,7 +4454,7 @@ msgstr ""
 "laisser cette\n"
 "partition comme disque entier (5), débutant à 0, avec %u secteurs\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4508,7 +4469,7 @@ msgstr ""
 "soit étiquetée 82 (Linux swap): "
 
 # fdisk/fdisksunlabel.c:656
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4529,7 +4490,7 @@ msgstr ""
 "Unités = %s de %d * 512 octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4542,28 +4503,28 @@ msgstr ""
 "Unités = %s de %d * 512 octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Fanions Début     Fin    Blocs    Id  Système\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Nombre de cylindres alternatifs"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Secteurs additionnels par cylindre"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Facteur \"interleave\""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Vitesse de rotation (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Nombre de cylindres physiques"
 
@@ -5899,17 +5860,17 @@ msgstr ""
 "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(Consulter fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "ATTENTION : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "ATTENTION : mauvais format à la ligne %d sur %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5921,37 +5882,37 @@ msgstr ""
 "corriger cela au plus tôt dans le fichier /etc/fstab.\n"
 "\n"
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck : %s : non trouvé\n"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s : wait : aucun processus enfant ?!?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Attention... %s, périphérique %s, signal de fin %d.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s : statut %x, cela ne devrait pas arriver.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Fin de %s (code de sortie %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s : erreur %d lors de l'exécution de \"fsck\". %s pour %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5959,12 +5920,12 @@ msgstr ""
 "Tous les types de systèmes de fichiers précisés par -t, ou bien aucun,\n"
 "doivent être préfixés par 'no' (non) ou '!'.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr ""
 "Impossible d'allouer la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5973,70 +5934,70 @@ msgstr ""
 "%s : mauvaise ligne dans /etc/fstab ignorée : montage avec nombre de passes "
 "\"fsck\" non nul\n"
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s n'est pas un périphérique d'impression lp.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck : impossible de contrôler %s, fsck.%s non trouvé\n"
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Contrôle de tous les systèmes de fichiers.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--en attente-- (passe %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Usage : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sysfic] [options_sysfic] "
 "[sys_fic ...]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s : périphériques trop nombreux\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "/proc est-il monté ?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 "Vous devez être \"root\" pour rechercher le type de systèmes de fichiers : %"
 "s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un système de fichiers correspondant : %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s : trop d'arguments\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "fsck de %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "%s : impossible d'allouer la mémoire pour fsck_path\n"
@@ -6615,7 +6576,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Impossible d'initialiser la valeur d'époque dans le kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -7098,12 +7059,12 @@ msgstr "%s: ne peut initialiser le contexte par d
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Modification de l'information de finger pour %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: échec de login PAM, fin d'exécution : %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7333,35 +7294,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "Erreur fatale: ne peut réouvrir tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s n'est pas une ligne série"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "Erreur fatale: tty erroné"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h pour le super usager seulement.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Utilisation : login [-fp] [nom-d-usager]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Ne peut initialiser PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ÉCHEC DE LOGIN %d À PARTIR DE %s POUR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7370,17 +7336,17 @@ msgstr ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TROP DE TENTATIVES DE LOGIN (%d) DE %s POUR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ÉCHEC DE LOGIN POUR UNE SESSION DE %s POUR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7389,7 +7355,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7398,121 +7364,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problème d'initialisation de la session, abandon.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nom d'usager null dans %s:%d. Abandon."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nom d'usager invalide « %s » dans %s:%d. Abandon."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: mémoire épuisée\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Nom d'usager illégal"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s login refusé sur ce terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSÉ DE %s SUR TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSÉ SUR TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login incorrect\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "APPEL à %s fait par %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT LOGIN DE %s À PARTIR DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT LOGIN SUR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN SUR %s PAR %s À PARTIR DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN SUR %s PAR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Vous avez du courrier.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Vous avez du courrier.\n"
 
 # login-utils/login.c:1087too many bare linefeeds.\n"
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: échec d'établissement de relais par fork(): %s "
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "Éched de TIOCSCTTY: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "échec de setuid()"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Pas de répertoire %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Login avec un répertoire home = « / ».\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: mémoire épuisée pour le script du shell.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: ne peut exécuter le script du shell: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: pas de shell: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7521,65 +7487,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "nom du compte usager login trop long.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NOM trop long"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "noms de login ne peuvent débuter avec « - ».\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "trop de sauts de page (linefeeds)\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "Nombre escessif de sauts de page (linefeeds)"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Expiration du délai de grâce lors du login après %d secondes\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Dernier login: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "à partir de %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "sur %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "Échec de login à partir de %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "Échec de login à partir de %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d login en échec à partir de %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d login en échec sur %s, %s"
@@ -7974,25 +7940,25 @@ msgstr "%s: ne peut 
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: ne peut lire du fichier temporaire.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "valeur de jour incorrecte : utiliser 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "valeur de mois illégal: utiliser 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "valeur d'année illégale: utiliser 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Utilisation : cal [-13smjyV] [[[jour] mois] année]\n"
@@ -8690,49 +8656,54 @@ msgstr "
 msgid "strdup failed"
 msgstr "erreur : échec de \"strdup\""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-#, fuzzy
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "...échec de synchronisation\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "Le disque %s ne contient pas une table de partition valide\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: échec d'ouverture: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "%s : échec d'ouverture"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "octets"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "%s : échec d'ouverture"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "Valeur d'initialisation invalide: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8743,7 +8714,7 @@ msgstr ""
 "Usage : %s [options]\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8753,7 +8724,7 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8763,7 +8734,7 @@ msgstr ""
 "Pour plus d'informations voir ipcmk(1).\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -9089,234 +9060,245 @@ msgstr ""
 "Aucun support de boucle n'était disponible au moment de la compilation. SVP "
 "recompiler.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr "mount : chaîne d'options non entourée de guillemets \"%s\""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount : transformation de %s \"%s\" en \"%s\"\n"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: selon mtab %s est déjà monté sur %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: selon mtab %s est monté sur %s"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: ne peut ouvrir %s en écriture: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: erreur d'écriture %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: erreur lors du changement de mode de %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount : impossible de fixer l'id de groupe : %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount : impossible de fixer l'id d'utilisateur : %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ne peut établir un relais fork(): %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "On tente %s\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 "mount: vous n'avez pas spécifier le type de système de fichiers pour %s\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Je vais essayer tous les types mentionnés dans %s ou %s\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       et il semble que c'est un espace de swap\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Je vais essayer le type %s\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ressemble à un esapce de swap - n'a pas été monté"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "échec de mount"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut monter %s sur %s"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: périphérique de type loop spécifié deux fois"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: type spécifié deux fois"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: escamotage du setup du périphérique de type loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount : selon mtab %s est déjà monté sur %s en tant que \"loop\""
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: on se prépare à utiliser le périphérique de type loop %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 "mount : périph. récupéré par un autre processus=%s... nouvelle tentative\n"
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount : périph. repris par un autre processus=%s"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: échec d'initialisation du périphérique de type loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: réussite d'initialisation du périphérique de type loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s n'a pas été repéré - on le crée..\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: ne peut ouvrir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument à -p ou --pass-fd doit être un nombre"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: ne peut ouvrir %s pour ajuster la vitesse"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: ne peut initialiser la vitesse: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount : selon mtab %s est déjà monté sur %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s est occupé - remonté en lecture seulement\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: je ne peux déterminer le type de système de fichiers et aucun n'a été "
 "spécifié"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: vous devez spécifier le type de système de fichiers"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: échec de mount"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: le point de montage %s n'est pas un répertoire"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: permission refusée"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: doit être le super usager pour utiliser mount"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s est occupé"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc déjà monté"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s est déjà monté ou %s est occupé"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: le point de montage %s n'existe pas"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 "mount: le point de montage %s est un lien symbolique qui pointe vers nulle "
 "part"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: périphérique spécial %s n'existe pas"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9325,12 +9307,12 @@ msgstr ""
 "mount: le périphérique spécial %s n'existe pas\n"
 "       (un préfixe de chemin n'est pas un répertoire)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s n'est pas déjà monté ou option erronée"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9339,7 +9321,7 @@ msgstr ""
 "mount : type erroné de syst .de fichiers, option erronée, super bloc\n"
 "        erroné sur %s, codepage ou aide manquante ou autre erreur"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9347,7 +9329,7 @@ msgstr ""
 "       (pour plusieurs syst. de fichiers (nfs, cifs) vous aurez\n"
 "       besoin d'un programme /sbin/mount.<type> intermédiaire)"
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9355,7 +9337,7 @@ msgstr ""
 "       (cela pourrait être le périphérique IDE où vous utilisez\n"
 "       ide-scsi alors que sr0 ou sda ou autre serait requis?)"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9363,7 +9345,7 @@ msgstr ""
 "       (tentez-vous de monter une partition étendue,\n"
 "       au lieu d'une partition logique à l'intérieur?)"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9372,110 +9354,110 @@ msgstr ""
 "essayez\n"
 "       dmesg | tail  ou quelque chose du genre\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "table de périphériques montés est pleine"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: ne peut lire le super bloc"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: périphérique inconnnu"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: type inconnu de système de fichiers '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: probablement vous voulez dire %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: peut-être voulez-vous dire 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: peut-être voulez-vous dire 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s a un nombre de périphérique erroné ou le type du syst. de fichiers "
 "%s n'est pas supporté"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s n'est pas un périphérique de type bloc et stat() a échoué?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: le kernel ne reconnaît pas %s comme un périphérique de type bloc\n"
 "       (peut-être un pilote « insmod »?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: %s n'est pas un périphérique de type bloc (essayer « -o loop » ?)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s n'est pas un périphérique de type bloc"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s n'est pas un périphérique valide de type bloc"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "périphérique de type bloc"
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: ne peut monter %s%s en lecture seulement"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s est protégé en écriture mais l'option « -w » a été fournie"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: ne peut monter %s%s en lecture seulement"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s est protégé en écriture, on le monte en lecture seulement"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount : media non présent dans %s ...nouvel essai\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: aucun media trouvé dans %s"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9491,26 +9473,26 @@ msgstr ""
 "       accéder aux fichiers. Pour des détails, voir restorecon(8) et mount"
 "(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: aucun type n'a été donné - ja vais assumer nfs en raison du « : »\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: aucun type n'a été fourni - je vais assumer cifs en raison du "
 "préfixe //\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s est déjà monté sur %s\n"
 
 # mount/mount.c:1323
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9580,24 +9562,24 @@ msgstr ""
 "Autres options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p descr_fic_mots_passe].\n"
 "Pour plus de détails, tapez \"man 8 mount\".\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "rien n'a été monté"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: pas de telle partition repérée"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: ne peut repérer %s dans %s ou %s"
@@ -12345,6 +12327,64 @@ msgstr "Ligne d'entr
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'accroissement du tampon.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : fdisk [-b TAILLE] [-u] DISQUE    modifier la table de "
+#~ "partitions\n"
+#~ "       fdisk -l [-b TAILLE] [-u] DISQUE lister les tables de partitions\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION                    donner la taille de "
+#~ "partition en blocs\n"
+#~ "       fdisk -v                                       afficher la version "
+#~ "de fdisk\n"
+#~ "Où DISQUE est quelque chose du genre: /dev/hdb ou /dev/sda\n"
+#~ "et PARTITION est quelque chose du genre: /dev/hda7\n"
+#~ "-u: donne le Début et la Fin en unités de secteurs (au lieu de "
+#~ "cylindres)\n"
+#~ "-b 2048: (pour certains disques optiques) spécifie 2048 octets par "
+#~ "secteur\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : fdisk [-l] [-b TAILLE] [-u] périphérique\n"
+#~ "i.e.: fdisk /dev/hda  (pour le premier disque IDE)\n"
+#~ "  ou: fdisk /dev/sdc  (pour le 3e disque SCSI)\n"
+#~ "  ou: fdisk /dev/eda  (pour le 1er disque PS/2 ESDI)\n"
+#~ "  ou: fdisk /dev/rd/c0d0  ou: fdisk /dev/ida/c0d0  (pour des "
+#~ "périphériques RAID)\n"
+#~ "  ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Le nombre de cylindres pour ce disque est fixé à %d.\n"
+#~ "Il n'y a rien d''incorrect avec cela, mais c'est plus grand que 1024,\n"
+#~ "et cela pourrait causer des problèmes pour certaines installations:\n"
+#~ "1) logiciels qui sont exécutés à l'amorçage (i.e., vieilles versions de "
+#~ "LILO)\n"
+#~ "2) logiciels d'amorçage et de partitionnement pour d'autres OS\n"
+#~ "   (i.e., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
 #~ msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s : chaîne de signature trouvée %sswap v%d pour PAGE_SIZE de %d Ko\n"
index a0da7a87929d9cdb95e3b82162b6148b41de7316..b4fd0ef6804f9a5e31640a30af1d55d06dc7fe06 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.14-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-21 18:25+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "túl sok inode, a maximum 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "nincs elég hely, legalább %lu blokk szükséges"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Eszköz: %s\n"
@@ -1957,12 +1957,12 @@ msgstr "   Elsődleges"
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logikai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Indítható"
 
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Megjegyzés: Az összes parancs beírható kis és nagy betűvel is"
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "kivéve kiírásnál (W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinderek"
 
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "Cilinderek"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cilinderek geometriájának megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Fejek"
 
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "A geometria megváltoztatása kész"
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Adja meg a cilinderek számát: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Érvénytelen cilinderérték"
 
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Érvénytelen cilinderérték"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Adja meg a fejek számát: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Érvénytelen fejszám"
 
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Érvénytelen fejszám"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Adja meg a sávonkénti szektorok számát: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Érvénytelen szektorszám"
 
@@ -2333,133 +2333,133 @@ msgstr "  Méret (MB)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Méret (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Aktív"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Az aktuális partíció indíthatóvá tétele"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Az aktuális partíció törlése"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "A lemezgeometria módosítása (csak haladóknak)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Segítség kiírása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximalizálja az aktuális partíció lemezkihasználását (csak haladónak)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Új partíció létrehozása a szabad területen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Megnézés"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Kiírja a partíciós táblát a képernyőre vagy egy fájlba"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "A fájlrendszer típusának módosítása (DOS, Linux, OS/2, stb)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Egység"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "A partícióméret kijelzési egységének megváltoztatása (MB, Szekt., Cil.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Kiírás"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "A partíciós tábla kiírása a lemezre (adatvesztést okozhat)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Ez a partíció nem tehető indíthatóvá"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Nem törölhet üres partíciót"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Nem maximalizálhatja ezt a partíciót"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Ez a partíció használhatatlan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Ez a partíció már használatban van"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Üres partíció típusa nem módosítható"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Nincs több partíció"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Érvénytelen parancs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2530,9 +2530,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD címke a következő eszközön: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Parancs Művelet"
 
@@ -2552,9 +2552,9 @@ msgstr "   i   rendszertöltő telepítése"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   ezen menü kiírása"
 
@@ -2566,14 +2566,14 @@ msgstr "   n    új BSD partíció hozzáadása"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD partíciós tábla kiírása"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   kilépés mentés nélkül"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   vissza a főmenübe"
 
@@ -2616,13 +2616,13 @@ msgstr "Nincs *BSD partíció a következőn: %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD lemezcímke parancs (m = súgó): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Első %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Utolsó %s vagy +méret vagy +méretM vagy +méretK"
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "sávonkénti szektorok"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "cilinderenkénti sávok"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilinderek"
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "A rendszerindító telepítve a következőre: %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partíció (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "A létrehozott partíciók száma elérte a maximumot\n"
@@ -2853,224 +2853,207 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lemezek szinkronizálása.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Használat: fdisk [-b SZM] [-u] LEMEZ   Partíciós tábla módosítása\n"
-"       fdisk -l [-b SZM] [-u] LEMEZ    A partíciós táblák kiírása\n"
-"       fdisk -s PARTÍCIÓ               A partícióméret megadása blokkban\n"
-"       fdisk -v                        Az fdisk verziószáma\n"
-"A LEMEZ /dev/hdb vagy /dev/sda alakban adható meg,\n"
-"a PARTÍCIÓ pedig /dev/hda7 alakban\n"
-"-u: A kezdet és vég megadása szektorban (cilinder helyett)\n"
-"-b 2048: (bizonyos MO lemezeknél) 2048 bájtos szektorok használata\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Használat: fdisk [-l] [-b SZM] [-u] eszköz\n"
-"Például: fdisk /dev/hda  (az első IDE meghajtó)\n"
-"   vagy: fdisk /dev/sdc  (a harmadik SCSI lemez)\n"
-"   vagy: fdisk /dev/eda  (az első PS/2 ESDI lemez)\n"
-"   vagy: fdisk /dev/rd/c0d0  vagy: fdisk /dev/ida/c0d0  (RAID eszközök)\n"
-"   ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "A(z) %s nem nyitható meg\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "A(z) %s nem olvasható\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Nem lehet a(z) %s eszközön pozicionálni\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "A(z) %s nem írható\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "A BLKGETSIZE ioctl meghiúsult a következőn: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Nem foglalható le több memória\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Végzetes hiba\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   a csak olvasható jelző átváltása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   bsd lemezcímke szerkesztése"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   a csatolható jelző átváltása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   partíció törlése"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   az ismert partíciótípusok felsorolása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   új partíció hozzáadása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   új, üres DOS partíciós tábla létrehozása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   a partíciós tábla kiírása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   új, üres Sun lemezcímke létrehozása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   egy partíció rendszerazonosítójának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   a megjelenítési/bejegyzésegységek megváltoztatása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   a partíciós tábla ellenőrzése"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   a tábla lemezre írása és kilépés"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   extra szolgáltatások (csak szakértőknek)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   az indítható partíció kiválasztása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   indítófájl-bejegyzés szerkesztése"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   sgi lapozópartíció kiválasztása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   indítható jelző átváltása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   a DOS kompatibilitás jelzésének átváltása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   az alternatív cilinderek számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   a cilinderek számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   a partíciós tábla nyers adatainak kiírása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   a cilinderenkénti extra szektorok számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   a fejek számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   az átrendezési tényező módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   a forgási sebesség (rpm) módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   a sávonkénti szektorok számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   a fizikai cilinderek számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   az adatok elejének mozgatása egy partícióban"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   kiterjesztett partíciók felsorolása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   IRIX (SGI) partíciós tábla létrehozása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   partíciósorrend javítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   a lemezazonosító módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Beállítandó"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "fejek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "szektorok"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3079,31 +3062,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Ez csak az extra szolgáltatások menüből érhető el.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " és "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"A cilinderek beállított száma ezen a meghajtón %d.\n"
-"Ez nem jelent problémát, de ez az érték nagyobb mint 1024,\n"
-"és bizonyos rendszereken problémák lehetnek:\n"
-"1) rendszerinduláskor futó szoftverekkel (például a LILO régi verziói)\n"
-"2) másik operációs rendszerek indításával és azok partícionáló "
-"szoftvereinek\n"
-"   használatával (például DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3114,38 +3077,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Hibás eltolás az elsődleges kiterjesztett partíción\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3154,34 +3123,34 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: partíciók kerülnek kihagyásra a(z) %d. után.\n"
 "Ezek törlésre kerülnek a partíciós tábla mentésekor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: fölösleges linkmutató a(z) %d partíciós táblában\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: fölösleges adatok maradnak figyelmen kívül a(z) %d partíciós "
 "táblában\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: üres partíció\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Új lemezazonosító (jelenleg 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3193,26 +3162,17 @@ msgstr ""
 "A változások a memóriában maradnak amíg ki nem írja azokat.\n"
 "Ezután természetesen a korábbi tartalom nem lesz visszaállítható.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Megjegyzés: a szektorméret: %d (és nem %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3221,7 +3181,7 @@ msgstr ""
 "Ez a lemez DOS és BSD módban is működhet.\n"
 "Használja a „b” parancsot a BSD módhoz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3230,17 +3190,17 @@ msgstr ""
 "Az eszköz nem tartalmaz érvényes DOS partíciós táblát, sem Sun, SGI vagy OSF "
 "lemezcímkét\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Belső hiba\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "A(z) %d. fölösleges kiterjesztett partíció figyelmen kívül marad\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3249,7 +3209,7 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a 0x%04x jelző érvénytelen a(z) %d. partíciós táblán, ez a "
 "kiírás után javításra kerül\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3258,21 +3218,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Három EOF érkezett -- kilépés..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hexa kód (a kódok listája az L megnyomásával érhető el): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Nem támogatott utótag: „%s”.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3281,74 +3241,74 @@ msgstr ""
 "Támogatott: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Az alapértelmezett %u érték kerül felhasználásra\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d partíció típusa üres\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Még nincs megadva partíció!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Már minden elsődleges partíció megadásra került!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "szektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "A megjelenítési/bejegyzésegységek módosítva: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A(z) %d partíció egy kiterjesztett partíció\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "A DOS kompatibilitási jelző be van állítva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "A DOS kompatibilitási jelző nincs beállítva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció még nem létezik!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3361,7 +3321,7 @@ msgstr ""
 "okos dolog. A partíció a 'd' paranccsal törölhető\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3370,7 +3330,7 @@ msgstr ""
 "A partíciót nem változtatható kiterjesztett partícióvá vagy vissza\n"
 "Először törölje le.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3381,7 +3341,7 @@ msgstr ""
 "mivel a SunOS/Solaris erre számít és a Linux is kezeli.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3393,62 +3353,62 @@ msgstr ""
 "elvárja.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai kezdet (nem Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fizikai=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logikai=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai vég:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "A(z) %i. partíció nem cillinderhatáron kezdődik:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "a várt érték: (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A(z) %i. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "a várt érték: (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "A(z) %i. partíció nem cillinderhatáron kezdődik:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3457,7 +3417,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s lemez: %ld MB, %lld) bájt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3467,32 +3427,37 @@ msgstr ""
 "%s lemez: %ld.%ld GB, %lld bájt\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d fej, %llu szektor, %d cilinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", összesen %llu szektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Egység: %s %d * %d = %d bájt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "hibás inode méret"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3501,14 +3466,14 @@ msgstr ""
 "Nincs teendő. A sorrend már helyes.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Kész\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3519,16 +3484,16 @@ msgstr ""
 "Valószínűleg nem a megfelelő eszközt választotta ki.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Indítás   Eleje         Vége      Blokkok  Az  Rendszer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3537,7 +3502,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3548,90 +3513,90 @@ msgstr ""
 "%s lemez: %d fej, %llu szektor, %d cilinder\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Szám AF  Fej Szek  Cil  Fej Szek  Cil   Kezdet  Méret Az\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció a 0. szektort is tartalmazza\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "%d. partíció: a(z) %d. fej nagyobb, mint a maximális %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "%d. partíció: a(z) %d. szektor nagyobb, mint a maximális %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "%d. partíció: a(z) %d. cilinder nagyobb, mint a maximális %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "%d. partíció: az előző %d szektor eltér a teljes %d értéktől\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: az adatok kezdete hibás a(z) %d partíción\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció üres\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 "A(z) %d. logikai partíció nincs teljesen bejegyezve a(z) %d. partíción\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Az összesen lefoglalt szektorok száma (%ld) nagyobb, mint a maximális %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld szektor nincs lefoglalva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás előtt.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3644,7 +3609,7 @@ msgstr ""
 "\thozzon létre egy üres DOS partíciós táblát (használja az 'o'-t)\n"
 "\tFIGYELMEZTETÉS: Ez megsemmisíti a lemez jelenlegi teljes tartalmát.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3657,23 +3622,23 @@ msgstr ""
 "\thozzon létre egy üres DOS partíciós táblát (használja az 'o'-t)\n"
 "\tFIGYELMEZTETÉS: Ez megsemmisíti a lemez jelenlegi teljes tartalmát.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Először töröljön néhány partíciót és vegyen fel egy kiterjesztett partíciót\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Elsődleges partíció hozzáadása\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3684,20 +3649,20 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 "   p   elsődleges partíció (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logikai (5 vagy több)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   kiterjesztett"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3706,12 +3671,12 @@ msgstr ""
 "A partíciós tábla módosítva!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "ioctl() hívása a partíciós tábla újraolvasásához.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3724,7 +3689,7 @@ msgstr ""
 "következő hibával %d: %s. A rendszermag még mindig a régit használja.\n"
 "Az új tábla a következő újraindítás után lép érvénybe.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3736,7 +3701,7 @@ msgstr ""
 "FIGYELMEZTETÉS: Ha DOS 6.x partíciót hozott létre vagy módosított\n"
 "akkor további információkért olvassa el a cfdisk kézikönyvoldalát.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3745,42 +3710,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hiba a fájl lezárásakor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Adatok kiírása a lemezekre.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Az adatok új kezdete"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Szakértői parancs (m = súgó): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Cilinderek száma"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Fejek száma"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Szektorok száma"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a szektoreltolás beállítása DOS-kompatibilitis módra\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3793,34 +3758,34 @@ msgstr ""
 "fdisk segédprogram nem támogatja a GPT-t. Használja a GNU parted programot.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ismeretlen parancs\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Ez a rendszermag a szektorméretet önállóan állapítja meg - a -b kapcsoló "
 "figyelmen kívül maradt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3829,17 +3794,17 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kell adni egy "
 "eszközt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "OSF/1 lemezcímke található a(z) %s eszközön, lemezcímke módra váltás.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Parancs (m = súgó): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3848,16 +3813,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az aktuális indítófájl: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Adja meg az új indítófájl nevét: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Az indítófájl változatlan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3946,15 +3911,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux lapozó"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux natív"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4088,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Több teljes lemez bejegyzés van jelen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
@@ -4193,7 +4158,7 @@ msgstr ""
 "Írja be az IGEN szót, ha biztosan eltérő módon kívánja címkézni ezt a "
 "partíciót.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "IGEN\n"
 
@@ -4250,7 +4215,7 @@ msgstr ""
 "a korábbi tartalom visszavonhatatlanul elvész.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4271,55 +4236,55 @@ msgstr "Kísérlet a(z) %d. partíció paramétereinek megtartására.\n"
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "AZ=%02x\tKEZDET=%d\tHOSSZ=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Társítatlan"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS gyökér"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS lapozó"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Teljes lemez"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "SunOS alt szektorok"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid automatikus felismeréssel"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4332,29 +4297,29 @@ msgstr ""
 "például a fejek, szektorok, cilinderek és partíciók számát\n"
 "vagy készítsen új címkét (a fő menü 's' parancsával)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "A Sun lemezcímke verziószáma hibás [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "A Sun lemezcímke állapota hibás [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "A Sun lemezcímke num_partitions[%u] értéke hibás.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: A hibás értékeket javítani kell, ez az íráskor megtörténik\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4367,31 +4332,31 @@ msgstr ""
 "a korábbi tartalom elvész.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sávonkénti szektorok"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció másokat fed át a(z) %d-%d szektorokban\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Nem használt hézag a 0-%d szektorokon\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Nem használt hézag a(z) %d-%d szektorokon\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4400,7 +4365,7 @@ msgstr ""
 "A többi partíció már lefedi a teljes lemezt.\n"
 "Töröljön vagy zsugorítson össze néhányat az újrapróbálkozás előtt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4409,12 +4374,12 @@ msgstr ""
 "Erősen ajánlott, hogy a 11. partíció\n"
 "lefedje az egész lemezt és 'SGI kötet' típusú legyen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "A(z) %d. szektor már le van foglalva\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4424,7 +4389,7 @@ msgstr ""
 "Nem foglalta le a teljes lemezt a 3. partícióval, de a(z) %d %s érték\n"
 "lefoglal egy másik partíciót. A bejegyzése módosítva %d %s értékre.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4433,7 +4398,7 @@ msgstr ""
 "Ha fenn akarja tartani a SunOS/Solaris kompatibilitást, akkor hagyja a\n"
 "partíciót teljes lemezként (5), a 0. szektortól %u szektorral\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4447,7 +4412,7 @@ msgstr ""
 "Írja be az IGEN szót, ha a partíció biztosan 82-es (Linux lapozó)\n"
 "típusú legyen: "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4468,7 +4433,7 @@ msgstr ""
 "Egység = %s, összesen %d * 512 bájt\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4481,28 +4446,28 @@ msgstr ""
 "Egység = %s, összesen %d * 512 bájt\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Jelző   Kezdet      Vége   Blokkok  Az  Rendszer\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Az alternatív cilinderek száma"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Cilinderenkénti extra szektorok"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Átrendezési tényező"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Forgási sebesség (percenkénti fordulat)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "A fizikai cilinderek száma"
 
@@ -5827,17 +5792,17 @@ msgstr ""
 "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(Nézze meg az fdisk(8) kézikönyvoldalt)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s nem nyitható meg: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5845,75 +5810,75 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s nem található"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: meg kell adnia a fájlrendszer típusát"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
@@ -5921,42 +5886,42 @@ msgstr ""
 "Használat: mkfs [-V] [-t fájlrendszertípus] [fájlrendszer-beállítások] "
 "eszköz [méret]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s nem nyitható meg: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s leválasztva\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "A megmaradt fájlrendszerek leválasztása..."
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s a(z) %s csomagból\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Nem foglalható le puffer az inode-oknak"
@@ -6509,7 +6474,7 @@ msgstr "Az epoch értéke nem kerül beállításra (%d értékre) - ez csak tes
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Nem lehet beállítani az epoch értéket a rendszermagban.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s a(z) %s csomagból\n"
@@ -6983,12 +6948,12 @@ msgstr "%s: Nem állítható be az /etc/passwd alapértelmezett kontextusa"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7219,35 +7184,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "VÉGZETES: nem nyitható meg újra a terminál: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s nem soros vonal"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "VÉGZETES: hibás terminál"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: a -h csak rendszergazdaként érhető el.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Használat: login [-fp] [felhasználónév]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "A jelszó-hitelesítés (PAM) nem inicializálható: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "felhasználónév: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%d SIKERTELEN BEJELENTKEZÉS ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7256,18 +7226,18 @@ msgstr ""
 "A bejelentkezés meghiúsult\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TÚL SOK BEJELENTKEZÉSI KÍSÉRLET (%d) ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 "A MUNKAMENETBE BEJELENTKEZÉS MEGHIÚSULT ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7276,7 +7246,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A bejelentkezés meghiúsult\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7285,120 +7255,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Munkamenet-beállítási probléma, megszakítva.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Üres felhasználónév a következőben: %s:%d. Megszakítva."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév („%s”) a következőben: %s:%d. Megszakítva."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Elfogyott a memória\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s bejelentkezése megtagadva ezen a terminálon.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "%s BEJELENTKEZÉSE MEGTAGADVA ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐ TERMINÁLON: %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "%s BEJELENTKEZÉSE MEGTAGADVA A KÖVETKEZŐ TERMINÁLON: %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "A bejelentkezés meghiúsult\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "BEHÍVÁS EZEN: %s A KÖVETKEZŐTŐL: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT BEJELENTKEZÉS EZEN: %s A KÖVETKEZŐRŐL: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT BEJELENTKEZÉS EZEN: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "BEJELENTKEZÉS EZEN: %s %s FELHASZNÁLÓTÓL A KÖVETKEZŐRŐL: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "BEJELENTKEZÉS EZEN: %s %s FELHASZNÁLÓTÓL"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Új levele érkezett.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Levele van.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: a programindítás meghiúsult: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY meghiúsult: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Nincs %s nevű könyvtár!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Bejelentkezés a „/” saját könyvtárral.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: nincs memória a parancsfájlnak.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: a parancsfájl nem futtatható: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: nincs parancsértelmező: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7407,65 +7377,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s felhasználónév: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "A felhasználónév túl hosszú.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "A NÉV túl hosszú"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "A felhasználónevek nem kezdődhetnek „-” jellel.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "túl sok üres soremelés.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "TÚL SOK soremelés"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "A bejelentkezés %d másodperc után túllépte az időkorlátot\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "erről: %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "ezen: %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "BEJELENTKEZÉSI HIBA ERRŐL: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "BEJELENTKEZÉSI HIBA EZEN: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d BEJELENTKEZÉSI HIBA ERRŐL: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d BEJELENTKEZÉSI HIBA EZEN: %s, %s"
@@ -7862,25 +7832,25 @@ msgstr "%s: nem érhető el az ideiglenes fájl.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: nem olvasható az ideiglenes fájl.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "érvénytelen napérték: használjon 1-%d közötti értéket"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "érvénytelen hónapérték: használjon 1-12 közötti értéket"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "érvénytelen évérték: használjon 1-9999 közötti értéket"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Használat: cal [-13smjyV] [[[nap] hónap] év]\n"
@@ -8575,48 +8545,54 @@ msgstr "a malloc meghiúsult"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "az openpty meghiúsult\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "bájt"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "az openpty meghiúsult\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8624,7 +8600,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8634,7 +8610,7 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8643,7 +8619,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8970,233 +8946,244 @@ msgstr ""
 "A 'loop' támogatás nem volt elérhető fordításkor. Fordítsa újra a "
 "programot.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr "mount: helytelenül idézőjelezett kapcsoló-karaktersorozat: „%s”"
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: a(z) %s „%s” lefordítva a következőre: „%s”\n"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: az mtab alapján a(z) %s már csatolva van a következőn: %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: az mtab alapján a(z) %s a következő alá van csatolva: %s"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem nyitható meg írásra: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: hiba a(z) %s írásakor: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: hiba a(z) %s módjának módosításakor: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: nem állítható be a csoportazonosító: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: nem állítható be a felhasználóazonosító: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: nem indítható a program: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Kísérlet: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: nem adta meg a következő fájlrendszerét: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 "       Kísérlet a(z) %s vagy a(z) %s fájlban említett összes típussal\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "      és úgy tűnik, ez egy lapozóterület\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "      Kísérlet a(z) %s típussal\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s lapozóterületnek tűnik - nem került csatolásra"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "a csatolás meghiúsult"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: csak a rendszergazda csatolhatja a(z) %s eszközt a(z) %s helyre"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: a típust kétszer adta meg"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: a hurokeszköz beállításának kihagyása\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 "mount: az mtab alapján a(z) %s már csatolva van hurokeszközként a "
 "következőn: %s"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: a(z) %s hurokeszköz kerül felhasználásra\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s hurokeszközt egy másik folyamat ellopta... újrapróbálom\n"
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: a(z) %s hurokeszközt egy másik folyamat ellopta"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: a hurokeszköz beállítása meghiúsult\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: a hurokeszköz beállítása sikerült\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: nem található a(z) %s - létrehozás...\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem nyitható meg: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: a -p vagy --pass-fd argumentumának számnak kell lennie"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: a(z) %s nem nyitható meg a sebesség beállításához"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: nem állítható be a sebesség: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: az mtab alapján a(z) %s már csatolva van a következőn: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: a(z) %s foglalt - újracsatolva csak olvashatóként\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: nem határozható meg a fájlrendszer típusa és nem is adta azt meg"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: meg kell adnia a fájlrendszer típusát"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem egy könyvtár"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: hozzáférés megtagadva"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: csak a rendszergazda használhatja a mount parancsot"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: a(z) %s foglalt"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: a proc fájlrendszer már csatolva van"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van, vagy a(z) %s foglalt"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem létezik"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont egy szimbolikus link a semmibe"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9205,12 +9192,12 @@ msgstr ""
 "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik\n"
 "       (az elérési út egy előtagja nem könyvtár)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9219,7 +9206,7 @@ msgstr ""
 "mount: hibás fájlrendszertípus, hibás kapcsoló, hibás szuperblokk a(z)\n"
 "       %s eszközön, hiányzó kódlap vagy segédprogram, vagy egyéb hiba"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9227,7 +9214,7 @@ msgstr ""
 "       (számos fájlrendszer (például nfs, cifs) esetén szükséges\n"
 "       lehet egy /sbin/mount.<típus> segédprogram)"
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9235,7 +9222,7 @@ msgstr ""
 "       (lehet, hogy ez egy IDE eszköz, miközben ide-scsi-t\n"
 "       használ, így az sr0 vagy sda vagy hasonló szükséges?)"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9243,7 +9230,7 @@ msgstr ""
 "       (lehet, hogy egy kiterjesztett partíciót próbál csatolni\n"
 "       az általa tartalmazott valamelyik logikai partíció helyett?)"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9251,111 +9238,111 @@ msgstr ""
 "       Egyes esetekben hasznos információk találhatók a syslogban\n"
 "       próbálja kiadni a dmesg | tail parancsot vagy egy ehhez hasonlót\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "a csatolási tábla megtelt"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: a(z) %s eszköz ismeretlen"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: talán a következőre gondolt: %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: talán az „iso9660” típusra gondolt?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: talán a „vfat” típusra gondolt?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s eszközszáma hibás vagy a(z) %s fájlrendszer nem támogatott"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz és az elérés meghiúsult."
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: a rendszermag nem ismeri fel a(z) %s blokkeszközt\n"
 "       (talán ki kellene adnia az „insmod meghajtó” parancsot?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s nem blokkeszköz (próbálja használni a „-o loop” kapcsolót)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: a(z) %s nem egy érvényes blokkeszköz"
 
 # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "blokkeszköz"
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, de megadásra került a „-w” kapcsoló"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s hurokeszközt egy másik folyamat ellopta... újrapróbálom\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9365,24 +9352,24 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: nem adott meg típust - a kettőspont miatt nfs típust feltételezek\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: nem adott meg típust - a // előtag miatt cifs típust feltételezek\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9458,24 +9445,24 @@ msgstr ""
 "Egyéb kapcsolók: [-nfFrsvw] [-o kapcsolók].\n"
 "További információkért adja ki a „man 8 mount” parancsot.\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "semmi nem lett csatolva"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: nincs ilyen partíció"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt"
@@ -12147,6 +12134,58 @@ msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Elfogyott a memória a puffer növelésekor.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Használat: fdisk [-b SZM] [-u] LEMEZ   Partíciós tábla módosítása\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SZM] [-u] LEMEZ    A partíciós táblák kiírása\n"
+#~ "       fdisk -s PARTÍCIÓ               A partícióméret megadása blokkban\n"
+#~ "       fdisk -v                        Az fdisk verziószáma\n"
+#~ "A LEMEZ /dev/hdb vagy /dev/sda alakban adható meg,\n"
+#~ "a PARTÍCIÓ pedig /dev/hda7 alakban\n"
+#~ "-u: A kezdet és vég megadása szektorban (cilinder helyett)\n"
+#~ "-b 2048: (bizonyos MO lemezeknél) 2048 bájtos szektorok használata\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Használat: fdisk [-l] [-b SZM] [-u] eszköz\n"
+#~ "Például: fdisk /dev/hda  (az első IDE meghajtó)\n"
+#~ "   vagy: fdisk /dev/sdc  (a harmadik SCSI lemez)\n"
+#~ "   vagy: fdisk /dev/eda  (az első PS/2 ESDI lemez)\n"
+#~ "   vagy: fdisk /dev/rd/c0d0  vagy: fdisk /dev/ida/c0d0  (RAID eszközök)\n"
+#~ "   ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "A cilinderek beállított száma ezen a meghajtón %d.\n"
+#~ "Ez nem jelent problémát, de ez az érték nagyobb mint 1024,\n"
+#~ "és bizonyos rendszereken problémák lehetnek:\n"
+#~ "1) rendszerinduláskor futó szoftverekkel (például a LILO régi verziói)\n"
+#~ "2) másik operációs rendszerek indításával és azok partícionáló "
+#~ "szoftvereinek\n"
+#~ "   használatával (például DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "out if memory"
 #~ msgstr "elfogyott a memória"
index 5a6cd1b931339120605c490f4240d41c2a0aa52b..db63ba0a617d9cede8e7945e9debd519c9791a90 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 14:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -474,7 +474,8 @@ msgstr "mknod gagal: %s"
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)"
+msgstr ""
+"direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
@@ -784,7 +785,8 @@ msgstr "Set i_nlinks ke jumlah"
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
-msgstr "Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."
+msgstr ""
+"Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
@@ -961,7 +963,7 @@ msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Perangkat: %s\n"
@@ -1049,7 +1051,8 @@ msgstr "mkfs (%s)\n"
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1064,14 +1067,17 @@ msgid ""
 " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
-"penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         tampilkan bantuan ini\n"
 " -v         menjadi lebih verbose\n"
-" -E         membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n"
+" -E         membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak "
+"nol)\n"
 " -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
 " -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
 " -N endian  set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n"
-" -i file    memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n"
+" -i file    memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= "
+"2.4.0)\n"
 " -n name    menset nama dari filesystem cramfs\n"
 " -p         pad dengan %d bytes dari boot code\n"
 " -s         sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n"
@@ -1105,8 +1111,13 @@ msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
-msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
+msgstr ""
+"peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %"
+"lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati "
+"secara premature.\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
@@ -1140,7 +1151,9 @@ msgstr "CRC: %x\n"
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
-msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n"
+msgstr ""
+"tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu "
+"digunakan)\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
@@ -1168,13 +1181,19 @@ msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah "
+"keamanan.)\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah "
+"keamanan.)\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
@@ -1336,7 +1355,9 @@ msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n"
 #: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
-msgstr "Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada menggunakan ukuran system %d\n"
+msgstr ""
+"Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada "
+"menggunakan ukuran system %d\n"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
@@ -1440,7 +1461,8 @@ msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"
 #: disk-utils/mkswap.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
-msgstr "%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
+msgstr ""
+"%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:586
 #, c-format
@@ -1513,8 +1535,11 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/raw.c:125
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
-msgstr "Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih besar dari nol)\n"
+msgid ""
+"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+msgstr ""
+"Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih "
+"besar dari nol)\n"
 
 #: disk-utils/raw.c:145
 #, c-format
@@ -1605,17 +1630,19 @@ msgstr "OS/2 IFS"
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disk sudah berubah.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-update.\n"
+msgstr ""
+"Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-"
+"update.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1628,213 +1655,224 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
 "lebih lanjut.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATAL ERROR"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Tidak dapat membaca disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Terlalu banyak partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "partisi logical saling beroverlap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan partisi extended !!!!"
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan "
+"partisi extended !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua partisi extended"
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua "
+"partisi extended"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Kunci tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
 #: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Utama"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Buat sebuah partisi primary baru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
 #: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Logical"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Buat sebuah partisi logical baru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Kesalahan internal !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Ukuran (dalam MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Beginning"
 msgstr "Diawali"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Tidak dapat membukan disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
-msgid "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-msgstr "Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU Parted."
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
+msgid ""
+"Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgstr ""
+"Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU "
+"Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partisi primary tidak baik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partisi logical tidak baik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
 
@@ -1843,20 +1881,30 @@ msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:1926
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel."
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. "
+"Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel."
 
 #: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
+msgstr ""
+"Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat "
+"memboot disk ini."
 
 #: fdisk/cfdisk.c:1938
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak "
+"dapat memboot disk ini."
 
 #: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr "Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: "
+msgstr ""
+"Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: "
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
@@ -1893,12 +1941,12 @@ msgstr "   Primary"
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logical"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
@@ -1921,16 +1969,25 @@ msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2137
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Tipe       Sektor      Sektor   Offset     Length  Tipe Filesystem (ID) Tanda\n"
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Tipe       Sektor      Sektor   Offset     Length  Tipe Filesystem (ID) "
+"Tanda\n"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2138
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
-msgstr "         ----Berawal----      ----Berakhir----   Awal      Nomor dari\n"
+msgstr ""
+"         ----Berawal----      ----Berakhir----   Awal      Nomor dari\n"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
@@ -1938,7 +1995,8 @@ msgstr " # Tanda Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
@@ -1974,11 +2032,14 @@ msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
-msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
+msgstr ""
+"Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
-msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
+msgstr ""
+"memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di "
+"perangkat"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
@@ -2010,7 +2071,9 @@ msgstr "  g          Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
-msgstr "             PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh orang yang"
+msgstr ""
+"             PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh "
+"orang yang"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
@@ -2026,7 +2089,9 @@ msgstr "  m          Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
-msgstr "             Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel dengan"
+msgstr ""
+"             Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel "
+"dengan"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
@@ -2050,7 +2115,8 @@ msgstr "             yang dapat anda pilih dari:"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr "                r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)"
+msgstr ""
+"                r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
@@ -2078,7 +2144,8 @@ msgstr "             Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr "  W          Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
+msgstr ""
+"  W          Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
@@ -2086,7 +2153,9 @@ msgstr "             Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
-msgstr "             mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
+msgstr ""
+"             mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan "
+"'yes' atau"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
@@ -2116,7 +2185,7 @@ msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylinders"
 
@@ -2124,7 +2193,7 @@ msgstr "Cylinders"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Ubah geometri cylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Heads"
 
@@ -2148,7 +2217,7 @@ msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri"
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Jumlah cylinders tidak valid"
 
@@ -2156,7 +2225,7 @@ msgstr "Jumlah cylinders tidak valid"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Masukkan jumlah heads:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Jumlah head tidak valid"
 
@@ -2164,7 +2233,7 @@ msgstr "Jumlah head tidak valid"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Jumlah sektor tidak valid"
 
@@ -2258,132 +2327,132 @@ msgstr "  Ukuran (MB)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Ukuran (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Bootable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Hapus partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Ubah geometri disk (expert only)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Cetak layar bantuan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimalkan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Satuan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Tulis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Tidak ada partisi lagi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Perintah tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2413,8 +2482,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan:\n"
 "-a: Gunakan panah daripada penonjolan;\n"
-"-z: Mulai dari sebuah tabel partisi kosong, dari pada membaca dari tabel partisi disk;\n"
-"-c C -h H -s S; memaksa ide kernel mengenai jumlah cylinders, jumlah heads, \n"
+"-z: Mulai dari sebuah tabel partisi kosong, dari pada membaca dari tabel "
+"partisi disk;\n"
+"-c C -h H -s S; memaksa ide kernel mengenai jumlah cylinders, jumlah "
+"heads, \n"
 "                dan jumlah dari sectors/track.\n"
 
 #: fdisk/fdiskaixlabel.c:27
@@ -2436,7 +2507,8 @@ msgstr ""
 "\tTerdapat sebuah AIX label yang valid di disk ini.\n"
 "\tSayangnya Linux tidak dapat menangani disk ini saat\n"
 "\tini. Beberapa saran:\n"
-"\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke disk.\n"
+"\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke "
+"disk.\n"
 "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
 "\t   anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
 "\t3. Sebelum menghapus physical volume ini pastikan untuk menghapus disk\n"
@@ -2452,9 +2524,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD label untuk perangkat: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Aksi perintah"
 
@@ -2474,9 +2546,9 @@ msgstr "   i   install bootstrap"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   cetak menu ini"
 
@@ -2488,14 +2560,14 @@ msgstr "   n   tambahkan sebuah partisi BSD baru"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   cetak tabel partisi BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   kembali ke menu utama"
 
@@ -2538,13 +2610,13 @@ msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Perintah BSD disklabel (m untuk bantuan): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Pertama %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Terakhir %s atau +size atau +sizeM atau +sizeK"
@@ -2689,7 +2761,7 @@ msgstr "sektor/track"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "tracks/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylinders"
@@ -2747,7 +2819,7 @@ msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partisi (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
@@ -2771,224 +2843,207 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sinkronisasi disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Penggunaan: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Ubah tabel partisi\n"
-"            fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  Tampilkan daftar tabel partisi\n"
-"            fdisk -s PARTISI             Berikan ukuran partisi dalam blocks\n"
-"            fdisk -v                     Tampilkan versi dari fdisk\n"
-"Disini DISK  memiliki nama seperti /dev/hdb atau /dev/sda\n"
-"dan PARTISI ini memiliki nama seperti /dev/hda7\n"
-"-u: memberikan Awal dan Akhir dalam satuan sector (dari pada dalam cylinders)\n"
-"-b 2048: (untuk beberapa MO disks) gunakan 2048-byte dari sector\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Penggunaan: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] perangkat\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (untuk IDE disk yang pertama)\n"
-"atau: fdisk /dev/sdc  (untuk SCSI DISK yang ketiga)\n"
-"atau: fdisk /dev/eda  (untuk PS/2 ESDI drive)\n"
-"atau: fdisk /dev/rd/c0d0 atau: fdisk /dev/ida/c0d0 (untuk perangkat RAID)\n"
-"....\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Tidak dapat mencari di %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Tidak dapat menulis %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori lagi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Fatal error\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   ubah tanda read only"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   ubah tanda dapat di mount"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   list tipe partisi yang diketahui"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   tambahkan sebuah partisi baru"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   cetak tabel partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   ubah id dari partisi system"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   ubah satuan dari tampilan/masukan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   verifikasi tabel partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   tulis tabel ke disk dan keluar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   fungsi tambahan (expert only)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   edit masukan bootfile"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   pilih partisi swap sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   ubah tanda bootable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   ubah tanda kompatibilitas dos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   ubah nomor dari alternatif cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   ubah nomor dari cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   ubah jumlah dari heads"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   ubah faktor interleave"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   ubah kecepatan rotasi (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   ubah jumlah sektor/track"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   ubah jumlah dari physical cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   list partisi extended"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Anda harus menset"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "heads"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -2997,30 +3052,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " dan "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Jumlah dari cylinder untuk disk ini di set ke %d.\n"
-"Tidak ada yang salah dengan hal ini, tetapi ini lebih besar dari 1024,\n"
-"dan dapat membuat menyebabkan masalah dalam beberapa setup dengan:\n"
-"1) aplikasi yang berjalan pada waktu boot (e.g., versi lama dari LILO)\n"
-"2) booting dan partitioning software dari OS yang lain\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3037,47 +3073,51 @@ msgstr ""
 "parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:783
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n"
+"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil "
+"daripada\n"
 "ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik adalah langkah yang\n"
 "direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
 msgstr ""
-"PERINGATAN: Perangkat tidak menyediakan kompensasi (alignment_offset)\n"
-"untuk pembagian DOS-kompatibel, tetapi mode DOS-kompatibel diaktifkan.\n"
-"Gunakan perintah 'c' untuk menonaktifkan mode DOS.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
-"\n"
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 "Ini direkomendasikan untuk mengubah tampilan satuan sektor (perintah 'u').\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:800
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3086,32 +3126,32 @@ msgstr ""
 "Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
 "Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Identifikasi disk baru (sekarang 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3120,33 +3160,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Membuat sebuah DOS disklabel baru dengan identifikasi disk 0x%08x.\n"
-"Perubahan akan tetap berada di memori, sampai anda memutuskan untuk menulisnya.\n"
+"Perubahan akan tetap berada di memori, sampai anda memutuskan untuk "
+"menulisnya.\n"
 "Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya tidak dapat dikembalikan lagi.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Note: ukuran sector adalah %d (bukan %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"PERINGATAN: perangkat menyediakan alignment_offset, tetapi ofset tidak\n"
-"cocok dengan geometri perangkat.\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3155,27 +3184,35 @@ msgstr ""
 "Disk ini memiliki DOS dan BSD magic.\n"
 "Berikan perintah 'b' untuk berubah ke mode BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
-msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
-msgstr "Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI ataupun OSF disklabel\n"
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
+msgstr ""
+"Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI "
+"ataupun OSF disklabel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Kesalahan internal\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w"
+"(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3184,21 +3221,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "memperoleh EOF thrice - keluar..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Akhiran tidak didukung: '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3207,74 +3244,74 @@ msgstr ""
 "Yang didukung: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "                2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3287,7 +3324,7 @@ msgstr ""
 "mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
 "dengan menggunakan perintah `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3296,7 +3333,7 @@ msgstr ""
 "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
 "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3307,7 +3344,7 @@ msgstr ""
 "sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3318,62 +3355,63 @@ msgstr ""
 "dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
-msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
+msgstr ""
+"Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logical=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partisi %i tidak berawal di batas cylinder:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "seharusnya (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "seharusnya (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
-#, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan blok fisik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3382,7 +3420,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3391,32 +3429,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", total %llu sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3425,12 +3468,12 @@ msgstr ""
 "Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Selesai.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3441,16 +3484,16 @@ msgstr ""
 "Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Boot      Awal          Akhir    Blocks   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Perangkat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3459,7 +3502,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3470,87 +3513,87 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr Af  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Peringatan: awal dari data tidak baik dalam partisi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3563,7 +3606,7 @@ msgstr ""
 "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
 "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3576,22 +3619,24 @@ msgstr ""
 "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
 "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
+msgstr ""
+"Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi "
+"extended terlebih dahulu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Menambahkan sebuah partisi primary\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3602,20 +3647,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partisi primary (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logical (5 atau lebih)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   extended"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3624,12 +3669,12 @@ msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3642,7 +3687,7 @@ msgstr ""
 "Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
 "setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3655,7 +3700,7 @@ msgstr ""
 ", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n"
 "lebih lanjut.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3664,91 +3709,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Error dalam menutup file\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Awal baru dari data"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Jumlah dari cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
+"PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk "
+"tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
-msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah "
+"satuperangkat yang digunakan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3757,16 +3808,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Boot file tidak diubah\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3853,15 +3904,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -3871,8 +3922,12 @@ msgstr "Linux RAID"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-msgstr "Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari 512 bytes\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+"Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari 512 "
+"bytes\n"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
@@ -3992,7 +4047,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
@@ -4080,7 +4135,8 @@ msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
-msgstr "Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n"
+msgstr ""
+"Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
@@ -4096,14 +4152,15 @@ msgstr ""
 "di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
 "mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YA\n"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
-msgstr "Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n"
+msgstr ""
+"Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
@@ -4118,7 +4175,9 @@ msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
+msgstr ""
+"Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih "
+"dahulu!\n"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
@@ -4132,7 +4191,9 @@ msgstr ""
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr "Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
+msgstr ""
+"Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini "
+"terlebih dahulu!\n"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
@@ -4152,13 +4213,15 @@ msgstr ""
 "akan hilang dan tidak dapat dikembalikan.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
-"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
+"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri "
+"cylinder dari %d.\n"
 "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:732
@@ -4171,55 +4234,55 @@ msgstr "Mencoba untuk menyimpan parameter dari partisi %d.\n"
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Tidak di assign"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS swap"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Seluruh disk"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "SunOS alt sektor"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4232,27 +4295,29 @@ msgstr ""
 "cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n"
 "(perintah s dalam main menu)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4264,31 +4329,31 @@ msgstr ""
 "sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
 ", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sektor/track"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4297,7 +4362,7 @@ msgstr ""
 "Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n"
 "Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4306,32 +4371,34 @@ msgstr ""
 "Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n"
 "dan memiliki tipe `Whole disk'\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
 "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
 "to %d %s\n"
 msgstr ""
-"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n"
+"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai "
+"anda\n"
 "%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
 "menjadi %d %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
 "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
 msgstr ""
 "Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
-"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n"
+"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u "
+"sectors\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4342,9 +4409,10 @@ msgstr ""
 "Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
 "filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
 "menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
-"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
+"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux "
+"swap): "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4365,7 +4433,7 @@ msgstr ""
 "Satuan = %s dari %d * 512 bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4378,28 +4446,28 @@ msgstr ""
 "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Tanda   Awal        Akhir  Blocks   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Jumlah dari cylinder alternative"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Extra sektor per cylinder"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Faktor Interleave"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
 
@@ -4810,7 +4878,9 @@ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
-msgstr "file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan restore\n"
+msgstr ""
+"file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan "
+"restore\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
@@ -4870,7 +4940,9 @@ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n"
 #: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
-msgstr "Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu cylinders\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu "
+"cylinders\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
@@ -4879,7 +4951,8 @@ msgid ""
 "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: tidak seperti jumlah sektor (%lu) - biasanya ada di 63\n"
-"Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan mengunakan C/H/S.\n"
+"Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan "
+"mengunakan C/H/S.\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
@@ -4892,18 +4965,29 @@ msgstr ""
 
 #: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr ""
+"%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya "
+"berada dalam 0-%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
-msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu "
+"(seharusnya berada dalam 1-%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu "
+"(seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
@@ -4919,7 +5003,7 @@ msgstr ""
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -4929,17 +5013,17 @@ msgstr ""
 "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n"
 "sebelum menggunakan mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Error menutup %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
 
@@ -4996,7 +5080,8 @@ msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
+"Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari "
+"%d\n"
 "\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:953
@@ -5012,7 +5097,8 @@ msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
 #: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
@@ -5046,7 +5132,8 @@ msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
 #: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
-msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
@@ -5121,7 +5208,8 @@ msgid ""
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: lebih dari satu partis primary yang ditandai bootable (active)\n"
-"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot disk ini.\n"
+"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot "
+"disk ini.\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
@@ -5137,7 +5225,8 @@ msgid ""
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: tidak ada partisi primary yang ditandai bootable (active)\n"
-"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-boot disk ini.\n"
+"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-"
+"boot disk ini.\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
@@ -5145,8 +5234,11 @@ msgstr "awal"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%"
+"ld)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
@@ -5155,7 +5247,9 @@ msgstr "akhir"
 #: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%"
+"ld)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
@@ -5272,7 +5366,9 @@ msgstr "Tipe ilegal\n"
 #: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
-msgstr "Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%lu)\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%"
+"lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
@@ -5309,9 +5405,11 @@ msgid ""
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
 msgstr ""
-"Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan memperoleh\n"
+"Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan "
+"memperoleh\n"
 "nilai default. <awal> <ukuran> <tipe [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*] <c,h,s>\n"
-"<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan mungkin <tipe>).\n"
+"<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan "
+"mungkin <tipe>).\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
@@ -5340,23 +5438,32 @@ msgstr "    -l [atau --list]:    tampilkan partisi di setiap perangkat"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
-msgstr "    -d [atau --dump]:    idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk input selanjutnya"
+msgstr ""
+"    -d [atau --dump]:    idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk "
+"input selanjutnya"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
-msgstr "    -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0"
+msgstr ""
+"    -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2297
-msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-msgstr "    -uS, -uB, -uC, -uM:  menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/cylinders/MB"
+msgid ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
+msgstr ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/"
+"cylinders/MB"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
-msgstr "    -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
+msgstr ""
+"    -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
-msgstr "    -D [atau --DOS]:     untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang"
+msgstr ""
+"    -D [atau --DOS]:     untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
@@ -5371,7 +5478,8 @@ msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2303
-msgid "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+msgid ""
+"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O file :            menyimpan sectors yang akan ditulis ke file"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2304
@@ -5395,20 +5503,29 @@ msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [atau --show-geometry]: tampilkan ide kernel mengenai geometri"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2309
-msgid "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
-msgstr "    -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel partisi"
+msgid ""
+"    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
+"table"
+msgstr ""
+"    -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel "
+"partisi"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
 msgstr ""
-"    -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam output\n"
-"                               atau memperkirakan deskripsi dari partisi di input"
+"    -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam "
+"output\n"
+"                               atau memperkirakan deskripsi dari partisi di "
+"input"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr "    -L  [atau --Linux]:    jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak berhubungan dengan Linux"
+msgid ""
+"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr ""
+"    -L  [atau --Linux]:    jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak "
+"berhubungan dengan Linux"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
@@ -5436,7 +5553,9 @@ msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
-msgstr "    -f  [atau --force]:    lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini merupakan perbuatan yang bodoh"
+msgstr ""
+"    -f  [atau --force]:    lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini "
+"merupakan perbuatan yang bodoh"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
@@ -5450,7 +5569,8 @@ msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n"
 #: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"
+msgstr ""
+"%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
@@ -5461,11 +5581,13 @@ msgstr "%s -An perangkat\t aktivasi partisi n, menonaktifkan yang lainnya\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! Aplikasi sfdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
+"PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! Aplikasi sfdisk "
+"tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
 "\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2451
@@ -5496,7 +5618,9 @@ msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
-msgstr "tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan pilihan -l atau -s)\n"
+msgstr ""
+"tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan "
+"pilihan -l atau -s)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
@@ -5542,7 +5666,8 @@ msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
 "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
 msgstr ""
-"Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk LILO,\n"
+"Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk "
+"LILO,\n"
 "tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2923
@@ -5587,7 +5712,8 @@ msgstr ""
 
 #: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
-msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
+msgstr ""
+"Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
@@ -5667,17 +5793,17 @@ msgstr ""
 "kemudian gunakan dd(1) untuk menolkan 512 bytes pertama: dd if=/dev/zero \n"
 "of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (Lihat fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "PERINGATAN: format buruk di baris %d dari %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5689,37 +5815,37 @@ msgstr ""
 "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
 "\n"
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5727,74 +5853,81 @@ msgstr ""
 "Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n"
 "diawali dengan 'no' atau '!'.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap "
+"bukan nol di fsck\n"
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1086
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] [filesys ...]\n"
+#: fsck/fsck.c:1085
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] "
+"[filesys ...]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "fsck dari %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat mengalokasikan memori untuk fsck_path\n"
@@ -5828,8 +5961,11 @@ msgid "              parameters\n"
 msgstr "              parameters\n"
 
 #: getopt/getopt.c:324
-msgid "  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
+msgid ""
+"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+"  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan "
+"sebuah -\n"
 
 #: getopt/getopt.c:325
 msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
@@ -5840,7 +5976,8 @@ msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
 
 #: getopt/getopt.c:327
-msgid "  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
 msgstr "  -n, --name=progname          Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
 
 #: getopt/getopt.c:328
@@ -5849,7 +5986,8 @@ msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
 #: getopt/getopt.c:329
 msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr "  -q, --quiet                  Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
+msgstr ""
+"  -q, --quiet                  Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
 
 #: getopt/getopt.c:330
 msgid "  -Q, --quiet-output           No normal output\n"
@@ -5942,7 +6080,8 @@ msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n"
 #: hwclock/cmos.c:584
 #, c-format
 msgid "%s is unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed.\n"
-msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
+msgstr ""
+"%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
 
 #: hwclock/cmos.c:587
 #, c-format
@@ -6024,7 +6163,8 @@ msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 #: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
+msgstr ""
+"Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
@@ -6042,8 +6182,12 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
-msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgstr ""
+"Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari "
+"bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
@@ -6076,7 +6220,8 @@ msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
 
 #: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
@@ -6101,13 +6246,15 @@ msgstr ""
 #: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
 " %s\n"
 msgstr ""
-"Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
+"Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana "
+"nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
 "Perintah adalah:\n"
 "  %s\n"
 " %s\n"
@@ -6119,8 +6266,12 @@ msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
-msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
+msgstr ""
+"Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset "
+"Waktu System dari waktu ini.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
@@ -6163,8 +6314,12 @@ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:852
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi "
+"sampah.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:857
 #, c-format
@@ -6177,16 +6332,22 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:863
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak "
+"terakhir dikalibrasi.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:911
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik  dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
+"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik  dari pada faktor "
+"drift %f detik/hari.\n"
 "menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:961
@@ -6197,7 +6358,9 @@ msgstr "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
 #: hwclock/hwclock.c:963
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang lalu\n"
+msgstr ""
+"Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang "
+"lalu\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:992
 #, c-format
@@ -6215,13 +6378,19 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:1001
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) "
+"untuk ditulis"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
-msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) "
+"didalamnya"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1017
 #, c-format
@@ -6230,18 +6399,26 @@ msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1058
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
-msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgstr ""
+"Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa "
+"membetulkannya.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1066
 #, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi "
+"sejarah buruk."
 
 #: hwclock/hwclock.c:1089
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
+msgstr ""
+"Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak "
+"menset clock.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1115
 #, c-format
@@ -6261,11 +6438,13 @@ msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 #: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
-"Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
+"Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha "
+"Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
 "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
 "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"
 
@@ -6281,8 +6460,12 @@ msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
-msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
+msgstr ""
+"Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk "
+"memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
@@ -6294,7 +6477,7 @@ msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s dari %s\n"
@@ -6357,7 +6540,8 @@ msgstr ""
 "       --version      tampilkan versi dari hwclock ke stdout\n"
 "\n"
 "Pilihan: \n"
-"  -u | --utc          hardware clock disimpan dalam coordinat universal time\n"
+"  -u | --utc          hardware clock disimpan dalam coordinat universal "
+"time\n"
 "       --localtime    hardware clock disimpan dalam local time\n"
 "  -f | --rtc=jalur    menggunakan berkas /dev... spesial daripada baku\n"
 "       --directisa    akses ISA bus secara langsung dari pada %s\n"
@@ -6369,7 +6553,8 @@ msgstr ""
 "                      menggunakan pilihan --utc atau --localtime.\n"
 "       --adjfile=path spesifikasikan path ke berkas adjust (default adalah\n"
 "                      /etc/adjtime)\n"
-"       --test         lakukan apapun kecuali tanpa memperbarui perangkat waktu\n"
+"       --test         lakukan apapun kecuali tanpa memperbarui perangkat "
+"waktu\n"
 "                      atau hal lainnya\n"
 "  -D | --debug        mode penelusuran\n"
 "\n"
@@ -6382,7 +6567,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -A|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"       beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n"
+"       beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock "
+"(8))\n"
 "\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1433
@@ -6406,23 +6592,37 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
-msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
+"both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda "
+"menspesifikasikan keduanya.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda "
+"menspesifikasikan keduanya.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1579
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda "
+"menspesifikasikan keduanya.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
-msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
+msgstr ""
+"%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --"
+"localtime\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
@@ -6441,18 +6641,27 @@ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
-msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
+msgstr ""
+"Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam "
+"kernel.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
-msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
-msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
+msgstr ""
+"Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk "
+"sebuah metode akses.\n"
 
 #: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
@@ -6532,7 +6741,8 @@ msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
 #: hwclock/rtc.c:303
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
+msgstr ""
+"ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
 
 #: hwclock/rtc.c:360
 #, c-format
@@ -6551,8 +6761,14 @@ msgstr "Membuka untuk %s gagal"
 
 #: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system.\n"
-msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux "
+"'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di "
+"system ini.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
 #, c-format
@@ -6581,7 +6797,8 @@ msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:469
 #, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:472
@@ -6660,11 +6877,15 @@ msgstr "%s: masukan overrun"
 #: login-utils/agetty.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... baris [termtype]\n"
-"atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n"
+"Penggunaan: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-"
+"H login_host] baud_rate,... baris [termtype]\n"
+"atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n"
 
 #: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
 #, c-format
@@ -6723,12 +6944,12 @@ msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -6815,13 +7036,18 @@ msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:164
 #, c-format
-msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
-msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
+msgid ""
+"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
+"denied\n"
+msgstr ""
+"%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang "
+"mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
-msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
+msgstr ""
+"%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:177
 #, c-format
@@ -6913,7 +7139,8 @@ msgstr "Gagal membuka %s untuk membaca, keluar."
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
+msgstr ""
+"penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
 
 #: login-utils/last.c:302
 msgid "  still logged in"
@@ -6950,35 +7177,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s bukan sebuah baris serial"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATAL: tty buruk"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6987,17 +7219,17 @@ msgstr ""
 "Login tidak benar\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7006,7 +7238,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login tidak benar\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7015,120 +7247,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Masalah dari sesi setup, batal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Kehabisan memory\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s DITOLAK DI TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login tidak benar\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Anda memiliki mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: gagal forking: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: tidak ada shell: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7137,65 +7369,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "nama login terlalu panjang.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NAMA terlalu panjang"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "nama login tidak boleh diawali dengan '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "terlalu banyak linefeeds bare.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "TERLALU BANYAK linefeeds"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Login terakhir: %.*s"
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "dari %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "di %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "LOGIN GAGAL DI %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN GAGAL DI %s, %s"
@@ -7357,7 +7589,8 @@ msgstr "Tidak dapat melakukan fork untuk swapoff. Shrug!"
 
 #: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
-msgstr "Tidak dapat menjalankan swapoff, semoga umount akan melakukan sebuah trick."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menjalankan swapoff, semoga umount akan melakukan sebuah trick."
 
 #: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
@@ -7522,7 +7755,9 @@ msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
 #: login-utils/vipw.c:217
 #, c-format
 msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s (perubahan yang anda lakukan masih berada dalam %s)\n"
+msgstr ""
+"%s: tidak dapat membuka %s: %s (perubahan yang anda lakukan masih berada "
+"dalam %s)\n"
 
 #: login-utils/vipw.c:240
 #, c-format
@@ -7589,25 +7824,25 @@ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik file sementara.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca file sementara.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
@@ -7688,8 +7923,11 @@ msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:285
 #, c-format
-msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-msgstr "penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ...]\n"
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgstr ""
+"penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
+"[ message ...]\n"
 
 #: misc-utils/look.c:351
 #, c-format
@@ -8155,7 +8393,8 @@ msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
 #: misc-utils/uuidd.c:46
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-d] [-p berkas pid] [-s jalur soket] [-T waktu habis]\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [-d] [-p berkas pid] [-s jalur soket] [-T waktu habis]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:48
 #, c-format
@@ -8299,48 +8538,54 @@ msgstr "calloc gagal"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "strdup gagal"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "gagal melakukan inisialisasi probing"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah string magic di ofset 0x%jx - diabaikan."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "%zd bytes ["
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "%s: gagal membuka"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8351,7 +8596,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan:\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8362,11 +8607,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -a, --all           hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n"
 " -h, --help          pesan bantuan ini\n"
-" -n, --no-act        semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n"
+" -n, --no-act        semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan "
+"write()\n"
 " -o, --offset <num>  offset untuk menghapus, dalam bytes\n"
-" -p, --parsable      tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n"
+" -p, --parsable      tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada "
+"format cetak\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8376,7 +8623,7 @@ msgstr ""
 "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
@@ -8448,17 +8695,23 @@ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n"
 #: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
+msgstr ""
+"tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa "
+"menjalankan)"
 
 #: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
+msgstr ""
+"tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa "
+"menjalankan)"
 
 #: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
+msgstr ""
+"tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa "
+"menjalankan)"
 
 #: mount/fstab.c:647
 #, c-format
@@ -8570,7 +8823,8 @@ msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
 "       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
 msgstr ""
-"%s: Tidak dapat menemukan perangkat loop. Mungkin kernel ini tidak mengetahui\n"
+"%s: Tidak dapat menemukan perangkat loop. Mungkin kernel ini tidak "
+"mengetahui\n"
 "    mengenai perangkat loop? (Jika demikian, recompile atau `modprobe loop'.)"
 
 #: mount/lomount.c:636
@@ -8585,7 +8839,8 @@ msgstr "peringatan: %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
 #: mount/lomount.c:695
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
-msgstr "peringatan: %s: memiliki proteksi untuk ditulis, menggunakan baca-saja.\n"
+msgstr ""
+"peringatan: %s: memiliki proteksi untuk ditulis, menggunakan baca-saja.\n"
 
 #: mount/lomount.c:731
 #, c-format
@@ -8627,7 +8882,8 @@ msgid ""
 " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
 " %1$s -f | --find                             find unused\n"
 " %1$s -c | --set-capacity <loopdev>           resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with <file>\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
+"<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -8636,7 +8892,8 @@ msgstr ""
 " %1$s -a | --all                              daftar seluruh yang digunakan\n"
 " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] menghapus\n"
 " %1$s -f | --find                             mencari yang tidak digunakan\n"
-" %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop>    ubah ukuran %1$s -j | --associated <berkas> [-o <num>]   daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n"
+" %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop>    ubah ukuran %1$s -j | --"
+"associated <berkas> [-o <num>]   daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n"
 " %1$s [ pilihan ] {-f|--find|loopdev} <berkas> konfigurasi\n"
 
 #: mount/lomount.c:896
@@ -8656,7 +8913,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan:\n"
-" -e | --encryption <tipe> mengaktifkan data enkripsi dengan spesifikasi <nama/nomor>\n"
+" -e | --encryption <tipe> mengaktifkan data enkripsi dengan spesifikasi "
+"<nama/nomor>\n"
 " -h | --help              bantuan ini\n"
 " -o | --offset <nomor>    awal dari offset <nomor> kedalam berkas\n"
 "      --sizelimit <nomor> loop dibatasi hanya <nomor> bytes dari berkas\n"
@@ -8686,227 +8944,242 @@ msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr "mount: pilihan string tidak dinyatakan dengan benar '%s'"
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: ditranslasikan %s '%s' ke '%s'\n"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Mencoba %s\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
-msgstr "mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n"
+msgstr ""
+"mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Saya akan mencoba tipe %s\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount gagal"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s sebagai loop"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr "mount: tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: tercuri loop=%s"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument untuk -p atau --pass-fd harus berupa sebuah nomor"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
+#: mount/mount.c:1413
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr ""
+"mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan "
+"spesifikasi di argument perintah"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: ijin ditolak"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s sedang sibuk"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc telah dimount"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -8915,12 +9188,12 @@ msgstr ""
 "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
 "       (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -8929,7 +9202,7 @@ msgstr ""
 "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
 "       hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -8937,15 +9210,16 @@ msgstr ""
 "       (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
 "       membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 "       (apakah ini mungkin sebuah perangkat IDE dimana anda menggunakan\n"
-"       ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang diperlukan?)"
+"       ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang "
+"diperlukan?)"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -8953,115 +9227,123 @@ msgstr ""
 "       (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n"
 "       daripada sebuah partisi logical didalamnya?)"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
-"       Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
+"       Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - "
+"coba\n"
 "       dmesg | tail atau yang serupa\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabel mount penuh"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport"
+msgstr ""
+"mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
-msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
+msgstr ""
+"mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
 "       (mungkin `insmod driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
+msgstr ""
+"mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan "
+"pilihan `-o loop'?"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "perangkat block "
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
+msgstr ""
+"mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan "
+"`-w' diberikan"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
+msgstr ""
+"mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s ...mencoba lagi\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9073,25 +9355,31 @@ msgstr ""
 "mount: %s tidak berisi label SELinux.\n"
 "       Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n"
 "       berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n"
-"       yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n"
-"       sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n"
+"       yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses "
+"ke\n"
+"       sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan "
+"mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya colon\n"
+msgstr ""
+"mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya "
+"colon\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya awalan //\n"
+msgstr ""
+"mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya "
+"awalan //\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9129,7 +9417,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Penggunan: mount -V             : tampilkan versi\n"
 "           mount -h             : tampilkan bantuan ini\n"
-"           mount                : tampilkan seluruh filesystem yang di mount\n"
+"           mount                : tampilkan seluruh filesystem yang di "
+"mount\n"
 "           mount -l             : idem, termasuk volume labels\n"
 "Sebelumnya adalah bagian untuk informasi. Selanjutnya mengenai mounting.\n"
 "Perintah adalah `mount [-t fstype] sesuatu suatu-tempat'.\n"
@@ -9155,29 +9444,31 @@ msgstr ""
 "           mount --make-rslave dir\n"
 "           mount --make-rpivate dir\n"
 "           mount --make-runbindable dir\n"
-"Sebuah perangkat dapat diberikan berdasarkan nama, katakanlah /dev/hda1 atau\n"
-"/dev/cdrom, atau melalui label, dengan menggunakan pilihan -L label atau melalui\n"
+"Sebuah perangkat dapat diberikan berdasarkan nama, katakanlah /dev/hda1 "
+"atau\n"
+"/dev/cdrom, atau melalui label, dengan menggunakan pilihan -L label atau "
+"melalui\n"
 "uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n"
 "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
 
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2274
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
 
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
 
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "tidak ada yang telah dimount"
 
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"
 
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
@@ -9236,7 +9527,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Penggunaan:\n"
-" %1$s -a [-e] [-v] [-f]             mengaktifkan seluruh swap dari /etc/fstab\n"
+" %1$s -a [-e] [-v] [-f]             mengaktifkan seluruh swap dari /etc/"
+"fstab\n"
 " %1$s [-p prioritas] [-v] [-f] <spesial> mengaktifkan swap yang diberikan\n"
 " %1$s -s                            menampilkan ringkasan pengunaan swap\n"
 " %1$s -h                            menampilkan bantuan\n"
@@ -9297,7 +9589,9 @@ msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
 #: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s"
+msgstr ""
+"%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %"
+"s"
 
 #: mount/swapon.c:355
 msgid "different"
@@ -9344,8 +9638,11 @@ msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
 
 #: mount/swapon.c:431
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+"%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk "
+"menginisialisasi ulang.)"
 
 #: mount/swapon.c:440
 #, c-format
@@ -9379,7 +9676,9 @@ msgstr "%s: gagal swapoff"
 #: mount/swapon.c:797
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
-msgstr "'%s' adalah nama aplikasi yang tidak didukung (harus berupa 'swapon' atau 'swapoff')."
+msgstr ""
+"'%s' adalah nama aplikasi yang tidak didukung (harus berupa 'swapon' atau "
+"'swapoff')."
 
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
@@ -9424,7 +9723,8 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
-"        (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
+"        (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang "
+"digunakan\n"
 "         oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
 
 #: mount/umount.c:173
@@ -9471,7 +9771,7 @@ msgstr "%s sudah tidak dimount\n"
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount"
 
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9482,65 +9782,65 @@ msgstr ""
 "            umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
 "            umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n"
 
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
 #, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
 
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
 #, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
 
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
 msgid "Cannot umount \"\"\n"
 msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n"
 
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
 #, c-format
 msgid "Trying to umount %s\n"
 msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
 
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab"
 
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
 #, c-format
 msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
 msgstr "umount: tidak dapat umount %s -- %s telah dipasang di titik yang sama."
 
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)"
 
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali"
 
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)"
 
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab"
 
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s"
 
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu"
 
@@ -9576,7 +9876,8 @@ msgstr ""
 "chrt - manipulasi atribut waktu-nyata dari sebuah proses.\n"
 "\n"
 "Set kebijakan:\n"
-"  chrt [pilihan] <kebijakan> <prioritas> {<pid> | <perintah> [<argumen ...]}\n"
+"  chrt [pilihan] <kebijakan> <prioritas> {<pid> | <perintah> "
+"[<argumen ...]}\n"
 "\n"
 "Dapatkan kebijakan:\n"
 "  chrt [pilihan] {<pid> | <perintah> [<argumen> ...]}\n"
@@ -9692,7 +9993,8 @@ msgstr ""
 "  ionice [ pilihan ] <perintah> [<arg> ...]\n"
 "\n"
 "Pilihan:\n"
-"  -n <datakelas>      data kelas (0-7, lebih rendah menjadi prioritas lebih tinggi)\n"
+"  -n <datakelas>      data kelas (0-7, lebih rendah menjadi prioritas lebih "
+"tinggi)\n"
 "  -c <kelas>          kelas antrian\n"
 "                      0: kosong, 1: waktu-nyata, 2: usaha-terbaik, 3: diam\n"
 "  -t                  abaikan kegagalan\n"
@@ -9737,16 +10039,19 @@ msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
-"File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah %d,\n"
+"File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah %"
+"d,\n"
 "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:125
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
-"File %s, Untuk nilai threshold %lu dan nilai timrout %lu, Maksimal characters dalam fifo adalah %d,\n"
+"File %s, Untuk nilai threshold %lu dan nilai timrout %lu, Maksimal "
+"characters dalam fifo adalah %d,\n"
 "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:189
@@ -9776,8 +10081,12 @@ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:238
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T nilai]) [-g|-G] file [file...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T "
+"nilai]) [-g|-G] file [file...]\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
 #: sys-utils/cytune.c:339
@@ -9830,8 +10139,10 @@ msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:424
 #, c-format
@@ -9840,8 +10151,10 @@ msgstr "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:429
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:435
 #, c-format
@@ -10119,8 +10432,11 @@ msgstr "\t%s -h untuk bantuan.\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
-msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
-msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgstr ""
+"%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk "
+"membaca.\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
@@ -10722,33 +11038,33 @@ msgstr "para"
 msgid "full"
 msgstr "penuh"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
 #, c-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "error: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
 #, c-format
 msgid "error parse: %s"
 msgstr "error mengambil: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "error: strdup gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "error: uname gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
 msgid "error: malloc failed"
 msgstr "error: malloc gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
 msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
 msgstr "error: sistem berkas /sys tidak dapat diakses."
 
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -10761,65 +11077,70 @@ msgstr ""
 "# ID unik berawal dari nol.\n"
 "# CPU,Core,Soket,Node"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+#, fuzzy
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "CPU soket:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) setiap inti:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Inti setiap soket:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU soket:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Titik NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID Pembuat:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Keluarga CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Stepping:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualisasi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Pembuat Hypervisor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Tipe virtualisasi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s persediaan:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -10830,10 +11151,11 @@ msgstr ""
 "Informasi pembantu arsitektur CPU\n"
 "\n"
 "  -h, --help     informasi penggunaan\n"
-"  -p, --parse    tampilkan dalam bentuk yang dapat diambil daripada format tercetak.\n"
+"  -p, --parse    tampilkan dalam bentuk yang dapat diambil daripada format "
+"tercetak.\n"
 "  -s, --sysroot   gunakan direktori sebagai sistem root baru.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
 #, c-format
 msgid "error: change working directory to %s."
 msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
@@ -10843,8 +11165,10 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
 msgstr "penggunaan: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
 
 #: sys-utils/rdev.c:78
-msgid "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
-msgstr "  rdev /dev/fd0  (atau rdev /linux, etc.) tampilkan ROOT device yang dipakai"
+msgid ""
+"  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgstr ""
+"  rdev /dev/fd0  (atau rdev /linux, etc.) tampilkan ROOT device yang dipakai"
 
 #: sys-utils/rdev.c:79
 msgid "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         sets ROOT to /dev/hda2"
@@ -10879,8 +11203,11 @@ msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
 msgstr "  vidmode ...                     sama dengan rdev -v"
 
 #: sys-utils/rdev.c:87
-msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-msgstr "Catatan: mode video adalah: -3=Tanya, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kunci1, 2=kunci2,..."
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgstr ""
+"Catatan: mode video adalah: -3=Tanya, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kunci1, "
+"2=kunci2,..."
 
 #: sys-utils/rdev.c:88
 msgid "      use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
@@ -10934,7 +11261,9 @@ msgstr "readprofile: error dalam menulis %s: %s\n"
 #: sys-utils/readprofile.c:268
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
-msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n"
+msgstr ""
+"Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte "
+"asal.\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:284
 #, c-format
@@ -11154,7 +11483,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -h, --help               displays this help text\n"
 " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
 " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
@@ -11163,12 +11493,14 @@ msgid ""
 " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
 "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 " -h, --help               tampilkan pesan bantuan ini\n"
 " -v, --verbose            tampilkan pilihan apa saja yang sedang aktif\n"
-" -R, --addr-no-randomize  menonaktifkan randomization dari virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize  menonaktifkan randomization dari virtual address "
+"space\n"
 " -F, --fdpic-funcptrs     buat pointer fungsi menunjuk ke deskripsi\n"
 " -Z, --mmap-page-zero     aktifkan MMAP_PAGE_ZERO\n"
 " -L, --addr-compat-layout ubah cara pengalokasian memori virtual\n"
@@ -11178,7 +11510,8 @@ msgstr ""
 " -S, --whole-seconds      aktifkan WHOLE_SECODS\n"
 " -T, --sticky-timeouts    aktifkan STICKY_TIMEOUTS\n"
 " -3, --3gb                batasi penggunaan address space ke maksimal 3 GB\n"
-"     --4gb                abaikan (hanya untuk kompabilitas ke versi sebelumnya saja)\n"
+"     --4gb                abaikan (hanya untuk kompabilitas ke versi "
+"sebelumnya saja)\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:131
 #, c-format
@@ -11224,8 +11557,10 @@ msgid ""
 "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "          -T [on|off] ]\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s <perangkat> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
-"               -a [on|off] | -o [nyala|mati] | -C [nyala|mati] | -q [nyala|mati] | -s | \n"
+"Penggunaan: %s <perangkat> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> "
+"| \n"
+"               -a [on|off] | -o [nyala|mati] | -C [nyala|mati] | -q [nyala|"
+"mati] | -s | \n"
 "               -T [nyala|mati] ]\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:91
@@ -11381,8 +11716,11 @@ msgstr "hexdump: angka skip tidak baik.\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:131
 #, c-format
-msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] [file ...]\n"
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgstr ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] "
+"[file ...]\n"
 
 #: text-utils/more.c:258
 #, c-format
@@ -11472,11 +11810,13 @@ msgstr ""
 #: text-utils/more.c:1328
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n"
+"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam "
+"brackets.\n"
 "Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
 
 #: text-utils/more.c:1335
@@ -11501,17 +11841,21 @@ msgid ""
 ":f                      Display current file name and line number\n"
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
-"<spasi>                 Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n"
-"z                       Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n"
+"<spasi>                 Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran "
+"screen saat ini]\n"
+"z                       Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran "
+"screen saat ini]*\n"
 "<return>                Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
-"d atau ctrl-D           Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n"
+"d atau ctrl-D           Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]"
+"*\n"
 "q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
 "s                       Skip forward k baris dari text [1]\n"
 "f                       Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
 "b atau ctrl-B           Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
 "'                       Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
 "=                       Tampilkan nomor baris saat ini\n"
-"/<regular expression>   Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n"
+"/<regular expression>   Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar "
+"expression [1]\n"
 "n                       Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
 "!<cmd> atau :!<cmd>     Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
 "v                       Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
@@ -11556,7 +11900,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pattern tidak ditemukan\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Pattern tidak ditemukan"
 
@@ -11658,7 +12002,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11675,14 +12020,16 @@ msgstr ""
 "  /regex/                 cari kedepan untuk regex\n"
 "  ?regex? atau ^regex^    cari kebelakang untuk regex\n"
 "  . atau ^L               gambar ulang layar\n"
-"  w atau z                set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n"
+"  w atau z                set ukuran halaman dan pergi ke halaman "
+"selanjutnya\n"
 "  s nama berkas           simpan berkas sekarang ke nama berkas\n"
 "  !perintah               keluar ke shell\n"
 "  p                       pergi ke berkas sebelumnya\n"
 "  n                       pergi ke berkas selanjutnya\n"
 "\n"
 "Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n"
-"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n"
+"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); "
+"1<baris baru> (halaman pertama).\n"
 "\n"
 "Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11693,8 +12040,11 @@ msgstr "Kehabisan memori\n"
 
 #: text-utils/pg.c:236
 #, c-format
-msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr ""
+"%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] "
+"[files]\n"
 
 #: text-utils/pg.c:245
 #, c-format
@@ -11722,55 +12072,55 @@ msgstr "Tidak ada file selanjutnya"
 msgid "No previous file"
 msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
 
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
 msgid "RE error: "
 msgstr "RE error: "
 
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(EOF)"
 
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
 
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Tidak dapat dibuka "
 
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
 msgid "saved"
 msgstr "disimpan"
 
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(File selanjutnya: "
 
@@ -11801,7 +12151,9 @@ msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n"
 #: text-utils/tailf.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)."
+msgstr ""
+"%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify "
+"telah tercapai)."
 
 #: text-utils/tailf.c:151
 #, c-format
@@ -11851,6 +12203,80 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Ubah tabel partisi\n"
+#~ "            fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  Tampilkan daftar tabel partisi\n"
+#~ "            fdisk -s PARTISI             Berikan ukuran partisi dalam "
+#~ "blocks\n"
+#~ "            fdisk -v                     Tampilkan versi dari fdisk\n"
+#~ "Disini DISK  memiliki nama seperti /dev/hdb atau /dev/sda\n"
+#~ "dan PARTISI ini memiliki nama seperti /dev/hda7\n"
+#~ "-u: memberikan Awal dan Akhir dalam satuan sector (dari pada dalam "
+#~ "cylinders)\n"
+#~ "-b 2048: (untuk beberapa MO disks) gunakan 2048-byte dari sector\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] perangkat\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (untuk IDE disk yang pertama)\n"
+#~ "atau: fdisk /dev/sdc  (untuk SCSI DISK yang ketiga)\n"
+#~ "atau: fdisk /dev/eda  (untuk PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "atau: fdisk /dev/rd/c0d0 atau: fdisk /dev/ida/c0d0 (untuk perangkat "
+#~ "RAID)\n"
+#~ "....\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Jumlah dari cylinder untuk disk ini di set ke %d.\n"
+#~ "Tidak ada yang salah dengan hal ini, tetapi ini lebih besar dari 1024,\n"
+#~ "dan dapat membuat menyebabkan masalah dalam beberapa setup dengan:\n"
+#~ "1) aplikasi yang berjalan pada waktu boot (e.g., versi lama dari LILO)\n"
+#~ "2) booting dan partitioning software dari OS yang lain\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
+#~ "for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
+#~ "Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PERINGATAN: Perangkat tidak menyediakan kompensasi (alignment_offset)\n"
+#~ "untuk pembagian DOS-kompatibel, tetapi mode DOS-kompatibel diaktifkan.\n"
+#~ "Gunakan perintah 'c' untuk menonaktifkan mode DOS.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
+#~ "match with device geometry.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "PERINGATAN: perangkat menyediakan alignment_offset, tetapi ofset tidak\n"
+#~ "cocok dengan geometri perangkat.\n"
+
 #~ msgid "# partition table of %s\n"
 #~ msgstr "# tabel partisi dari %s\n"
 
@@ -11885,12 +12311,15 @@ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
 #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
+#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
+#~ "device,\n"
 #~ "use the -f option to force it.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Perangkat '%s' memiliki sebuah disklabel Sun yang valid.\n"
-#~ "Ini mungkin berarti membuat swap versi 0 akan menghancurkan tabel partisi \n"
-#~ "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 di \n"
+#~ "Ini mungkin berarti membuat swap versi 0 akan menghancurkan tabel "
+#~ "partisi \n"
+#~ "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 "
+#~ "di \n"
 #~ "perangkat itu, gunakan pilihan -f untuk memaksanya.\n"
 
 #~ msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
@@ -12057,14 +12486,21 @@ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
 #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
 #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
 
-#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
-#~ msgstr "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] pengguna ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] "
+#~ "pengguna ]\n"
 
 #~ msgid "Unknown option `%c' ignored"
 #~ msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
 
-#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES.  Raise this value in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
-#~ msgstr "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Exceeded MAXENTRIES.  Raise this value in mkcramfs.c and recompile.  "
+#~ "Exiting.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. "
+#~ "Keluar.\n"
 
 #~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
 #~ msgstr "Mengasumsikan ukuran page %d (bukan %d)\n"
@@ -12111,8 +12547,11 @@ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: error: label %s terjadi di kedua %s dan %s\n"
 
-#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat dilakukan.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat "
+#~ "dilakukan.\n"
 
 #~ msgid "%s: bad UUID"
 #~ msgstr "%s: bad UUID"
@@ -12207,5 +12646,8 @@ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
 #~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
 #~ msgstr "flock: pilihan tidak diketahui, dibatalkan.\n"
 
-#~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
-#~ msgstr "Penggunaan: flock [--shared] [--timeout=detik] filename command {arg arg...}\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: flock [--shared] [--timeout=detik] filename command {arg "
+#~ "arg...}\n"
index 96569d270dbff32150c70dcb5e2a3004a51e446f..a8f5f8774f256f0f2a02a6b40201d851e354eafe 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "troppi inode - il massimo è 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "spazio insufficiente, sono necessari almeno %lu blocchi"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
@@ -1938,12 +1938,12 @@ msgstr "   Primario"
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logico"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Avvio"
 
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo"
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindri"
 
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Cilindri"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Modifica la geometria dei cilindri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Testine"
 
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Modifica della geometria eseguita"
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valore cilindri non valido"
 
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Valore cilindri non valido"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Immettere il numero delle testine: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valore testine non valido"
 
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Valore testine non valido"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valore settori non valido"
 
@@ -2330,136 +2330,136 @@ msgstr "  Dim. (MB)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Dim. (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Avviabile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Elimina la partizione corrente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Guida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Mostra della schermata della guida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Massimi."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Massimizza l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per esperti)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Nuova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Modifica il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2, ecc.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Unità"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, "
 "sett., cil.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Scrivi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Questa partizione è utilizzabile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Questa partizione è già in uso"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Nessun'altra partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Comando non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2534,9 +2534,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etichetta BSD per dispositivo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Azione comando"
 
@@ -2556,9 +2556,9 @@ msgstr "   i   installazione di bootstrap"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   stampa di questo menu"
 
@@ -2570,14 +2570,14 @@ msgstr "   n   aggiunta di una nuova partizione BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   stampa della tabella delle partizioni BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   uscita senza salvataggio delle modifiche"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   ritorno al menu principale"
 
@@ -2620,13 +2620,13 @@ msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Comando disklabel BSD (m per richiamare la guida): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primo %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "settori/traccia"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "tracce/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindri"
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Bootstrap installato su %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partizione (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
@@ -2853,225 +2853,207 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sincronizzazione dei dischi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Uso:  fdisk [-b SSZ] [-u] DISCO     Modifica la tabella delle partizioni\n"
-"      fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISCO  Elenca la tabella delle partizioni\n"
-"      fdisk -s PARTIZIONE           Mostra la dimensione della partizione\n"
-"                                    in blocchi\n"
-"      fdisk -v                      Mostra la versione di fdisk\n"
-"In questo caso DISCO è qualcosa come /dev/hdb o /dev/sda\n"
-"e PARTIZIONE è qualcosa come /dev/hda7\n"
-"-u: indica Inizio e Fine in numero di settori (invece che in cilindri)\n"
-"-b 2048: (per alcune unità MO) usa settori a 2048 byte\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Uso: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] dispositivo\n"
-"Per es.: fdisk /dev/hda  (per il primo disco IDE)\n"
-"  o: fdisk /dev/sdc  (per il terzo disco SCSI)\n"
-"  o: fdisk /dev/eda  (per la prima unità PS/2 ESDI)\n"
-"  o: fdisk /dev/rd/c0d0  o: fdisk /dev/ida/c0d0  (per i dispositivi RAID)\n"
-"  ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Impossibile leggere %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Ricerca impossibile su %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Impossibile scrivere su %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Errore irreversibile\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   modifica di bsd disklabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   attivazione/disattivazione del flag montabile"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   cancellazione di una partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di partizione conosciuti"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   aggiunta di una nuova partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   stampa della tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   modifica l'id di sistema di una partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   modifica delle unità di visualizzazione/di immissione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   verifica la tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   scrivi la tabella su disco ed esci"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr " x   ulteriori funzioni (solo per esperti)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   selezione della partizione che è possibile avviare"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   modifica della voce bootfile"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   selezione della partizione swap sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a  Cambia bootable flag"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   cambia il flag compatibile con il dos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   modifica del numero di cilindri alternativi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   modifica del numero di cilindri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   modifica del numero dei settori supplementari per cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   modifica del numero di testine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   modifica del fattore di interleave"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   modifica della velocità di rotazione (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   modifica del numero di settori/traccia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   modifica del numero di cilindri fisici"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   spostamento dell'inizio di dati in una partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   elenco delle partizioni estese"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   crea una tabella delle partizioni IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   aggiusta l'ordine delle partizioni"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   cambia l'identificativo del disco"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Si devono impostare"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "testine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "settori"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3081,23 +3063,11 @@ msgstr ""
 "È possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni "
 "supplementari.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " e "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3108,74 +3078,80 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle "
 "partizioni %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono "
 "ignorati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nuovo identificativo disco (corrente 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3188,33 +3164,24 @@ msgstr ""
 "contenuto precedente non potrà essere recuperato.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: la dimensione del settore è %d (non %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3223,17 +3190,17 @@ msgstr ""
 "Il dispositivo non contiene né una tabella delle partizioni DOS valida, né "
 "una disklabel Sun, SGI od OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Errore interno\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3242,7 +3209,7 @@ msgstr ""
 "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d "
 "verrà corretto con w(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3251,95 +3218,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Nessuna partizione definita\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Tutte le partizioni primarie sono state già definite!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "settore"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3352,7 +3319,7 @@ msgstr ""
 "tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
 "una partizione utilizzando il comando \"d\".\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3361,7 +3328,7 @@ msgstr ""
 "Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n"
 "Prima bisogna eliminarla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3372,7 +3339,7 @@ msgstr ""
 "poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3383,63 +3350,63 @@ msgstr ""
 "e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "    phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3448,7 +3415,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %ld MB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3458,46 +3425,51 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d testine, %llu settori/tracce, %d cilindri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", totale %llu settori"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Unità = %s di %d * %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "dimensione inode non corretta"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fine\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3508,16 +3480,16 @@ msgstr ""
 "Probabilmente è stato scelto il dispositivo sbagliato.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Avvio    Inizio    Fine   Blocchi   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3527,7 +3499,7 @@ msgstr ""
 "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del "
 "disco\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3538,88 +3510,88 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d testine, %llu settori, %d cilindri\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld settori non allocati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "La partizione %d è già definita.  Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3628,7 +3600,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3637,24 +3609,24 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione "
 "estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Aggiunta di una partizione primaria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3665,20 +3637,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partizione primaria (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logica (5 od oltre)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr " e   estesa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3687,12 +3659,12 @@ msgstr ""
 "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3706,7 +3678,7 @@ msgstr ""
 "Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
 "La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3719,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n"
 "informazioni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3728,44 +3700,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Errore durante la chiusura del file\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nuovo inizio dati"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Numero di cilindri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Numero di testine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Numero di settori"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con "
 "DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3774,34 +3746,34 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "impossibile aprire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - "
 "opzione b ignorata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3810,16 +3782,16 @@ msgstr ""
 "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si "
 "dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Comando (m per richiamare la guida): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3828,16 +3800,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il file d'avvio corrente è: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "File d'avvio immutato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3931,15 +3903,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux nativo"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4076,7 +4048,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Nessuna partizione definita\n"
@@ -4181,7 +4153,7 @@ msgstr ""
 "Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in "
 "modo differente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
@@ -4241,7 +4213,7 @@ msgstr ""
 "precedente sarà definitivamente perso.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4259,55 +4231,55 @@ msgstr "Tentativo di mantenere i parametri della partizione %d in corso.\n"
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tINIZIO=%d\tLUNGHEZZA=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Non assegnato"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS swap"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Disco intero"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Autorilevamento raid di Linux"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4320,29 +4292,29 @@ msgstr ""
 "per es. testine, settori, cilindri e partizioni\n"
 "o forzare un'etichetta nuova (comando s nel menu principale)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Rilevato un disklabel con versione errata [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "Rilevato un disklabel con sanity errato [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Rilevato un disklabel con num_partitions errato [%u].\n"
 
 # FIXME
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
 msgstr "Attenzione: i valori non validi devono essere corretti con w(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4354,31 +4326,31 @@ msgstr ""
 "solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n"
 "contenuto precedente non sarà recuperabile.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Settori/traccia"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "La partizione %d non finisce al limite del cilindro\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "La partizione %d si sovrappone ad altre nei settori %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Intervallo inutilizzato - settori 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Intervallo inutilizzato - settori %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4387,7 +4359,7 @@ msgstr ""
 "Altre partizioni coprono già il disco intero.\n"
 "Eliminarne alcune/rimpicciolirle prima di riprovare.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4396,12 +4368,12 @@ msgstr ""
 "Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
 "copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4412,7 +4384,7 @@ msgstr ""
 "%d %s copre alcune altre partizioni. La voce immessa è stata cambiata\n"
 "in %d %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4422,7 +4394,7 @@ msgstr ""
 "in considerazione di lasciare questa partizione come disco intero (5), "
 "partendo da 0, con %u settori\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4438,7 +4410,7 @@ msgstr ""
 "Digitare YES  (sì) se si è certi di volere che quella partizione\n"
 "venga codificata con 82 (swap Linux ): "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4458,7 +4430,7 @@ msgstr ""
 "Unità = %s di %d * 512 byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4471,28 +4443,28 @@ msgstr ""
 "Unità = %s di %d * 512 byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Flag    Inizio       Fine    Blocchi   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Numero di cilindri alternativi"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Settori supplementari per cilindro"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Fattore di interleave"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Velocità di rotazione (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Numero dei cilindri fisici"
 
@@ -5809,17 +5781,17 @@ msgstr ""
 " per azzerare i primi 512 byte: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(Consultare fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5827,116 +5799,116 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: non trovato"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "eseguito umount di %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s da %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode"
@@ -6493,7 +6465,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s da %s\n"
@@ -6957,12 +6929,12 @@ msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7188,35 +7160,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "FATALE: impossibile riaprire la tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATALE: tty non valida"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h solamente per super-user.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Uso: login [-fp] [nomeutente]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7225,17 +7202,17 @@ msgstr ""
 "Login non corretto\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7245,7 +7222,7 @@ msgstr ""
 "Login non corretto\n"
 
 # FIXME
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7254,120 +7231,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problema nell'avviare la sessione, interrotto.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: memoria esaurita\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Nome utente non valido"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s login rifiutato su questo terminale.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO DA %s SU TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO SU TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login non corretto\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "LOGIN DI ROOT A %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "C'è nuova posta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "C'è posta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: errore in esecuzione del fork: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Nessuna directory %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Connessione con home = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: nessuna shell: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7376,65 +7353,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NOME troppo lungo"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "I nomi di login non possono iniziare con'-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "troppi linefeed vuoti.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "Linefeed ECCESSIVI"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Ultimo login: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "da %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "su %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "ERRORE DI LOGIN DA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "ERRORE DI LOGIN SU %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d ERRORI DI LOGIN DA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d ERRORI DI LOGIN SU %s, %s"
@@ -7831,26 +7808,26 @@ msgstr "%s: impossibile fare stat del file temporaneo.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "valore del mese non valido: usare 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
 
 # FIXME
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Uso: cal [-13smjyV] [[mese] anno]\n"
@@ -8544,48 +8521,56 @@ msgstr "malloc non riuscita"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "Apertura di %s non riuscita"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"Errore durante la chiusura del file\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty non riuscita\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "byte"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "openpty non riuscita\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8593,7 +8578,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8603,7 +8588,7 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8612,7 +8597,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8910,230 +8895,241 @@ msgstr "umount: %s: device occupato"
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: secondo mtab, %s è montato su %s"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: errore durante il cambio di modalità di %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Prova di %s in corso\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: non si è specificato un tipo di filesystem per %s\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "      Proverò tutti i tipi citati in %s o %s\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "      e sembra che questo sia swapspace\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "      Proverò il tipo %s\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s assomigla a swapspace - non montato"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount non riuscito"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop device specificato due volte"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tipo specificato due volte"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: si ignora l'impostazione di un loop device\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: impostazione del loop device riuscita\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso...\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: l'argomento di -p o --pass-fd deve essere un numero"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: impossibile aprire %s per impostare la velocità"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: impossibile impostare la velocità: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato "
 "specificato nessuno"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: mount non riuscito"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: autorizzazione negata"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s è occupato"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc già montato"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s già montato o %s occupato"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9142,12 +9138,12 @@ msgstr ""
 "mount: il device speciale %s non esiste\n"
 "       (un prefisso di percorso non è una directory)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9156,25 +9152,25 @@ msgstr ""
 "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
 "       codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9183,109 +9179,109 @@ msgstr ""
 "Provare\n"
 "       ad esempio 'dmesg | tail'\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "mount table piena"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: probabilmente si intende %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: forse si intendeva 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: forse si intendeva 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s ha un numero device errato o il tipo di fs %s non è supportato"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
 "       (forse \"insmod driver\"?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s  non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "dispositivo a blocchi"
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso...\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9295,23 +9291,23 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: non è stato dato il tipo - Si presume nfs perché ci sono i due punti\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: non è stato dato il tipo - Si assume cifs per il prefisso //\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9348,24 +9344,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: è possibile solo per root"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: è possibile solo per root"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "non è stato montato niente"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: non si è trovata tale partizione"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
@@ -11932,6 +11928,43 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso:  fdisk [-b SSZ] [-u] DISCO     Modifica la tabella delle partizioni\n"
+#~ "      fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISCO  Elenca la tabella delle partizioni\n"
+#~ "      fdisk -s PARTIZIONE           Mostra la dimensione della "
+#~ "partizione\n"
+#~ "                                    in blocchi\n"
+#~ "      fdisk -v                      Mostra la versione di fdisk\n"
+#~ "In questo caso DISCO è qualcosa come /dev/hdb o /dev/sda\n"
+#~ "e PARTIZIONE è qualcosa come /dev/hda7\n"
+#~ "-u: indica Inizio e Fine in numero di settori (invece che in cilindri)\n"
+#~ "-b 2048: (per alcune unità MO) usa settori a 2048 byte\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] dispositivo\n"
+#~ "Per es.: fdisk /dev/hda  (per il primo disco IDE)\n"
+#~ "  o: fdisk /dev/sdc  (per il terzo disco SCSI)\n"
+#~ "  o: fdisk /dev/eda  (per la prima unità PS/2 ESDI)\n"
+#~ "  o: fdisk /dev/rd/c0d0  o: fdisk /dev/ida/c0d0  (per i dispositivi "
+#~ "RAID)\n"
+#~ "  ...\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "out if memory"
 #~ msgstr "memoria esaurita"
index 6a6ab74fecdfcaf0e5ecbd0c5b2b6e92e02a8a6f..68578a95d4e8a720a9fcdc49d42d9eff4e321235 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-20 14:08+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "iノードが多すぎます - 最大 512 です"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "領域が不十分です。最低でも %llu ブロック必要です"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "デバイス: %s\n"
@@ -1943,12 +1943,12 @@ msgstr "   基本領域"
 msgid "   Logical"
 msgstr "   論理領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "ブート"
 
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(書き込みを除く)。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "シリンダ"
 
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "シリンダ"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "シリンダのジオメトリを変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "ヘッド数"
 
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "ジオメトリを変更して終了"
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "シリンダ数を入力してください: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "不正なシリンダ数"
 
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "不正なシリンダ数"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "ヘッダ数を入力してください: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "不正なヘッド数"
 
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "不正なヘッド数"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "トラック当たりのセクタ数を入力してください: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "不正なセクタ数"
 
@@ -2317,132 +2317,132 @@ msgstr "  サイズ (MB)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  サイズ (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "ブート可"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "カーソル上の領域のブートフラグを切り替える"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "カーソル上の領域を削除"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "ジオメトリ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "ディスクジオメトリを変更する(エキスパート用)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "ヘルプ画面を表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "カーソル上の領域のディスク使用量を最大化(エキスパート用)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "新規作成"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "空き領域から新しく領域を作成"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "領域情報を画面またはファイルに出力"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "領域情報を書き込まずにプログラムを終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "FSタイプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "ファイルシステムのタイプを変更する(DOS, Linux, OS/2 など)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "単位"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "表示する領域サイズの単位(MB, セクタ, シリンダ)を変更する"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "書き込み"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "領域情報をディスクに書き込む(データを破壊する可能性あり)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "この領域をブート可能にはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "空の領域を削除することはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "この領域を最大化することはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "この領域は使用できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "このディスクは現在使用中です。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "空の領域のタイプを変更することはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "これ以上の領域はありません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "不正なコマンド"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2514,9 +2514,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD ラベル用デバイス: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "コマンドの動作"
 
@@ -2536,9 +2536,9 @@ msgstr "   i   ブートストラップをインストールする"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   既知のファイルシステムタイプをリスト表示する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   このメニューを表示する"
 
@@ -2550,14 +2550,14 @@ msgstr "   n   新たに BSD 領域を作成する"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD 領域テーブルを表示する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   変更を保存せずに終了する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   メインメニューに戻る"
 
@@ -2600,13 +2600,13 @@ msgstr "%s には *BSD 領域はありません。\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD ディスクラベルコマンド (m でヘルプ): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "最初 %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "終点 %s または +サイズ または +サイズM または +サイズK"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "セクタ/トラック"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "トラック/シリンダ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "シリンダ数"
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "ブートストラップは %s にインストールされました。\n
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "領域 (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "最大領域数は作成済です\n"
@@ -2834,225 +2834,208 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディスクと同期しています。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"使い方: fdisk [-b SSZ] [-u] ディスク     領域テーブルの変更\n"
-"        fdisk -l [-b SSZ] [-u] ディスク  領域テーブルリストの表示\n"
-"        fdisk -s パーティション          ブロックの領域サイズ表示\n"
-"        fdisk -v                         fdisk のバージョン表示\n"
-"ここで `ディスク' とは /dev/hdb や /dev/sda の様な何かの事です\n"
-"そして `領域' とは /dev/hda7 の様な何かの事です\n"
-"-u: (シリンダの代わりに)セクタユニットの開始、終点を与えます\n"
-"-b 2048: (ある種の MO ドライブ用に) 2048 バイトのセクタサイズを使います\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"使い方: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] デバイス\n"
-"   例: fdisk /dev/hda  (一番目の IDE ディスク)\n"
-" 又は: fdisk /dev/sdc  (三番目の SCSI ディスク)\n"
-" 又は: fdisk /dev/eda  (一番目の PS/2 ESDI ドライブ)\n"
-" 又は: fdisk /dev/rd/c0d0  又は: fdisk /dev/ida/c0d0  (RAID デバイス)\n"
-"  ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "%s を開けません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "%s を読むことができません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "%s をシークできません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "%s への書き込みができません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "%s での BLKGETSIZE ioctl に失敗\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "これ以上のメモリが確保できません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "致命的なエラー\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   読込み専用フラグをつける"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   bsd ディスクラベルを編集する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   マウント可能フラグをつける"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   領域を削除する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   既知の領域タイプをリスト表示する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   新たに領域を作成する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   新たに空の DOS 領域テーブルを作成する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   領域テーブルを表示する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   空の Sun ディスクラベルを作成する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   領域のシステム ID を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   表示/項目ユニットを変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   領域テーブルを照合する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   テーブルをディスクに書き込み、終了する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   特別な機能 (エキスパート専用)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   ブート可能領域を選択する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   ブートファイルエントリを編集する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   sgi スワップ領域を選択する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   ブート可能フラグをつける"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   dos 互換フラグをつける"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   代替シリンダ数を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   シリンダ数を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   領域テーブル内の生データを表示する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   シリンダ毎の余剰セクタ数を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   ヘッド数を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   インターリーブファクタを変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   回転数を変更する (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   セクタ数/トラックを変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   物理シリンダ数を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   領域内のデータの先頭に移動する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   拡張領域をリスト表示する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   IRIX (SGI) 領域テーブルを作成する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   領域の順序を適正化する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   表示/項目ユニットを変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "設定する必要があります"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "セクタ数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3061,30 +3044,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "あなたは特別機能メニューからこれを行なうことができます\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " 及び "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"このディスクのシリンダ数は %d に設定されています。\n"
-"間違いではないのですが、1024 を超えているため、以下の場合\n"
-"に問題を生じうる事を確認しましょう:\n"
-"1) ブート時に実行するソフトウェア (例. バージョンが古い LILO)\n"
-"2) 別の OS のブートやパーティション作成ソフト\n"
-"   (例. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3095,70 +3059,76 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "基本拡張領域に不正なオフセットがあります\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "警告: 領域テーブル %d 内の特別なリンクポインタです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "警告: 領域テーブル %d 内の特別なデータを無視します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "空のパーティション (%d) を省略しています\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "ディスク識別子: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "新しいディスク識別子 (現在 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3170,33 +3140,24 @@ msgstr ""
 "あなたが書き込みを決定するまで、変更はメモリ内だけに残します。\n"
 "その後はもちろん以前の内容は修復不可能になります。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "注意: セクタサイズが %d です (%d ではなく)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "領域テーブルの書き込みを行えません。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3205,17 +3166,17 @@ msgstr ""
 "デバイスは正常な DOS 領域テーブルも、Sun, SGI や OSF ディスクラベルも\n"
 "含んでいません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "内部エラー\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "特別な拡張領域 %d を無視します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3224,7 +3185,7 @@ msgstr ""
 "警告: 領域テーブル %2$d の不正なフラグ 0x%1$04x は w(書き込み)によって\n"
 "正常になります\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3233,21 +3194,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "EOF を 3 回読みました -- 終了します..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "16進数コード (L コマンドでコードリスト表示): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, 初期値 %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3256,74 +3217,74 @@ msgstr ""
 "サポート: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "           2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "初期値 %u を使います\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "範囲外の値です。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "領域番号"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "警告: 領域 %d は空のタイプです。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "選択した領域 %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "領域が定義されていません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "すべての基本領域は既に定義されています!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "シリンダ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "セクタ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "%s の表示/項目ユニットを変更します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "警告: 領域 %d は拡張領域です\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS 互換フラグが設定されました\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS 互換フラグは設定されていません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "領域 %d はまだ存在しません!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3336,7 +3297,7 @@ msgstr ""
 "多分浅はかなことです。あなたは `d' コマンドを使ってこのパーティションを\n"
 "削除できます。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3345,7 +3306,7 @@ msgstr ""
 "あなたは領域を拡張領域に変更できませんし、その逆もまた\n"
 "できません。まず削除を行なってください。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3355,7 +3316,7 @@ msgstr ""
 "領域 3 を Whole disk (5) として残しておくことを考慮してください、\n"
 "SunOS/Solaris はこれを期待しますし、Linux でさえそれが望ましいです。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3366,62 +3327,62 @@ msgstr ""
 "として残しておくことを考慮してください。IRIX はこれを想定します。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "領域のシステムタイプを %d から %x (%s) に変更しました\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "領域 %d のシステムタイプは変更されません: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "領域 %d は異なった物理/論理開始位置になっています(Linux では無い?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     物理=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "論理=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "領域 %d は異なった物理/論理終点になっています:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "領域 %i はシリンダ境界で始まっていません:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "(%d, %d, 1) であるべきです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "パーティション %i は、シリンダ境界で終わっていません。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "(%d, %d, %d) であるべきです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "領域 %i はシリンダ境界で始まっていません:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3430,7 +3391,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディスク %s: %ld MB, %lld バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3439,32 +3400,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディスク %s: %ld.%ld GB, %lld バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "ヘッド %d, セクタ %llu, シリンダ %d"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", 合計 %llu セクタ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Units = %s of %d * %d = %d バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "不正なiノードオフセット"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3473,12 +3439,12 @@ msgstr ""
 "行うべきことはありません。既に正常な順序になっています。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "終了\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3486,16 +3452,16 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s ブート     始点        終点    ブロック   Id  システム\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3504,7 +3470,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "領域テーブル項目がディスクの順序と一致しません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3515,87 +3481,87 @@ msgstr ""
 "ディスク %s: ヘッド %d, セクタ %llu, シリンダ %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl      開始    サイズ ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "警告: 領域 %d はセクタ 0 を含んでいます\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "領域 %d: ヘッド %d は最大値 %d よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "領域 %d: セクタ %d は最大値 %llu よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "領域 %d: シリンダ %d は最大値 %d よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "領域 %d: 前のセクタ %d は合計 %d と一致しません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "警告: 領域 %d に不正なデータ開始位置があります\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "警告: 領域 %d は、領域 %d と重なっています。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "警告: 領域 %d は空です\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "論理領域 %d は領域 %d 全体になっていません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "合計確保セクタ %llu は最大値 %llu よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld 未確保 %d バイトセクタ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "領域 %d は定義済です。まずは削除を行なってください。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "セクタ %llu は既に確保済みです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "利用可能フリーセクタがありません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3608,7 +3574,7 @@ msgstr ""
 "\tパーティションテーブルを作成してください。(o を使う)\n"
 "\t警告: これは現在のディスク内容を破壊します。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3621,22 +3587,22 @@ msgstr ""
 "\tパーティションテーブルを作成してください。(o を使う)\n"
 "\t警告: これは現在のディスク内容を破壊します。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "拡張領域を追加する前に、まず領域を削除する必要があります\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "すべての論理領域が使用中です\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "基本領域を追加します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3647,20 +3613,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   基本領域 (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   論理 (5 以上)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   拡張"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "タイプ `%c' にとっては不正なパーティション番号です\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3669,12 +3635,12 @@ msgstr ""
 "パーティションテーブルは変更されました!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "ioctl() を呼び出してパーティションテーブルを再読込みします。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3688,7 +3654,7 @@ msgstr ""
 "次回リブート時か、partprobe(8)またはkpartx(8)を実行した後に\n"
 "使えるようになるでしょう\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3700,7 +3666,7 @@ msgstr ""
 "警告: DOS 6.x 領域を作成、または変更してしまった場合は、\n"
 "fdisk マニュアルの追加情報ページを参照してください。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3709,42 +3675,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ファイルクローズ中にエラー\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "ディスクを同期しています。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "パーティション %d にはデータ領域がありません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "新規データ開始位置"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "上級者コマンド (m でヘルプ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "シリンダ数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "セクタ数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "警告: DOS 互換のためのセクタオフセットを設定します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3757,33 +3723,33 @@ msgstr ""
 "ユーティリティは GPT をサポートしません。GNU Parted を使ってください。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s を開けません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s を開けません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: 不明なコマンド\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "このカーネルはセクタサイズを自分認識します - -b オプションは無視します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3792,17 +3758,17 @@ msgstr ""
 "警告: -b (セクタサイズ設定) オプションは 1 つのデバイス指定と共に\n"
 "使用されるべきです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "%s でOSF/1 ディスクラベルを検出したので、ディスクラベルモードに移行します。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "コマンド (m でヘルプ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3811,16 +3777,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "現在のブートファイルは: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "新たなブートファイル名を入力してください: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "ブートファイルを変更しませんでした\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3910,15 +3876,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux スワップ"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4053,7 +4019,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "複数の entire disk の項目があります。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "パーティションが定義されていません\n"
@@ -4157,7 +4123,7 @@ msgstr ""
 "だけが、このことを免れます。\n"
 "この領域に異なるタグ付けについて、よく解っているなら YES と入力して下さい。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
@@ -4212,7 +4178,7 @@ msgstr ""
 "メモリ内にのみ反映されます。その後はもちろん、以前の内容は失われ、\n"
 "復元は不可能となります。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4230,55 +4196,55 @@ msgstr "パーティション %d の値の保存を試みます。\n"
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\t開始=%d\t長さ=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS ルート"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS スワップ"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Whole disk"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "SunOS alt セクタ"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS 予約"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid 自動検出"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4291,22 +4257,22 @@ msgstr ""
 "例. ヘッド数、セクタ数、シリンダ数及びパーティション数\n"
 "あるいは fresh label を強制してください (メインメニューの s コマンド)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "間違ったバージョン [0x%08x] の sun ディスクラベルを検出しました。\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "間違ったチェックサム値の sgi ディスクラベルを検出しました。\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "間違った num_partitions [%u] の sun ディスクラベルを検出しました。\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
@@ -4314,7 +4280,7 @@ msgstr ""
 "警告: 領域テーブル %2$d の不正なフラグ 0x%1$04x は w(書き込み)によって\n"
 "正常になります\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4325,31 +4291,31 @@ msgstr ""
 "新たな sun disklabel を構築します。変更はあなたが書き込みを決定するまで、\n"
 "メモリにのみ残します。その後はもちろん、以前の内容は復元できません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "セクタ/トラック"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "パーティション %d はシリンダ境界で終わっていません\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "パーティション %d は他のセクタ %d-%d と重なっています\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "未使用ギャップ -- 0-%d セクタ\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "未使用ギャップ -- %d-%d セクタ\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4358,7 +4324,7 @@ msgstr ""
 "他のパーティションが既にディスク全体を覆っています。\n"
 "まずそれを削除してからもう一度試してください。\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4367,12 +4333,12 @@ msgstr ""
 "11 番目の領域は entire disk を覆い、`SGI volume' 型であることを\n"
 "強く推奨します\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "セクタ %d は既に確保済みです\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4383,7 +4349,7 @@ msgstr ""
 "他のいくつかのパーティションを覆っています。あなたの項目は %d %s に\n"
 "変更されました。\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4393,7 +4359,7 @@ msgstr ""
 "Whole disk (5) のままにしておくことを考慮してください。\n"
 "0 から始まる %u セクタ分です\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4407,7 +4373,7 @@ msgstr ""
 "もし、あなたが本当にパーティションに符合 82 (Linux swap) をつけたければ\n"
 "YES と答えてください: "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4428,7 +4394,7 @@ msgstr ""
 "ユニット = %s of %d * 512 バイト\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4441,28 +4407,28 @@ msgstr ""
 "ユニット = %s of %d * 512 バイト\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s フラグ   始点      終点  ブロック   Id  システム\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "代替シリンダ数"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "シリンダ毎の特別なセクタ"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "インターリーブ"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "回転数 (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "物理シリンダ数"
 
@@ -5766,17 +5732,17 @@ msgstr ""
 "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(詳細は fdisk(8)を見てください。)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "警告: %s を開けません: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5784,115 +5750,115 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: 見つかりません\n"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: wait: 子プロセスは存在しない?!?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "ファイルシステムタイプのためのメモリを確保できませんでした\n"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s は lp デバイスではありません。\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: %sをチェックできません: fsck.%sは見つかりません\n"
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "すべてのファイルシステム検査します。\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--待機中-- (パス %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "使い方: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t ファイルシステム型] [fs オプショ"
 "ン] [filesys ...]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: デバイスが多すぎます\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s を開けません: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "/proc はマウントされていますか?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "一致するファイルシステムが見つかりません: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: 引数が多すぎます\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "fsck from %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "%s: fsck_pathのためのメモリを確保ができません。\n"
@@ -6424,7 +6390,7 @@ msgstr "エポックを %d に設定しません -- テストだけです。\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "カーネルにエポック値を設定することができませんでした。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s from %s\n"
@@ -6889,12 +6855,12 @@ msgstr "%s: /etc/passwd のデフォルトコンテキストを設定できま
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: PAM 失敗。中断します: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7120,35 +7086,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "致命的なエラー: tty を再オープンできません: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s はシリアルラインではありません"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "致命的なエラー: 不正な tty"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h はスーパーユーザ専用です。\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "使い方: login [-fp] [ユーザ名]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM の初期化ができません: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "ログイン: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7157,17 +7128,17 @@ msgstr ""
 "Login が間違っています\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "*ログイントライが多すぎます* (%d) %s から %s へ, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "失敗したログインセッション %s から %s へ, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7176,7 +7147,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login が間違っています\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7185,120 +7156,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セッションセットアップに問題。中断します。\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "NULL ユーザ名が %s:%d にあります。中断します。"
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "無効なユーザ名 \"%s\" が %s:%d にあります。中断します"
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: メモリが足りません\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "不正なユーザ名"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s のログインはこの端末では拒否されました。\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "ログイン %s を拒絶、%s から TTY %s 上で"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "ログイン %s を拒絶、TTY %s 上で"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login が間違っています\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "ダイアルアップで %s に、%s による"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "%s に ROOT がログイン、%s から"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "%s に ROOT がログイン"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "%s に %s がログイン、%s から"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "%s に %s がログイン"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "新しいメイルが届いています。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "メイルが届いています。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: fork に失敗: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY に失敗: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() に失敗"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "ディレクトリ %s がありません!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "ホームディレクトリ \"/\" でログインします。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: シェルスクリプト用のメモリがありません。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: シェルスクリプトを実行できませんでした: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: シェルがありません: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7307,65 +7278,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s ログイン: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "ログイン名が長すぎます。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "名前が長すぎます"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "ログイン名は '-' で始まっていてはいけません。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "行送り(linefeed) が多すぎます。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "過大な行送り(linefeed)"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "%d 秒後にログインの時間切れ\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "最終ログイン: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr " %.*s から\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr " %.*s 上\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "%s からのログインが失敗, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "%s でのログインが失敗, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d 回 %s からのログインが失敗, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d 回 %s でのログインが失敗, %s"
@@ -7759,25 +7730,25 @@ msgstr "%s: 一時ファイルの情報を取得できません。\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: 一時ファイルを読めません。\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "不正な日: 1-%d を使ってください"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "不正な月: 1-12 を使ってください"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "不正な年: 1-9999 を使ってください"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "使い方: cal [-13smjyV] [[[日] 月] 年]\n"
@@ -8473,48 +8444,54 @@ msgstr "malloc に失敗"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "標準出力への書き込みが失敗しました"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "エラー: UUID の解析に失敗"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty が失敗\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "バイト"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "openpty が失敗\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "不正な設定値: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8525,7 +8502,7 @@ msgstr ""
 "使い方: %s [オプション]\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8535,7 +8512,7 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8545,7 +8522,7 @@ msgstr ""
 "詳細情報は、ipcmk(1) を確認してください。\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8852,228 +8829,239 @@ msgstr ""
 "コンパイル時に loop サポートが有効になっていません。再コンパイルしてくださ"
 "い。\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: %2$s や %3$s 内に %1$s を見つけられません"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab によると、%s は %s にマウント済です"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab によると、%s は %s にマウントされています"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: %s を書き込み用にオープンできません: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: %s の書き込みエラー: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: %s のモード変更エラー: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: グループid を設定できません: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: ユーザーid を設定できません: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: 子プロセスの起動ができません: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "%s を試します\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: %s へのファイルシステムタイプの指定がありません\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       %s 又は %s のタイプを試してみます\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       そして、それはスワップ空間の様です。\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       タイプ %s を試してみます\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s はスワップ空間のようですね -- マウントしません"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "マウントに失敗しました"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: root だけが %s を %s にマウントできます"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop デバイスが 2 回指定されました"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: タイプが 2 回指定されました"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: loop デバイスの設定をスキップします\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: mtab によると、%s は loop として %s にマウント済です"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: loop デバイス %s を使います\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: stolen loop=%s"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: loop デバイスの設定に失敗しました\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: loop デバイスの設定に成功しました\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s が見つかりません -- 作成します..\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s がオープンできません: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: -p または --pass-fd 引数は数字でなければなりません"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: %s を速度設定用にオープンできません"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: 速度の設定ができません: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: mtab によると、%s は %s にマウント済です\n"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s は使用中です -- 読込み専用として再マウントします\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: none が指定されましたが、ファイルシステムタイプを決定できません"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: ファイルシステムタイプを指定する必要があります"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: マウントに失敗しました"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: マウントポイント %s はディレクトリではありません"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: 許可がありません"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: mount を使うにはスーパーユーザでなければなりません"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s は使用中です"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc はマウント済です"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s は マウント済か %s が使用中です"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: マウントポイント %s が存在しません"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: マウントポイント %s はどこもさしていないシンボリックリンクです"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: スペシャルデバイス %s が存在しません"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9082,12 +9070,12 @@ msgstr ""
 "mount: スペシャルデバイス %s が存在しません\n"
 "       (パスのディレクトリがありません)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s はまだマウントされていないか、不正なオプションです"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9097,134 +9085,134 @@ msgstr ""
 "       %s のスーパーブロックが不正、コードページまたは\n"
 "       ヘルパープログラムの未指定、或いは他のエラー"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "マウントテーブルがいっぱいです"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: スーパーブロックを読めません"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: 不明なデバイスです"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: 未知のファイルシステムタイプ '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: おそらくあなたは %s を指定したかったのでしょう"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: 多分あなたは 'iso9660' を指定したかったのでは?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: 多分あなたは 'vfat' を指定したかったのでは?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s は間違ったデバイス番号になっているか、ファイルシステムタイプ\n"
 "       %s がサポートされていません"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s はブロックデバイスではありません、だから stat が失敗?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: このカーネルは %s をブロックデバイスとして認識しません\n"
 "       (多分、`insmod ドライバ' しないといけないのでは?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: %s はブロックデバイスではありません (多分 `-o loop' とやってみたら?)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s はブロックデバイスではありません"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s は正常なブロックデバイスではありません"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "ブロックデバイス "
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: %s%s を読込み専用でマウントできません"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止ですが、`-w' フラグが明示的に与えられました"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s を読込み専用でマウントできません"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止です、読込み専用でマウントします"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: %s が見つかりません -- 作成します..\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s は %s にマウント済です\n"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9234,22 +9222,22 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: タイプが与えられていません -- コロンがあるので nfs の様ですが\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: タイプが与えられていません -- // があるので cifs の様ですが\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s は %s にマウント済です\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9318,24 +9306,24 @@ msgstr ""
 "その他のオプション: [-nfFrsvw] [-o オプション] [-p passwdfd]\n"
 "もっと詳しいことを知りたければ、man 8 mount と唱えてみましょう。\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: root だけがそれを行なえます"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: root だけがそれを行なえます"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "何もマウントされませんでした"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: そのようなパーティションは見つかりません"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %2$s や %3$s 内に %1$s を見つけられません"
@@ -11972,6 +11960,57 @@ msgstr "入力行が長すぎます。\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "バッファを拡大するときにメモリが足りなくなりました。\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "使い方: fdisk [-b SSZ] [-u] ディスク     領域テーブルの変更\n"
+#~ "        fdisk -l [-b SSZ] [-u] ディスク  領域テーブルリストの表示\n"
+#~ "        fdisk -s パーティション          ブロックの領域サイズ表示\n"
+#~ "        fdisk -v                         fdisk のバージョン表示\n"
+#~ "ここで `ディスク' とは /dev/hdb や /dev/sda の様な何かの事です\n"
+#~ "そして `領域' とは /dev/hda7 の様な何かの事です\n"
+#~ "-u: (シリンダの代わりに)セクタユニットの開始、終点を与えます\n"
+#~ "-b 2048: (ある種の MO ドライブ用に) 2048 バイトのセクタサイズを使います\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "使い方: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] デバイス\n"
+#~ "   例: fdisk /dev/hda  (一番目の IDE ディスク)\n"
+#~ " 又は: fdisk /dev/sdc  (三番目の SCSI ディスク)\n"
+#~ " 又は: fdisk /dev/eda  (一番目の PS/2 ESDI ドライブ)\n"
+#~ " 又は: fdisk /dev/rd/c0d0  又は: fdisk /dev/ida/c0d0  (RAID デバイス)\n"
+#~ "  ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "このディスクのシリンダ数は %d に設定されています。\n"
+#~ "間違いではないのですが、1024 を超えているため、以下の場合\n"
+#~ "に問題を生じうる事を確認しましょう:\n"
+#~ "1) ブート時に実行するソフトウェア (例. バージョンが古い LILO)\n"
+#~ "2) 別の OS のブートやパーティション作成ソフト\n"
+#~ "   (例. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "out if memory"
 #~ msgstr "メモリが足りません"
index e5514123291ba3b2404a74a99e9dc86c2a2d7906..39e18179daf2f89516749b2691993ff8c209d51f 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.2-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-31 20:52+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "te veel inodes -- maximum is 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "niet genoeg ruimte: minstens %lu blokken nodig"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Apparaat: %s\n"
@@ -1968,12 +1968,12 @@ msgstr "   Primair"
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logisch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "[onbekend]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Opst."
 
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr ""
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "worden ingevoerd -- behalve W."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinders"
 
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Cilinders"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cilindergeometrie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Koppen"
 
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Klaar met wijzigen van geometrie"
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Geef het aantal cilinders: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor cilinders"
 
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Onjuiste waarde voor cilinders"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Geef het aantal koppen: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor koppen"
 
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Onjuiste waarde voor koppen"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Geef het aantal sectoren per spoor: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor sectoren"
 
@@ -2346,133 +2346,133 @@ msgstr "Grootte (MB)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Grootte (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "opstartBaar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "B = huidige partitie wel/niet als opstartbaar markeren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "verwijDeren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "D = deze partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "G = schijfgeometrie wijzigen (alleen voor experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "H = hulpscherm tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximeren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "M = schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen voor experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "N = nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "P:tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "P = partitietabel weergeven (op het scherm of naar een bestand)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Q:stoppen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "T:systeem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "T = bestandssysteemsoort wijzigen (DOS, Linux, OS/2, ...)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "U:eenheid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "U = weergave-eenheid wijzigen (MB, sectoren, cilinders)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "W:schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "W = partitietabel naar schijf schrijven (dit kan gegevens wissen)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan deze partitie niet opstartbaar maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan geen lege partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan deze partitie niet maximaliseren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Deze partitie is onbruikbaar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Deze partitie is al in gebruik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan niet het type van een lege partitie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Geen partities meer over"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Onjuiste opdracht"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2539,9 +2539,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-label voor apparaat: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Opdracht  Actie"
 
@@ -2561,9 +2561,9 @@ msgstr "   i      bootstrap installeren"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l      bekende bestandssysteemsoorten opsommen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m      dit menu tonen"
 
@@ -2575,14 +2575,14 @@ msgstr "   n      een nieuwe BSD-partitie toevoegen"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p      BSD-partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q      afsluiten zonder wijzigingen op te slaan"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r      terug naar hoofdmenu"
 
@@ -2625,13 +2625,13 @@ msgstr "Er is geen *BSD-partitie op %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-schijflabelopdracht (m voor hulp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Eerste %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Laatste %s of +aantal of +aantalK of +aantalM"
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "sectoren/spoor"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "sporen/cilinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilinders"
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Bootstrap geïnstalleerd op %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partitie (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Het maximum aantal partities is aangemaakt.\n"
@@ -2860,229 +2860,207 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Leegmaken van schijfbuffers...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
+#: fdisk/fdisk.c:256
 msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Gebruik:  fdisk [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT       partitietabel "
-"wijzigen\n"
-"          fdisk -l [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT    partitietabel "
-"weergeven\n"
-"          fdisk -s PARTITIE    partitiegrootte in blokken weergeven\n"
-"          fdisk -v             programmaversie tonen\n"
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
-"Hier is APPARAAT zoiets als /dev/hda of /dev/sdb,\n"
-"en PARTITIE zoiets als /dev/hda7 of /dev/sdb4.\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
 "\n"
-"-u        Begin en Einde in sectoreenheden (in plaats van cilindereenheden)\n"
-"-b 2048   (voor sommige MO-schijven) 2048-byte sectoren gebruiken\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
 msgstr ""
-"Gebruik:  fdisk [-l] [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT\n"
-"\n"
-"Bijvoorbeeld:  fdisk /dev/hda      (voor de eerste IDE-schijf)\n"
-"          of:  fdisk /dev/sdc      (voor de derde SCSI-schijf)\n"
-"          of:  fdisk /dev/edb      (voor de tweede PS/2-ESDI-schijf)\n"
-"          of:  fdisk /dev/rd/c0d0  (voor RAID-apparaten)\n"
-"          ...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Kan %s niet openen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Kan %s niet lezen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Kan geen 'seek' doen op %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Kan niet schrijven naar %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Kan geen geheugen meer reserveren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Fatale fout\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a      wel/niet als alleen-lezen instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b      een BSD-schijflabel bewerken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c      wel/niet als aankoppelbaar instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d      een partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l      alle bekende partitietypen opsommen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n      een nieuwe partitie toevoegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o      een nieuwe, lege DOS-partitietabel maken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p      de partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s      een nieuw, leeg Sun-schijflabel maken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t      systeem-ID van partitie wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u      weergave/invoer-eenheid wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v      de partitietabel controleren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w      de tabel naar schijf schrijven en afsluiten"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x      extra functionaliteit (alleen voor experts)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a      opstartbare partitie selecteren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b      opstartbestand-item bewerken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c      SGI-wisselgeheugenpartitie selecteren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a      wel/niet als opstartbaar instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c      wel/niet als DOS-compatibel instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a      aantal alternatieve cilinders wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c      aantal cilinders wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d      ruwe gegevens van partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e      aantal extra sectoren per cilinder wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h      aantal koppen wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i      tussenruimtefactor wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o      rotatiesnelheid wijzigen (rondjes per minuut)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s      aantal sectoren/spoor wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y      aantal fysieke cilinders wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b      begin van gegevens in een partitie verplaatsen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e      uitgebreide partities weergeven"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g      een nieuw, leeg IRIX(SGI)-schijflabel maken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f      partitievolgorde repareren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i      schijf-ID wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "U moet instellen:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "koppen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sectoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3091,30 +3069,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "U kunt dit doen vanuit het menu met extra functies.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " en "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Het aantal cilinders van deze schijf is ingesteld op %d.\n"
-"Hier is niets mis mee, maar het is groter dan 1024 en kan\n"
-"bij bepaalde instellingen problemen veroorzaken met:\n"
-"1) opstartsoftware (bijvoorbeeld oude versies van LILO),\n"
-"2) partitioneringssoftware van andere besturingssytemen\n"
-"   (bijvoorbeeld DOS FDISK of OS/2 FDISK).\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3125,38 +3084,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Ongeldige plaats in primaire uitgebreide partitie\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3165,32 +3130,32 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: partities na #%d worden genegeerd.\n"
 "Ze zullen worden *verwijderd* als u deze partitietabel opslaat.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "lege partitie (%d) wordt weggelaten\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Schijf-ID: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nieuw schijf-ID (huidige is 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3205,26 +3170,17 @@ msgstr ""
 "herstelbaar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3233,24 +3189,24 @@ msgstr ""
 "Deze schijf bevat zowel DOS- als BSD-vingerafdrukken.\n"
 "Geef de opdracht 'b' om naar BSD-modus te gaan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr "Apparaat bevat geen geldig DOS-, Sun-, SGI- of OSF-schijflabel.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Interne fout\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3259,7 +3215,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal\n"
 "worden gecorrigeerd bij het schrijven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3268,21 +3224,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "driemaal EOF ontvangen -- afsluiting...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hex-code (typ L om alle codes te tonen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, standaard %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Onbekend achtervoegsel: '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3291,74 +3247,74 @@ msgstr ""
 "Mogelijk zijn: 10^N: KB (kilobyte), MB (Megabyte), GB (Gigabyte)\n"
 "                2^N: K  (Kibibyte), M  (Mebibyte), G  (Gibibyte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Standaardwaarde %u wordt gebruikt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Waarde ligt buiten bereik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitienummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft een lege typeaanduiding\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Geselecteerde partitie is %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "sector"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Eenheid voor weergave/invoer is veranderd naar: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS-compatibiliteit is aangezet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-compatibiliteit is uitgezet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3371,7 +3327,7 @@ msgstr ""
 "verstandig om partities te hebben van type 0.\n"
 "Een partitie verwijderen kan met de opdracht 'd'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3380,7 +3336,7 @@ msgstr ""
 "U kunt een gewone partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
 "Verwijder de partitie eerst.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3391,7 +3347,7 @@ msgstr ""
 "SunOS/Solaris het verwacht en ook Linux het het liefst heeft.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3402,63 +3358,63 @@ msgstr ""
 "partitie 11 als geheel volumen (6), zoals IRIX het verwacht.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Systeemtype van partitie %d is veranderd naar %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Systeemtype van partitie %d is onveranderd: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fysiek=(%d, %d, %d)  "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partitie %i begint niet op een cilindergrens:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cilindergrens.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partitie %i begint niet op een cilindergrens:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3467,7 +3423,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3476,34 +3432,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d koppen, %llu sectoren/spoor, %d cilinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", totaal %llu sectoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Eenheid = %s van %d * %d = %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "ongeldige inode-grootte"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3512,12 +3473,12 @@ msgstr ""
 "Er hoeft niets gedaan te worden.  De ordening is al goed.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Voltooid.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3528,16 +3489,16 @@ msgstr ""
 "Waarschijnlijk koos u een verkeerd apparaat.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Opstart   Begin       Einde     Blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3546,7 +3507,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3557,91 +3518,91 @@ msgstr ""
 "Schijf %s: %d koppen, %llu sectoren, %d cilinders\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF Kop Sec  Cil Kop Sec  Cil      Begin    Grootte ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitie %d: kopnummer %d is groter dan maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partitie %d: sectornummer %d is groter dan maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partities %d: cilindernummer %d is groter dan maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partitie %d: einde van vorige partitie in sectoren %d verschilt van totaal %"
 "d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Waarschuwing: ongeldige start-van-gegevens in partitie %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logische partitie %d ligt niet geheel binnen partitie %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Totaal aantal gereserveerde sectoren %ld is groter dan maximum %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld niet-gereserveerde sectoren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Partitie %d is al gedefinieerd.  Verwijder deze eerst,\n"
 "en voeg hem dan opnieuw toe.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sector %llu is al gereserveerd\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Laatste %s, +%s of +grootte{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3654,7 +3615,7 @@ msgstr ""
 "    eerst een nieuwe, lege DOS-partitietabel.  (Gebruik 'o'.)\n"
 "    WAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3667,24 +3628,24 @@ msgstr ""
 "    eerst een nieuwe, lege DOS-partitietabel.  (Gebruik 'o'.)\n"
 "    WAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "U dient eerst een partitie te verwijderen\n"
 "en een uitgebreide partitie toe te voegen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Een primaire partitie wordt toegevoegd.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3695,20 +3656,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p      primaire partitie (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l      logische partitie (5 of hoger)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e      uitgebreide partitie"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Onjuist partitienummer voor type '%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3717,12 +3678,12 @@ msgstr ""
 "De partitietabel is gewijzigd!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Aanroepen van ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3735,7 +3696,7 @@ msgstr ""
 "De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n"
 "De nieuwe tabel wordt alleen na opnieuw opstarten gebruikt.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3747,7 +3708,7 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
 "raadpleeg dan het fdisk-handboek voor meer informatie.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3756,42 +3717,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fout bij sluiten van bestand\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Leegmaken van schijfbuffers...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partitie %d heeft geen gegevensgebied\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nieuw begin van gegevens"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Expertopdracht (m voor hulp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Aantal cilinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Aantal koppen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Aantal sectoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Waarschuwing: sectorplaats wordt ingesteld voor DOS-compatibiliteit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3804,33 +3765,33 @@ msgstr ""
 "Het programma 'fdisk' ondersteunt GPT niet.  Gebruik GNU 'parted'.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: onbekende opdracht\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Deze kernel vindt zelf de sectorgrootte -- optie '-b' wordt genegeerd\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3839,16 +3800,16 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: optie '-b' (sectorgrootte instellen) dient met\n"
 "slechts één apparaat gebruikt te worden.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "OSF/1-schijflabel gevonden op %s; overgegaan in schijflabelmodus.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Opdracht (m voor hulp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3857,16 +3818,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Het huidige opstartbestand is: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Geef de naam van het nieuwe opstartbestand: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Opstartbestand blijft ongewijzigd.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3955,15 +3916,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux wisselgeheugen"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4098,7 +4059,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Er is meer dan één schijfingang aanwezig.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Geen partities gedefinieerd\n"
@@ -4202,7 +4163,7 @@ msgstr ""
 "'SGI volumen' mag deze regel overtreden.  Typ JA als u zeker weet\n"
 "dat u de soort van deze partitie wilt wijzigen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "JA\n"
 
@@ -4258,7 +4219,7 @@ msgstr ""
 "Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4279,55 +4240,55 @@ msgstr "Er wordt geprobeerd de parameters van partitie %d te behouden.\n"
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tStart=%d\tLengte=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr "(niet-toegewezen)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS wisselgeheugen"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Gehele schijf"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "SunOS alt-sectoren"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS gereserveerd"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raidautodetectie"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4340,22 +4301,22 @@ msgstr ""
 "zoals koppen, sectoren, cilinders en partities, of een\n"
 "verse label moeten maken (opdracht 's' in hoofdmenu).\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Sun-schijflabel gevonden met foutief versienummer [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "Sun-schijflabel gevonden met foutief controlenummer [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Sun-schijflabel gevonden met foutief partitie-aantal [%u].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
@@ -4363,7 +4324,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: onjuiste waardes dienen verbeterd te worden en\n"
 "zullen gecorrigeerd worden bij het wegschrijven ('w').\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4376,31 +4337,31 @@ msgstr ""
 "Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sectoren/spoor"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cilindergrens\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "Partitie %d overlapt met andere in sectoren %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Ongebruikt gat: sectoren 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Ongebruikt gat: sectoren %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4409,7 +4370,7 @@ msgstr ""
 "Andere partities beslaan al de gehele schijf.\n"
 "Verwijder/verklein ze alvorens het opnieuw te proberen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4418,12 +4379,12 @@ msgstr ""
 "Het wordt sterk aangeraden om de derde partitie de gehele schijf\n"
 "te laten beslaan en van het soort 'Gehele schijf' te laten zijn.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4434,7 +4395,7 @@ msgstr ""
 "uw waarde %d %s overlapt een andere partitie.\n"
 "Uw invoer is gewijzigd tot %d %s.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4444,7 +4405,7 @@ msgstr ""
 "beter\n"
 "als gehele schijf (5) laten, beginnend bij 0, met %u sectoren.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4458,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 "en opstartblok.  Typ JA als u erg zeker bent dat u die partitie van type 82\n"
 "(Linux-wisselgeheugen) wilt laten zijn: "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4479,7 +4440,7 @@ msgstr ""
 "Eenheid = %s van %d * 512 bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4492,28 +4453,28 @@ msgstr ""
 "Eenheid = %s van %d * 512 bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Optie   Begin     Einde   Blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Aantal alternatieve cilinders"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Extra sectoren per cilinder"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Tussenruimtefactor"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Rotatiesnelheid (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Aantal fysieke cilinders"
 
@@ -5833,17 +5794,17 @@ msgstr ""
 "gebruik dan dd(1) om de eerste 512 bytes nul te maken:\n"
 "  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1  (zie man fdisk(8))\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet openen: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5851,75 +5812,75 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: niet gevonden"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: u moet een bestandssysteemsoort aangeven"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s is geen printerapparaat\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Gedwongen bestandssysteemcontrole van %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
@@ -5927,42 +5888,42 @@ msgstr ""
 "Gebruik:  mkfs [-V] [-t bestandssysteemsoort] [bestandssysteemopties] "
 "apparaat [grootte]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s is geen printerapparaat\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Kan %s niet openen: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s is ontkoppeld\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Ontkoppelen van resterende bestandssystemen..."
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: onbekend argument: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Kan geen buffer reserveren voor inodes"
@@ -6515,7 +6476,7 @@ msgstr "Tijdperk wordt niet ingesteld op %d -- in testmodus.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Instellen van de tijdperkwaarde in de kernel is mislukt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
@@ -6970,12 +6931,12 @@ msgstr "%s: Kan standaardcontext voor /etc/passwd niet instellen"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Wijzigen van finger-informatie voor %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: PAM-fout -- gestopt: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7204,35 +7165,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "FATAAL: kan tty niet heropenen: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s is geen seriële lijn"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATAAL: slechte tty"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: optie '-h' kan alleen door root gebruikt worden\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Gebruik:  login [-fp] [gebruikersnaam]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Kan PAM niet initialiseren: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "inlognaam: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "INLOGPOGING %d IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7241,17 +7207,17 @@ msgstr ""
 "Inloggegevens onjuist\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TE VEEL INLOGPOGINGEN (%d) VANAF %s VOOR %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "INLOGSESSIE IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7260,7 +7226,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inloggegevens onjuist\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7269,120 +7235,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sessie-instellingsprobleem -- gestopt\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Lege gebruikersnaam in %s:%d -- gestopt"
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Onjuiste gebruikersnaam '%s' in %s:%d -- gestopt"
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "Inloggen door %s op deze terminal is geweigerd.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "INLOGGEN DOOR %s VANAF %s IS GEWEIGERD OP TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "INLOGGEN DOOR %s IS GEWEIGERD OP TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Inloggegevens onjuist\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "INBELLEN OP %s DOOR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT-LOGIN OP %s VANAF %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT-LOGIN OP %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s VANAF %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "U hebt nieuwe e-mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "U hebt e-mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: kan geen nieuw proces starten: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) is mislukt: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() is mislukt"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Er is geen map %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Ingelogd met home = '/'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: onvoldoende geheugen beschikbaar voor shell-script\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: kan shell-script niet uitvoeren: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: geen shell: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7391,65 +7357,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s inlognaam: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "inlognaam is veel te lang\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NAAM is te lang"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "inlognamen mogen niet beginnen met '-'\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "te veel witregels\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "EXCESSIEF aantal witregels"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Inloggen duurde te lang: afgebroken na %d seconden.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Laatste keer ingelogd: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "vanaf %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "op %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "INLOGGEN IS MISLUKT VANAF %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "INLOGGEN IS MISLUKT OP %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d INLOGMISLUKKINGEN VANAF %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d INLOGMISLUKKINGEN OP %s --  %s"
@@ -7844,25 +7810,25 @@ msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet vinden\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet lezen\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "onjuiste dagwaarde;  gebruik 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "onjuiste maandwaarde;  gebruik 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "onjuiste jaarwaarde;  gebruik 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Gebruik:  cal [-13smjyV] [[[dag] maand] jaar]\n"
@@ -8557,48 +8523,54 @@ msgstr "malloc() is mislukt"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "fout: kan UUID niet ontleden"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: openen is mislukt: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty() is mislukt\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "bytes"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "openpty() is mislukt\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "Ongeldige drempelwaarde: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8606,7 +8578,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [opties] apparaat ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8616,7 +8588,7 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8625,7 +8597,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voor meer informatie zie setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8949,231 +8921,242 @@ msgstr ""
 "Bij het compileren was geen lus-ondersteuning beschikbaar.  Hercompilatie is "
 "nodig.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr "mount: onjuist aangehaalde tekenreeks '%s'"
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: argument van %s is vertaald van '%s' naar '%s'\n"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: volgens mtab is %s al aangekoppeld op %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: volgens mtab is %s aangekoppeld op %s"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: kan %s niet openen om te schrijven: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: fout bij schrijven van %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: fout bij wijzigen van modus van %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: kan groep-ID niet instellen: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: kan gebruiker-ID niet instellen: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: kan geen nieuw proces starten: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "soort %s wordt geprobeerd\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: U gaf geen bestandssysteemsoort aan voor %s;\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       alle soorten genoemd in %s of %s worden geprobeerd\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       het lijkt erop dat dit wisselgeheugen is\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       soort %s wordt geprobeerd\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ziet er uit als wisselgeheugen -- niet aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "aankoppelen is mislukt"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: alleen root kan %s aankoppelen op %s"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: lus-apparaat is twee keer aangegeven"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: soort is twee keer aangegeven"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: instellen van lus-apparaat wordt overgeslagen\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: volgens mtab is %s al als lus-apparaat aangekoppeld op %s"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: lus-apparaat %s zal worden gebruikt\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 "mount: lus-apparaat %s is door ander proces afgepakt; ... nieuwe poging\n"
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: lus-apparaat %s is door ander proces afgepakt"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: instellen van lus-apparaat is mislukt\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: lus-apparaat is succesvol ingesteld\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: geen %s gevonden -- wordt nu aangemaakt...\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: kan %s niet openen: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument van '-p' of '--pass-fd' moet een getal zijn"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: kan %s niet openen om snelheid in te stellen"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: kan snelheid niet instellen: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: volgens mtab is %s al aangekoppeld op %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s is bezig -- als alleen-lezen heraangekoppeld\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: kan bestandssysteemsoort niet bepalen, en er is geen aangegeven"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: u moet een bestandssysteemsoort aangeven"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: aankoppelen is mislukt"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: aankoppelingspunt %s is geen map"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: toegang geweigerd"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: u moet root zijn om aan te kunnen koppelen"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s is bezig"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc is al aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s is al aangekoppeld of %s is bezig"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: aankoppelingspunt %s bestaat niet"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 "mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar "
 "wijst"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: apparaat %s bestaat niet"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9181,12 +9164,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "mount: apparaat %s bestaat niet  (het pad bevat iets dat geen map is)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s is nog niet aangekoppeld, of een ongeldige optie"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9196,7 +9179,7 @@ msgstr ""
 "codepagina,\n"
 "       ontbrekend hulpprogramma, slecht superblok op %s, of een andere fout"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9204,7 +9187,7 @@ msgstr ""
 "       (voor sommige bestandssystemen (bijvoorbeeld nfs of cifs) kan\n"
 "       een /sbin/mount.<type> hulpprogramma nodig zijn)"
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9213,7 +9196,7 @@ msgstr ""
 "gebruikt,\n"
 "       zodat sr0 of sda of iets dergelijks nodig is?)"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9221,7 +9204,7 @@ msgstr ""
 "       (probeert u misschien een uitgebreide partitie aan te koppelen,\n"
 "       in plaats van een daarin opgenomen logische partitie?)"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9229,109 +9212,109 @@ msgstr ""
 "       Soms staat er nuttige informatie in het systeemlog --\n"
 "       probeer zoiets als:  dmesg | tail\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "aankoppelingstabel is vol"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: kan superblok niet lezen"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: onbekend apparaat"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: onbekende bestandssysteemsoort '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: waarschijnlijk bedoelde u %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s heeft onjuist apparaatnummer, of bestandssysteemsoort %s wordt "
 "niet ondersteund"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat, en stat() is mislukt... heel vreemd"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: de kernel herkent %s niet als een blok-apparaat\n"
 "       (misschien is 'insmod stuurprogramma' nodig?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat  (misschien '-o loop' proberen?)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s is geen geldig blok-apparaat"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "blok-apparaat "
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: kan %s%s niet aankoppelen voor alleen-lezen"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s is schrijfbeveiligd, maar expliciete optie '-w' is gegeven"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: kan %s%s niet aankoppelen voor alleen-lezen"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: geen medium gevonden op %s; ... nieuwe poging\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: geen medium gevonden op %s"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9349,23 +9332,23 @@ msgstr ""
 "bestandssysteem\n"
 "    kunnen krijgen.  Voor meer details zie restorecon(8) en mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: geen soort gegeven -- NFS aangenomen, vanwege de dubbele punt\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: geen soort gegeven -- CIFS aangenomen, vanwege het //-voorvoegsel\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s is al aangekoppeld op %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9438,24 +9421,24 @@ msgstr ""
 "wachtwoordbestandsdescriptor].\n"
 "Voor meer informatie, zie man mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: alleen root kan dat doen"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: alleen root kan dat doen"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "er is niets aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: die partitie is niet gevonden"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s noch in %s"
@@ -12120,6 +12103,63 @@ msgstr "Invoerregel is te lang\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar tijdens groeien van buffer\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik:  fdisk [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT       partitietabel "
+#~ "wijzigen\n"
+#~ "          fdisk -l [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT    partitietabel "
+#~ "weergeven\n"
+#~ "          fdisk -s PARTITIE    partitiegrootte in blokken weergeven\n"
+#~ "          fdisk -v             programmaversie tonen\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hier is APPARAAT zoiets als /dev/hda of /dev/sdb,\n"
+#~ "en PARTITIE zoiets als /dev/hda7 of /dev/sdb4.\n"
+#~ "\n"
+#~ "-u        Begin en Einde in sectoreenheden (in plaats van "
+#~ "cilindereenheden)\n"
+#~ "-b 2048   (voor sommige MO-schijven) 2048-byte sectoren gebruiken\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik:  fdisk [-l] [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bijvoorbeeld:  fdisk /dev/hda      (voor de eerste IDE-schijf)\n"
+#~ "          of:  fdisk /dev/sdc      (voor de derde SCSI-schijf)\n"
+#~ "          of:  fdisk /dev/edb      (voor de tweede PS/2-ESDI-schijf)\n"
+#~ "          of:  fdisk /dev/rd/c0d0  (voor RAID-apparaten)\n"
+#~ "          ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Het aantal cilinders van deze schijf is ingesteld op %d.\n"
+#~ "Hier is niets mis mee, maar het is groter dan 1024 en kan\n"
+#~ "bij bepaalde instellingen problemen veroorzaken met:\n"
+#~ "1) opstartsoftware (bijvoorbeeld oude versies van LILO),\n"
+#~ "2) partitioneringssoftware van andere besturingssytemen\n"
+#~ "   (bijvoorbeeld DOS FDISK of OS/2 FDISK).\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "out if memory"
 #~ msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
index 5332b583961dd5590869ecdb7653b4f23c6e5657..2c484fa80cf0b536743db02523ea7c0561ce5874 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,14 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-14 14:52+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
@@ -472,7 +473,8 @@ msgstr "mknod nie powiod
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr "pocz±tek danych katalogu (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
+msgstr ""
+"pocz±tek danych katalogu (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
@@ -679,7 +681,8 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr "I-wêze³ %d oznaczono jako nieu¿ywany ale jest on u¿ywany przez plik '%s'\n"
+msgstr ""
+"I-wêze³ %d oznaczono jako nieu¿ywany ale jest on u¿ywany przez plik '%s'\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
@@ -960,7 +963,7 @@ msgstr "za du
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "za ma³o miejsca, potrzeba co najmniej %llu bloków"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Urz±dzenie: %s\n"
@@ -1048,7 +1051,8 @@ msgstr "mkfs (%s)\n"
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1063,10 +1067,12 @@ msgid ""
 " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
-"Sk³adnia: %s [-h] [-v] [-b rozmbloku] [-e edycja] [-N endian] [-i plik] [-n nazwa] katalog plikwy\n"
+"Sk³adnia: %s [-h] [-v] [-b rozmbloku] [-e edycja] [-N endian] [-i plik] [-n "
+"nazwa] katalog plikwy\n"
 " -h            wy¶wietlenie tego opisu\n"
 " -v            wiêksza liczba komunikatów\n"
-" -E            uczynienie wszystkich ostrze¿eñ b³êdami (niezerowy kod wyj¶cia)\n"
+" -E            uczynienie wszystkich ostrze¿eñ b³êdami (niezerowy kod "
+"wyj¶cia)\n"
 " -b rozmbloku  u¿ycie tego rozmiaru bloku, musi byæ równy rozmiarowi strony\n"
 " -e edycja     ustawienie numeru edycji (czê¶æ fsida)\n"
 " -N endian     kolejno¶æ bajtów w s³owie (big|little|host), domy¶lnie host\n"
@@ -1085,7 +1091,8 @@ msgid ""
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 "Znaleziono bardzo d³ug± nazwê pliku (%zu bajtów) `%s'.\n"
-" Proszê zwiêkszyæ MAX_INPUT_NAMELEN w mkcramfs.c i przekompilowaæ. Zakoñczenie.\n"
+" Proszê zwiêkszyæ MAX_INPUT_NAMELEN w mkcramfs.c i przekompilowaæ. "
+"Zakoñczenie.\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
@@ -1104,8 +1111,12 @@ msgstr "%6.2f%% (%+ld bajt
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
-msgstr "uwaga: szacowany wymagany rozmiar (górna granica) to %lldMB, ale maksymalny rozmiar obrazu to %uMB. Program mo¿e zgin±æ przedwcze¶nie.\n"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
+msgstr ""
+"uwaga: szacowany wymagany rozmiar (górna granica) to %lldMB, ale maksymalny "
+"rozmiar obrazu to %uMB. Program mo¿e zgin±æ przedwcze¶nie.\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
@@ -1139,7 +1150,8 @@ msgstr "CRC: %x\n"
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
-msgstr "przydzielono za ma³o miejsca na obraz ROM (przydzielono %lld, u¿yto %zu)\n"
+msgstr ""
+"przydzielono za ma³o miejsca na obraz ROM (przydzielono %lld, u¿yto %zu)\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
@@ -1167,13 +1179,17 @@ msgstr "uwaga: zmniejszono rozmiary plik
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "uwaga: uidy skrócone do %u bitów (mo¿e to rzutowaæ na bezpieczeñstwo).\n"
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"uwaga: uidy skrócone do %u bitów (mo¿e to rzutowaæ na bezpieczeñstwo).\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "uwaga: gidy skrócone do %u bitów (mo¿e to rzutowaæ na bezpieczeñstwo).\n"
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"uwaga: gidy skrócone do %u bitów (mo¿e to rzutowaæ na bezpieczeñstwo).\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
@@ -1335,7 +1351,8 @@ msgstr "B
 #: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
-msgstr "U¿ycie podanego przez u¿ytkownika rozmiaru strony %d zamiast systemowego %d\n"
+msgstr ""
+"U¿ycie podanego przez u¿ytkownika rozmiaru strony %d zamiast systemowego %d\n"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
@@ -1360,7 +1377,8 @@ msgstr "brak uuida\n"
 #: disk-utils/mkswap.c:283
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Sk³adnia: %s [-c] [-pROZMSTRONY] [-L etykieta] [-U UUID] /dev/nazwa [bloki]\n"
+msgstr ""
+"Sk³adnia: %s [-c] [-pROZMSTRONY] [-L etykieta] [-U UUID] /dev/nazwa [bloki]\n"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
@@ -1439,7 +1457,8 @@ msgstr "%s: b
 #: disk-utils/mkswap.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
-msgstr "%s: b³±d: rozmiar %llu KiB jest wiêkszy ni¿ rozmiar urz±dzenia %llu KiB\n"
+msgstr ""
+"%s: b³±d: rozmiar %llu KiB jest wiêkszy ni¿ rozmiar urz±dzenia %llu KiB\n"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:586
 #, c-format
@@ -1512,8 +1531,11 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/raw.c:125
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
-msgstr "Urz±dzenie '%s' jest steruj±cym urz±dzeniem surowym (nale¿y u¿yæ raw<N>, gdzie <N> jest wiêksze od zera)\n"
+msgid ""
+"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+msgstr ""
+"Urz±dzenie '%s' jest steruj±cym urz±dzeniem surowym (nale¿y u¿yæ raw<N>, "
+"gdzie <N> jest wiêksze od zera)\n"
 
 #: disk-utils/raw.c:145
 #, c-format
@@ -1604,17 +1626,19 @@ msgstr "OS/2 IFS"
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Dysk zosta³ zmieniony.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Nale¿y zrestartowaæ system, aby zapewniæ poprawne uaktualnienie tablicy partycji.\n"
+msgstr ""
+"Nale¿y zrestartowaæ system, aby zapewniæ poprawne uaktualnienie tablicy "
+"partycji.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1627,213 +1651,222 @@ msgstr ""
 "jakiekolwiek partycje DOS 6.x, proszê poszukaæ\n"
 "dodatkowych informacji w manualu do cfdiska.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "B£¡D KRYTYCZNY"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Proszê nacisn±æ dowolny klawisz, aby zakoñczyæ cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Nie uda³o przemie¶ciæ siê po dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Zbyt du¿o partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partycja zaczyna siê przed sektorem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partycja koñczy siê przed sektorem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partycja zaczyna siê za koñcem dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partycja koñczy siê za koñcem dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Partycja koñczy siê na ostatnim, czê¶ciowym cylindrze"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Partycje logiczne nie s± w kolejno¶ci na dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "Partycje logiczne zachodz± na siebie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Powiêkszone partycje logiczne zachodz± na siebie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!!! B³±d wewnêtrzny przy tworzeniu partycji logicznej bez rozszerzonej !!!!"
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!!! B³±d wewnêtrzny przy tworzeniu partycji logicznej bez rozszerzonej !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Nie mo¿na tu utworzyæ napêdu logicznego - powsta³yby dwie partycje rozszerzone"
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na tu utworzyæ napêdu logicznego - powsta³yby dwie partycje "
+"rozszerzone"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Za d³uga pozycja w menu, mo¿e wygl±daæ dziwnie."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu bez kierunku, przyjêcie domy¶lnego poziomego."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Niedozwolony klawisz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Proszê nacisn±æ klawisz, aby kontynuowaæ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
 #: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "G³ówna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Utworzenie nowe partycji g³ównej"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
 #: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Logiczna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Utworzenie nowej partycji logicznej"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Bez tworzenia partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! B³±d wewnêtrzny !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Rozmiar (w MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Beginning"
 msgstr "Pocz±tek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Dodanie partycji na pocz±tku wolnego miejsca"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Dodanie partycji na koñcu wolnego miejsca"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Brak miejsca na utworzenie partycji rozszerzonej"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Brak tablicy partycji.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Brak tablicy partycji. Rozpoczêcie od pustej tablicy."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "B³êdna sygnatura tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Nieznany typ tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Czy zacz±æ od pustej tablicy [t/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Podano wiêcej cylindrów ni¿ mie¶ci siê na dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ urz±dzenia dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Otwarto dysk w trybie tylko do odczytu - brak prawa zapisu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
-msgid "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-msgstr "Uwaga! Wykryto nieobs³ugiwan± tablicê GPT (GUID Partition Table). Nale¿y u¿yæ GNU Parteda."
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
+msgid ""
+"Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgstr ""
+"Uwaga! Wykryto nieobs³ugiwan± tablicê GPT (GUID Partition Table). Nale¿y "
+"u¿yæ GNU Parteda."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Nie mo¿na pobraæ rozmiaru dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "B³êdna partycja g³ówna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "B³êdna partycja logiczna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Uwaga! To mo¿e zniszczyæ dane na dysku!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Czy na pewno zapisaæ na dysk tablicê partycji? (tak lub nie): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Nie zapisano tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Proszê wpisaæ \"tak\" lub \"nie\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Zapisywanie tablicy partycji na dysku..."
 
@@ -1842,20 +1875,31 @@ msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Zapisano tablicê partycji"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:1926
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Zapisano tablicê partycji, ale ponowny odczyt nie powiód³ siê. Proszê uruchomiæ partprobe(8), kpartx(8) lub zrestartowaæ system, aby uaktualniæ tablicê."
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Zapisano tablicê partycji, ale ponowny odczyt nie powiód³ siê. Proszê "
+"uruchomiæ partprobe(8), kpartx(8) lub zrestartowaæ system, aby uaktualniæ "
+"tablicê."
 
 #: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "¯adna z g³ównych partycji nie jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy MBR tego nie uruchomi."
+msgstr ""
+"¯adna z g³ównych partycji nie jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy MBR "
+"tego nie uruchomi."
 
 #: fdisk/cfdisk.c:1938
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Wiêcej ni¿ jedna g³ówna partycja jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy MBR tego nie uruchomi."
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Wiêcej ni¿ jedna g³ówna partycja jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy "
+"MBR tego nie uruchomi."
 
 #: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr "Proszê wprowadziæ nazwê pliku lub wcisn±æ RETURN, aby wy¶wietliæ na ekranie: "
+msgstr ""
+"Proszê wprowadziæ nazwê pliku lub wcisn±æ RETURN, aby wy¶wietliæ na ekranie: "
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
@@ -1892,12 +1936,12 @@ msgstr "   G
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logiczna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Rozruch"
 
@@ -1920,12 +1964,20 @@ msgid "               First       Last\n"
 msgstr "              Pierwszy    Ostatni\n"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2137
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Typ        sektor      sektor    Offset   D³ugo¶æ    ID systemu plików   Flaga\n"
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Typ        sektor      sektor    Offset   D³ugo¶æ    ID systemu plików   "
+"Flaga\n"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2138
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- -------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ------\n"
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- -------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"------\n"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
@@ -1937,7 +1989,8 @@ msgstr " # Flagi G
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
@@ -2021,7 +2074,8 @@ msgstr "  h          Wy
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
-msgstr "  m          Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê"
+msgstr ""
+"  m          Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
@@ -2115,7 +2169,7 @@ msgstr "Uwaga: wszystkie polecenia mog
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "literami (z wyj±tkiem zapisu - W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindry"
 
@@ -2123,7 +2177,7 @@ msgstr "Cylindry"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Zmiana liczby cylindrów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "G³owice"
 
@@ -2147,7 +2201,7 @@ msgstr "Zako
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Liczba cylindrów: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Niedozwolona liczba cylindrów"
 
@@ -2155,7 +2209,7 @@ msgstr "Niedozwolona liczba cylindr
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Liczba g³owic: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Niedozwolona liczba g³owic"
 
@@ -2163,7 +2217,7 @@ msgstr "Niedozwolona liczba g
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Liczba sektorów na ¶cie¿ce: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Niedozwolona liczba sektorów"
 
@@ -2257,132 +2311,134 @@ msgstr "  Rozmiar (MB)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Rozmiar (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Rozruch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Prze³±czenie flagi rozruchu dla bie¿±cej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Usuniêcie bie¿±cej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Zmiana geometrii dysku (tylko dla ekspertów)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Wy¶wietlenie ekranu pomocy"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksymalizuj"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê (tylko dla ekspertów)"
+msgstr ""
+"Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê (tylko dla "
+"ekspertów)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Nowa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Wypisz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Wypisanie tablicy partycji na ekranie lub do pliku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakoñcz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Zakoñczenie programu bez zapisu tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Zmiana typu systemu plików (DOS, Linux, OS/2 itd.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Jednostki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Zmiana jednostek wy¶wietlania rozmiaru partycji (MB, sekt., cyl.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Zapis tablicy partycji na dysk (mo¿e to zniszczyæ dane)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Nie mo¿na uczyniæ tej partycji rozruchow±"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ pustej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Nie mo¿na zmaksymalizowaæ tej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Ta partycja jest bezu¿yteczna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Ta partycja ju¿ jest u¿ywana"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ typu pustej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Nie ma wiêcej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Niedozwolone polecenie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin i aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2455,9 +2511,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etykieta BSD dla urz±dzenia: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Polecenie"
 
@@ -2477,9 +2533,9 @@ msgstr "   i   zainstalowanie kodu rozruchowego"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   wypisanie znanych typów systemów plików"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   wy¶wietlenie tego menu"
 
@@ -2491,14 +2547,14 @@ msgstr "   n   dodanie nowej partycji BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   wypisanie tablicy partycji BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   zakoñczenie bez zapisywania zmian"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   powrót do g³ównego menu"
 
@@ -2541,13 +2597,13 @@ msgstr "Na %s nie ma partycji *BSD.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Polecenie dla etykiety dysku BSD (m wy¶wietla pomoc): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Pierwszy %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Ostatni %s albo +rozmiar, +rozmiarM lub +rozmiarK"
@@ -2692,7 +2748,7 @@ msgstr "sektor
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "¶cie¿ek/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindrów"
@@ -2750,7 +2806,7 @@ msgstr "Zainstalowano kod rozruchowy na %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partycja (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Utworzono ju¿ maksymaln± liczbê partycji\n"
@@ -2774,224 +2830,207 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synchronizacja dysków.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Sk³adnia: fdisk [-b RSEKT] [-u] DYSK     Zmiana tablicy partycji\n"
-"          fdisk -l [-b RSEKT] [-u] DYSK  Wypisanie tablicy partycji\n"
-"          fdisk -s PARTYCJA              Podanie rozmiaru partycji w blokach\n"
-"          fdisk -v                       Podanie wersji fdiska\n"
-"Tutaj DYSK to co¶ w rodzaju /dev/hdb lub /dev/sda,\n"
-"natomiast PARTYCJA to co¶ w rodzaju /dev/hda7\n"
-"-u: podanie pocz±tku i koñca w sektorach (zamiast cylindrach)\n"
-"-b 2048 (dla niektórych dysków MO): u¿ycie sektorów 2048-bajtowych\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Sk³adnia: fdisk [-l] [-b RSEKT] [-u] urz±dzenie\n"
-"Np.: fdisk /dev/hda  (dla pierwszego dysku IDE)\n"
-"lub: fdisk /dev/sdc  (dla trzeciego dysku SCSI)\n"
-"lub: fdisk /dev/eda  (dla pierwszego dysku PS/2 ESDI)\n"
-"lub: fdisk /dev/rd/c0d0  lub fdisk /dev/ida/c0d0 (dla urz±dzeñ RAID)\n"
-" ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ pozycji na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "ioctl BLKGETSIZE nie powiód³ siê na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ wiêcej pamiêci\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "B³±d krytyczny\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   zmiana flagi tylko do odczytu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   modyfikacja etykiety dysku BSD"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   zmiana flagi montowalno¶ci"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   usuniêcie partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   wypisanie znanych typów partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   dodanie nowej partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   utworzenie nowej, pustej DOS-owej tablicy partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   wypisanie tablicy partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   utworzenie nowej, pustej etykiety dysku Suna"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   zmiana ID systemu partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   zmiana jednostek wy¶wietlania/wprowadzania"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   weryfikacja tablicy partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   zapis tablicy partycji na dysk i zakoñczenie"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   dodatkowe funkcje (tylko dla ekspertów)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   wybór partycji rozruchowej"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   edycja wpisu pliku rozruchowego"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   wybór partycji wymiany SGI"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   zmiana flagi rozruchu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   zmiana flagi kompatybilno¶ci z DOS-em"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   zmiana liczby zmiennych cylindrów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   zmiana liczby cylindrów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   wypisanie surowych danych tablicy partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   zmiana liczby dodatkowych sektorów na cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   zmiana liczby g³owic"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   zmiana wspó³czynnika przeplotu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   zmiana prêdko¶ci obrotowej (obr./min)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   zmiana liczby sektorów na ¶cie¿kê"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   zmiana liczby fizycznych cylindrów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   przesuniêcie pocz±tku danych na partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   wypisanie partycji rozszerzonych"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   utworzenie tablicy partycji typu IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   poprawienie kolejno¶ci partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   zmiana identyfikatora dysku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Trzeba wprowadziæ liczbê"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "g³owic"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3000,30 +3039,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Mo¿na to zrobiæ z poziomu menu funkcji dodatkowych.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " oraz "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Liczba cylindrów dla tego dysku jest ustawiona na %d.\n"
-"Nie ma w tym nic z³ego, ale jest to wiêcej ni¿ 1024,\n"
-"i mo¿e w pewnych konfiguracjach sprawiaæ problemy z:\n"
-"1) programami rozruchowymi (np. starymi wersjami LILO)\n"
-"2) programami rozruchowymi i partycjonuj±cymi z innych systemów\n"
-"   operacyjnych (np. fdisk z DOS-a lub OS/2)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3040,14 +3060,13 @@ msgstr ""
 "Nale¿y u¿yæ parted(1)a i formatu tablicy partycji GUID (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:783
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Urz±dzenie przedstawia logiczny rozmiar sektora mniejszy od rozmiaru\n"
@@ -3055,34 +3074,37 @@ msgstr ""
 "w przeciwnym wypadku mo¿e to wp³yn±æ na wydajno¶æ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
 msgstr ""
-"UWAGA: Urz±dzenie nie zapewnia kompensacji (alignment_offset) dla\n"
-"partycjonowania zgodnego z DOS-em, ale tryb zgodno¶ci z DOS-em jest\n"
-"w³±czony. Aby wy³±czyæ tryb DOS, nale¿y u¿yæ polecenia 'c'.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
+msgstr ""
+"Zalecana jest zmiana jednostek wy¶wietlania na sektory (polecenie 'u').\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
-"Zalecana jest zmiana jednostek wy¶wietlania na sektory (polecenie 'u').\n"
-"\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "B³êdny offset w g³ównej partycji rozszerzonej\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3091,32 +3113,32 @@ msgstr ""
 "Uwaga: pominiêto partycje po #%d.\n"
 "Bêd± usuniête, je¶li tablica partycji zostanie zapisana.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Uwaga: nadmiarowy wska¼nik ³±cz±cy w tablicy partycji %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Uwaga: zignorowano nadmiarowe dane w tablicy partycji %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "pominiêto pust± partycjê (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identyfikator dysku: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nowy identyfikator dysku (bie¿±cy 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3128,30 +3150,17 @@ msgstr ""
 "Zmiany pozostan± tylko w pamiêci do chwili ich zapisania.\n"
 "Potem, oczywi¶cie, poprzednia zawarto¶æ bêdzie nie do odzyskania.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Uwaga: rozmiar sektora to %d (nie %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"UWAGA: urz±dzenie zapewnia alignment_offset, ale offset nie zgadza siê\n"
-"z geometri± urz±dzenia.\n"
-"\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Nie bêdzie mo¿na zapisaæ tablicy partycji.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3160,27 +3169,35 @@ msgstr ""
 "Ten dysk ma znaczniki magiczne zarówno DOS-a, jak i BSD.\n"
 "Polecenie 'b' prze³±czy w tryb BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
-msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
-msgstr "Urz±dzenie nie zawiera poprawnej DOS-owej tablicy partycji ani etykiety dysku Sun, SGI ani OSF\n"
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
+msgstr ""
+"Urz±dzenie nie zawiera poprawnej DOS-owej tablicy partycji ani etykiety "
+"dysku Sun, SGI ani OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Zignorowano nadmiarow± partycjê rozszerzon± %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Uwaga: niepoprawna flaga 0x%04x tablicy partycji %d bêdzie poprawiona przy zapisie (w)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: niepoprawna flaga 0x%04x tablicy partycji %d bêdzie poprawiona przy "
+"zapisie (w)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3189,21 +3206,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "trzy razy otrzymano EOF - zakoñczenie...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Kod szesnastkowy (L wy¶wietla listê): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, domy¶lnie %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Nieobs³ugiwany przyrostek: '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3212,74 +3229,74 @@ msgstr ""
 "Obs³ugiwane: 10^N: KB (kilobajty), MB (megabajty), GB (gigabajty)\n"
 "              2^N: K  (kibibajty), M  (mebibajty), G  (gibibajty)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Przyjêto warto¶æ domy¶ln± %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Warto¶æ spoza zakresu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Numer partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %d ma pusty typ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Wybrano partycjê %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze partycji!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Wszystkie g³ówne partycje zosta³y ju¿ zdefiniowane!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Zmiana jednostek wy¶wietlania/wprowadzania na liczbê %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "UWAGA: partycja %d jest partycj± rozszerzon±\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "Flaga kompatybilno¶ci z DOS-em jest ustawiona\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Flaga kompatybilno¶ci z DOS-em nie jest ustawiona\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partycja %d jeszcze nie istnieje!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3292,7 +3309,7 @@ msgstr ""
 "jest raczej niem±dre. Mo¿na usun±æ partycjê przy\n"
 "u¿yciu polecenia `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3301,7 +3318,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na zmieniæ istniej±cej partycji na rozszerzon± ani odwrotnie.\n"
 "Nale¿y j± najpierw usun±æ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3311,7 +3328,7 @@ msgstr ""
 "Najlepiej pozostawiæ partycjê 3 jako ca³y dysk (5),\n"
 "poniewa¿ tego oczekuje SunOS/Solaris i nawet Linux to lubi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3321,62 +3338,63 @@ msgstr ""
 "Najpepiej pozostawiæ partycjê 9 jako nag³ówek wolumenu (0),\n"
 "a partycjê 11 jako ca³y wolumen (6), poniewa¿ tego oczekuje IRIX.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Zmieniono typ systemu partycji %d na %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Typ systemu partycji %d nie zosta³ zmieniony: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
-msgstr "Partycja %d ma ró¿ne pocz±tki fizyczy i logiczny (nie jest linuksowa?):\n"
+msgstr ""
+"Partycja %d ma ró¿ne pocz±tki fizyczy i logiczny (nie jest linuksowa?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr " fizyczny=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logiczny=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partycja %d ma ró¿ne koñce fizyczny i logiczny:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partycja %i nie zaczyna siê na granicy cylindra:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "powinno byæ (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partycja %i nie koñczy siê na granicy cylindra.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "powinno byæ (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
-#, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partycja %i nie zaczyna siê na granicy bloku fizycznego.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3385,7 +3403,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dysk %s: %ld MB, bajtów: %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3394,32 +3412,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dysk %s: %ld.%ld GB, bajtów: %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "g³owic: %d, sektorów/¶cie¿kê: %llu, cylindrów: %d"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", w sumie sektorów: %llu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Jednostka = %s, czyli %d * %d = %d bajtów\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Rozmiar sektora (logiczny/fizyczny) w bajtach: %u / %lu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr "Rozmiar sektora (logiczny/fizyczny) w bajtach: %u / %lu\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "Offset wyrównania w bajtach: %lu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3428,12 +3451,12 @@ msgstr ""
 "Nie ma nic do zrobienia, kolejno¶æ ju¿ jest prawid³owa.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Zakoñczone.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3444,16 +3467,16 @@ msgstr ""
 "Prawdopodobnie wybrano niew³a¶ciwe urz±dzenie.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Rozruch   Pocz±tek      Koniec   Bloków   ID  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Urz±dzenie"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3462,7 +3485,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wpisy w tablicy partycji nie s± w tej kolejno¶ci, co na dysku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3473,87 +3496,92 @@ msgstr ""
 "Dysk %s: g³owic: %d, sektorów: %llu, cylindrów: %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr Fl  G³ Sekt Cyl  G³ Sekt Cyl     Pocz±tek   Rozm ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %d zawiera sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partycja %d: g³owica %d wiêksza ni¿ maksymalna %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partycja %d: sektor %d wiêkszy ni¿ maksymalny %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partycja %d: cylinder %d wiêkszy ni¿ maksymalny %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
-msgstr "Partycja %d: poprzednia liczba sektorów %d nie zgadza siê z ca³kowit± %d\n"
+msgstr ""
+"Partycja %d: poprzednia liczba sektorów %d nie zgadza siê z ca³kowit± %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Uwaga: b³êdny pocz±tek danych dla partycji %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %d zachodzi na partycjê %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %d jest pusta\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Partycja logiczna %d nie zawiera siê w pe³ni w partycji %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
-msgstr "Ca³kowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest wiêksza ni¿ maksymalna %llu\n"
+msgstr ""
+"Ca³kowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest wiêksza ni¿ maksymalna %"
+"llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "Pozosta³o %lld nieprzydzielonych sektorów %d-bajtowych\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
-msgstr "Partycja %d jest ju¿ zdefiniowana. Nale¿y j± usun±æ przed ponownym dodaniem.\n"
+msgstr ""
+"Partycja %d jest ju¿ zdefiniowana. Nale¿y j± usun±æ przed ponownym "
+"dodaniem.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu jest ju¿ przydzielony\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Nie ma ju¿ wolnych sektorów\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Ostatni %1$s, +%2$s lub +rozmiar{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3566,7 +3594,7 @@ msgstr ""
 "\tpust± DOS-ow± tablicê partycji (poleceniem o).\n"
 "\tUWAGA: zniszczy to obecn± zawarto¶æ dysku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3579,22 +3607,22 @@ msgstr ""
 "\tpust± DOS-ow± tablicê partycji (poleceniem o).\n"
 "\tUWAGA: zniszczy to obecn± zawarto¶æ dysku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Najpierw trzeba usun±æ jak±¶ partycjê i dodaæ partycjê rozszerzon±\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Wszystkie partycje logiczne s± wykorzystane\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Dodanie partycji g³ównej\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3605,20 +3633,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partycja g³ówna (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   partycja logiczna (5 wzwy¿)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   partycja rozszerzona"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Niepoprawny numer partycji dla typu `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3627,12 +3655,12 @@ msgstr ""
 "Tablica partycji zosta³a zmodyfikowana!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Wywo³ywanie ioctl() w celu ponownego odczytu tablicy partycji.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3645,7 +3673,7 @@ msgstr ""
 "J±dro nadal u¿ywa starej tablicy. Nowa tablica bêdzie u¿ywana po\n"
 "nastêpnym restarcie systemu albo po uruchomieniu partprobe(8) lub kpartx(8)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3657,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 "UWAGA: Je¶li zosta³y utworzone lub zmodyfikowane partycje DOS-a 6.x,\n"
 "proszê zobaczyæ dodatkowe informacje w manualu do fdiska.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3666,92 +3694,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 "B³±d podczas zamykania pliku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synchronizacja dysków.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partycja %d nie ma obszaru danych\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nowy pocz±tek danych"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Polecenie eksperta (m wy¶wietla pomoc): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Liczba cylindrów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Liczba g³owic"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Liczba sektorów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Uwaga: ustawianie offsetu sektora dla kompatybilno¶ci z DOS-em\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"UWAGA: Na '%s' wykryto tablicê partycji GPT (GUID Partition Table)! fdisk nie obs³uguje GPT. Nale¿y u¿yæ GNU Parteda.\n"
+"UWAGA: Na '%s' wykryto tablicê partycji GPT (GUID Partition Table)! fdisk "
+"nie obs³uguje GPT. Nale¿y u¿yæ GNU Parteda.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Dysk %s nie zawiera poprawnej tablicy partycji\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: nieznane polecenie\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "J±dro samo rozpoznaje rozmiar sektora - opcja -b zignorowana\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
-msgstr "Uwaga: opcja -b (rozmiar sektora) powinna byæ u¿ywana z okre¶lonym urz±dzeniem\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: opcja -b (rozmiar sektora) powinna byæ u¿ywana z okre¶lonym "
+"urz±dzeniem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Na %s wykryto etykietê dysku OSF/1, wej¶cie w tryb etykiety dysku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Polecenie (m wy¶wietla pomoc): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3760,16 +3794,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obecny plik rozruchowy to: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Proszê wpisaæ nazwê nowego pliku rozruchowego: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Plik rozruchowy pozosta³ bez zmian\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3858,15 +3892,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -3876,8 +3910,12 @@ msgstr "Linux RAID"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-msgstr "Zgodnie z wytycznymi MIPS Computer Systems, Inc etykieta nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ 512 bajtów\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+"Zgodnie z wytycznymi MIPS Computer Systems, Inc etykieta nie mo¿e zawieraæ "
+"wiêcej ni¿ 512 bajtów\n"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
@@ -3997,7 +4035,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Istnieje wiêcej ni¿ jeden wpis dla ca³ego dysku.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Nie zdefiniowano ¿adnej partycji\n"
@@ -4101,7 +4139,7 @@ msgstr ""
 "dysku \"SGI volume\" mo¿e byæ niezgodna z tym zaleceniem.\n"
 "Proszê wpisaæ TAK, je¶li na pewno ta partycja ma byæ oznaczona inaczej.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "TAK\n"
 
@@ -4123,7 +4161,8 @@ msgstr "Ca
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr "Na tym dysku partycje zachodz± na siebie. Najpierw trzeba to poprawiæ!\n"
+msgstr ""
+"Na tym dysku partycje zachodz± na siebie. Najpierw trzeba to poprawiæ!\n"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
@@ -4137,7 +4176,9 @@ msgstr ""
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr "Na tym dysku partycje bêd± zachodzi³y na siebie. Najpierw trzeba to poprawiæ!\n"
+msgstr ""
+"Na tym dysku partycje bêd± zachodzi³y na siebie. Najpierw trzeba to "
+"poprawiæ!\n"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
@@ -4157,13 +4198,15 @@ msgstr ""
 "bêdzie nie do odzyskania.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
-"Uwaga: ioctl BLKGETSIZE na %s nie powiód³ siê. Przyjêto liczbê cylindrów %d.\n"
+"Uwaga: ioctl BLKGETSIZE na %s nie powiód³ siê. Przyjêto liczbê cylindrów %"
+"d.\n"
 "Ta warto¶æ mo¿e byæ uciêta dla urz±dzeñ > 33.8GB.\n"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:732
@@ -4176,55 +4219,55 @@ msgstr "Pr
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tPOCZ¡TEK=%d\tD£UGO¦Æ=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Bez przydzia³u"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS swap"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Ca³y dysk"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "SunOS alt sectors"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux RAID autodetect"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4237,27 +4280,30 @@ msgstr ""
 "tzn. g³owice, sektory, cylindry i partycje albo wymusiæ\n"
 "utworzenie nowej etykiety (polecenie s w menu g³ównym)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Wykryto etykietê dysku Suna z b³êdn± wersj± [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
-msgstr "Wykryto etykietê dysku Suna z b³êdnym znacznikiem poprawno¶ci [0x%08x].\n"
+msgstr ""
+"Wykryto etykietê dysku Suna z b³êdnym znacznikiem poprawno¶ci [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Wykryto etykietê dysku Suna z b³êdn± liczb± partycji [%u].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Uwaga: B³êdne warto¶ci musz± byæ poprawione, co nast±pi przy zapisie (w)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: B³êdne warto¶ci musz± byæ poprawione, co nast±pi przy zapisie (w)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4270,31 +4316,31 @@ msgstr ""
 "nie do odzyskania.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sektorów/¶cie¿kê"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "Partycja %d nie koñczy siê na granicy cylindra\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "Partycja %d zachodzi na inne w sektorach %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Nieu¿ywany odstêp - sektory 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Nieu¿ywany odstêp - sektory %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4303,7 +4349,7 @@ msgstr ""
 "Inne partycje ju¿ pokrywaj± ca³y dysk.\n"
 "Najpierw trzeba co¶ usun±æ/zmniejszyæ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4312,12 +4358,12 @@ msgstr ""
 "Zdecydowanie zaleca siê, aby trzecia partycja pokrywa³a ca³y dysk\n"
 "i by³a typu `Ca³y dysk'\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %d jest ju¿ przydzielony\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4327,7 +4373,7 @@ msgstr ""
 "Nie pokryto ca³ego dysku trzeci± partycj±, ale warto¶æ %d %s\n"
 "pokrywa inn± partycjê. Wpis zosta³ zmieniony na %d %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4336,7 +4382,7 @@ msgstr ""
 "Aby zachowaæ kompatybilno¶æ z SunOS-em/Solarisem, najlepiej pozostawiæ\n"
 "tê partycjê jako ca³y dysk (5), zaczynaj±c± siê od 0, o %u sektorach\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4350,7 +4396,7 @@ msgstr ""
 "rozruchowy. Proszê wpisaæ TA, je¶li na pewno ta partycja ma\n"
 "mieæ typ 82 (Linux swap): "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4371,7 +4417,7 @@ msgstr ""
 "Jednostka: %s, czyli %d * 512 bajtów\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4384,28 +4430,28 @@ msgstr ""
 "Jednostka: %s, czyli %d * 512 bajtów\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Flaga   Pocz±tek    Koniec Bloków   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Liczba zmiennych cylindrów"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Dodatkowych sektorów na cylinder"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Wspó³czynnik przeplotu"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Prêdko¶æ obrotowa (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Liczba fizycznych cylindrów"
 
@@ -4885,7 +4931,8 @@ msgid ""
 "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
 msgstr ""
 "Uwaga: ma³o prawdopodobna liczba sektorów (%lu) - zwykle s± najwy¿ej 63\n"
-"Spowoduje to problemy z ka¿dym oprogoramowaniem u¿ywaj±cym adresowania C/H/S.\n"
+"Spowoduje to problemy z ka¿dym oprogoramowaniem u¿ywaj±cym adresowania C/H/"
+"S.\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
@@ -4898,18 +4945,26 @@ msgstr ""
 
 #: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê g³owic: %lu (powinna byæ 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr ""
+"%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê g³owic: %lu (powinna byæ 0-%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
-msgstr "%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê sektorów: %lu (powinna byæ 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê sektorów: %lu (powinna byæ 1-%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê cylindrów: %lu (powinna byæ 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê cylindrów: %lu (powinna byæ 0-%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
@@ -4925,7 +4980,7 @@ msgstr ""
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Ponowny odczyt tablicy partycji...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -4935,17 +4990,17 @@ msgstr ""
 "Przed mkfs nale¿y uruchomiæ partprobe(8), kpartx(8) lub\n"
 "zrestartowaæ system.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "B³±d zamykania %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: nie ma takiej partycji\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "nierozpoznany format - u¿ycie sektorów\n"
 
@@ -5013,7 +5068,8 @@ msgstr "  Urz
 #: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\tpocz±tek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"\t\tpocz±tek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
@@ -5153,8 +5209,11 @@ msgstr "pocz
 
 #: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "partycja %s: pocz±tek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"partycja %s: pocz±tek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%"
+"ld)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
@@ -5163,7 +5222,9 @@ msgstr "koniec"
 #: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "partycja %s: koniec: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"partycja %s: koniec: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%"
+"ld)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
@@ -5317,7 +5378,8 @@ msgid ""
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
 msgstr ""
-"Wej¶cie jest w nastêpuj±cej postaci (puste pola oznaczaj± warto¶æ domy¶ln±):\n"
+"Wej¶cie jest w nastêpuj±cej postaci (puste pola oznaczaj± warto¶æ "
+"domy¶ln±):\n"
 "<pocz±tek> <rozmiar> <typ [E,S,L,X,hex]> <rozruch [-,*> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Zwykle trzeba podaæ tylko <pocz±tek> i <rozmiar> (oraz ewentualnie <typ>).\n"
 
@@ -5355,8 +5417,11 @@ msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [lub --increment]: liczba cylindrów itp. od 1 zamiast od 0"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2297
-msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-msgstr "    -uS, -uB, -uC, -uM:   operowanie na jednostkach: sektor/blok/cylinder/MB"
+msgid ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
+msgstr ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:   operowanie na jednostkach: sektor/blok/cylinder/MB"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
@@ -5364,11 +5429,14 @@ msgstr "    -T [lub --list-types]: wypisanie znanych typ
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
-msgstr "    -D [lub --DOS]:       kompatybilno¶æ z DOS-em: marnowanie odrobiny miejsca"
+msgstr ""
+"    -D [lub --DOS]:       kompatybilno¶æ z DOS-em: marnowanie odrobiny "
+"miejsca"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
-msgstr "    -R [lub --re-read]:   wymuszenie odczytu tablicy partycji przez j±dro"
+msgstr ""
+"    -R [lub --re-read]:   wymuszenie odczytu tablicy partycji przez j±dro"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
@@ -5379,8 +5447,10 @@ msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                  nie zapisywanie niczego na dysk"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2303
-msgid "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
-msgstr "    -O plik :             zapis do pliku sektorów przed ich nadpisaniem"
+msgid ""
+"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+msgstr ""
+"    -O plik :             zapis do pliku sektorów przed ich nadpisaniem"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
@@ -5403,8 +5473,12 @@ msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [lub --show-geometry]: wypisanie informacji j±dra o geometrii"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2309
-msgid "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
-msgstr "    -G [lub --show-pt-geometry]: wypisanie geometrii odgadniêtej z tabl. part."
+msgid ""
+"    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
+"table"
+msgstr ""
+"    -G [lub --show-pt-geometry]: wypisanie geometrii odgadniêtej z tabl. "
+"part."
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
@@ -5415,8 +5489,10 @@ msgstr ""
 "                              lub oczekiwanie ich deskryptorów na wej¶ciu"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr "    -L  [lub --Linux]:     pominiêcie ostrze¿eñ bez znaczenia dla Linuksa"
+msgid ""
+"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr ""
+"    -L  [lub --Linux]:     pominiêcie ostrze¿eñ bez znaczenia dla Linuksa"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
@@ -5444,7 +5520,8 @@ msgstr "Mo
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
-msgstr "    -f  [lub --force]:     wykonywanie wszystkich, nawet g³upich poleceñ"
+msgstr ""
+"    -f  [lub --force]:     wykonywanie wszystkich, nawet g³upich poleceñ"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
@@ -5458,7 +5535,8 @@ msgstr "%s urz
 #: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr "%s urz±dzenie n1 n2 ... uaktywnienie partycji n1 ..., wy³±czenie reszty\n"
+msgstr ""
+"%s urz±dzenie n1 n2 ... uaktywnienie partycji n1 ..., wy³±czenie reszty\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
@@ -5469,11 +5547,13 @@ msgstr "%s -An urz
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"UWAGA: na '%s' wykryto tablicê partycji GPT (GUID Partition Table)! Narzêdzie sfdisk nie obs³uguje GPT. Nale¿y u¿yæ GNU Parteda.\n"
+"UWAGA: na '%s' wykryto tablicê partycji GPT (GUID Partition Table)! "
+"Narzêdzie sfdisk nie obs³uguje GPT. Nale¿y u¿yæ GNU Parteda.\n"
 "\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2451
@@ -5589,7 +5669,8 @@ msgid ""
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ten dysk jest aktualnie u¿ywany - repartycjonowanie jest raczej z³ym pomys³em.\n"
+"Ten dysk jest aktualnie u¿ywany - repartycjonowanie jest raczej z³ym "
+"pomys³em.\n"
 "Proszê odmontowaæ wszystkie systemy plików oraz wy³±czyæ partycje wymiany\n"
 "z tego dysku.\n"
 "Aby pomin±æ ten test, mo¿na u¿yæ flagi --no-reread.\n"
@@ -5677,17 +5758,17 @@ msgstr ""
 "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(wiêcej w fdisk(8))\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "UWAGA: nie uda³o siê otworzyæ %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "UWAGA: b³êdny format w linii %d z %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5699,37 +5780,37 @@ msgstr ""
 "\tjak najszybciej.\n"
 "\n"
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: wait: Brak procesu potomnego?!\n"
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Uwaga... %s dla urz±dzenia %s zakoñczone sygna³em %d.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: status to %x, to nie powinno siê nigdy zdarzyæ.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Zakoñczono %s (kod wyj¶cia %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: B³±d %d podczas wywo³ywania fsck.%s dla %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5737,74 +5818,81 @@ msgstr ""
 "Albo wszystkie, albo ¿aden z typów przekazanych opcji -t musi byæ\n"
 "poprzedzony 'no' lub '!'.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla typów systemów plików\n"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: pominiêto b³êdn± liniê w /etc/fstab: montowanie typu bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: pominiêto b³êdn± liniê w /etc/fstab: montowanie typu bind z niezerowym "
+"numerem przebiegu fsck\n"
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: pominiêto nieistniej±ce urz±dzenie\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: nie mo¿na sprawdziæ %s: nie znaleziono fsck.%s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1086
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Sk³adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t typfs] [opcje-fs] [system-plików ...]\n"
+#: fsck/fsck.c:1085
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Sk³adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t typfs] [opcje-fs] [system-"
+"plików ...]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: za du¿o urz±dzeñ\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "Czy /proc jest zamontowany?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr "Trzeba byæ rootem, aby znale¼æ pasuj±ce systemy plików: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ pasuj±cego systemu plików: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: zbyt du¿o argumentów\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "fsck z pakietu %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "%s: Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla fsck_path\n"
@@ -5838,8 +5926,11 @@ msgid "              parameters\n"
 msgstr "              parametry\n"
 
 #: getopt/getopt.c:324
-msgid "  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr "  -a, --alternative            Zezwolenie na d³ugie opcje z jednym - na pocz±tku\n"
+msgid ""
+"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+"  -a, --alternative            Zezwolenie na d³ugie opcje z jednym - na "
+"pocz±tku\n"
 
 #: getopt/getopt.c:325
 msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
@@ -5847,19 +5938,23 @@ msgstr "  -h, --help                   Ten kr
 
 #: getopt/getopt.c:326
 msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
-msgstr "  -l, --longoptions=opcje      D³ugie opcje, jakie maj± byæ rozpoznawane\n"
+msgstr ""
+"  -l, --longoptions=opcje      D³ugie opcje, jakie maj± byæ rozpoznawane\n"
 
 #: getopt/getopt.c:327
-msgid "  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
 msgstr "  -n, --name=program           Nazwa z jak± maj± byæ zg³aszane b³êdy\n"
 
 #: getopt/getopt.c:328
 msgid "  -o, --options=optstring      Short options to be recognized\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Krótkie opcje, jakie maj± byæ rozpoznawane\n"
+msgstr ""
+"  -o, --options=optstring      Krótkie opcje, jakie maj± byæ rozpoznawane\n"
 
 #: getopt/getopt.c:329
 msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr "  -q, --quiet                  Wy³±czenie komunikatów b³êdów z getopt(3)\n"
+msgstr ""
+"  -q, --quiet                  Wy³±czenie komunikatów b³êdów z getopt(3)\n"
 
 #: getopt/getopt.c:330
 msgid "  -Q, --quiet-output           No normal output\n"
@@ -5867,7 +5962,8 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Bez standardowego wyj
 
 #: getopt/getopt.c:331
 msgid "  -s, --shell=shell            Set shell quoting conventions\n"
-msgstr "  -s, --shell=pow³oka          Ustawienie konwencji cytowania pow³oki\n"
+msgstr ""
+"  -s, --shell=pow³oka          Ustawienie konwencji cytowania pow³oki\n"
 
 #: getopt/getopt.c:332
 msgid "  -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
@@ -5952,7 +6048,9 @@ msgstr "Nie uda
 #: hwclock/cmos.c:584
 #, c-format
 msgid "%s is unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed.\n"
-msgstr "%s nie mo¿e uzyskaæ dostêpu do portów we/wy: wywo³anie iopl(3) nie powiod³o siê.\n"
+msgstr ""
+"%s nie mo¿e uzyskaæ dostêpu do portów we/wy: wywo³anie iopl(3) nie powiod³o "
+"siê.\n"
 
 #: hwclock/cmos.c:587
 #, c-format
@@ -6024,7 +6122,8 @@ msgstr "B
 #: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Czas zegara sprzêtowego: %4d-%.2d-%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po 1969\n"
+msgstr ""
+"Czas zegara sprzêtowego: %4d-%.2d-%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po 1969\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
@@ -6052,8 +6151,13 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
-msgstr "Rejestry zegara sprzêtowego zawieraj± warto¶ci nieprawid³owe (np. 50. dzieñ miesi±ca) lub spoza zakresu, który ten program mo¿e obs³u¿yæ (np. rok 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgstr ""
+"Rejestry zegara sprzêtowego zawieraj± warto¶ci nieprawid³owe (np. 50. dzieñ "
+"miesi±ca) lub spoza zakresu, który ten program mo¿e obs³u¿yæ (np. rok "
+"2095).\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
@@ -6086,7 +6190,9 @@ msgstr "Wywo
 
 #: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Nie uda³o siê uruchomiæ programu 'date' pow³ok± /bin/sh. popen() nie powiod³o siê"
+msgstr ""
+"Nie uda³o siê uruchomiæ programu 'date' pow³ok± /bin/sh. popen() nie "
+"powiod³o siê"
 
 #: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
@@ -6111,13 +6217,15 @@ msgstr ""
 #: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
 " %s\n"
 msgstr ""
-"Polecenie date wywo³ane przez %s zwróci³o co¶ innego ni¿ liczba ca³kowita, gdzie oczekiwano skonwertowanego czasu.\n"
+"Polecenie date wywo³ane przez %s zwróci³o co¶ innego ni¿ liczba ca³kowita, "
+"gdzie oczekiwano skonwertowanego czasu.\n"
 "Wykonane polecenie:\n"
 "  %s\n"
 "Otrzymana odpowied¼:\n"
@@ -6130,8 +6238,12 @@ msgstr "
 
 #: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
-msgstr "Zegar sprzêtowy nie zawiera prawid³owego czasu, wiêc nie mo¿na z niego ustawiæ czasu systemowego.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
+msgstr ""
+"Zegar sprzêtowy nie zawiera prawid³owego czasu, wiêc nie mo¿na z niego "
+"ustawiæ czasu systemowego.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
@@ -6174,8 +6286,12 @@ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:852
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ zegar sprzêtowy poprzednio zawiera³ ¶mieci.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ zegar sprzêtowy poprzednio "
+"zawiera³ ¶mieci.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:857
 #, c-format
@@ -6183,21 +6299,28 @@ msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
-"Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ czas ostatniej kalibracji jest zerowy,\n"
+"Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ czas ostatniej kalibracji jest "
+"zerowy,\n"
 "wiêc historia jest b³êdna i trzeba ponownie zacz±æ kalibracjê.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:863
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ nie min±³ dzieñ od poprzedniej kalibracji.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ nie min±³ dzieñ od poprzedniej "
+"kalibracji.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:911
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"Zegar zboczy³ o %.1f sekund przez ostatnie %d sekund mimo wspó³czynnika korekty %f sekund/dzieñ.\n"
+"Zegar zboczy³ o %.1f sekund przez ostatnie %d sekund mimo wspó³czynnika "
+"korekty %f sekund/dzieñ.\n"
 "Zmiana wspó³czynnika korekty o %f sekund/dzieñ\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:961
@@ -6208,7 +6331,9 @@ msgstr "Czas od ostatniej korekty to %d sekund\n"
 #: hwclock/hwclock.c:963
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr "Wymagane wstawienie %d sekund i przesuniêcie czasu wzorcowego %.6f sekund wstecz\n"
+msgstr ""
+"Wymagane wstawienie %d sekund i przesuniêcie czasu wzorcowego %.6f sekund "
+"wstecz\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:992
 #, c-format
@@ -6226,8 +6351,11 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:1001
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ pliku z parametrami korekty zegara (%s) do zapisu"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
+msgstr ""
+"Nie uda³o siê otworzyæ pliku z parametrami korekty zegara (%s) do zapisu"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
 #, c-format
@@ -6241,18 +6369,25 @@ msgstr "Parametry korekty zegara nie zosta
 
 #: hwclock/hwclock.c:1058
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
-msgstr "Zegar sprzêtowy nie zawiera prawid³owego czasu, wiêc nie mo¿na go skorygowaæ.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgstr ""
+"Zegar sprzêtowy nie zawiera prawid³owego czasu, wiêc nie mo¿na go "
+"skorygowaæ.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1066
 #, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Bez ustawiania zegara, poniewa¿ czas ostatniej poprawki jest zerowy, wiêc historia jest b³êdna."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Bez ustawiania zegara, poniewa¿ czas ostatniej poprawki jest zerowy, wiêc "
+"historia jest b³êdna."
 
 #: hwclock/hwclock.c:1089
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Wymagana korekta jest mniejsza ni¿ jedna sekunda - bez ustawiania zegara.\n"
+msgstr ""
+"Wymagana korekta jest mniejsza ni¿ jedna sekunda - bez ustawiania zegara.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1115
 #, c-format
@@ -6272,11 +6407,13 @@ msgstr "Nie uda
 #: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
-"J±dro przechowuje warto¶æ epoch dla zegara sprzêtowego wy³±cznie dla maszyn Alpha.\n"
+"J±dro przechowuje warto¶æ epoch dla zegara sprzêtowego wy³±cznie dla maszyn "
+"Alpha.\n"
 "Ta kopia hwclocka zosta³a zbudowana dla innej maszyny (wiêc raczej nie\n"
 "dzia³a teraz na maszynie Alpha). Zaniechano dzia³ania.\n"
 
@@ -6292,8 +6429,12 @@ msgstr "J
 
 #: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
-msgstr "Aby ustawiæ warto¶æ epoch, nale¿y u¿yæ opcji 'epoch' w celu przekazania warto¶ci.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
+msgstr ""
+"Aby ustawiæ warto¶æ epoch, nale¿y u¿yæ opcji 'epoch' w celu przekazania "
+"warto¶ci.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
@@ -6305,7 +6446,7 @@ msgstr "Bez ustawiania warto
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ warto¶ci epoch w j±drze.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s z pakietu %s\n"
@@ -6359,7 +6500,8 @@ msgstr ""
 "       --set          ustawienie RTC na czas podany przy u¿yciu --date\n"
 "  -s | --hctosys      ustawienie czasu systemowego wg zegara sprzêtowego\n"
 "  -w | --systohc      ustawienie zegara sprzêtowego wg czasu systemowego\n"
-"       --systz        ustawienie czasu systemowego w oparciu o bie¿±c± strefê\n"
+"       --systz        ustawienie czasu systemowego w oparciu o bie¿±c± "
+"strefê\n"
 "                      czasow±\n"
 "       --adjust       korekta RTC pod k±tem b³êdu systematycznego od czasu\n"
 "                      ostatniego ustawiania lub korygowania zegara\n"
@@ -6395,7 +6537,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"       okre¶lenie rodzaju Alphy na potrzeby hwclocka (szczegó³y w man hwclock(8))\n"
+"       okre¶lenie rodzaju Alphy na potrzeby hwclocka (szczegó³y w man hwclock"
+"(8))\n"
 "\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1433
@@ -6419,28 +6562,38 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
-msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
+"both.\n"
 msgstr "%s: Opcje --utc i --localtime wykluczaj± siê wzajemnie. Podano obie.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Opcje --adjust i --noadjfile wykluczaj± siê wzajemnie. Podano obie.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Opcje --adjust i --noadjfile wykluczaj± siê wzajemnie. Podano obie.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1579
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Opcje --adjfile i --noadjfile wykluczaj± siê wzajemnie. Podano obie.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Opcje --adjfile i --noadjfile wykluczaj± siê wzajemnie. Podano obie.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
-msgstr "%s: W przypadku u¿ycia --noadjfile trzeba podaæ --utc lub --localtime\n"
+msgstr ""
+"%s: W przypadku u¿ycia --noadjfile trzeba podaæ --utc lub --localtime\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
-msgstr "Brak zdatnego do u¿ycia czasu do ustawienia. Nie mo¿na ustawiæ zegara.\n"
+msgstr ""
+"Brak zdatnego do u¿ycia czasu do ustawienia. Nie mo¿na ustawiæ zegara.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
@@ -6454,8 +6607,12 @@ msgstr "Niestety tylko superu
 
 #: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
-msgstr "Niestety tylko superu¿ytkownik mo¿e zmieniæ warto¶æ epoch zegara sprzêtowego w j±drze.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
+msgstr ""
+"Niestety tylko superu¿ytkownik mo¿e zmieniæ warto¶æ epoch zegara sprzêtowego "
+"w j±drze.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
@@ -6464,8 +6621,12 @@ msgstr "Nie mo
 
 #: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
-msgstr "Proszê u¿yæ opcji --debug, aby zobaczyæ szczegó³y poszukiwania metody dostêpu.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
+msgstr ""
+"Proszê u¿yæ opcji --debug, aby zobaczyæ szczegó³y poszukiwania metody "
+"dostêpu.\n"
 
 #: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
@@ -6535,7 +6696,9 @@ msgstr "nie powi
 #: hwclock/rtc.c:291
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
-msgstr "select() na %s w celu oczekiwania na przeskok zegara przekroczy³ limit czasu\n"
+msgstr ""
+"select() na %s w celu oczekiwania na przeskok zegara przekroczy³ limit "
+"czasu\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:300
 #, c-format
@@ -6545,7 +6708,9 @@ msgstr "nie powi
 #: hwclock/rtc.c:303
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "nieoczekiwanie nie powiód³ siê ioctl() na %s w celu w³±czenia przerwaña uaktualnieñ"
+msgstr ""
+"nieoczekiwanie nie powiód³ siê ioctl() na %s w celu w³±czenia przerwaña "
+"uaktualnieñ"
 
 #: hwclock/rtc.c:360
 #, c-format
@@ -6564,8 +6729,14 @@ msgstr "Otwarcie %s nie powiod
 
 #: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system.\n"
-msgstr "Aby zmieniæ warto¶æ epoch w j±drze, trzeba dostaæ siê do linuksowego sterownika urz±dzenia 'rtc' poprzez plik urz±dzenia specjalnego %s. Ten plik nie istnieje w tym systemie.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Aby zmieniæ warto¶æ epoch w j±drze, trzeba dostaæ siê do linuksowego "
+"sterownika urz±dzenia 'rtc' poprzez plik urz±dzenia specjalnego %s. Ten plik "
+"nie istnieje w tym systemie.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
 #, c-format
@@ -6590,11 +6761,13 @@ msgstr "Warto
 #: hwclock/rtc.c:464
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "ustawianie warto¶ci epoch na %ld przy u¿yciu ioctl-a RTC_EPOCH_SET na %s.\n"
+msgstr ""
+"ustawianie warto¶ci epoch na %ld przy u¿yciu ioctl-a RTC_EPOCH_SET na %s.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:469
 #, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgstr "Sterownik urz±dzenia w j±drze dla %s nie ma ioctl-a RTC_EPOCH_SET.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:472
@@ -6673,11 +6846,15 @@ msgstr "%s: przepe
 #: login-utils/agetty.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
 msgstr ""
-"Sk³adnia: %s [-8hiLmUw] [-l program_login] [-t limit_czasu] [-I ³añcuch_inicjuj±cy] [-H host] liczba_bodów,... [typ_terminala]\n"
-"lub\t[-hiLmw] [-l program_login] [-t limit_czasu] [-I ³añcuch_inicjuj±cy] [-H host] linia liczba_bodów,... [typ_terminala]\n"
+"Sk³adnia: %s [-8hiLmUw] [-l program_login] [-t limit_czasu] [-I "
+"³añcuch_inicjuj±cy] [-H host] liczba_bodów,... [typ_terminala]\n"
+"lub\t[-hiLmw] [-l program_login] [-t limit_czasu] [-I ³añcuch_inicjuj±cy] [-"
+"H host] linia liczba_bodów,... [typ_terminala]\n"
 
 #: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
 #, c-format
@@ -6715,7 +6892,8 @@ msgstr "%s: u
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
 #, c-format
 msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
-msgstr "%s: tym narzêdziem mo¿na zmieniæ tylko wpisy lokalne; proszê u¿yæ yp%s.\n"
+msgstr ""
+"%s: tym narzêdziem mo¿na zmieniæ tylko wpisy lokalne; proszê u¿yæ yp%s.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
 msgid "Unknown user context"
@@ -6724,7 +6902,8 @@ msgstr "Nieznany kontekst u
 #: login-utils/chfn.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
-msgstr "%s: %s nie jest autoryzowany do zmiany informacji finger u¿ytkownika %s\n"
+msgstr ""
+"%s: %s nie jest autoryzowany do zmiany informacji finger u¿ytkownika %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
 #, c-format
@@ -6736,12 +6915,12 @@ msgstr "%s: Nie mo
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Zmiana informacji finger dla %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: niepowodzenie PAM, przerwano: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -6828,8 +7007,12 @@ msgstr "%s: %s nie jest autoryzowany do zmiany pow
 
 #: login-utils/chsh.c:164
 #, c-format
-msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
-msgstr "%s: Bie¿±cy UID nie zgadza siê z UID-em u¿ytkownika, którego dotyczy zmiana; zmiana zabroniona\n"
+msgid ""
+"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
+"denied\n"
+msgstr ""
+"%s: Bie¿±cy UID nie zgadza siê z UID-em u¿ytkownika, którego dotyczy zmiana; "
+"zmiana zabroniona\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:170
 #, c-format
@@ -6963,35 +7146,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "B£¡D KRYTYCZNY: nie mo¿na ponownie otworzyæ tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s nie jest specjalnym urz±dzeniem blokowym"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "B£¡D KRYTYCZNY: b³êdny tty"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h jest tylko dla superu¿ytkownika.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Sk³adnia: login [-fp] [u¿ytkownik]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Nie uda³o siê zainicjowaæ PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "B£ÊDNE LOGOWANIE %d. Z %s NA KONTO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7000,17 +7188,17 @@ msgstr ""
 "Niepoprawne logowanie\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ZBYT DU¯O PRÓB LOGOWANIA (%d) Z %s NA KONTO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NIEUDANA SESJA LOGOWANIA Z %s NA KONTO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7019,7 +7207,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Niepoprawne logowanie\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7028,120 +7216,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problem z ustanowieniem sesji, przerwano.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "PUSTA nazwa u¿ytkownika w %s:%d. Przerwano."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Niepoprawna nazwa u¿ytkownika \"%s\" w %s:%d. Przerwano."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: brak pamiêci\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Niedozwolona nazwa u¿ytkownika"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "Logowanie na konto %s z tego terminala nie jest dozwolone.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGOWANIE NA KONTO %s ZABRONIONE Z %s NA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGOWANIE %s ZABRONIONE NA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Niepoprawne logowanie\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "WDZWONIENIE NA %s PRZEZ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "LOGOWANIE NA ROOTA NA %s Z %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "LOGOWANIE NA ROOTA NA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGOWANIE NA %s NA KONTO %s Z %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGOWANIE NA %s NA KONTO %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Jest nowa poczta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Jest poczta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: niepowodzenie fork: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY nie powiod³o siê: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() nie powiod³o siê"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Brak katalogu %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Logowanie z katalogiem domowym = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: brak pamiêci dla skryptu pow³oki.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: nie uda³o siê uruchomiæ skryptu pow³oki: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: brak pow³oki: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7150,65 +7338,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "nazwa u¿ytkownika zbyt d³uga.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NAZWA zbyt d³uga"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "nazwy u¿ytkowników nie mog± siê zaczynaæ od '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "zbyt du¿o pustych linii.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "NADMIAROWE koñce linii"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Przekroczony limit czasu logowania (sekund: %d)\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Ostatnie logowanie: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "z %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "na %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "B£ÊDNE LOGOWANIE Z %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "B£ÊDNE LOGOWANIE NA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d B£ÊDNYCH LOGOWAÑ Z %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d B£ÊDNYCH LOGOWAÑ NA %s, %s"
@@ -7404,7 +7592,8 @@ msgstr "uruchomienie pow
 
 #: login-utils/simpleinit.c:140
 msgid "fork of single user shell failed\n"
-msgstr "wykonanie fork dla pow³oki trybu jednou¿ytkownikowego nie powiod³o siê\n"
+msgstr ""
+"wykonanie fork dla pow³oki trybu jednou¿ytkownikowego nie powiod³o siê\n"
 
 #: login-utils/simpleinit.c:208
 msgid "error opening fifo\n"
@@ -7602,25 +7791,25 @@ msgstr "%s: nie mo
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ pliku tymczasowego.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr ""
@@ -7701,7 +7890,8 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:285
 #, c-format
-msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/look.c:351
@@ -8297,48 +8487,54 @@ msgstr "malloc nie powiod
 msgid "strdup failed"
 msgstr "%s nie powiod³o siê.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "b³±d: analiza UUID-a nie powiod³a siê"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "Dysk %s nie zawiera poprawnej tablicy partycji\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "zapis nie powiód³ siê: %s"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8346,7 +8542,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [opcje] urz±dzenie...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8356,14 +8552,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8610,7 +8806,8 @@ msgid ""
 " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
 " %1$s -f | --find                             find unused\n"
 " %1$s -c | --set-capacity <loopdev>           resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with <file>\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
+"<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 
@@ -8650,368 +8847,380 @@ msgstr ""
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1404
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: mount/mount.c:1413
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
 "       (a path prefix is not a directory)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9021,22 +9230,22 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9073,24 +9282,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2274
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -9237,7 +9446,8 @@ msgstr ""
 
 #: mount/swapon.c:431
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
 #: mount/swapon.c:440
@@ -9361,7 +9571,7 @@ msgstr ""
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9369,65 +9579,65 @@ msgid ""
 "       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
 #, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
 #, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
 msgid "Cannot umount \"\"\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
 #, c-format
 msgid "Trying to umount %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
 #, c-format
 msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr ""
 
@@ -9592,7 +9802,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:125
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
 
@@ -9623,7 +9834,9 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:238
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
@@ -9677,7 +9890,8 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:424
@@ -9687,7 +9901,8 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:429
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:435
@@ -9936,7 +10151,8 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
-msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcs.c:126
@@ -10520,33 +10736,33 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "b³±d zamykania %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error parse: %s"
 msgstr "b³±d zamykania %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
 msgid "error: malloc failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
 msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -10555,65 +10771,69 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
 msgid "Virtualization:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "u¿ycie: %s [ -n ] urz±dzenie\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -10622,7 +10842,7 @@ msgid ""
 "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
 #, c-format
 msgid "error: change working directory to %s."
 msgstr ""
@@ -10632,7 +10852,8 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/rdev.c:78
-msgid "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgid ""
+"  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/rdev.c:79
@@ -10668,7 +10889,8 @@ msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/rdev.c:87
-msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/rdev.c:88
@@ -10910,7 +11132,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -h, --help               displays this help text\n"
 " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
 " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
@@ -10919,7 +11142,8 @@ msgid ""
 " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
 "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 
@@ -11109,7 +11333,8 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:131
 #, c-format
-msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/more.c:258
@@ -11191,7 +11416,8 @@ msgstr ""
 #: text-utils/more.c:1328
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 
@@ -11251,7 +11477,7 @@ msgid ""
 "Pattern not found\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
 msgid "Pattern not found"
 msgstr ""
 
@@ -11351,7 +11577,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11364,7 +11591,8 @@ msgstr "%s: Zabrak
 
 #: text-utils/pg.c:236
 #, c-format
-msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/pg.c:245
@@ -11393,55 +11621,55 @@ msgstr ""
 msgid "No previous file"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
 msgid "RE error: "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
 msgid "(EOF)"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
 msgid "No remembered search string"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
 msgid "Cannot open "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
 msgid "saved"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
 msgid "(Next file: "
 msgstr ""
 
@@ -11523,6 +11751,80 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sk³adnia: fdisk [-b RSEKT] [-u] DYSK     Zmiana tablicy partycji\n"
+#~ "          fdisk -l [-b RSEKT] [-u] DYSK  Wypisanie tablicy partycji\n"
+#~ "          fdisk -s PARTYCJA              Podanie rozmiaru partycji w "
+#~ "blokach\n"
+#~ "          fdisk -v                       Podanie wersji fdiska\n"
+#~ "Tutaj DYSK to co¶ w rodzaju /dev/hdb lub /dev/sda,\n"
+#~ "natomiast PARTYCJA to co¶ w rodzaju /dev/hda7\n"
+#~ "-u: podanie pocz±tku i koñca w sektorach (zamiast cylindrach)\n"
+#~ "-b 2048 (dla niektórych dysków MO): u¿ycie sektorów 2048-bajtowych\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sk³adnia: fdisk [-l] [-b RSEKT] [-u] urz±dzenie\n"
+#~ "Np.: fdisk /dev/hda  (dla pierwszego dysku IDE)\n"
+#~ "lub: fdisk /dev/sdc  (dla trzeciego dysku SCSI)\n"
+#~ "lub: fdisk /dev/eda  (dla pierwszego dysku PS/2 ESDI)\n"
+#~ "lub: fdisk /dev/rd/c0d0  lub fdisk /dev/ida/c0d0 (dla urz±dzeñ RAID)\n"
+#~ " ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Liczba cylindrów dla tego dysku jest ustawiona na %d.\n"
+#~ "Nie ma w tym nic z³ego, ale jest to wiêcej ni¿ 1024,\n"
+#~ "i mo¿e w pewnych konfiguracjach sprawiaæ problemy z:\n"
+#~ "1) programami rozruchowymi (np. starymi wersjami LILO)\n"
+#~ "2) programami rozruchowymi i partycjonuj±cymi z innych systemów\n"
+#~ "   operacyjnych (np. fdisk z DOS-a lub OS/2)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
+#~ "for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
+#~ "Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "UWAGA: Urz±dzenie nie zapewnia kompensacji (alignment_offset) dla\n"
+#~ "partycjonowania zgodnego z DOS-em, ale tryb zgodno¶ci z DOS-em jest\n"
+#~ "w³±czony. Aby wy³±czyæ tryb DOS, nale¿y u¿yæ polecenia 'c'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
+#~ "match with device geometry.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "UWAGA: urz±dzenie zapewnia alignment_offset, ale offset nie zgadza siê\n"
+#~ "z geometri± urz±dzenia.\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "# partition table of %s\n"
 #~ msgstr "# tablica partycji %s\n"
 
index 9ca67abb07f31bdb1608455ddf642972b709bbb8..4146468be316914421af688ff00ab0ea0026e11d 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "muitos inodes - m
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "pouco espaço, é necessário pelo menos %lu blocos"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
@@ -1939,12 +1939,12 @@ msgstr "   Prim
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicializar"
 
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras mai
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "minúsculas (exceto W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "Cilindros"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Alterar geometria dos cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Cabeças"
 
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "A altera
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Digite o número de cilindros: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor de cilindros inválido"
 
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Valor de cilindros inv
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Digite o número de cabeças: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor de cabeças inválido"
 
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Valor de cabe
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Digite o número de setores por trilha: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor de setores inválido"
 
@@ -2328,136 +2328,136 @@ msgstr "Tam. (Mb)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Tam. (Gb)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Iniciali."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Alterna a opção da partição atual como inicializável"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Excluir a partição atual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Alterar a geometria do disco (somente para usuários avançados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Mostrar tela de ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximize"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximizar o uso de disco para a partição atual (somente para usuários "
 "avançados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Criar nova partição a partir do espaço livre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Mostre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Mostrar tabela de partições na tela ou imprimir em um arquivo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sair do programa sem gravar a tabela de partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Alterar o tipo do sistema de arquivos (DOS, Linux, OS/2 e outros)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Mudar unidades mostradas para o tamanho das partições (MB, setores, "
 "cilindros)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Gravar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Gravar tabela de partições no disco (isto poderá destruir dados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Não foi possível tornar esta partição inicializável."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Não foi possível excluir uma partição vazia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Não foi possível maximizar esta partição"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Esta partição é inutilizável"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Esta partição já está sendo usada"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Não foi possível alterar o tipo de uma partição vazia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Sem mais partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Comando inválido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2531,9 +2531,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rótulo BSD do dispositivo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Comando - ação"
 
@@ -2553,9 +2553,9 @@ msgstr "   i   instala c
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   lista os tipos de sistemas de arquivos conhecidos"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   mostra este menu"
 
@@ -2567,14 +2567,14 @@ msgstr "   n   cria uma nova parti
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   mostra a tabela de partições BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   sai sem salvar as alterações"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   voltar ao menu principal"
 
@@ -2617,13 +2617,13 @@ msgstr "N
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Comando para rótulo de disco BSD (tecle m para obter ajuda): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primeiro %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Último %s ou +tamanho ou +tamanho M ou  +tamanho K"
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "setores/trilha"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "trilhas/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindros"
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Bootstrap (c
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partição (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "O número máximo de partições foi criado\n"
@@ -2850,229 +2850,209 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sincronizando discos.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Uso: fdisk [-b SSZ] [-u] DISCO     Altera a tabela de partições.\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISCO  Lista a(s) tabela(s) de partições.\n"
-"       fdisk -s PARTIÇÃO           Dá o tamanho da(s) partição(ões), em "
-"blocos.\n"
-"       fdisk -v                     Dá a versão do fdisk.\n"
-"Aqui, DISCO é algo como /dev/hdb ou /dev/sda\n"
-"e PARTIÇÃO é algo como /dev/hda7.\n"
-"-u: dá Início e Fim em unidades de setor (em vez de cilindro).\n"
-"-b 2048: (para certas unidades MO) usar setores de  2048 bytes.\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Uso: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] dispositivo\n"
-"Ex.: fdisk /dev/hda  (para o primeiro disco IDE);\n"
-" ou : fdisk /dev/sdc  (para o terceiro disco SCSI );\n"
-" ou : fdisk /dev/eda  (para a primeira unidade ESDI PS/2);\n"
-" ou : fdisk /dev/rd/c0d0  ou : fdisk /dev/ida/c0d0  (para dispositivos "
-"RAID)\n"
-"  ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Não foi possível ler %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Não foi possível realizar busca em %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Não foi possível gravar em %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "ioctl BLKGETSIZE  falhou em %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Não foi possível alocar mais qualquer memória\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Erro fatal\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   alterna uma opção de somente leitura"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   edita rótulo BSD no disco"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   alterna a opção \"montável\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   exclui uma partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   lista os tipos de partição conhecidos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   cria uma nova partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   cria uma nova tabela de partições DOS vazia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   mostra a tabela de partições"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   cria um novo rótulo de disco Sun vazio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   altera a identificação da partição para o sistema"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   altera as unidades das entradas mostradas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   verifica a tabela de partições"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   grava a tabela no disco e sai"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   funcionalidade adicional (somente para usuários avançados)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   torna a partição inicializável"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   edita uma entrada de arquivo de inicialização"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   seleciona uma partição de permuta (swap) sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   alterna a opção \"inicializável\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   alterna a opção \"compatibilidade\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   alterar número de cilindros alternativos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   alterar número de cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   mostrar os dados sem formatação da tabela de partições"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   alterar número de setores extras por cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   alterar número de cabeças"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   alterar fator de \"interleave\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   alterar velocidade de rotação (RPM)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   alterar número de setores/trilha"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   alterar número de cilindros físicos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   mover início dos dados em uma partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   listar partições estendidas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 #, fuzzy
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   criar uma tabela de partições IRIX"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   corrige ordem de partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   altera as unidades das entradas mostradas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Você precisa configurar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "cabeças"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "setores"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3081,31 +3061,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Você pode fazer isto a partir do menu de funções extras.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " e "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"O númeor de cilindros para este disco está configurado para %d.\n"
-"Não existe nada de errado, mas isto é maior que 1024,\n"
-"e pode em certas configurações causar problemas com:\n"
-"1) programas que executam em tempo de inicialização (versões velhas do "
-"LILO)\n"
-"2) inicialização e programas de particionamento de outros OSs\n"
-"   (p.ex., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3116,70 +3076,76 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Deslocamento inválido em uma partição primária estendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Aviso: ponteiro de vínculo extra na tabela de partições %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Aviso: ignorando dados extras na tabela de partições %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Atenção: partição vazia\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3192,33 +3158,24 @@ msgstr ""
 "o conteúdo anterior não poderá mais ser recuperado.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: o tamanho do setor é %d (não %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Você não poderá gravar a tabela de partições.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3227,17 +3184,17 @@ msgstr ""
 "O dispositivo não contém nem uma tabela de partições DOS válida nem um "
 "rótulo de disco Sun, OSF ou SGI\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Erro interno\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignorando partição estendida extra %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3246,7 +3203,7 @@ msgstr ""
 "Aviso: a opção inválida 0x%04x da tabela de partições %d será corrigida por "
 "gravação (w)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3255,95 +3212,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "EOF (fim de arquivo) recebido três vezes - saindo...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Código hexadecimal (digite L para listar os códigos): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%d-%d, padrão %d):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Usando valor padrão %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Valor fora do intervalo.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Número da partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d possui tipo vazio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Ignorando partição estendida extra %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Nenhuma partição definida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Dentre as partições primárias, pelo menos uma pode ser estendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "setor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Mudando as unidades das entradas mostradas para %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "AVISO: A partição %d é uma partição estendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "A opção de compatibilidade DOS está ativada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "A opção de compatibilidade DOS não está ativada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "A partição %d ainda não existe!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3356,7 +3313,7 @@ msgstr ""
 "tipo 0 não é recomendável. Você pode excluir\n"
 "uma partição usando o comando `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3365,7 +3322,7 @@ msgstr ""
 "Você não pode alterar uma partição normal para estendida ou vice-versa.\n"
 "Exclua a partição antes.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3376,7 +3333,7 @@ msgstr ""
 "uma vez que o SunOS/Solaris espera isto e até mesmo o Linux gosta disto.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3387,69 +3344,69 @@ msgstr ""
 "e a partição 11 como um volume inteiro (6), uma vez que o IRIX espera isto.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "O tipo da partição %d foi alterado para %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "O tipo da partição %d foi alterado para %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "A partição %d possui inícios físico/lógico diferentes (não Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fís. = (%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lógico = (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "A partição %d possui fins físico/lógico diferentes:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "A partição %i não inicia em um limite de cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "deveria ser (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A partição %d não termina em um limite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "A partição %i não inicia em um limite de cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3459,7 +3416,7 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
@@ -3467,12 +3424,12 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
@@ -3480,17 +3437,22 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "tamanho de inode inválido"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3499,14 +3461,14 @@ msgstr ""
 "Nada a fazer. Ordem já está correta\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Concluído\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3514,16 +3476,16 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Boot    Início      Fim    Blocos   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3532,7 +3494,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partições lógicas fora da ordem do disco\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3543,90 +3505,90 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "No OA  Cb Set  Cil  Cb Set  Cil    Início    Tam  ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d contém o setor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partição %d: a cabeça %d é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partição %d: o setor %d é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partição %d: o cilindro %d é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partição %d: os setores anteriores %d não estão de acordo com o total: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Aviso: início de dados inválido na partição %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d sobrepõe-se à partição %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d está vazia\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "A partição lógica %d não está completamente na partição %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "O total de setores alocados, %d, é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%d setores não alocados\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "A partição %d já está definida. Exclua essa partição antes de adicioná-la "
 "novamente.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "O setor %d já está alocado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Não há setores livres disponíveis\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3635,7 +3597,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3644,24 +3606,24 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Você precisa excluir alguma partição e adicionar uma partição estendida "
 "antes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "partições lógicas fora da ordem do disco"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Partição primária inválida"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3672,20 +3634,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partição primária (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   lógica (5 ou superior)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   estendida"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Número de partição inválido para o tipo `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3694,12 +3656,12 @@ msgstr ""
 "A tabela de partições foi alterada!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de partições.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3708,7 +3670,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3721,50 +3683,50 @@ msgstr ""
 "partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n"
 "do fdisk para obter informações adicionais.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sincronizando discos.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "A partição %d não possui área de dados\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Novo início dos dados"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Comando avançado (m para ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Número de cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Número de cabeças"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Número de setores"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3773,34 +3735,34 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "O disco %s não contém uma tabela de partições válida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "não foi possível abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: comando desconhecido:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Este kernel localiza o tamanho de setor por conta própria - opção -b "
 "ignorada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3809,18 +3771,18 @@ msgstr ""
 "Aviso: a opção -b (configurar tamanho de setor) deve ser usada com um "
 "dispositivo especificado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Detectado um rótulo OSF/1 em %s, entrando em modo de rótulo.\n"
 "Para retornar ao modo de tabela de partições do DOS, use o comando 'r'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Comando (m para ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3829,16 +3791,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "O arquivo de boot atual é: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Informe o nome do novo arquivo de boot: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Arquivo de boot inalterado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3932,15 +3894,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux nativa"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4077,7 +4039,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Mais do que uma entrada de disco inteiro presente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Nenhuma partição definida\n"
@@ -4183,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 "Digite SIM se tiver certeza de que deseja etiquetar esta partição de modo "
 "diferente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
@@ -4239,7 +4201,7 @@ msgstr ""
 "o conteúdo anterior não poderá mais ser recuperado.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4257,58 +4219,58 @@ msgstr "Tentando manter os par
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tINÍCIO=%d\tCOMPRIMENTO=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "root SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "permuta SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "usr SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Disco inteiro"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "stand SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "var SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "home SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 #, fuzzy
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "%d setores não alocados\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 #, fuzzy
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "home SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 #, fuzzy
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "usr SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Detecção automática de RAID Linux"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4321,22 +4283,22 @@ msgstr ""
 "setores e\n"
 "partições ou forçar um rótulo novo (comando s no menu principal).\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Detectado rótulo de disco SGI com soma de verificação incorreta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "Detectado rótulo de disco SGI com soma de verificação incorreta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Detectado rótulo de disco SGI com soma de verificação incorreta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
@@ -4344,7 +4306,7 @@ msgstr ""
 "Aviso: a opção inválida 0x%04x da tabela de partições %d será corrigida por "
 "gravação (w)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4357,31 +4319,31 @@ msgstr ""
 "o conteúdo anterior não poderá mais ser recuperado.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Setores/trilha"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "A partição %d não termina em um limite de cilindro\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "A partição %d sobrepõe-se a outras nos setores %d - %d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Intervalo não utilizado - setores 0 - %d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Intervalo não utilizado - setores %d - %d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4390,7 +4352,7 @@ msgstr ""
 "Outras partições já cobrem o disco inteiro.\n"
 "Exclua ou reduza algumas antes de tentar novamente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4399,12 +4361,12 @@ msgstr ""
 "Recomenda-se fortemente que a partição 11\n"
 "cubra todo o disco e seja do tipo `volume SGI'\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "O setor %d já está alocado\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4415,7 +4377,7 @@ msgstr ""
 "%d %s cobre alguma outra partição. Sua entrada foi alterada\n"
 "para %d %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4424,7 +4386,7 @@ msgstr ""
 "Se você deseja manter compatibilidade com SunOS/Solaris, considere deixar\n"
 "esta partição como um disco inteiro (5), começando em 0, com %u setores\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4439,7 +4401,7 @@ msgstr ""
 "Digite SIM se tiver certeza de que deseja rotular esta partição como 82 "
 "(permuta do Linux): "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4459,7 +4421,7 @@ msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4472,28 +4434,28 @@ msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Opção   Início      Fim    Blocos   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Número de cilindros alternativos"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Setores extras por cilindro: "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Fator de \"Interleave\""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Velocidade de rotação (RPM)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Número de cilindros físicos"
 
@@ -5823,17 +5785,17 @@ msgstr ""
 "count=1\n"
 "(consulte fdisk(8)).\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5841,117 +5803,117 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: não encontrado"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: você precisa especificar o tipo do sistema de arquivos"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s não é um dispositivo lp.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Forçando verificação do sistema de arquivos em %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Uso: mkfs [-V] [-t tipoSistArq] [opções-sistArq] dispositivo [tamanho]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s não é um dispositivo lp.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s desmontado\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Desmontando quaisquer sistemas de arquivos remanescentes..."
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: sinal desconhecido %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer para inodes"
@@ -6508,7 +6470,7 @@ msgstr "Epoch n
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Não é possível configurar o valor de epoch no kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -6969,12 +6931,12 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Alterando informações de finger de %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7201,35 +7163,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s não é um dispositivo de blocos especial"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h somente pode ser especificado pelo superusuário.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Uso: login [-fp] [nome_usuário]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Não foi possível inicializar o PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "LOGIN FALHOU: %d A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7238,18 +7205,18 @@ msgstr ""
 "Login incorreto\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 "NÚMERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%d) A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "SESSÃO DE LOGIN FALHOU: A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7258,128 +7225,128 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login incorreto\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "%s: memória insuficiente!\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Nome de usuário inválido"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s: login recusado neste terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "%s: LOGIN RECUSADO A PARTIR DE %s NO TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "%s: LOGIN RECUSADO NO TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login incorreto\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DISCAGEM EM %s POR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s A PARTIR DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN EM %s POR %s A PARTIR DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN EM %s POR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Você tem mensagens %s na caixa de correio.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Você tem mensagens %s na caixa de correio.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: falha em fork: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() falhou"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "O diretório %s não existe!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Fazendo login com home = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: não há memória para script de interpretador de comandos.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr ""
 "login: não foi possível executar o script do interpretador de comandos: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: não existe interpretador de comandos: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7388,65 +7355,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s usuário: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "nome de login longo demais.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NOME longo demais"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "nomes de login não podem iniciar com '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "Número excessivo de saltos de linha.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "Saltos de linha EXCESSIVOS"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Tempo de login esgotado após %d segundos\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Último login: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "a partir de %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "em: %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "FALHA DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "FALHA DE LOGIN EM %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d FALHAS DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d FALHAS DE LOGIN EM %s, %s"
@@ -7841,25 +7808,25 @@ msgstr "%s: n
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: não foi possível ler arquivo temporário.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "valor de ano inválido: use 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "valor de mês inválido: use 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "valor de ano inválido: use 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Uso: cal [-mjyV] [[mês] ano]\n"
@@ -8552,48 +8519,54 @@ msgstr "malloc falhou"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "A abertura de %s falhou"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "O disco %s não contém uma tabela de partições válida\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty falhou\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "bytes"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "openpty falhou\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "Valor definido inválido: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8601,7 +8574,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8611,14 +8584,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8926,230 +8899,241 @@ msgstr "umount: %s: o dispositivo est
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Não havia suporte a laço disponível quando da compilação. Recompile.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s ou %s"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: de acordo com mtab, %s já está montado em %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: de acordo com mtab, %s está montado em %s"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s para gravação: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: erro ao gravar %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: erro ao alterar modo de %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: não foi possível realizar fork: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Experimentando %s\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: não foi especificado um tipo de sistema de arquivos para %s\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       experimentarei todos os tipos mencionados em %s ou %s\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       e parece ser um espaço de permuta\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       experimentarei o tipo %s\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s parece espaço de permuta - não montado"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount falhou"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: somente o root pode montar %s em %s"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: dispositivo de laço especificado duas vezes"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tipo especificado duas vezes"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: ignorando a configuração de um dispositivo de laço\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: de acordo com mtab, %s já está montado em %s"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: será usado o dispositivo de laço %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: falha ao configurar dispositivo de laço\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: configuração de dispositivo de laço realizada com sucesso\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: nenhum %s encontrado - criando-o...\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s para configuração da velocidade"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: de acordo com mtab, %s já está montado em %s"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s está ocupado - remontado somente para leitura\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: não foi possível determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum "
 "foi especificado"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: você precisa especificar o tipo do sistema de arquivos"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: a montagem falhou"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: o ponto de montagem %s não é um diretório"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: permissão negada"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: é necessário ser superusuário para montar"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s está ocupado"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc já montado"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s já montado ou %s ocupado"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: o ponto de montagem %s não existe"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: o ponto de montagem %s é um vínculo simbólico para lugar algum"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: o dispositivo especial %s não existe"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9158,12 +9142,12 @@ msgstr ""
 "mount: o dispositivo especial %s não existe\n"
 "       (um prefixo de caminho não é um diretório)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s já não está montado ou opção inválida"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9173,135 +9157,135 @@ msgstr ""
 "inválido em %s,\n"
 "       ou número excessivo de sistemas de arquivos montados"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabela de montagem cheia"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: não foi possível ler o superbloco"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: dispositivo de blocos desconhecido"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "   l   lista os tipos de sistemas de arquivos conhecidos"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: provavelmente você queria dizer %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: talvez você quisesse dizer iso9660?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 #, fuzzy
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: talvez você quisesse dizer iso9660?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s possui número de dispositivo incorreto ou o tipo de sistema de "
 "arquivos %s não é suportado"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos e stat falha?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: o kernel não reconhece %s como dispositivo de blocos\n"
 "       (talvez `insmod driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos (talvez tentar `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos válido"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "dispositivo de blocos "
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: não foi possível montar %s%s somente para leitura"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação mas a opção -w foi passada"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: não foi possível montar %s%s somente para leitura"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação; montando somente para leitura"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: nenhum %s encontrado - criando-o...\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s já montado em %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9311,24 +9295,24 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s já montado em %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9386,24 +9370,24 @@ msgstr ""
 "Outras opções: [-nfFrsvw] [-o opções].\n"
 "Para mais detalhes, consulte `man 8 mount'.\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: operação exclusiva de root"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: operação exclusiva de root"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: tal partição não foi encontrada"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s ou %s"
@@ -11982,6 +11966,61 @@ msgstr "Linha de entrada longa demais.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: fdisk [-b SSZ] [-u] DISCO     Altera a tabela de partições.\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISCO  Lista a(s) tabela(s) de partições.\n"
+#~ "       fdisk -s PARTIÇÃO           Dá o tamanho da(s) partição(ões), em "
+#~ "blocos.\n"
+#~ "       fdisk -v                     Dá a versão do fdisk.\n"
+#~ "Aqui, DISCO é algo como /dev/hdb ou /dev/sda\n"
+#~ "e PARTIÇÃO é algo como /dev/hda7.\n"
+#~ "-u: dá Início e Fim em unidades de setor (em vez de cilindro).\n"
+#~ "-b 2048: (para certas unidades MO) usar setores de  2048 bytes.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] dispositivo\n"
+#~ "Ex.: fdisk /dev/hda  (para o primeiro disco IDE);\n"
+#~ " ou : fdisk /dev/sdc  (para o terceiro disco SCSI );\n"
+#~ " ou : fdisk /dev/eda  (para a primeira unidade ESDI PS/2);\n"
+#~ " ou : fdisk /dev/rd/c0d0  ou : fdisk /dev/ida/c0d0  (para dispositivos "
+#~ "RAID)\n"
+#~ "  ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "O númeor de cilindros para este disco está configurado para %d.\n"
+#~ "Não existe nada de errado, mas isto é maior que 1024,\n"
+#~ "e pode em certas configurações causar problemas com:\n"
+#~ "1) programas que executam em tempo de inicialização (versões velhas do "
+#~ "LILO)\n"
+#~ "2) inicialização e programas de particionamento de outros OSs\n"
+#~ "   (p.ex., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "out if memory"
 #~ msgstr "memória insuficiente?\n"
index 8ef07f07716eda53ed53ee7a5e6777924388fea4..b11153afef6f6a23df43103bc0fac3fca0293253 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ, ÎÕÖÎÏ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ %lu ÂÌÏËÏ×"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï: %s\n"
@@ -1962,12 +1962,12 @@ msgstr "   
 msgid "   Logical"
 msgstr "   ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ"
 
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "ÉÌÉ ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ (ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÚÁÐÉÓÉ)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "ãÉÌÉÎÄÒÙ"
 
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÃÉÌÉÎÄÒÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "çÏÌÏ×ËÉ"
 
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ÏË"
 
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
@@ -2341,134 +2341,134 @@ msgstr "  
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  òÁÚÍÅÒ (çâ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "úÁÇÒÕÚ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÆÌÁÇ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "çÅÏÍÅÔÒÉÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÄÉÓËÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÜËÒÁΠÓÐÒÁ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "íÁËÓ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "äÏ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "îÏ×ÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ Ó×ÏÂÏÄÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁΠÉÌÉ × ÆÁÊÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÅÚ ÚÁÐÉÓÉ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "ôÉÐ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ (DOS, Linux, OS/2 É Ô.Ä.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "åÄ. ÉÚÍ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "éÚÍÅÎÉÔØ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ (íâ, ÓÅËÔ., ÃÉÌ.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "úÁÐÉÓØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË (ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÒÕÛÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÍ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÍÁËÓÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÕÓÔÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÏ× ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2543,9 +2543,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "íÅÔËÁ BSD ÄÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ"
 
@@ -2565,9 +2565,9 @@ msgstr "   i   
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   ÓÐÉÓÏË ÔÉÐÏ× ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÇÏ ÍÅÎÀ"
 
@@ -2579,14 +2579,14 @@ msgstr "   n   
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   ×ÙÈÏÄ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   ×ÏÚ×ÒÁÔ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ"
 
@@ -2629,13 +2629,13 @@ msgstr "
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ BSD (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ %s ÉÌÉ +size ÉÌÉ +sizeM ÉÌÉ +sizeK"
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒÙ"
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "Bootstrap 
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "òÁÚÄÅÌ (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "âÙÌÏ ÓÏÚÄÁÎÏ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
@@ -2862,225 +2862,208 @@ msgstr ""
 "\n"
 "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: fdisk [-b SSZ] [-u] äéóë  éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] äéóë       óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ(Ù) ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
-"       fdisk -s òáúäåì                   ÷Ù×ÏÄ ÒÁÚÍÅÒÁ(Ï×) ÒÁÚÄÅÌÁ × ÂÌÏËÁÈ\n"
-"       fdisk -v                          ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ fdisk\n"
-"úÄÅÓØ äéóë - ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hdb ÉÌÉ /dev/sda,\n"
-"Á òáúäåì   - ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hda7\n"
-"-u: ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ îÁÞÁÌÏ É ëÏÎÅàנÅÄÉÎÉÃÁÈ ÓÅËÔÏÒÁ (×ÍÅÓÔÏ ÃÉÌÉÎÄÒÁ)\n"
-"-b 2048: (ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ MO-ÄÉÓËÏ×) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ 2048-ÂÁÊÔÏ×ÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
-"îÁÐÒ.: fdisk /dev/hda  (ÄÌÑ ÐÅÒ×ÏÇÏ IDE-ÄÉÓËÁ)\n"
-"  ÉÌÉ: fdisk /dev/sdc  (ÄÌÑ ÔÒÅÔØÅÇÏ SCSI-ÄÉÓËÁ)\n"
-"  ÉÌÉ: fdisk /dev/eda  (ÄÌÑ ÐÅÒ×ÏÇÏ PS/2 ESDI-ÄÉÓËÁ)\n"
-"  ÉÌÉ: fdisk /dev/rd/c0d0  ÉÌÉ: fdisk /dev/ida/c0d0  (ÄÌÑ RAID-ÕÓÔÒÏÊÓÔ×)\n"
-"  ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÅÝÅ ÐÁÍÑÔÉ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "îÅÉÓÐÒÁ×ÉÍÁÑ ÏÛÉÂËÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ bsd"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   ÓÐÉÓÏË ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÔÉÐÏ× ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÐÕÓÔÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÞÉÓÔÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ id ÓÉÓÔÅÍÙ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉàÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   ÚÁÐÉÓØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË É ×ÙÈÏÄ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔØ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   ×ÙÂÏÒ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   ×ÙÂÏÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ dos-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   ×Ù×ÏÄ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÓËÏÒÏÓÔÉ ×ÒÁÝÅÎÉÑ (ÏÂ/ÍÉÎ)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÆÉÚÉÞÅÓËÉÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁÞÁÌÁ ÄÁÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   ÚÁËÒÅÐÌÅÎÉÅ ÐÏÒÑÄËÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉàÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "ÇÏÌÏ×ËÉ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3089,30 +3072,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ ÉÚ ÍÅÎÀ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " É "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ× ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %d.\n"
-"ó ÜÔÉÍ ×ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ, ÎÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ 1024,\n"
-"É × ÏÔÄÅÌØÎÙÈ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÈ ÍÏÇÕÔ ×ÏÚÎÉËÎÕÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó:\n"
-"1) ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍÉ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍÙÍ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ (ÎÁÐÒ., ÓÔÁÒÙÅ ×ÅÒÓÉÉ LILO)\n"
-"2) ÚÁÇÒÕÚËÏÊ É ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍÉ ÒÁÚÍÅÔËÉ ÉÚ ÄÒÕÇÉÈ ïó\n"
-"   (ÎÁÐÒ., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3123,38 +3087,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3163,34 +3133,34 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÏÓÌÅ #%d.\n"
 "ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ, ÅÓÌÉ ×Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔÅ ÜÔÕ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3204,26 +3174,17 @@ msgstr ""
 "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - %d (ÎÅ %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "÷Ù ÂÕÄÅÔÅ ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3232,7 +3193,7 @@ msgstr ""
 "îÁ ÜÔÏÍ ÄÉÓËÅ ÉÍÅÀÔÓÑ ÍÜÄÖÉËÉ DOS É BSD.\n"
 "úÁÄÁÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ  'b' ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ × ÒÅÖÉÍ BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3241,17 +3202,17 @@ msgstr ""
 "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ×ÅÒÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS, ÎÉ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun, "
 "SGI ÉÌÉ OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3260,7 +3221,7 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÌÁÇ 0x%04x ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÒÁ×ÌÅΠ"
 "ÚÁÐÉÓØÀ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3269,95 +3230,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÔÒÉÖÄÙ ÐÏÌÕÞÅΠEOF - ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÙÊ ËÏÄ (××ÅÄÉÔÅ L ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ËÏÄÏ×): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "îÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ÔÉÐ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÅÝÅ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "÷ÓÅ ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÕÖÅ ÂÙÌÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "ÓÅËÔÏÒ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉàÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÅÝÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3371,7 +3332,7 @@ msgstr ""
 "ÎÅÒÁÚÕÍÎÏ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ,\n"
 "ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ËÏÍÁÎÄÕ `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3380,7 +3341,7 @@ msgstr ""
 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÉÌÉ ÎÁÏÂÏÒÏÔ\n"
 "óÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3391,7 +3352,7 @@ msgstr ""
 "ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ SunOS/Solaris, É ËÏÔÏÒÙÊ ÇÏÄÉÔÓÑ ÄÁÖÅ ÄÌÑ Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3402,62 +3363,62 @@ msgstr ""
 "Á ÒÁÚÄÅÌ 11 × ×ÉÄÅ ÃÅÌÏÇÏ ÔÏÍÁ (6), ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉРÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅΠÎÁ %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉРÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅΠÎÁ %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÎÁÞÁÌÁ (ÎÅ-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     ÆÉÚ=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "ÌÏÇÉÞ=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÅ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÅ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3466,7 +3427,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "äÉÓË %s: %ld íâ, %lld ÂÁÊÔ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3475,34 +3436,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "äÉÓË %s: %ld.%ld çâ, %lld ÂÁÊÔ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", ×ÓÅÇÏ %llu ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * %d = %d ÂÁÊÔ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ inode"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3511,14 +3477,14 @@ msgstr ""
 "îÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ. ïÞÅÒÅÄÎÏÓÔØ ÕÖÅ × ÐÏÒÑÄËÅ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "çÏÔÏ×Ï\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3529,16 +3495,16 @@ msgstr ""
 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ×Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s úÁÇÒ     îÁÞÁÌÏ       ëÏÎÅà      âÌÏËÉ   Id  óÉÓÔÅÍÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "õÓÔÒ-×Ï"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3547,7 +3513,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ðÕÎËÔÙ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÙ ÎÅ × ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3558,89 +3524,89 @@ msgstr ""
 "äÉÓË %s: %d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "#  AF çÏÌ óÅË  ãÉÌ çÏÌ óÅË  ãÉÌ    îÁÞÁÌÏ      òÁÚÍ ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÅËÔÏÒ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÇÏÌÏ×ËÁ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÓÅËÔÏÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÃÉÌÉÎÄÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ÓÅËÔÏÒÙ %d ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÁÔ ÓÕÍÍÁÒÎÏÍÕ ÚÎÁÞÅÎÉÀ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔ ÒÁÚÄÅÌ %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÕÓÔ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÃÅÌÉËÏÍ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "óÕÍÍÁÒÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld ÎÅÚÁÎÑÔÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "òÁÚÄÅÌ %d ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ.  õÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÓÎÏ×Á ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÅÇÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3655,7 +3621,7 @@ msgstr ""
 "\tðòåäõðòåöäåîéå: ðÒÉ ÜÔÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÁ\n"
 "\tÄÁÎÎÏÍ ÄÉÓËÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÒÕÛÅÎÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3670,23 +3636,23 @@ msgstr ""
 "\tðòåäõðòåöäåîéå: ðÒÉ ÜÔÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÁ\n"
 "\tÄÁÎÎÏÍ ÄÉÓËÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÒÕÛÅÎÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "óÎÁÞÁÌÁ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ É ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "úÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÙ ×ÓÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3697,20 +3663,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ (5 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3719,12 +3685,12 @@ msgstr ""
 "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "÷ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ioctl() ÄÌÑ ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3738,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 "ñÄÒÏ ×ÓÅ ÅÝÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÓÔÁÒÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ.\n"
 "îÏ×ÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÐÒÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÅ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3752,7 +3718,7 @@ msgstr ""
 "ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á fdisk ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n"
 "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3761,43 +3727,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÜËÓÐÅÒÔÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÁ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3806,32 +3772,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "üÔÏ ÑÄÒÏ ÓÁÍÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - ÏÐÃÉÑ -b ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3840,18 +3806,18 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÐÃÉÑ -b (ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÅËÔÏÒÁ) ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ "
 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ Ó ÏÄÎÉÍ ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ OSF/1 ÎÁ %s, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÅÒÅÈÏÄ × ÒÅÖÉÍ ÍÅÔËÉ "
 "ÄÉÓËÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3860,16 +3826,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ôÅËÕÝÉÊ boot-ÆÁÊÌ: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÇÏ boot-ÆÁÊÌÁ: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Boot-ÆÁÊÌ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3965,15 +3931,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux Ó×ÏÐ"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux ÓÏÂÓÔ×ÅÎ."
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4108,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "ðÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÄÌÑ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ\n"
@@ -4213,7 +4179,7 @@ msgstr ""
 "ôÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ \"SGI volume\" ÍÏÖÅÔ ÎÁÒÕÛÉÔØ ÜÔÏ.\n"
 "÷×ÅÄÉÔÅ äá, ÅÓÌÉ ×Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÒÁÚÍÅÔÉÌÉ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÏÔÄÅÌØÎÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "äá\n"
 
@@ -4270,7 +4236,7 @@ msgstr ""
 "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4291,58 +4257,58 @@ msgstr "
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tîáþáìï=%d\täìéîá=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS swap"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Whole disk"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 #, fuzzy
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "%lld ÎÅÚÁÎÑÔÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 #, fuzzy
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 #, fuzzy
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ Linux raid"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4357,22 +4323,22 @@ msgstr ""
 "ÉÌÉ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ (ËÏÍÁÎÄÁ\n"
 "s × ÇÌÁ×ÎÏÍ ÍÅÎÀ)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ sgi Ó ÎÅ×ÅÒÎÏÊ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÏÊ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ sgi Ó ÎÅ×ÅÒÎÏÊ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÏÊ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ sgi Ó ÎÅ×ÅÒÎÏÊ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÏÊ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
@@ -4380,7 +4346,7 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÌÁÇ 0x%04x ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÒÁ×ÌÅΠ"
 "ÚÁÐÉÓØÀ\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4394,31 +4360,31 @@ msgstr ""
 "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "óÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÁ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔÓÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ × ÓÅËÔÏÒÁÈ %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË - ÓÅËÔÏÒÙ 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË - ÓÅËÔÏÒÙ %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4427,7 +4393,7 @@ msgstr ""
 "äÒÕÇÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÕÖÅ ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÀÔ ×ÅÓØ ÄÉÓË.\n"
 "õÄÁÌÉÔÅ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÌÉ ÕÍÅÎØÛÉÔÅ ÉÈ ÐÅÒÅÄ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÊ ÐÏÐÙÔËÏÊ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4436,12 +4402,12 @@ msgstr ""
 "îÁÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÞÔÏÂÙ ÏÄÉÎÎÁÄÃÁÔÙÊ\n"
 "ÒÁÚÄÅÌ ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÌ ×ÅÓØ ÄÉÓË É ÉÍÅÌ ÔÉР`SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4452,7 +4418,7 @@ msgstr ""
 "%d %s ÚÁÈ×ÁÔÉÌÏ ÄÒÕÇÏÊ ÒÁÚÄÅÌ. ÷ÁÛ ÐÕÎËÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
 "ÎÁ %d %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4461,7 +4427,7 @@ msgstr ""
 "åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔØ Ó SunOS/Solaris, ÐÏÓÔÁÒÁÊÔÅÓØ\n"
 "ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ËÁË ×ÅÓØ disk (5), ÎÁÞÉÎÁÑ Ó 0, Ó %u ÓÅËÔÏÒÁÍÉ\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4477,7 +4443,7 @@ msgstr ""
 "Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÍÅÔÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ËÁË 82\n"
 "82 (Linux Ó×ÏÐ): "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4497,7 +4463,7 @@ msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * 512 ÂÁÊÔ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4510,28 +4476,28 @@ msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * 512 ÂÁÊÔ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s æÌÁÇ   îÁÞÁÌÏ     ëÏÎÅà    âÌÏËÉ   Id  óÉÓÔÅÍÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒ"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ×ÒÁÝÅÎÉÑ (ÏÂ/ÍÉÎ)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÆÉÚÉÞÅÓËÉÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
@@ -5846,17 +5812,17 @@ msgstr ""
 "count=1\n"
 "(óÍ. fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5864,116 +5830,116 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ %d ÐÒÉ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÅ! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s ÎÅ lp-ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÁ %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: mkfs [-V] [-t ÔÉÐ_ÆÓ] [ÏÐÃÉÉ_ÆÓ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [ÒÁÚÍÅÒ]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s ÎÅ lp-ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "òÁÚÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ×ÓÅ ÏÓÔÁ×ÛÉÅÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ..."
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s ÉÚ %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ inode'Ï×"
@@ -6527,7 +6493,7 @@ msgstr "
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÑÄÒÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s ÉÚ %s\n"
@@ -6991,12 +6957,12 @@ msgstr "%s: 
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ finger ÄÌÑ %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: ÓÂÏÊ PAM, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7224,35 +7190,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "èòåîï÷ï: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÏÔËÒÙÔØ tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÏÂÙÍ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "èòåîï÷ï: ÐÌÏÈÏÊ tty"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: login [-fp] [ÉÍÑ_ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "ÌÏÇÉÎ: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "óâïê ÷èïäá %d éú %s äìñ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7261,17 +7232,17 @@ msgstr ""
 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "óìéûëïí íîïçï ðïðùôïë ÷èïäá (%d) éú %s äìñ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "óâïê óåóóéé ÷èïäá éú %s äìñ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7280,7 +7251,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7289,120 +7260,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ðÒÏÂÌÅÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÅÓÓÉÉ, ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "ðõóôïå ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × %s:%d. ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ \"%s\" × %s:%d. ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "úÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s ×ÈÏÄ ÎÁ ÜÔÏÔ ÔÅÒÍÉÎÁÌ ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "÷èïä %s ïô÷åòçîõô éú %s îá TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "÷èïä %s ïô÷åòçîõô îá TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DIALUP îá %s þåòåú %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "÷èïä ROOT ÷ %s ó %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "÷èïä ROOT ÷ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "÷èïä ÷ %s þåòåú %s éú %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "÷èïä ÷ %s þåòåú %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "÷ÁÍ ÎÏ×ÏÅ ÐÉÓØÍÏ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "÷ÁÍ ÐÉÓØÍÏ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: ÓÂÏÊ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "÷ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ Ó ÄÏÍÁÛÎÉÍ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: ÎÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÛÅÌÌ-ÓËÒÉÐÔÁ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÛÅÌÌ-ÓËÒÉÐÔ: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: ÎÅÔ ÛÅÌÌÁ: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7411,65 +7382,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s ÌÏÇÉÎ: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "éíñ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "ÉÍÅÎÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÍÏÇÕÔ ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÕÓÔÙÈ ÐÅÒÅ×ÏÄÏ× ÓÔÒÏË.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "þòåúíåòîùå ÐÅÒÅ×ÏÄÙ ÓÔÒÏË"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "÷ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ ÐÒÅ×ÙÓÉÌ ÐÒÅÄÅÌ ÏÖÉÄÁÎÉÑ × %d ÓÅËÕÎÄ\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ×ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "ÉÚ %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "× %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "óâïê ÷èïäá ÷ óéóôåíõ éú %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "óâïê ÷èïäá ÷ óéóôåíõ îá %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d óâïé ÷èïäá éú %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d óâïé ÷èïäá ÷ %s, %s"
@@ -7865,25 +7836,25 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÏÄÁ: ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ: ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÏÄÁ: ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: cal [-13smjyV] [[ÍÅÓÑÃ] ÇÏÄ]\n"
@@ -8578,48 +8549,56 @@ msgstr "malloc 
 msgid "strdup failed"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "ÂÁÊÔÙ"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8627,7 +8606,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8637,14 +8616,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8955,230 +8934,241 @@ msgstr ""
 "ðÏÄÄÅÒÖËÁ loop ÂÙÌÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ "
 "ÐÅÒÅËÏÍÉÌÑÃÉÀ.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s ÉÌÉ %s"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: ×Ù ÎÅ ÕËÁÚÁÌÉ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Ñ ÐÏÐÒÏÂÕÀ ×ÓÅ ÔÉÐÙ, ÕÐÏÍÉÎÁÀÝÉÅÓÑ × %s ÉÌÉ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       É ÏΠ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÁË ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Ñ ÐÏÐÒÏÂÕÀ ÔÉР%s\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÁË ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ - ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÎÁ %s"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÕËÁÚÁÎÏ Ä×ÁÖÄÙ"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: ÔÉРÕËÁÚÁΠÄ×ÁÖÄÙ"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s ÎÅ ÎÁÊÄÅΠ- ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ...\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ -p ÉÌÉ --pass-fd ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓËÏÒÏÓÔÉ"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s ÚÁÎÑÔ - ÐÅÒÅÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, É ÎÉ ÏÄÎÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÕËÁÚÁÎÁ"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: ÄÏÓÔÕРÚÁÐÒÅÝÅÎ"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 "mount: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ mount"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s ÚÁÎÑÔ"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÉÌÉ %s ÚÁÎÑÔ"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÏÊ × ÎÉËÕÄÁ"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9187,12 +9177,12 @@ msgstr ""
 "mount: ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
 "       (ÐÒÅÆÉËÓ ÐÕÔÉ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÉÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9201,13 +9191,13 @@ msgstr ""
 "mount: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРæó, ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ, ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÕÐÅÒÂÌÏË\n"
 "       ÎÁ %s, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÄÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÉÌÉ ÄÒÕÇÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9216,7 +9206,7 @@ msgstr ""
 "       ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ide-scsi, É ÐÏÜÔÏÍÕ ÎÕÖÅΠsr0, sda ÉÌÉ\n"
 "       ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÐÏÄÏÂÎÏÅ?)"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9224,7 +9214,7 @@ msgstr ""
 "       (ÎÅ ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÌÙ ×Ù ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 "       ×ÍÅÓÔÏ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ×ÎÕÔÒÉ ÎÅÇÏ?)"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9233,111 +9223,111 @@ msgstr ""
 "       ÎÁÊÄÅÎÁ × syslog - ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ dmesg | tail ÉÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ\n"
 "       × ÜÔÏÍ ÒÏÄÅ\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÚÁÐÏÌÎÅÎÁ"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÕÐÅÒÂÌÏË"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×Ù ÉÍÅÌÉ × ×ÉÄÕ %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×Ù ÉÍÅÌÉ × ×ÉÄÕ 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×Ù ÉÍÅÌÉ × ×ÉÄÕ 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÉÌÉ ÔÉРæó %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ, Á ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ "
 "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: ÑÄÒÏ ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÅÔ %s ËÁË ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
 "       (ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `insmod driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ (ÍÏÖÅÔ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï "
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s%s ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅΠÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÎÏ Ñ×ÎÏ ÕËÁÚÁΠÆÌÁÇ `-w'"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s%s ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅΠÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: %s ÎÅ ÎÁÊÄÅΠ- ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ...\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9347,23 +9337,23 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁΠÔÉР- ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ nfs ÉÚ-ÚÁ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑ\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁΠÔÉР- ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ cifs ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÆÉËÓÁ //\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9423,24 +9413,24 @@ msgstr ""
 "äÒÕÇÉÅ ÏÐÃÉÉ: [-nfFrsvw] [-o ÏÐÃÉÉ] [-p passwdfd].\n"
 "äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÁÂÅÒÉÔÅ  man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: ÔÁËÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s ÉÌÉ %s"
@@ -12040,6 +12030,59 @@ msgstr "
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ ÂÕÆÅÒÁ.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: fdisk [-b SSZ] [-u] äéóë  éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] äéóë       óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ(Ù) ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
+#~ "       fdisk -s òáúäåì                   ÷Ù×ÏÄ ÒÁÚÍÅÒÁ(Ï×) ÒÁÚÄÅÌÁ × "
+#~ "ÂÌÏËÁÈ\n"
+#~ "       fdisk -v                          ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ fdisk\n"
+#~ "úÄÅÓØ äéóë - ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hdb ÉÌÉ /dev/sda,\n"
+#~ "Á òáúäåì   - ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hda7\n"
+#~ "-u: ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ îÁÞÁÌÏ É ëÏÎÅàנÅÄÉÎÉÃÁÈ ÓÅËÔÏÒÁ (×ÍÅÓÔÏ ÃÉÌÉÎÄÒÁ)\n"
+#~ "-b 2048: (ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ MO-ÄÉÓËÏ×) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ 2048-ÂÁÊÔÏ×ÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
+#~ "îÁÐÒ.: fdisk /dev/hda  (ÄÌÑ ÐÅÒ×ÏÇÏ IDE-ÄÉÓËÁ)\n"
+#~ "  ÉÌÉ: fdisk /dev/sdc  (ÄÌÑ ÔÒÅÔØÅÇÏ SCSI-ÄÉÓËÁ)\n"
+#~ "  ÉÌÉ: fdisk /dev/eda  (ÄÌÑ ÐÅÒ×ÏÇÏ PS/2 ESDI-ÄÉÓËÁ)\n"
+#~ "  ÉÌÉ: fdisk /dev/rd/c0d0  ÉÌÉ: fdisk /dev/ida/c0d0  (ÄÌÑ RAID-"
+#~ "ÕÓÔÒÏÊÓÔ×)\n"
+#~ "  ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ× ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %d.\n"
+#~ "ó ÜÔÉÍ ×ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ, ÎÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ 1024,\n"
+#~ "É × ÏÔÄÅÌØÎÙÈ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÈ ÍÏÇÕÔ ×ÏÚÎÉËÎÕÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó:\n"
+#~ "1) ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍÉ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍÙÍ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ (ÎÁÐÒ., ÓÔÁÒÙÅ ×ÅÒÓÉÉ LILO)\n"
+#~ "2) ÚÁÇÒÕÚËÏÊ É ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍÉ ÒÁÚÍÅÔËÉ ÉÚ ÄÒÕÇÉÈ ïó\n"
+#~ "   (ÎÁÐÒ., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "out if memory"
 #~ msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ"
index ddcffa1b471120bdfcd4c370a08b7a53d02f4969..1419d4cb8786ab893c174b5a7a63495ef94acd6b 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "preve
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ni zadosti prostora, najmanj %lu blokov"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Naprava %s\n"
@@ -1968,12 +1968,12 @@ msgstr "  Primaren"
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logièen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Zagon"
 
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Opomba: Vse ukaze lahko vpi
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "tiskanimi èrkami (z izjemo W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Stez"
 
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Stez"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Spremeni ¹tevilo stez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Glav"
 
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Sprememba geometrije je kon
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Nedovoljena vrednost stez"
 
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Nedovoljena vrednost stez"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Vnesite ¹tevilo glav: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo glav"
 
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Nedovoljeno 
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Vnesite ¹tevilo sektorjev na stezo: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo sektorjev"
 
@@ -2353,133 +2353,133 @@ msgstr "Vel. (MB)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Vel. (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Zagonski"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Preklopi zagonsko zastavico trenutnega razdelka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbri¹i"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Izbri¹i ta razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometr."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Nastavi geometrijo diska (samo poznavalci)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoè"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Izpi¹i stran z navodili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Razpri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Razpri trenutni razdelek èez celotno nezasedeno obmoèje (samo poznavalci)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Ustvari nov razdelek iz nezasedenega prostora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Natisni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Izpi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Izhod"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Spremeni tip datoteènega sistema (DOS, Linux, OS/2 itn.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Enote"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Spremeni enote prikaza velikosti razdelkov (MB, sekt, cil)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Zapi¹i"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (to lahko unièi podatke)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Te particije se ne more nastaviti kot zagonske"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Praznega razdelka se ne more zbrisati"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tega razdelka se ne more razpreti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Ta razdelek ni uporaben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Ta razdelek se ¾e uporablja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tipa praznega razdelka se ne more spremeniti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ni veè razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Napaèen ukaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2550,9 +2550,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD oznaka za napravo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "  Ukaz  dejanje"
 
@@ -2572,9 +2572,9 @@ msgstr "   i   namesti za
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   izpi¹i znane datoteène sisteme"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   izpi¹i ta meni"
 
@@ -2586,14 +2586,14 @@ msgstr "   n   dodaj novo particijo tipa BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   izpi¹i BSD-jevo tabelo razdelkov"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   konèaj, ne da bi shranil spremembe"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   vrni se v glavni meni"
 
@@ -2636,13 +2636,13 @@ msgstr "Na %s ni razdelka tipa *BSD.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Ukaz BSD oznaka diska (m za pomoè): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Prvi %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "sektorji/sled"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "sledi/stezo"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "steze"
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Za
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Razdelek (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Najveèje mo¾no ¹tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n"
@@ -2870,227 +2870,208 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sinhronizacija diskov.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Uporaba: fdisk [-b velsekt] -[u] DISK     Spremeni tabelo razdelkov\n"
-"         fdisk -l [-b velsekt] -[u] DISK  Izpi¹i tabelo/e razdelkov\n"
-"         fdisk -s RAZDELEK                Vrni velikost/i razdelkov v "
-"blokih\n"
-"         fdisk -v                         Vrni razlièico fdisk-a\n"
-"DISK je lahko /dev/hdb ali /dev/sda\n"
-"RAZDELEK je lahko /dev/hda7\n"
-" velsekt - velikost sektorja\n"
-"-u: vrni Zaèetek in Konec v sektorskih (namesto v steznih) enotah\n"
-"-b 2048: (za nekatere MO diske) uporabi sektorje velikosti 2048-bajtov\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Uporaba: fdisk [l] [-b velsekt] [-u] naprava\n"
-"Npr.: fdisk /dev/hda (za prv IDE disk)\n"
-" ali: fdisk /dev/sdc (za prvi SCSI disk)\n"
-" ali: fdisk /dev/eda (za prvi PS/2 ESDI disk)\n"
-" ali: fdisk /dev/rd/c0d0 ali fdisk /dev/ida/c0d0 (za RAID naprave)\n"
-" ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "%s ni mogoèe odpreti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "%s ni mogoèe prebrati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Na %s iskanje ni mo¾no\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Na %s ni mogoèe pisati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Dodeljevanje pomnilnika ni veè mogoèe\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Usodna napaka\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   preklopi samo za branje"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   spremeni oznako diska tipa BSD"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   preklopi zastavico priklopljivo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   zbri¹i razdelek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   izpi¹i znane vrste razdelkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   dodaj nov razdelek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   ustvari novo prazno tabelo razdelkov tipa MS-DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   izpi¹i tabelo razdelkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   spremeni sistemski ID razdelka"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   spremeni prikazne/vnosne enote"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   preveri tabelo razdelkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   zapi¹i tabelo razdelkov na disk in konèaj"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   dodatne mo¾nosti (samo za poznavalce)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   izberi zagonski razdelek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   uredi zagonskodatoteèni vnos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   izberi izmenjalni razdelek tipa sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   preklopi zagonsko zastavico"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   preklopi zdru¾ljivo z DOS zastavico"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   spremeni ¹tevilo izmeniènih stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   spremeni ¹tevilo stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   izpi¹i surove podatke iz tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   spremeni ¹tevilo dodatkih sektorjev na stezo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   spremeni ¹tevilo glav"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   spremeni koeficient prepletenosti"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   spremeni hitrost vrtenja (obrati/min)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   spremeni ¹tevilo sektorjev/sled"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   spremeni ¹tevilo fiziènih stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   premakni zaèetek podatkov v razdelku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   izpi¹i raz¹irjene razdelke"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   ustvari tabelo razdelkvo tipa IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   popravi vrstni red razdelkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   spremeni prikazne/vnosne enote"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Nastaviti morate"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "glave"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3099,30 +3080,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "To lahko storite v meniju z dodatnimi mo¾nostmi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " in "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"©tevilo stez na tem disku je nastavljeno na %d.\n"
-"S tem ni niè narobe, ampak to je veèje kot 1024,\n"
-"in bi lahko v doloèenih primerih povzroèilo te¾ave z:\n"
-"1) programjem, ki deluje med zaganjanjem (npr. stare razlièice LILO)\n"
-"2) zagonskim in razdeljevalnim programjem drugih\n"
-"operacijskih sistemov(npr. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3133,38 +3095,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Po¹kodovan odmik v primarnem raz¹irjenem razdelku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3173,32 +3141,32 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: omejujem razdelke po #%d.\n"
 "Èe shranite ta razdelek bodo izbrisani.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Opozorilo: dodatni povezovalni kazalec v tabeli razdelkov %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Opozorilo: dodatni podatki v tabeli razdelkov %d ne bodo upo¹tevani\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Opozorilo: prazen razdelek\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3210,26 +3178,17 @@ msgstr ""
 "dokler se ne odloèite, da jih boste zapisali. Po tem prej¹nja vsebina\n"
 "ne bo veè obnovljiva.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Opomba: velikost sektorja je %d (ne %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3238,7 +3197,7 @@ msgstr ""
 "Ta disk je oznaèek kot tipa DOS in tipa BSD.\n"
 "Uporabite 'b' ukaz, da preidete v BSD naèin.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3247,17 +3206,17 @@ msgstr ""
 "Naprava ne vsebuje veljavne tabele razdelkov tipa DOS, niti oznake diska "
 "tipa Sun, SGI ali OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Notranja napaka\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Dodatni raz¹irjen razdelek %d ne bo upo¹tevan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3266,7 +3225,7 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w"
 "(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3275,95 +3234,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "3x dobljen EOF - Konèujem..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "©estnajsti¹ka koda (pritisni L za izbor kod): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d nima tipa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Noben razdelek ¹e ni doloèen!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Vsi primarni razdelki so ¾e doloèeni!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "steza"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Spreminjam enote prikaza/vnosa na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je raz¹irjeni razdelek\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "Zdru¾ljivost z DOS je nastavljena.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Zdru¾ljivost z DOS ni nastavljena.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Razdelek %d ¹e ne obstaja!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3375,7 +3334,7 @@ msgstr ""
 "v Linuxu pa ne. Razdelkov tipa 0 ni pametno imeti\n"
 "Razdelek lahko zbri¹ete z ukazom `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3384,7 +3343,7 @@ msgstr ""
 "Razdelka ne morete pretvoriti v raz¹irjenega ali obratno.\n"
 "Najprej ga zbri¹ite.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3395,7 +3354,7 @@ msgstr ""
 "Tak je dogovor v SunOS/Solaris, Linux pa ga spo¹tuje.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3406,62 +3365,62 @@ msgstr ""
 "razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot prièakuje IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Fizièni zaèetek razdelka %d ni enak logiènemu (ne-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "  fizièni=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logièni=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Fizièna/logièna konca razdelka %d se ne ujemata:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Razdelek %i se ne zaène na meji stez:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "moral bi biti (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Razdelek %i se ne konèa na meji stez.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "moral bi biti (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Razdelek %i se ne zaène na meji stez:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3470,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bajtov\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3479,34 +3438,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bajtov\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", skupno %lu sektorjev"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Enote = %s od %d x %d = %d bajtov\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "slaba velikost inoda"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3515,14 +3479,14 @@ msgstr ""
 "Niè ni treba spremeniti. Red je ¾e pravilen.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Opravljeno\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3533,16 +3497,16 @@ msgstr ""
 "Verjetno ste izbrali napaèno napravo.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Zagon    Zaèetek       Konec     Bloki    Id  Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Naprava"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3551,7 +3515,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3562,87 +3526,87 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d glav, %d sektorjev, %d stez\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr " ©t AF Glav Sekt Stz  Glav Sekt Stz   Zaèetek  Vel  ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d vsebuje sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Razdelek %d: glava %d je veèja od najveèje %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Razdelek %d: sektor %d je veèji od najveèjega %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Razdelki %d: steza %d je veèja od najveèje %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Razdelek %d: prej¹nji sektorji %d se ne ujemajo s celoto %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Opozorilo: po¹kodovan zaèetek podatkov v razdelku %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d je prazen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logièni razdelek %d ni v celoti v razdelku %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Vsota dodeljenih sektorjev %d je veèja od najveèje %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Razdelek %d je ¾e doloèen. Zbri¹ite ga preden ga ponovno dodate.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3655,7 +3619,7 @@ msgstr ""
 "\t novo prazno tabelo razdelkov tipa DOS. (Uporabite o.)\n"
 "\tOPOZORILO: To bo unièilo trenutno vsebuno diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3668,22 +3632,22 @@ msgstr ""
 "\t novo prazno tabelo razdelkov tipa DOS. (Uporabite o.)\n"
 "\tOPOZORILO: To bo unièilo trenutno vsebuno diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Izbrisati morate nek razdelek in najprej dodati raz¹irjen razdelek\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Dodaja se primarni razdelek\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3694,20 +3658,20 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "  p   primarni razdelek (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logièni (5 ali veè)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   raz¹irjen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3716,12 +3680,12 @@ msgstr ""
 "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Klièem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3734,7 +3698,7 @@ msgstr ""
 "Jedro ¹e vedno uporablja staro tabelo.\n"
 "Nova tabelo bo v uporabi ¹ele po naslednjem zagonu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3747,7 +3711,7 @@ msgstr ""
 " tipa DOS 6.x, si poglejte priroènik za fdisk za dodatne\n"
 "informacije.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3756,42 +3720,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri zapiranju datoteke\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sinhroniziram diske.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nov zaèetek podatkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Strokovni ukaz (m za pomoè): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "©tevilo stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "©tevilo glav"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "©tevilo sektorjev"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Opozorilo: odmik sektorja bo nastavljen tako, da bo zdru¾ljiv z DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3800,33 +3764,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s ne morem odpreti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s ne morem odpreti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: neznan ukaz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "To jedro najde velikost sektorja samostojno - -b izbire ni upo¹tevana\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3835,18 +3799,18 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano "
 "napravo\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Na %s je bila zaznana oznaka diska tipa OSF/1, vstopa v naèin oznaèevanja "
 "diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Ukaz (m za pomoè): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3855,16 +3819,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trenutna zagonska datoteka je: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Prosimo vpi¹ite ime nove zagonske datoteke: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Zagonska datoteka ni bila spremenjena\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3958,15 +3922,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux izmenjalni prostor"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux domaèa"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4101,7 +4065,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Prisoten je veè kot en vnos celotnega diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
@@ -4204,7 +4168,7 @@ msgstr ""
 "sash in fx z njega. Samo \"SGI obseg\" celoten del diska lahko\n"
 "kr¹i to. Vtipkajte DA, èe resnièno ¾elite oznaèiti to particijo drugaèe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "DA\n"
 
@@ -4260,7 +4224,7 @@ msgstr ""
 "vsebina nepovrnljiva.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4281,58 +4245,58 @@ msgstr "Poskus ohranjanja parametrov razdelka %d.\n"
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tZAÈETEK=%d\tDOL®INA=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS korenska"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS izmenjalna"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Celoten disk"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 #, fuzzy
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 #, fuzzy
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 #, fuzzy
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid samozaznava"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4345,22 +4309,22 @@ msgstr ""
 "(npr. glave, sektorji, steze, razdelki) ali prisiliti\n"
 "sve¾o oznako (ukaz s v glavnem meniju)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napaèno kontrolno vsoto.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napaèno kontrolno vsoto.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napaèno kontrolno vsoto.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
@@ -4368,7 +4332,7 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w"
 "(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4381,31 +4345,31 @@ msgstr ""
 "bo prej¹nja vsebina nepovrnljiva.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sektorji/sled"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "Razdelek %d se ne konèa na meji s stezo\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "Razdelek %d se prekriva z drugimi v sektorjih %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Neporabljen prostor - sektorji 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Neporabljen prostor - sektorji %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4414,7 +4378,7 @@ msgstr ""
 "Drugi razdelki ¾e prekrivajo ves disk.\n"
 "Izbri¹ite/pomanj¹ajte nekatere preden ponovno poskusite.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4423,12 +4387,12 @@ msgstr ""
 "Priporoèljivo je, da enajsti razdelek\n"
 "prekriva celoten disk in je tipa `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4439,7 +4403,7 @@ msgstr ""
 "%d %s prekriva nekatere druge razdelke. Va¹ vnos je bil spremenjen\n"
 "na %d %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4448,7 +4412,7 @@ msgstr ""
 "Èe ¾elite ohraniti zdru¾ljivost s SunOS/Solaris, potem pustite\n"
 "ta razdelek kot Celoten disk (5), z zaèetkom na 0 in %u sektorji\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4462,7 +4426,7 @@ msgstr ""
 "razdelkov in zagonski blok. Vnesite DA, èe res ¾elite\n"
 "da se ta razdelek oznaèi kot 82 (Linux izmenjalni): "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4482,7 +4446,7 @@ msgstr ""
 "Enote = %s od %d * 512 bajtov\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4495,28 +4459,28 @@ msgstr ""
 "Enote =%s od %d * 512 bajtov\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Zastava Zaèetek    Konec   Bloki    Id  Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "©tevilo drugih stez"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Dodatni sektorji na stezo"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Faktor prepletenosti"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Hitrost vrtenja (obrati/min)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "©tevilo fiziènih stez"
 
@@ -5818,17 +5782,17 @@ msgstr ""
 "bs=512 count=1\n"
 "(glej fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s ni mogoèe odpreti: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5836,75 +5800,75 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: napaka %d pri raz¹irjanju! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: tip dat. sistema mora biti podan"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
@@ -5912,42 +5876,42 @@ msgstr ""
 "Uporaba: mkfs [-V] [-t tip dat. sistema] [izbire dat. sist.] naprava "
 "[velikost]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s ni mogoèe odpreti: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s je odklopljen\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Odklapljam preostale datoteène sisteme..."
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Dodelitev medpomnilnika za inode ni mo¾na"
@@ -6481,7 +6445,7 @@ msgstr "Epoch ne bo nastavljen na %d - samo preizku
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Vrednosti epoch ni bilo mo¾no nastaviti.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
@@ -6931,12 +6895,12 @@ msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7163,35 +7127,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "USODNA NAPAKA: tty ni mogoèe znova odpreti: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s ni posebna bloèna naprava"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "USODNA NAPAKA: po¹kodovan tty"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "uporaba: login [-fp] [uporabnik]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM ni moè inicializirati: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "prijava: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVA %d IZ %s ZA UPORABNIKA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7200,17 +7169,17 @@ msgstr ""
 "Nepravilna prijava\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "PREVEÈ POSKUSOV PRIJAVE (%d) IZ %s ZA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVNA SEJA IZ %s za %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7219,7 +7188,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Neuspe¹na prijava\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7228,120 +7197,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri nastavljanju seje, prekinjam.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "nièelno uporabni¹ko ime v %s:%d. Prekinjam."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nepravilno uporabni¹ko ime \"%s\" v %s:%d. Prekinjam."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Zmanjkalo je prostega pomnilnika\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s na tem terminalu je vpis zanikan.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "VPIS %s ZANIKAN OD %s NA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s ZANIKAN NA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Prijava ni uspela\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "TELEFONSKA PRIJAVA Z LINIJE %s, UPORABNIK %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "SKRBNI©KA PRIJAVA Z RAÈUNALNIKA %s, UPORABNIK %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "SKRBNI©KA PRIJAVA NA LINIJI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s Z RAÈUNALNIKA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Èaka vas nova po¹ta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Èaka vas po¹ta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: vejitev ni uspela: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ni uspel: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Vpisujem se s domaèim imenikom = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: ni prostega pomnilnika za lupinski skript.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: skripta ukazne lupine ni moè pognati: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: ni ukazne lupine: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7350,65 +7319,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s prijava: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "Prijavno ime je predolgo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "IME je predolgo"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "Prijavna imena se ne morejo zaèeti z znakom '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "preveè pomikov v novo vrsto\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "PREKOMERNI pomiki v novo vrsto"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Zadnja prijava: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "z raèunalnika %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "z linije %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVA Z %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVA NA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d NEUSPE©NIH PRIJAV Z %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d NEUSPE©NIH PRIJAV NA %s, %s"
@@ -7803,25 +7772,25 @@ msgstr "%s ni mogo
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: ni mogoèe brati iz zaèasne datoteke.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "neveljavna vrednost meseca: uporabite 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "uporaba: cal [-13smjyV] [[mesec] leto]\n"
@@ -8515,48 +8484,56 @@ msgstr "malloc ni uspel"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty ni uspel\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "bajtov"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "openpty ni uspel\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8564,7 +8541,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8574,14 +8551,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8885,228 +8862,239 @@ msgstr ""
 "Med prevajanjem ni bilo podpore za loop napravo. Poskusite ponovno "
 "prevesti.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s ali %s"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: po evidenci mtab je %s ¾e priklopljeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: po evidenci mtab je %s priklopljeno na %s<"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: enote %s ni moè odpreti za pisanje: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: napaka pri pisanju na %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: napaka pri spreminjanju naèina %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ni mogoèe vejiti: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Posku¹am z %s\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: za %s niste podali vrste dat. sistema\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "\tUporabili se bodo vsi tipi omenjeni v %s ali %s\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "\tin izgleda kot da je izmenjalni prostor\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "\tUporabljen bo tip %s\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s je podoben izmenjalnemu prostoru, zato ne bo priklopljen"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "priklop ni uspel"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tip je podan dvakrat"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: nastavitev loop naprave bo preskoèena\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: po evidenci mtab je %s ¾e priklopljeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: loop naprava %s bo uporabljena\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: nastavitev loop naprave ni uspela\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: nastavitev loop naprave je uspela\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s bo ustvarjen, ker ga nisem na¹el\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe odpreti: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument pri -p ali --pass-fd mora biti ¹tevilka"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe odpreti za nastavitev hitrosti"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: po evidenci mtab je %s ¾e priklopljeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s je zaposlena - ponovno priklapljam samo za branje\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: Tipa dat. sistema ni bilo mogoèe ugotoviti in ni bil podan"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: tip dat. sistema mora biti podan"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: priklop ni uspel"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: priklopna toèka %s ni imenik"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: dostop zavrnjen"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s je v rabi"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc je ¾e priklopljen"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen ali %s zaposlen"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: priklopna toèka %s ne obstaja"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: priklopna toèka %s je simbolna povezava do nièesar"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: posebna naprava %s ne obstaja"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9115,12 +9103,12 @@ msgstr ""
 "mount: posebna naprava %s ne obstaja\n"
 "\t(pot ni imenik)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9130,13 +9118,13 @@ msgstr ""
 "s,\n"
 "\tmanjkajoèa kodna stran ali druge napake"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9144,7 +9132,7 @@ msgstr ""
 "\t(to bi lahko bila IDE naprava pri kateri uporabljate\n"
 "\tide-scsi tako, da je potrebno imeti sr0 ali sda)"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9152,7 +9140,7 @@ msgstr ""
 "\t(ali posku¹ate priklopiti raz¹irjen razdelek,\n"
 "\tnamesto notranjega logiènega razdelka?)"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9160,109 +9148,109 @@ msgstr ""
 "\tV nekaterih primerih dobite uporabne informacije v sist. dnevniku\n"
 "\tposkusite z dmesg | tail\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "priklopna tabela je polna"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoèe prebrati"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: neznana naprava"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: verjetno je bilo mi¹ljeno %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: mogoèe je bil mi¹ljen 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: mogoèe je bil mi¹ljen 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s ima napaèno ¹tevilko naprave ali pa datoteènosistemski tip %s ni "
 "podprt"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s ni bloèna naprava in stat ne uspe?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: jedro ne prepozna %s kot bloène naprave\n"
 "\t(mogoèe `insmod gonilnik'?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s ni bloèna naprava (poskusite `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s ni bloèna naprava"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s ni veljavna bloèna naprava"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "bloèna naprava"
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem ampak podana je `-w' zastavica"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: %s bo ustvarjen, ker ga nisem na¹el\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9272,22 +9260,22 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: tip ni bil podan - predpostavlja se nfs zaradi dvopièja\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: tip ni bil podan - predpostavlja se smbfs zaradi predpone // \n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9352,24 +9340,24 @@ msgstr ""
 "Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n"
 "Podrobnosti lahko poi¹èete v priroèniku z ukazom: man 8 mount\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "niè ni bilo priklopljeno"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: takega razdelka nisem na¹el"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s ali %s"
@@ -11955,6 +11943,59 @@ msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Pri poveèevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uporaba: fdisk [-b velsekt] -[u] DISK     Spremeni tabelo razdelkov\n"
+#~ "         fdisk -l [-b velsekt] -[u] DISK  Izpi¹i tabelo/e razdelkov\n"
+#~ "         fdisk -s RAZDELEK                Vrni velikost/i razdelkov v "
+#~ "blokih\n"
+#~ "         fdisk -v                         Vrni razlièico fdisk-a\n"
+#~ "DISK je lahko /dev/hdb ali /dev/sda\n"
+#~ "RAZDELEK je lahko /dev/hda7\n"
+#~ " velsekt - velikost sektorja\n"
+#~ "-u: vrni Zaèetek in Konec v sektorskih (namesto v steznih) enotah\n"
+#~ "-b 2048: (za nekatere MO diske) uporabi sektorje velikosti 2048-bajtov\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uporaba: fdisk [l] [-b velsekt] [-u] naprava\n"
+#~ "Npr.: fdisk /dev/hda (za prv IDE disk)\n"
+#~ " ali: fdisk /dev/sdc (za prvi SCSI disk)\n"
+#~ " ali: fdisk /dev/eda (za prvi PS/2 ESDI disk)\n"
+#~ " ali: fdisk /dev/rd/c0d0 ali fdisk /dev/ida/c0d0 (za RAID naprave)\n"
+#~ " ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "©tevilo stez na tem disku je nastavljeno na %d.\n"
+#~ "S tem ni niè narobe, ampak to je veèje kot 1024,\n"
+#~ "in bi lahko v doloèenih primerih povzroèilo te¾ave z:\n"
+#~ "1) programjem, ki deluje med zaganjanjem (npr. stare razlièice LILO)\n"
+#~ "2) zagonskim in razdeljevalnim programjem drugih\n"
+#~ "operacijskih sistemov(npr. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "out if memory"
 #~ msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
index 7b831c74f11312b63c8a8ceb5a935adcb37276ec..ec0eb13ea0f7757a13fca1c72062f2c9d08a758f 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "för många inoder - max är 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "inte tillräckligt med utrymme, behöver minst %lu block"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Enhet: %s\n"
@@ -1952,12 +1952,12 @@ msgstr "   Primär "
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logisk "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Start"
 
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver"
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(utom för skrivningar med W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindrar"
 
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "Cylindrar"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Ändra cylindergeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Huvuden"
 
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Färdig med geometriändring"
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Ange antalet cylindrar: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Ogiltigt antal cylindrar"
 
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Ogiltigt antal cylindrar"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Ange antalet huvuden: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Ogiltigt antal huvuden"
 
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Ogiltigt antal huvuden"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Ange antalet sektorer per spår: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Ogiltigt antal sektorer"
 
@@ -2346,133 +2346,133 @@ msgstr "  Storlek (MB)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Storlek (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Startbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Ta bort aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Ändra diskgeometri (endast experter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Visa hjälpskärm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximera"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximera diskanvändningen för aktuell partition (endast experter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Skapa ny partition från ledigt utrymme"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Visa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Ändra filsystemstypen (DOS, Linux, OS/2 och så vidare)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Byt enheter på visningen av partitionsstorleken (MB, sektorer, cylindrar)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan förstöra data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan inte göra denna partition startbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan inte ta bort en tom partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan inte maximera denna partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Denna partition är oanvändbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Denna partition används redan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan inte ändra typen på en tom partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Inge fler partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Ogiltigt kommando"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin och aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2544,9 +2544,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-etikett för enhet: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Kommandoåtgärd"
 
@@ -2566,9 +2566,9 @@ msgstr "   i   installera förstartare (bootstrap)"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   visa kända filsystemstyper"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   visa denna meny"
 
@@ -2580,14 +2580,14 @@ msgstr "   n   lägg till en ny BSD-partition"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   skriv ut BSD-partitionstabell"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   avsluta utan att spara ändringar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   återgå till huvudmenyn"
 
@@ -2630,13 +2630,13 @@ msgstr "Det finns ingen *BSD-partition på %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-disketikettskommando (m för hjälp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Första %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "sektorer/spår"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "spår/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindrar"
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Förstartare (bootstrap) installerad på %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats\n"
@@ -2866,225 +2866,207 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synkroniserar hårddiskar.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Användning: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Ändra partitionstabell\n"
-"            fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  Lista partitionstabell(er)\n"
-"            fdisk -s PARTITION           Visa partitionsstorlek(ar) i block\n"
-"            fdisk -v                     Visa fdisks versionsnummer\n"
-"DISK är någonting liknande /dev/hdb eller /dev/sda\n"
-"och PARTITION är någonting liknande /dev/hda7\n"
-"-u: visa början och slut i sektorer (istället för cylindrar)\n"
-"-b 2048: (för vissa MO-enheter) använd 2048-bytessektorer\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Användning: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] enhet\n"
-"Exempelvis: fdisk /dev/hda  (för den första IDE-disken)\n"
-"     eller: fdisk /dev/sdc  (för den tredje SCSI-disken)\n"
-"     eller: fdisk /dev/eda  (för den första PS/2-ESDI-enheten)\n"
-"     eller: fdisk /dev/rd/c0d0 eller: fdisk /dev/ida/c0d0 (för RAID-"
-"enheter)\n"
-"     ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Kan inte läsa %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Kan inte söka på %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Kan inte skriva %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE-ioctl:en misslyckades på %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Kan inte allokera mer minne\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Ödesdigert fel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   slå på/av en flagga för skrivskydd"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   redigera bsd-disketikett"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   slå på/av monterbarhetsflaggan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   ta bort en partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   lista kända partitionstyper"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   lägg till en ny partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   skapa en ny tom DOS-partitionstabell"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   visa partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   skapa en ny tom Sun-disketikett"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   ändra en partitions system-id"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   ändra visnings-/postenheter"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   verifiera partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   skriv tabellen till disk och avsluta"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   extra funktionalitet (endast experter)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   välj startbar partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   redigera startfilspost"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   välj sgi-växlingspartition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   slå på/av en startbarhetsflagga"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   slå på/av dos-kompatibilitetsflaggan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   ändra antalet alternativa cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   ändra antalet cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   skriv ut den råa datan i partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   ändra antalet extra sektorer per cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   ändra antalet huvuden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   ändra mellanrumsfaktor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   ändra rotationshastighet (varv per minut)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   ändra antalet sektorer/spår"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   ändra antalet fysiska cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   flytta början på data i en partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   lista utökade partitioner"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   skapa en IRIX-partitionstabell (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   fixa partitionsordningen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   ändra diskidentifieraren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Du måste ställa in"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "huvuden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3093,31 +3075,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Du kan göra detta från menyn extra funktionalitet.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " och "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Antalet cylindrar för denna disk är satt till %d.\n"
-"Det är inget fel med det, men det är större än 1024, och kan i\n"
-"vissa konfigurationer orsaka problem med:\n"
-"1) programvara som kör under uppstart (exempelvis gamla versioner\n"
-"   av LILO)\n"
-"2) start- och partitioneringsprogramvara från andra operativsystem\n"
-"   (exemeplvis DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3128,38 +3090,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Felaktigt avstånd i primär utökad partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3168,32 +3136,32 @@ msgstr ""
 "Varning: utelämnar partitioner efter nr %d.\n"
 "De kommer att tas bort om du sparar denna partitionstabell.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Varning: extra länkpekare i partitionstabell %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Varning: ignorerar extra data i partitionstabell %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Varning: tom partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Diskidentifierare: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Ny diskidentifierare (nuvarande 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3207,26 +3175,17 @@ msgstr ""
 "tidigare innehållet att kunna återställas.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Observera: sektorstorleken är %d (inte %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Du kommer inte att kunna skriva partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3235,7 +3194,7 @@ msgstr ""
 "Denna disk har både magiska DOS- och BSD-siffror.\n"
 "Ge kommandot \"b\" för att gå till BSD-läge.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3244,17 +3203,17 @@ msgstr ""
 "Enheten innehåller varken en giltig DOS-partitionstabell eller en Sun-, SGI- "
 "eller OSF-disketikett\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Internt fel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignorerar extra utökad partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3263,7 +3222,7 @@ msgstr ""
 "Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras "
 "vid skrivning med w\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3272,95 +3231,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "mottog EOF tre gånger - avslutar...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hexadecimal kod (tryck L för att se koder): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, standardvärde %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Använder standardvärdet %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Värdet är utanför intervallet.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Varning: partition %d har tom typ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Valde partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ingen partition är definierad än!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alla primära partitioner har redan definierats!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Ändrar visnings-/inmatningsenheter till %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "VARNING: Partition %d är en utökad partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är satt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är inte satt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partition %d finns inte än!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3374,7 +3333,7 @@ msgstr ""
 "oklokt. Du kan ta bort en partition\n"
 "genom att använda kommandot \"d\".\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3383,7 +3342,7 @@ msgstr ""
 "Du kan inte ändra en partition till en utökad partition eller tvärtom\n"
 "Ta bort den först.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3395,7 +3354,7 @@ msgstr ""
 "gillar det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3407,62 +3366,62 @@ msgstr ""
 "förväntar sig det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Ändrade systemtypen för partition %d till %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska början (icke-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska slut:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partition %i börjar inte på cylindergräns:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "borde vara (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %i slutar inte på cylindergräns.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "borde vara (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partition %i börjar inte på cylindergräns:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3471,7 +3430,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3480,12 +3439,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld,%ld GB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d huvuden, %llu sektorer/spår, %d cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", totalt %llu sektorer"
@@ -3493,22 +3452,27 @@ msgstr ", totalt %llu sektorer"
 # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
 # See "Svenska skrivregler" §260.
 #
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Enheter = %s av %d · %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "felaktig storlek på inod"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3517,14 +3481,14 @@ msgstr ""
 "Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Färdig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3535,16 +3499,16 @@ msgstr ""
 "Du valde nog fel enhet.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Start     Början        Slut     Block    Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3553,7 +3517,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Posterna i partitionstabellen är inte i diskordning\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3564,90 +3528,90 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d huvuden, %llu sektorer, %d cylindrar\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Hd Sek  Cyl  Hd Sek  Cyl     Början     Strl ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Varning: partition %d innehåller sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: huvud %d är större än maximala %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d: sektor %d är större än maximala %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitioner %d: cylinder %d är större än maximala %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partition %d: tidigare sektorer %d stämmer inte överens med totala %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Varning: felaktig databörjan på partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Varning: partition %d är tom\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logisk partition %d är inte helt inuti partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %ld är större än maximala %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld oallokerade sektorer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den "
 "igen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3661,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 "\tVARNING: Detta kommer att förstöra det nuvarande innehållet\n"
 "\tpå disken.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3675,23 +3639,23 @@ msgstr ""
 "\tVARNING: Detta kommer att förstöra det nuvarande innehållet\n"
 "\tpå disken.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Du måste ta bort en partition och lägga till en utökad partition först\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Alla logiska partitioner används\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Lägger till en primär partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3702,20 +3666,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   primär partition (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logisk (5 eller högre)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   utökad"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3724,12 +3688,12 @@ msgstr ""
 "Partitionstabellen har ändrats!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Anropar ioctl() för att läsa om partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3742,7 +3706,7 @@ msgstr ""
 "Kärnan använder fortfarande den gamla tabellen.\n"
 "Den nya tabellen kommer att användas vid nästa omstart.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3754,7 +3718,7 @@ msgstr ""
 "VARNING: Om du har skapat eller ändrat någon DOS 6.x-partition\n"
 "bör du läsa fdisk-manualsidan för ytterligare information.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3763,42 +3727,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid stängning av fil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synkroniserar hårddiskar.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Ny början utav data"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Expertkommando (m för hjälp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Antal cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Antal huvuden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Varning: ställer in sektoravstånd för DOS-kompatibilitet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3811,32 +3775,32 @@ msgstr ""
 "saknar stöd för GPT. Använd GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kan inte öppna %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: okänt kommando\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Denna kärna hittar själv sektorstorleken - flaggan -b ignoreras\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3845,16 +3809,16 @@ msgstr ""
 "Varning: flaggan -b (ställ in sektorstorlek) måste användas med en angiven "
 "enhet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Upptäckte en OSF/1-disketikett på %s, går in i disketikettsläge.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Kommando (m för hjälp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3863,16 +3827,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aktuell startfil är: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Ange namnet på den nya startfilen: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Startfilen oförändrad\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3964,15 +3928,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux växling"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux egen"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4114,7 +4078,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Det finns fler än en diskpost.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
@@ -4219,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 "får lov att bryta mot detta. Skriv in JA om du är säker på att\n"
 "du vill ge denna partition en annan tagg.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "JA\n"
 
@@ -4277,7 +4241,7 @@ msgstr ""
 "naturligtvis det tidigare innehållet att vara spårlöst borta.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4298,55 +4262,55 @@ msgstr "Försöker att behålla parametrarna för partition %d.\n"
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tBÖRJAN=%d\tLÄNGD=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Otilldelad"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS rot"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS växling"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Hela disken"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "SunOS alt sektorer"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS reserverad"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetekterad"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4360,22 +4324,22 @@ msgstr ""
 "och partitioner, eller tvinga en ny etikett\n"
 "(kommandot s i huvudmenyn)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Hittade sun-disketikett med felaktig version [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "Hittade sun-disketikett med felaktig kontrollsumma [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Hittade sun-disketikett med felaktig num_partitions [%u].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
@@ -4383,7 +4347,7 @@ msgstr ""
 "Varning: Felaktiga värden behöver rättas till och kommer att korrigeras av w"
 "(skriv)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4396,31 +4360,31 @@ msgstr ""
 "kommer naturligtvis det tidigare innehållet inte att vara\n"
 "återställningsbart.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sektorer/spår"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "Partition %d slutar inte på jämn cylindergräns\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "Partition %d överlappar med andra på sektorerna %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Oanvänt mellanrum - sektorerna 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Oanvänt mellanrum - sektorerna %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4429,7 +4393,7 @@ msgstr ""
 "Andra partitioner täcker redan hela hårddisken.\n"
 "Ta bort/krymp dem innan du försöker igen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4438,12 +4402,12 @@ msgstr ""
 "Det rekommenderas varmt att den elfte partitionen\n"
 "täcker hela hårddisken och är av typen \"SGI-volym\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %d är redan allokerad\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4453,7 +4417,7 @@ msgstr ""
 "Du har inte täckt hela hårddisken med den tredje partitionen, men ditt\n"
 "värde %d %s täcker en annan partition. Din inmatning har ändrats till %d %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4462,7 +4426,7 @@ msgstr ""
 "Om du vill behålla kompatibilitet med SunOS/Solaris bör du lämna denna\n"
 "partition som Hela disken (5), med början på 0, och med %u sektorer\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4480,7 +4444,7 @@ msgstr ""
 # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
 # See "Svenska skrivregler" §260.
 #
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4505,7 +4469,7 @@ msgstr ""
 # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
 # See "Svenska skrivregler" §260.
 #
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4518,28 +4482,28 @@ msgstr ""
 "Enheter = %s av %d · 512 byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Flagga  Början      Slut   Block    Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Antal alternerande cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Extra sektorer per cylinder"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Mellanrumsfaktor"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Rotationshastighet (varv per minut)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Antal fysiska cylindrar"
 
@@ -5852,17 +5816,17 @@ msgstr ""
 "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(Se fdisk(8)).\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan inte öppna %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5870,75 +5834,75 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s hittades inte"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: fel %d vid uppackning! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: du måste ange filsystemstypen"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s är ingen lp-enhet.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Tvingar filsystemskontroll på %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
@@ -5946,42 +5910,42 @@ msgstr ""
 "Användning: mkfs [-V] [-t filsystemstyp] [filsystemsflaggor] enhet "
 "[storlek]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s är ingen lp-enhet.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s avmonterad\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Avmonterar alla återstående filsystem..."
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s från %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Kan inte allokera buffert för inoder"
@@ -6526,7 +6490,7 @@ msgstr "Ställer inte epoken till %d - testar bara.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Kan inte ställa in epokvärdet i kärnan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s från %s\n"
@@ -6979,12 +6943,12 @@ msgstr "%s: Kan inte ställa in standardsammanhanget för /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "chsh: PAM-fel, avbryter: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7211,35 +7175,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "ÖDESDIGERT: kan inte återöppna tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s är ingen blockspecialenhet"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ÖDESDIGERT: felaktig tty"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h endast för superanvändaren.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "användning: login [-fp] [användarnamn]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "användarnamn: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING %d FRÅN %s FÖR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7248,17 +7217,17 @@ msgstr ""
 "Felaktig inloggning\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FÖR MÅNGA INLOGGNINGSFÖRSÖK (%d) FRÅN %s FÖR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNINGSSESSION FRÅN %s FÖR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7267,7 +7236,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Felaktig inloggning\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7276,121 +7245,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problem med upprättandet av sessionen, avbryter.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Användarnamnet är NULL i %s:%d. Avbryter."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Ogiltigt användarnamn \"%s\" i %s:%d. Avbryter."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Slut på minne\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Ogiltigt användarnamn"
 
 # %s blir här "root" i de flesta fall vad jag förstår
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s-inloggning nekas på denna terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS FRÅN %s PÅ TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS PÅ TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Felaktig inloggning\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "UPPRINGNING PÅ %s AV %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s FRÅN %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s FRÅN %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Du har ny post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Du har post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: grenande misslyckades: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() misslyckades"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Katalogen %s finns inte!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Loggar in med hemkatalog = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: inget minne för skalskript.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: kunde inte köra skalskript: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: inget skal: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7399,65 +7368,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s användarnamn: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "användarnamnet är alldeles för långt.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NAMNET är för långt"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "användarnamn får inte börja med \"-\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "för många tomma nyrader.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "FÖR MÅNGA nyrader"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Inloggning gjorde time-out efter %d sekunder\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Senaste inloggning: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "från %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "på %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING FRÅN %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING PÅ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR FRÅN %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR PÅ %s, %s"
@@ -7864,25 +7833,25 @@ msgstr "%s: kan inte ta status på temporär fil.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: kan inte läsa temporär fil.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "ogiltigt årsvärde: använd 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "ogiltigt månadsvärde: använd 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "ogiltigt årsvärde: använd 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "användning: cal [-13smjyV] [[månad] år]\n"
@@ -8578,48 +8547,54 @@ msgstr "minnesallokering misslyckades"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "Öppning av %s misslyckades"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "Fel vid stängning av fil\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty misslyckades\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "byte"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "openpty misslyckades\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8627,7 +8602,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8637,7 +8612,7 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8646,7 +8621,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För mer information, se setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8964,228 +8939,239 @@ msgstr ""
 "Inget stöd för slingor fanns tillgängligt vid kompileringen. Du bör\n"
 "kompilera om.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr "mount: felaktigt citerad flaggsträng \"%s\""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: översatte %s \"%s\" till \"%s\"\n"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: enligt mtab är %s redan monterat på %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: enligt mtab är %s monterat på %s"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: kan inte öppna %s för skrivning: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: fel vid skrivning av %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: fel vid byte av rättigheter på %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: kan inte ställa in grupp-id: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: kan inte ställa in användar-id: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: kan inte grena: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Försöker med %s\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: du angav ingen filsystemstyp för %s\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Jag kommer att försöka med alla typer nämnda i %s eller %s\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       och det verkar som om detta är växlingsutrymme\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Jag kommer att försöka med typen %s\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ser ut som växlingsutrymme - monteras inte"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "montering misslyckades"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: endast root kan montera %s på %s"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: slingenheten angiven två gånger"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: typen angiven två gånger"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: hoppar över konfigurationen av en slingenhet\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: enligt mtab är %s redan monterat på %s"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: kommer att använda slingenheten %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr "mount: stulen loop=%s ...försöker igen\n"
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: stulen loop=%s"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: misslyckades konfigurera slingenheten\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: lyckades konfigurera slingenheten\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: ingen %s hittades - skapar den...\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: kan inte öppna %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument till -p eller --pass-fd måste vara ett tal"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: kan inte öppna %s för inställning av hastighet"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: kan inte ställa in hastighet: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: enligt mtab är %s redan monterat på %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s är upptagen - monterade om som endast läsbar\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: Jag kunde inte avgöra filsystemstypen, och ingen angavs"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: du måste ange filsystemstypen"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: montering misslyckades"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: monteringspunkten %s är inte en katalog"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: åtkomst nekas"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: måste vara superanvändaren för att använda mount"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s är upptagen"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc är redan monterad"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s är redan monterad eller %s är upptagen"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: monteringspunkten %s finns inte"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: monteringspunkten %s är en symbolisk länk till ingenstans"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: specialenheten %s finns inte"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9194,12 +9180,12 @@ msgstr ""
 "mount: specialenheten %s finns inte\n"
 "       (ett sökvägsprefix är inte en katalog)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s är inte redan monterad, eller felaktig flagga"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9208,13 +9194,13 @@ msgstr ""
 "mount: fel filsystemstyp, felaktig flagga, felaktigt superblock\n"
 "       på %s, codepage eller hjälpprogram saknas, eller annat fel"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9223,7 +9209,7 @@ msgstr ""
 "       använder ide-scsi så att sr0 eller sda eller något\n"
 "       liknande behövs?)"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9231,7 +9217,7 @@ msgstr ""
 "       (försöker du kanske montera en utökad partition,\n"
 "       istället för någon logisk partition inuti?)"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9239,107 +9225,107 @@ msgstr ""
 "       I en del fall kan användbar information hittas i syslog\n"
 "       - prova dmesg | tail eller något liknande\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "monteringstabellen full"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: kan inte läsa superblock"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: okänd enhet"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: okänd filsystemstyp \"%s\""
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: du menade troligtvis %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: du menade kanske \"iso9660\"?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: du menade kanske \"vfat\"?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr "mount: %s har fel enhetsnummer eller så stöds filsystemstypen %s inte"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s är inte en blockenhet, och statustagning misslyckas?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: kärnan känner inte igen %s som en blockenhet\n"
 "       (kanske \"insmod drivrutin\"?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s är ingen blockenhet (försök kanske med \"-o loop\"?)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s är ingen blockenhet"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s är ingen giltig blockenhet"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "blockenhet "
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast läsbar"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad med en explicit \"-w\"-flagga angavs"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast läsbar"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad, monterar som endast läsbar"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: stulen loop=%s ...försöker igen\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9349,24 +9335,24 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta nfs på grund av kolonet\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta cifs på grund //-prefixet\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9436,24 +9422,24 @@ msgstr ""
 "Andra flaggor: [-nfFrsvw] [-o flaggor] [-p lösenordfd].\n"
 "Ange  man 8 mount  för ytterligare detaljer.\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: endast root kan göra det"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: endast root kan göra det"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "ingenting monterades"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: ingen sådan partition hittades"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s"
@@ -12060,6 +12046,60 @@ msgstr "Indataraden är för lång.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Slut på minne vid växande av buffert.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Ändra partitionstabell\n"
+#~ "            fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  Lista partitionstabell(er)\n"
+#~ "            fdisk -s PARTITION           Visa partitionsstorlek(ar) i "
+#~ "block\n"
+#~ "            fdisk -v                     Visa fdisks versionsnummer\n"
+#~ "DISK är någonting liknande /dev/hdb eller /dev/sda\n"
+#~ "och PARTITION är någonting liknande /dev/hda7\n"
+#~ "-u: visa början och slut i sektorer (istället för cylindrar)\n"
+#~ "-b 2048: (för vissa MO-enheter) använd 2048-bytessektorer\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] enhet\n"
+#~ "Exempelvis: fdisk /dev/hda  (för den första IDE-disken)\n"
+#~ "     eller: fdisk /dev/sdc  (för den tredje SCSI-disken)\n"
+#~ "     eller: fdisk /dev/eda  (för den första PS/2-ESDI-enheten)\n"
+#~ "     eller: fdisk /dev/rd/c0d0 eller: fdisk /dev/ida/c0d0 (för RAID-"
+#~ "enheter)\n"
+#~ "     ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Antalet cylindrar för denna disk är satt till %d.\n"
+#~ "Det är inget fel med det, men det är större än 1024, och kan i\n"
+#~ "vissa konfigurationer orsaka problem med:\n"
+#~ "1) programvara som kör under uppstart (exempelvis gamla versioner\n"
+#~ "   av LILO)\n"
+#~ "2) start- och partitioneringsprogramvara från andra operativsystem\n"
+#~ "   (exemeplvis DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "out if memory"
 #~ msgstr "slut på minne"
index 0ebb0eef719d5e77d1fb3010dbfe454adca2219d..dca33356847814f3fa681894c3ccaa70f19a769b 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "düğüm sayısı çok fazla - en çok 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Aygıt: %s\n"
@@ -1960,12 +1960,12 @@ msgstr "  Birincil "
 msgid "   Logical"
 msgstr " Mantıksal "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Açılış"
 
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küç
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "olarak kullanabilirsiniz."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Silindir"
 
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Silindir"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Silindir geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Kafa"
 
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Geometri değişikliği yapıldı"
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Silindir sayısını verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Silindir sayısı kuraldışı"
 
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Silindir sayısı kuraldışı"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Kafa sayısını verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Kafa sayısı kuraldışı"
 
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Kafa sayısı kuraldışı"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "sektör/iz sayısını verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "sektör sayısı kuraldışı"
 
@@ -2341,134 +2341,134 @@ msgstr "  Boy (MB) "
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Boy (GB) "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Açılış"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Disk geometrisini değiştirir (uzmanlar için)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Sığdır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Seçilen disk bölümünü kalan yere göre ayarlar (uzmanlar için)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Yaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Türü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Dosya sistemi türünü değiştirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Birim"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Gösterilecek boy birimini değiştirir (MB, sekt, sld)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu işlem verilerin kaybına sebep "
 "olur)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Bu disk bölümüne açılış kaydı yapılamaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Bu disk bölümü sığdırılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Bu disk bölümü kullanışsız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Bir boş disk bölümünün türü değiştirilemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Başka disk bölümü yok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Kuraldışı komut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Telif Hakkı © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2540,9 +2540,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aygıt için BSD disk etiketi: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr " Komut  yaptığı iş "
 
@@ -2562,9 +2562,9 @@ msgstr "   i   önyükleyici kurar"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   bu menüyü gösterir"
 
@@ -2576,14 +2576,14 @@ msgstr "   n   yeni bir BSD disk bölümü ekler"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD disk bölümleme tablosunu gösterir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   değişiklikleri kaydetmeden çıkar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   ana menüye döner"
 
@@ -2626,13 +2626,13 @@ msgstr "%s üzerinde *BSD disk bölümü yok.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD disk etiketi komutu (yardım için m): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "İlk %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "sektör/iz"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "iz/silindir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "silindir"
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Disk bölümü (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Oluşturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluşturuldu\n"
@@ -2859,229 +2859,208 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
+#: fdisk/fdisk.c:256
 msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Kullanımı:\n"
-"    fdisk [-b SktUz] [-u] DiSK    Disk bölümleme tablosunu değiştirir\n"
-"    fdisk -l [-b SktUz] [-u] DiSK Disk bölümleme tablosunu listeler\n"
-"    fdisk -s BÖLÜM                Bölüm uzunluklarını blok cinsinden verir\n"
-"    fdisk -v                      fdisk sürüm bilgilerini gösterir\n"
-"Burada:\n"
-"DiSK /dev/hdb veya /dev/sda gibi ve\n"
-"BÖLÜM /dev/hdb7 gibi verilir.\n"
-"-u: Başlangıç ve bitiş sektörlerini (silindir değil) verir\n"
-"-b 2048: 2048 baytlık sektörler kullanılır\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Kullanımı: fdisk [-l] [-b Skt] [-u] aygıt\n"
-"  Örneğin:\n"
-"   fdisk /dev/hda  (ilk IDE disk)\n"
-"   fdisk /dev/sdc  (üçüncü SCSI disk)\n"
-"   fdisk /dev/eda  (ilk PS/2 ESDI aygıtı)\n"
-"   fdisk /dev/rd/c0d0  veya\n"
-"   fdisk /dev/ida/c0d0  (RAID aygıtları)\n"
-"  ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "%s okunamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "%s üzerinde erişim olanaksız\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "%s yazılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Daha fazla bellek ayrılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Ölümcül Hata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   salt-okunur flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   bsd disk etiketini düzenler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   bağlanabilir flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   bir disk bölümünü siler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   bilinen disk bölümü türlerini listeler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   yeni bir disk bölümü ekler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   yeni bir DOS disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   disk bölümleme tablosunu gösterir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   disk bölümünün sistem kimliğini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   gösterme/girdi birimini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   disk bölümleme tablosunu doğrular"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   fazladan işlevsellik (uzmanlar için)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   açılış disk bölümünü seçer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   açılış dosyası girdilerini düzenler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   sgi takas bölümü seçilir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   açılış flamasını indirir/kaldırır"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   dos uyumluluk flamasını indirir/kaldırır"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   almaşık silindirlerin sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   silindir sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   disk bölümleme tablosunun temel verisini gösterir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   silindir başına fazladan sektör sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   kafa sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   serpiştirme etkenini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   devir sayısını değiştirir (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   sektör/iz sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   fiziksel silindir sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   disk bölümü içindeki verinin başlanıcına gider"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   ek disk bölümlerini listeler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   IRIX (SGI) disk bölümleme tablosu oluşturur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   disk bölümleme sırasını düzeltir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   gösterme/girdi birimini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Belirtilmeli"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "kafa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektör"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3090,30 +3069,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Bunu fazladan işlevler menüsünden yapabilirsiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " ve "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bu disk için silindir sayısı %d olarak belirlendi.\n"
-"Yanlış bir şey yok fakat 1024 silindirden büyük değerlerle\n"
-"bazı yazılımlar sorun çıkabilir:\n"
-"1) önyükleme sırasında çalışan yazılımlar (örn. LILO'nun eski sürümleri)\n"
-"2) diğer işletim sistemlerinin önyükleme ve disk bölümleme yazılımları\n"
-"   (örn. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3124,38 +3084,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Birincil ek disk bölümünde hizalama hatalı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3164,32 +3130,32 @@ msgstr ""
 "Uyarı: %d. bölümden sonrakiler atlanıyor.\n"
 "Bu bölümleme tablosunu kaydederseniz, bunlar silinmiş olacak.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosunda fazladan bağ imleyici\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3201,26 +3167,17 @@ msgstr ""
 "değişiklikler\n"
 "bellekte bekleyecek. Aksi takdirde, önceki içerik kurtarılamayacak.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Bilgi: sektör uzunluğu %d (%d değil)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3229,7 +3186,7 @@ msgstr ""
 "Bu disk hem DOS hem de BSD olarak imli.\n"
 "BSD kipine geçmek için 'b' komutunu verin.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3238,17 +3195,17 @@ msgstr ""
 "Aygıt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF "
 "disk etiketleri içeriyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "İç hata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3257,7 +3214,7 @@ msgstr ""
 "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile "
 "düzeltilmiş olacak\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3266,95 +3223,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dosya sonuna rastlandı - çıkılıyor..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Değer kapsamdışı.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Disk bölümü numarası"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün türü boş görünüyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Tanımlı bir disk bölümü henüz yok!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Tüm birincil bölümler zaten tanımlı!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "silindir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "sektör"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3367,7 +3324,7 @@ msgstr ""
 "muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n"
 "kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3376,7 +3333,7 @@ msgstr ""
 "Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n"
 "değiştiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3386,7 +3343,7 @@ msgstr ""
 "Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiğinden,\n"
 "3. disk bölümünün diskin tamamı (5) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3396,64 +3353,64 @@ msgstr ""
 "IRIX gerektirdiğinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n"
 "9. disk bölümü 'volume' başlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux "
 "değil?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr " fiziksel=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "mantıksal=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitişlere sahip:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "%i disk bölümünün başlangıcı silindir sınırları dışında:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "(%d, %d, 1) olmalıydı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "%i. disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "(%d, %d, %d) olmalıydı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "%i disk bölümünün başlangıcı silindir sınırları dışında:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3462,7 +3419,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB %lld bayt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3471,34 +3428,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bayt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d kafa, %d sektör/iz, %d silindir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", toplam %llu sektör"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3507,14 +3469,14 @@ msgstr ""
 "Hiçbir şey yapılmadı. Sıralama zaten doğru.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Bitti\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3525,16 +3487,16 @@ msgstr ""
 "Galiba yanlış aygıt seçtiniz.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Açılış    Başlangıç     Bitiş  BlokSayısı Kml Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Aygıt"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3543,7 +3505,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3554,92 +3516,92 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "No AF  Hd Skt  Sln  Hd Skt  Sld    Başlangıç   Boy  Kml\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çelişiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün veri-başlangıcı hatalı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boş\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %lld değerinden "
 "büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Boşta sektör yok\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3652,7 +3614,7 @@ msgstr ""
 "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n"
 "\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3665,23 +3627,23 @@ msgstr ""
 "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n"
 "\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Bir birincil disk bölümü ekleniyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3692,20 +3654,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   birincil disk bölümü (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   mantıksal (5 veya üzeri)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   ek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3714,12 +3676,12 @@ msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3732,7 +3694,7 @@ msgstr ""
 "Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor.\n"
 "Yeni tablo makinayı yeniden başlattığınızda geçerli olacak.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3745,7 +3707,7 @@ msgstr ""
 "değişiklik yaptıysanız, lütfen fdisk man sayfalarındaki\n"
 "ek bilgileri okuyun.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3754,42 +3716,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dosya kapatılırken hata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Yeni veri başlangıcı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Uzman komutları (yardım için m): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Silindir sayısı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Kafa sayısı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sektör sayısı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Uyarı: Sektör hizalaması DOS uyumlu olarak yapılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3798,33 +3760,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: komut bilinmiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Bu çekirdek sektör uzunluğunu kendisi bulur. - -b seçeneği yoksayıldı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3833,17 +3795,17 @@ msgstr ""
 "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış "
 "olmalıydı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Komut (yardım için m): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3852,16 +3814,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Şu anki önyükleme dosyası: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Açılış dosyası değiştirilmedi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3954,15 +3916,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux takas"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux doğal"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4097,7 +4059,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Birden fazla tüm disk girdisi var.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
@@ -4201,7 +4163,7 @@ msgstr ""
 "\"SGI volume\" onunla çelişebilir. Bu disk bölümünü farklı\n"
 "oluşturmak istiyorsanız EVET yazın.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "EVET\n"
 
@@ -4263,7 +4225,7 @@ msgstr ""
 "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n"
 "kaybedeceksiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4284,58 +4246,58 @@ msgstr "%d disk bölümünün parametreleri okunmaya çalışılıyor.\n"
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "Kimlik=%02x\tBaşlangıç=%d\tBoy=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS takas"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Tüm disk"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 #, fuzzy
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 #, fuzzy
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 #, fuzzy
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid otosaptama"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4348,22 +4310,22 @@ msgstr ""
 "belirlemeniz ya da baştan bir temiz etiket (ana menüden s komutu ile)\n"
 "oluşturmanız gerekebilecek.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
@@ -4371,7 +4333,7 @@ msgstr ""
 "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile "
 "düzeltilmiş olacak\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4384,31 +4346,31 @@ msgstr ""
 "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n"
 "kaybedeceksiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sektör/iz"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "%d disk bölümü diğerleriyle %d-%d sektörlerinde üstüste biniyor\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Kullanılmamış boşluk - 0-%d sektörlerinde\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Kullanılmamış boşluk - %d-%d sektörlerinde\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4418,7 +4380,7 @@ msgstr ""
 "Tekrar denemeden önce bazılarını silmeniz ya da\n"
 "küçültmeniz gerek.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4427,12 +4389,12 @@ msgstr ""
 "Onbirinci disk bölümünün tüm diski kapsaması ve `SGI volume'\n"
 "türünde olması tavsiye edilir.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4443,7 +4405,7 @@ msgstr ""
 "diğer disk bölümlerine de geçiyor. Girdiğiniz değer %d %s olarak\n"
 "değiştirildi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4452,7 +4414,7 @@ msgstr ""
 "SunOS/Solaris uyumluluğu sağlamak isterseniz, bu disk bölümünü 0 dan\n"
 "başlayan %u sektörlük tüm disk (5) olarak bırakmayı gözönüne alabilirsiniz\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4466,7 +4428,7 @@ msgstr ""
 "82 etiketli (Linux takas) olmasını istediğinizden eminseniz lütfen\n"
 "EVET yazınız: "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4486,7 +4448,7 @@ msgstr ""
 "Birim = %s  (%d * 512 bayt)\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4499,28 +4461,28 @@ msgstr ""
 "Birim = %s  (%d * 512 bayt)\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Flama Başlangıç    Bitiş   Blok#   Kiml Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Almaşık silindirlerin sayısı"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Silindir başına fazladan sektörler"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Serpiştirme etkeni"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Devir sayısı (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Fiziksel silindirlerin sayısı"
 
@@ -5842,17 +5804,17 @@ msgstr ""
 "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(daha fazla bilgi için: fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5860,117 +5822,117 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: yok"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: sıkıştırma açılırken hata %d! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s sistemden ayrıldı\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Kalan dosya istemleri ayrılıyor..."
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
@@ -6512,7 +6474,7 @@ msgstr "Dönemsellik %d olarak ayarlanmayacak - sadece test ediliyor.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Çekirdekte dönemsellik değeri ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
@@ -6968,12 +6930,12 @@ msgstr "%s: /etc/passwd için öntanımlı bağlam belirtilemiyor"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7200,35 +7162,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "ÖLÜMCÜL: tty tekrar açılamıyor: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s bir blok-özel aygıt değil"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ÖLÜMCÜL: tty hatalı"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Kullanımı: login [-fp] [kullanıcı]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM başlatılamadı: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "Kullanıcı ismi: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d DEFA GİREMEDİ, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7237,17 +7204,17 @@ msgstr ""
 "Giriş başarısız\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN ÇOK FAZLA GİRİŞ DENEDİ (%1$d), %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%s MAKİNASINA %s İÇİN GİRİŞ OTURUMU KAPANDI, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7256,7 +7223,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Giriş başarısız\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7265,121 +7232,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Oturum ayarları sorunu, çıkılıyor.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 "%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Bellek yetersiz\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s için bu terminalden giriş reddedildi.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "%s İÇİN %s MAKİNASINDAN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "%s İÇİN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Giriş başarısız\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s İSMİYLE DIALUP"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s MAKİNASINA ROOT GİRİŞİ"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDE ROOT GİRİŞİ"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s, %s MAKİNASINA GİRDİ"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s SİSTEME GİRDİ"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Yeni e-postanız var.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "E-postanız var.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: ast süreç oluşturma başarısız: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() başarısız"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "%s dizini yok!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: kabuk betiği için bellek yetersiz.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: kabuk betiği çalıştırılamadı: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: kabuk yok: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7388,65 +7355,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s kullanıcı ismi: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "Kullanıcı adınız çok uzun.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "İSİM çok uzun"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "kullanıcı isimleri bir '-' ile başlayamaz.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "çok fazla boş geçildi.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "HADDİNDEN FAZLA boş giriş"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Giriş %d saniye sonra zaman aşımına uğradı\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Son giriş: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "sularında %.*s makinasına yapıldı\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "sularında %.*s konsoluna yapıldı\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "%s MAKİNASINDAN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s MAKİNASINDAN %1$d KERE GİREMEDİ"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d KERE GİREMEDİ"
@@ -7841,25 +7808,25 @@ msgstr "%s: geçici dosya durum bilgileri alınamıyor.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: geçici dosya okunamıyor.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "ay numarası kuraldışı: 1..12 arasında olmalı"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "kullanımı: cal [-13smjyV] [[ay] yıl]\n"
@@ -8553,48 +8520,56 @@ msgstr "bellek ayrılamadı"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "%s açılamadı"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"Dosya kapatılırken hata\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "openpty başarısız\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "bayt"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "openpty başarısız\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8602,7 +8577,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8612,14 +8587,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8922,228 +8897,239 @@ msgstr "umount: %s: aygıt meşgul"
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Derleme sırasında loop desteği verilmemiş. Lütfen yeniden derleyin.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: %s  %s ya da %s içinde bulunamıyor"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: %s yazmak için açılamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: %s yazılırken hata: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: %s kipi değiştirilirken hata: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ast süreç oluşturulamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "%s deneniyor\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: %s için bir dosya sistemi türü belirtilmemiş\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       %s ya da %s içindeki anılan tüm türler denenecek\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       ve bu takas alanı gibi görünüyor\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       %s türü denenecek\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s takas alanı gibi görünüyor - bağlanmadı"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount başarısız"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından bağlanabilir"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: türü iki defa belirtilmiş"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: loop aygıtı ayarları atlanıyor\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: loop aygıtı ayarları yapılamadı\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: loop aygıtı ayarları tamamlandı\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s yok - oluşturuluyor...\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s açılamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: -p ve --pass-fd seçeneklerinin argümanı bir sayı olmalıdır"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: hızı ayarlamak için %s açılamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: Dosya sistemi türü saptanamadı ve belirtilmemiş"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: bağlanamadı"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: bağlama noktası %s bir dizin değil"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: erişim engellendi"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: root tarafından kullanılmalı"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s meşgul"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc zaten bağlı"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: bağlama noktası %s yok"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: bağlama noktası %s hiçbir yere sembolik bağ sağlamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: özel aygıt %s yok"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9152,12 +9138,12 @@ msgstr ""
 "mount: özel aygıt %s yok\n"
 "       (dosya yolu öneki bir dizin değil)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9166,13 +9152,13 @@ msgstr ""
 "mount: dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde superblok\n"
 "       hatalı, karakter kümesi eksik, ya da başka bir hata olabilir"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9180,7 +9166,7 @@ msgstr ""
 "       (fiilen ide-scsi kullanıldığına göre bu bir IDE aygıt\n"
 "        olabilir mi? Burada sr0, sda gibi birşeyler olmalı, değil mi?)"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9188,7 +9174,7 @@ msgstr ""
 "       (içindeki bir mantıksal disk bölümü yerine\n"
 "        bir ek disk bölümünü bağlamaya çalışmıyor musunuz?)"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9196,112 +9182,112 @@ msgstr ""
 "       Bazı durumlarda syslog'da bulunan bilgiler yararlıdır.\n"
 "       dmesg | tail  gibi birşeyler deneyin\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "bağ tablosu dolu"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: herhalde %s kastettiniz"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: 'iso9660' kastetmiş olabilir misiniz?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: 'vfat' kastetmiş olabilir misiniz?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s yanlış aygıt numarasına sahip ya da dosya sistemi türü %s "
 "desteklenmiyor"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 "mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir "
 "mi?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n"
 "       (`insmod sürücü' denenebilir?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s geçerli bir blok aygıtı değil"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "blok aygıtı "
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: %s yok - oluşturuluyor...\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9311,22 +9297,22 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: tür belirtilmemiş - ':' içerdiğinden nfs varsayılıyor\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: tür belirtilmemiş - '//' öneki içerdiğinden cifs varsayılıyor\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9389,24 +9375,24 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "hiçbir şey bağlanmadı"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s  %s ya da %s içinde bulunamıyor"
@@ -12012,6 +11998,62 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanımı:\n"
+#~ "    fdisk [-b SktUz] [-u] DiSK    Disk bölümleme tablosunu değiştirir\n"
+#~ "    fdisk -l [-b SktUz] [-u] DiSK Disk bölümleme tablosunu listeler\n"
+#~ "    fdisk -s BÖLÜM                Bölüm uzunluklarını blok cinsinden "
+#~ "verir\n"
+#~ "    fdisk -v                      fdisk sürüm bilgilerini gösterir\n"
+#~ "Burada:\n"
+#~ "DiSK /dev/hdb veya /dev/sda gibi ve\n"
+#~ "BÖLÜM /dev/hdb7 gibi verilir.\n"
+#~ "-u: Başlangıç ve bitiş sektörlerini (silindir değil) verir\n"
+#~ "-b 2048: 2048 baytlık sektörler kullanılır\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanımı: fdisk [-l] [-b Skt] [-u] aygıt\n"
+#~ "  Örneğin:\n"
+#~ "   fdisk /dev/hda  (ilk IDE disk)\n"
+#~ "   fdisk /dev/sdc  (üçüncü SCSI disk)\n"
+#~ "   fdisk /dev/eda  (ilk PS/2 ESDI aygıtı)\n"
+#~ "   fdisk /dev/rd/c0d0  veya\n"
+#~ "   fdisk /dev/ida/c0d0  (RAID aygıtları)\n"
+#~ "  ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Bu disk için silindir sayısı %d olarak belirlendi.\n"
+#~ "Yanlış bir şey yok fakat 1024 silindirden büyük değerlerle\n"
+#~ "bazı yazılımlar sorun çıkabilir:\n"
+#~ "1) önyükleme sırasında çalışan yazılımlar (örn. LILO'nun eski sürümleri)\n"
+#~ "2) diğer işletim sistemlerinin önyükleme ve disk bölümleme yazılımları\n"
+#~ "   (örn. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "out if memory"
 #~ msgstr "bellek yetersiz"
index 86d32b20bc6e7382d333498e08ea971f3a740949..2e969f12f416d155160056d39d63075abfb88326 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "надто багато вузлів - максимум 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "не вистачає простору, потрібно принаймні %lu блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Пристрій: %s\n"
@@ -1952,12 +1952,12 @@ msgstr "   Первинний"
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Логічний "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомий"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Заван."
 
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Зауважте: Всі команди вводяться або у н
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "регістрах (за винятком (W)запису)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Циліндрів"
 
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Циліндрів"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Змінити геометрію циліндру"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Головки"
 
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Завершити зміну геометрії"
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Введіть кількість циліндрів: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Недопустиме значення циліндрів"
 
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Недопустиме значення циліндрів"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Введіть геометрію головок: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Недопустиме значення головок"
 
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Недопустиме значення головок"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Введіть кількість секторів на доріжку: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Недопустиме значення секторів"
 
@@ -2331,132 +2331,132 @@ msgstr "Розмір (Мб)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Розмір (Гб)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Завантаж."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Перемикнути ознаку завантаження поточного розділу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Видалити поточний розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Геометрія"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Змінити геометрію диску (лише для фахівців)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Вивести вікно з довідкою"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Максимум"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Максимізувати використання диску поточним розділом (для фахівців)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Створити новий розділ у вільному просторі"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "Вивести"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Вивести таблицю розділів на екран або у файл"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Вихід"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Вийти з програми без запису таблиці розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Змінити тип файлової системи (DOS, Linux, OS/2 та ін.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Одиниці"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Змінити одиниці вимірювання розмірів розділу (МБ. сект, цил)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Записати"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Записати таблицю розділів на диск (може зіпсувати дані)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "не вдається зробити розділ завантажувальним"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "не вдається видалити порожній розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "не вдається максимізувати цей розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Цей розділ не використовується"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Цей розділ вже використовується"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "не вдається змінити тип порожнього розділу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Немає більше розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Неправильна команда"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2527,9 +2527,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD етикетка пристрою: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Команда дія"
 
@@ -2549,9 +2549,9 @@ msgstr "   i   встановити bootstrap"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   перелік відомих типів файлових систем"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   вивести це меню"
 
@@ -2563,14 +2563,14 @@ msgstr "   n   додати новий BSD розділ"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   вивести таблицю розділів BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   вийти без збереження змін"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   повернутись до головного меню"
 
@@ -2613,13 +2613,13 @@ msgstr "Немає *BSD розділів на %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Команда режиму BSD етикетки диску (m - довідка): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Перший %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Останній %s або +size або +sizeM або +sizeK"
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "секторів/доріжку"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "доріжок/циліндр"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "циліндри"
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "Встановлено у %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Розділ (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Вже створено максимальну кількість розділів\n"
@@ -2846,225 +2846,208 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Синхронізуються диски.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Використання: fdisk [-b SSZ] [-u] ДИСК  Змінити таблицю розділів\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] ДИСК      Вивести таблицю розділів\n"
-"       fdisk -s РОЗДІЛ                  Вивести розмір розділів у блоках\n"
-"       fdisk -v                         Вивести версію fdisk\n"
-"Де ДИСК - щось на зразок /dev/hdb чи /dev/sda,\n"
-"а РОЗДІЛ - щось на зразок /dev/hda7\n"
-"-u: виводити початковий та кінцевий сектори (замість циліндрів)\n"
-"-b 2048: (для деяких MO дисків) використовуються 2048-байтові сектори\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Використання: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] пристрій\n"
-"Напр.: fdisk /dev/hda  (перший IDE диск)\n"
-"  або: fdisk /dev/sdc  (третій SCSI диск)\n"
-"  або: fdisk /dev/eda  (перший PS/2 ESDI диск)\n"
-"  або: fdisk /dev/rd/c0d0  або: fdisk /dev/ida/c0d0  (RAID пристрої)\n"
-"  ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "не вдається прочитати %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "не вдається перейти на %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "не вдається записати %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "помилка BLKGETSIZE ioctl на %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "не вдається виділити додаткову пам'ять\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Фатальна помилка\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   перемикнути ознаку лише-для-читання"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   редагувати bsd етикетку диску"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   перемикнути ознаку монтування"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   видалити розділ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   перелік відомих типів розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   додати новий пристрій"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   створити нову порожню DOS таблицю розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   вивести таблицю розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   створити нову порожню Sun етикетку диску"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   змінити системний ідентифікатор розділу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   змінити одиниці відображення/вводу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   перевірити таблицю розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   записати таблицю на диск та вийти"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   додаткова функціональність (для фахівців)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   вибрати завантажувальний розділ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   редагувати елемент завантажувального файлу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   вибрати sgi розділ підкачки"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   перемикнути ознаку завантаження"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   перемикнути ознаку сумісності з dos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   змінити кількість запасних циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   змінити кількість циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   вивести таблицю розділів у не форматованому вигляді"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e  змінити кількість додаткових секторів на циліндр"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   змінити кількість головок"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   змінити фактор чергування"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   змінити швидкість обертання (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   змінити кількість секторів/доріжку"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   змінити кількість фізичних циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   перемістити початок даних розділу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   вивести список розширених розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   створити IRIX (SGI) таблицю розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   виправити порядок розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   змінити одиниці відображення/вводу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Необхідно встановити"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "головки"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "сектори"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3073,30 +3056,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Ви можете зробити це з меню додаткових функцій.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " та "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Кількість циліндрів на диску встановлено у %d.\n"
-"У цьому немає нічого страшного, але це більше ніж 1024,\n"
-"та у деяких випадках може спричинити проблеми з:\n"
-"1) ПЗ яке виконується при завантаженні (наприклад, старі версії LILO)\n"
-"2) завантаженням та зміною розділів з інших операційних систем\n"
-"   (наприклад, DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3107,38 +3071,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Неправильний зсув у головному розширеному розділі\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3147,32 +3117,32 @@ msgstr ""
 "Попередження: розділи після #%d пропускаються.\n"
 "Вони будуть видалені, якщо ви збережете цю таблицю розділів.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Попередження: додатковий вказівник у таблиці розділів %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Попередження: додаткові дані у таблиці розділів проігноровано %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Попередження: порожній розділ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3185,26 +3155,17 @@ msgstr ""
 "буде втрачено.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Примітка: розмір сектору %d (не %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Ви не зможете записати таблицю розділів.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3213,7 +3174,7 @@ msgstr ""
 "Цей диск має як DOS сигнатуру, так і BSD.\n"
 "Дайте команду 'b', щоб перейти у BSD режим.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3222,17 +3183,17 @@ msgstr ""
 "Пристрій не містить ані правильної DOS таблиці розділів, ані Sun, SGI чи OSF "
 "етикетки диску\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Внутрішня помилка\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Додаткові розширені розділи ігноруються %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3241,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 "Попередження: неправильна ознака 0x%04x таблиці розділів %d буде виправлена "
 "при w(запису)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3250,95 +3211,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "тричі отримано EOF - завершення..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Шістнадцятковий код (наберіть L щоб переглянути перелік кодів)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, типово %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Використовується типове значення %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Значення за межами діапазону.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Номер розділу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d має порожнє поле типу\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Вибраний розділ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ще не визначено жодного розділу!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Всі первинні розділи вже були визначені!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "циліндр"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "сектор"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Змінюються одиниці відображення/вводу на %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "УВАГА: Розділ %d є розширеним розділом\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "Ознаку сумісності з DOS встановлено\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Ознаку сумісності з DOS не встановлено\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Розділ %d ще не існує!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3351,7 +3312,7 @@ msgstr ""
 "можливо, нерозсудливо. Ви можете видалити\n"
 "розділ використовуючи команду `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3360,7 +3321,7 @@ msgstr ""
 "Не можна перетворювати первинний розділ у розширений, або навпаки\n"
 "Спочатку видаліть його.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3371,7 +3332,7 @@ msgstr ""
 "тому що на це покладаються SunOS/Solaris, та Linux також це сприймає.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3382,62 +3343,62 @@ msgstr ""
 "та розділу 11 на весь том (6), тому що IRIX на це покладається.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний початок (не-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     фіз=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "логічний=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний кінці:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Розділ %i не починається на межі циліндру:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "повинно бути (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Розділ %i не закінчується на межі циліндру.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "повинно бути (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Розділ %i не починається на межі циліндру:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3446,7 +3407,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Диск %s: %ld Мб, %lld байт\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3455,34 +3416,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Диск %s: %ld.%ld Гб, %lld байт\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d головок, %d секторів/доріжку, %d циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", загалом %llu секторів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Одиниці виміру = %s з %d * %d = %d байт\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "неправильний розмір вузла"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3491,14 +3457,14 @@ msgstr ""
 "Немає що робити. Порядок вже коректний.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Виконано\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3509,16 +3475,16 @@ msgstr ""
 "Можливо ви вибрали неправильний пристрій.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Завант  Початок     Кінець     Блоків  Ід  Система\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3527,7 +3493,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Елементи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3538,88 +3504,88 @@ msgstr ""
 "Диск %s: %d головок, %d секторів, %d циліндрів\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "№ Акт Гол Сек Цил Гол Сек  Цил  Початок   Розмір Ід\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d містить нульовий сектор\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Розділ %d: головка %d перевищує максимум %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Розділ %d: сектор %d перевищує максимум %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Розділ %d: циліндр %d перевищує максимум %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Розділ %d: кількість попередніх секторів %d відрізняється від загальної %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Попередження: неправильна область початку даних у розділі %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d перекривається з розділом %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d порожній\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Логічний розділ %d не вміщується цілком у розділ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Загальна кількість розподілених секторів %d перевищує максимум %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld нерозподілених секторів\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Розділ %d вже визначений.  Видаліть його перед повторним додаванням.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Сектор %d вже розподілений\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Немає наявних вільних секторів\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3632,7 +3598,7 @@ msgstr ""
 "\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n"
 "\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диску.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3645,23 +3611,23 @@ msgstr ""
 "\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n"
 "\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диску.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Спочатку необхідно видалити деякий розділ та додати розширений розділ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Усі логічні розділи зайняті\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Додається первинний розділ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3672,20 +3638,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   первинний розділ (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   логічний (5 або більше)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   розширений"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Неправильний номер розділу для типу `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3694,12 +3660,12 @@ msgstr ""
 "Таблиця розділів була змінена!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Викликається ioctl(), щоб перечитати таблицю розділів.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3712,7 +3678,7 @@ msgstr ""
 "Ядро досі використовує стару таблицю розділів.\n"
 "Нова таблиця розділів використовуватиметься після перезавантаження.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3725,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 "розділи, перегляньте man-сторінку з fdisk для отримання додаткової\n"
 "інформації.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3734,42 +3700,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Помилка закривання файлу\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Синхронізація дисків.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Розділ %d не має області даних\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Новий початок даних"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Команди експертного режиму(m - довідка): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Кількість циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Кількість головок"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Кількість секторів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Попередження: встановлюється зсув сектору для сумісності з DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3778,33 +3744,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Диск %s не містить правильної таблиці розділів\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: невідома команда\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Це ядро визначає розмір сектору саме, тому -b параметри проігноровано\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3813,16 +3779,16 @@ msgstr ""
 "Попередження: з вказаним пристроєм повинен використовуватись параметр -b "
 "(встановити розмір сектора)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Знайдено OSF/1 етикетку диску на %s, перехід у режим етикетки диску.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Команда (m - довідка): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3831,16 +3797,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Поточний файл завантаження: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Введіть назву нового файлу завантаження: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Файл завантаження не змінено\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3932,15 +3898,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -4075,7 +4041,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Присутній більш ніж один елемент диску.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Не визначено розділів\n"
@@ -4179,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 "Не дотримуватись цього можуть лише \"SGI volume\" на весь диск.\n"
 "Введіть YES, якщо ви впевнені, що хочете позначити цей розділ по-іншому.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
@@ -4235,7 +4201,7 @@ msgstr ""
 "буде втрачено.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4256,58 +4222,58 @@ msgstr "Спроба зберегти параметри розділу %d.\n"
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ІД=%02x\tПОЧАТОК=%d\tДОВЖИНА=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS swap"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Весь диск"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 #, fuzzy
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "%lld нерозподілених секторів\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 #, fuzzy
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 #, fuzzy
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4320,22 +4286,22 @@ msgstr ""
 "такі як головки, сектори, циліндри та розділи\n"
 "або примусово очистити етикетку (команда s у головному меню)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Знайдено sgi етикетку диска з неправильною контрольною сумою.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "Знайдено sgi етикетку диска з неправильною контрольною сумою.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Знайдено sgi етикетку диска з неправильною контрольною сумою.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
@@ -4343,7 +4309,7 @@ msgstr ""
 "Попередження: неправильна ознака 0x%04x таблиці розділів %d буде виправлена "
 "при w(запису)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4356,31 +4322,31 @@ msgstr ""
 "буде втрачено.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Секторів/доріжку"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "Розділ %d не закінчується на межі циліндру\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "Розділ %d перекривається з іншим у секторах %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Невикористаний простір - сектори 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Невикористаний простір - сектори %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4389,7 +4355,7 @@ msgstr ""
 "Інші розділи вже займають весь диск.\n"
 "Видаліть частину/зменшіть їх розмір перед спробою.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4398,12 +4364,12 @@ msgstr ""
 "Наполегливо рекомендується, щоб одинадцятий розділ\n"
 "займав увесь диск та мав тип `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Сектор %d вже розподілений\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4414,7 +4380,7 @@ msgstr ""
 "%d %s перекриває деякий інший розділ. Ваш елемент було змінено\n"
 "на %d %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4424,7 +4390,7 @@ msgstr ""
 "як\n"
 "весь диск(5), починаючи з 0, розміром %u секторів\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4438,7 +4404,7 @@ msgstr ""
 "Введіть YES, якщо ви справді впевнені, що бажаєте позначити розділ\n"
 "типом 82 (Linux swap): "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4458,7 +4424,7 @@ msgstr ""
 "Одиниці виміру = %s з %d * 512 байт\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4471,28 +4437,28 @@ msgstr ""
 "Одиниці виміру = %s з %d * 512 байт\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Ознака Початок    Кінець     Блоки   Ід  Система\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Кількість запасних циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Додаткових секторів у циліндрі"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Фактор чергування"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Швидкість обертання (об/хв)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Кількість фізичних циліндрів"
 
@@ -5803,17 +5769,17 @@ msgstr ""
 "count=1\n"
 "(Дивіться fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не вдається відкрити %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5821,116 +5787,116 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "umount: %s: не існує"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: помилка %d при декомпресії! %p(%d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "mount: необхідно вказати тип файлової системи"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s не є lp пристроєм.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Примусова перевірка файлової системи на %s.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "Використання: mkfs [-V] [-t типФС] [параметри-ФС] пристрій [розмір]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: %s не є lp пристроєм.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "%s відключено\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Відключення решти файлових систем..."
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: невідомий аргумент: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "%s з %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "Не вдається виділити буфер для вузлів"
@@ -6488,7 +6454,7 @@ msgstr "Епоха не встановлюється у %d - лише тесту
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "не вдається встановити значення епохи у ядрі.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s з %s\n"
@@ -6944,12 +6910,12 @@ msgstr "%s: Не вдається встановити типовий конте
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Зміна finger інформації для %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: помилка PAM, перервано: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -7177,35 +7143,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА: не вдається відкрити tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s не є спеціальним файлом блочного пристрою"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА: неправильний tty"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: параметр -h може використовувати лише адміністратор.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "використання: login [-fp] [ім'я_користувача]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "не вдається ініціалізувати PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "Ім'я:"
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ПОМИЛОК ВХОДУ %d З %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7214,17 +7185,17 @@ msgstr ""
 "Некоректний вхід\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "НАДТО БАГАТО ПОМИЛОК ВХОДУ (%d) З %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "НЕВДАЛИЙ СЕАНС ВХОДУ З %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7233,7 +7204,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Некоректний вхід\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7242,120 +7213,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Помилка встановлення сеансу, перервано.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "NULL ім'я користувача у %s:%d. Вихід."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Неправильне ім'я користувача \"%s\" у %s:%d. Вихід."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Недостатньо пам'яті\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Недопустиме ім'я користувача"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s заборонено входити на цьому терміналі.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "%s ЗАБОРОНЕНО ВХОДИТИ З %s НА TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "ВХІД %s ЗАБОРОНЕНИЙ НА TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Некоректний вхід\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "ВХІД НА %s ВІД %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ВХІД ROOT НА %s З %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ВХІД ROOT НА %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s З %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Для вас є нова пошта.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Для вас є пошта.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: помилка розгалуження: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "помилка TIOCSCTTY: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "помилка setuid()"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Немає каталогу %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Вхід з домашнім каталогом = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: недостатньо пам'яті для сценарію оболонки.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: не вдається виконати сценарій оболонки: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: немає оболонки: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7364,65 +7335,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s ім'я: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "реєстраційне ім'я надто довге.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "Ім'я надто довге"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "реєстраційне ім'я не може починатись з '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "надто багато надмірних нових рядків.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "НАДМІРНІ символи нового рядка"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Вийшов час очікування входу після %d секунд\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Останній вхід: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "з %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "на %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "ПОМИЛКА ВХОДУ З %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "ПОМИЛКА ВХОДУ НА %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d ПОМИЛОК ВХОДУ З %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d ПОМИЛОК ВХОДУ НА %s, %s"
@@ -7816,25 +7787,25 @@ msgstr "%s: не вдається отримати інформацію про 
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: не вдається прочитати тимчасовий файл.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "неправильне значення року: використовуйте 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "неправильне значення місяця: використовуйте 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "неправильне значення року: використовуйте 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "використання: cal [-13smjyV] [[місяць] рік]\n"
@@ -8530,48 +8501,56 @@ msgstr "помилка виділення пам'яті"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "Помилка відкривання %s"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"Помилка закривання файлу\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "Диск %s не містить правильної таблиці розділів\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "помилка openpty\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "байт"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "помилка openpty\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "Неправильне встановлене значення: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8579,7 +8558,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8589,14 +8568,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8904,229 +8883,240 @@ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "При компіляції не було ввімкнено підтримку loop-пристроїв. Перекомпілюйте.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s або %s"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: згідно mtab, %s вже підключений у %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: згідно mtab, %s підключений у %s"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: не вдається відкрити %s для запису: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: помилка запису %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: помилка зміни прав доступу до %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: помилка створення процесу: %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Випробовується %s\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: ви не вказали тип файлової системи для %s\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       будуть випробувані всі типи вказані у %s або %s\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       та він схожий розділ підкачки\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       буде випробувано тип %s\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s схожий на розділ підкачки - не підключатиметься"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "помилка підключення"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: лише адміністратор(root) може підключати %s у %s"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop-пристрій вказано двічі"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: тип вказано двічі"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: пропускається встановлення loop-пристрою\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: згідно mtab, %s вже підключений у %s"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: буде використовуватись loop-пристрій %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: помилка встановлення loop-пристрою\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: встановлення loop-пристрою успішно завершено\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: не знайдено %s - створюється..\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: не вдається відкрити %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: аргумент для -p або --pass-fd повинен бути числом"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: помилка відкривання %s для встановлення швидкості"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: згідно mtab, %s вже підключений у %s"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s зайнятий - перепідключено у режим лише-для-читання\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: не вдається визначити тип файлової системи, та тип явно не вказаний"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: необхідно вказати тип файлової системи"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: помилка підключення"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: точка монтування %s не є каталогом"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: доступ заборонено"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: для використання mount необхідно мати права адміністратора"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s зайнятий"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc вже підключено"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s вже підключено або %s зайнятий"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: точка монтування %s не існує"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: точка монтування %s є символічним посиланням, яке вказує нікуди"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: спеціальний пристрій %s не існує"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9135,12 +9125,12 @@ msgstr ""
 "mount: спеціальний пристрій %s не існує\n"
 "       (префікс шляху не є каталогом)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ще не підключений, або неправильний параметр"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9150,13 +9140,13 @@ msgstr ""
 "неправильний суперблок на %s,\n"
 "       відсутня кодова сторінка або інша помилка"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9164,7 +9154,7 @@ msgstr ""
 "       (може це пристрій IDE, для якого ви фактично використовуєте\n"
 "       ide-scsi, тому потрібні sr0, або sda чи щось подібне?)"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9173,7 +9163,7 @@ msgstr ""
 "partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9182,109 +9172,109 @@ msgstr ""
 "журналі\n"
 "       спробуйте - dmesg | tail  чи щось подібне\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "таблиця монтування переповнена"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: не вдається прочитати суперблок"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: невідомий пристрій"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: невідомий тип файлової системи '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: можливо ви мали на увазі %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: можливо ви мали на увазі 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: можливо ви мали на увазі iso9660 ?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s має неправильний номер пристрою або файлова система типу %s не "
 "підтримується"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм, та stat зазнав невдачі?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: ядро не розпізнало %s як блочний пристрій\n"
 "       (можливо треба виконати `insmod драйвер'?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм (можливо, спробуйте `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s не є правильним блочним пристроєм"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "блочний пристрій "
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: не вдається підключити %s%s лише для читання"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s захищений від запису, але було вказано ключ `-w'"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: не вдається підключити %s%s лише для читання"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s захищений від запису, монтується лише для читання"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: не знайдено %s - створюється..\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s вже підключений у %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9294,22 +9284,22 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: не вказано тип - вважається nfs, через наявність двокрапки\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: не вказано тип - вважається cifs, через наявність префіксу //\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s вже підключений у %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9369,24 +9359,24 @@ msgstr ""
 "Інші параметри: [-nfFrsvw] [-o параметри] [-p пароль].\n"
 "Додаткову інформацію дивіться у man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "нічого не було підключено"
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: не знайдено такого розділу"
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s або %s"
@@ -11983,6 +11973,57 @@ msgstr "Вхідний рядок надто довгий.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Недостатньо пам'яті для збільшення буфера.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Використання: fdisk [-b SSZ] [-u] ДИСК  Змінити таблицю розділів\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] ДИСК      Вивести таблицю розділів\n"
+#~ "       fdisk -s РОЗДІЛ                  Вивести розмір розділів у блоках\n"
+#~ "       fdisk -v                         Вивести версію fdisk\n"
+#~ "Де ДИСК - щось на зразок /dev/hdb чи /dev/sda,\n"
+#~ "а РОЗДІЛ - щось на зразок /dev/hda7\n"
+#~ "-u: виводити початковий та кінцевий сектори (замість циліндрів)\n"
+#~ "-b 2048: (для деяких MO дисків) використовуються 2048-байтові сектори\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Використання: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] пристрій\n"
+#~ "Напр.: fdisk /dev/hda  (перший IDE диск)\n"
+#~ "  або: fdisk /dev/sdc  (третій SCSI диск)\n"
+#~ "  або: fdisk /dev/eda  (перший PS/2 ESDI диск)\n"
+#~ "  або: fdisk /dev/rd/c0d0  або: fdisk /dev/ida/c0d0  (RAID пристрої)\n"
+#~ "  ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Кількість циліндрів на диску встановлено у %d.\n"
+#~ "У цьому немає нічого страшного, але це більше ніж 1024,\n"
+#~ "та у деяких випадках може спричинити проблеми з:\n"
+#~ "1) ПЗ яке виконується при завантаженні (наприклад, старі версії LILO)\n"
+#~ "2) завантаженням та зміною розділів з інших операційних систем\n"
+#~ "   (наприклад, DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "out if memory"
 #~ msgstr "недостатньо пам'яті"
index 0ce9757b0a204c561c76cc9dedd78b0e05563aee..8b69a7dec5316fda2cb4940f348e56f3ff7624c8 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1848,12 +1848,12 @@ msgstr ""
 msgid "   Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr ""
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
 
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr ""
 
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr ""
 
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr ""
 
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr ""
 
@@ -2217,132 +2217,132 @@ msgstr ""
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2385,9 +2385,9 @@ msgid ""
 "BSD label for device: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr ""
 
@@ -2407,9 +2407,9 @@ msgstr ""
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr ""
 
@@ -2421,14 +2421,14 @@ msgstr ""
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr ""
 
@@ -2471,13 +2471,13 @@ msgstr ""
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr ""
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr ""
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr ""
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr ""
@@ -2700,233 +2700,218 @@ msgid ""
 "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:256
 msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
 "You can do this from the extra functions menu.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2937,70 +2922,76 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3009,152 +3000,143 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
 "(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "got EOF thrice - exiting..\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3163,14 +3145,14 @@ msgid ""
 "a partition using the `d' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
 "Delete it first.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3178,7 +3160,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3186,113 +3168,118 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3300,23 +3287,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Partition table entries are not in disk order\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3324,87 +3311,87 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3413,7 +3400,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3422,22 +3409,22 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3445,32 +3432,32 @@ msgid ""
 "   p   primary partition (1-4)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3479,7 +3466,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3488,49 +3475,49 @@ msgid ""
 "information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3539,64 +3526,64 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
 "device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The current boot file is: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3673,15 +3660,15 @@ msgstr ""
 msgid "SGI xvm"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr ""
 
@@ -3785,7 +3772,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr ""
@@ -3874,7 +3861,7 @@ msgid ""
 "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
@@ -3924,7 +3911,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -3942,55 +3929,55 @@ msgstr ""
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -3999,28 +3986,28 @@ msgid ""
 "or force a fresh label (s command in main menu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4029,50 +4016,50 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
 "Delete some/shrink them before retry.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
 "and is of type `Whole disk'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4080,14 +4067,14 @@ msgid ""
 "to %d %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
 "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4096,7 +4083,7 @@ msgid ""
 "tagged with 82 (Linux swap): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4109,7 +4096,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4118,28 +4105,28 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr ""
 
@@ -5358,17 +5345,17 @@ msgid ""
 "(See fdisk(8).)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5376,113 +5363,113 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr ""
@@ -5979,7 +5966,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
@@ -6382,12 +6369,12 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -6601,244 +6588,249 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr ""
@@ -7226,25 +7218,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr ""
@@ -7919,48 +7911,54 @@ msgstr ""
 msgid "strdup failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -7968,7 +7966,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -7978,14 +7976,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8273,369 +8271,380 @@ msgstr ""
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
 "       (a path prefix is not a directory)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -8645,22 +8654,22 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8697,24 +8706,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
index 42c4eb64b3087f439b954a24c85cbcde946215ad..397ecfda8acc353bb60053e984db32b02dca5632 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-12 22:31+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "quá nhiều inode - tối đa 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "không đủ chỗ trống, cần ít nhất %llu khối"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Thiết bị: %s\n"
@@ -1053,7 +1053,8 @@ msgstr "mkfs (%s)\n"
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1068,7 +1069,8 @@ msgid ""
 " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
-"sử dụng: %s [-h] [-v] [-b cỡ_khối] [-e bản_in] [-N về_cuối] [-i tập_tin] [-n tên] tên_thư_mục tập_tin_ra\n"
+"sử dụng: %s [-h] [-v] [-b cỡ_khối] [-e bản_in] [-N về_cuối] [-i tập_tin] [-n "
+"tên] tên_thư_mục tập_tin_ra\n"
 " -h         hiển thị trợ giúp này\n"
 " -v         xuất chi tiết\n"
 " -E         làm cho mọi cảnh báo là lỗi (trạng thái thoát khác số không)\n"
@@ -1093,7 +1095,8 @@ msgid ""
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 "Tìm thấy tên tập tin rất dài (%zu bytes) « %s ».\n"
-" Xin hãy tăng giá trị « MAX_INPUT_NAMELEN » trong tập tin « mkcramfs.c » rồi biên dịch lại.  Đang thoát.\n"
+" Xin hãy tăng giá trị « MAX_INPUT_NAMELEN » trong tập tin « mkcramfs.c » rồi "
+"biên dịch lại.  Đang thoát.\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
@@ -1112,8 +1115,12 @@ msgstr "%6.2f%% (%+ld byte)\t%s\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
-msgstr "cảnh báo : số ước lượng của kích cỡ yêu cầu (giới hạn trên) là %lld MB, nhưng kích cỡ ảnh lớn nhất là %u MB.  Chúng ta có thể chết non.\n"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
+msgstr ""
+"cảnh báo : số ước lượng của kích cỡ yêu cầu (giới hạn trên) là %lld MB, "
+"nhưng kích cỡ ảnh lớn nhất là %u MB.  Chúng ta có thể chết non.\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
@@ -1175,13 +1182,19 @@ msgstr "cảnh báo : kích cỡ tập tin bị cắt ngắn thành %luMB (trừ
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "cảnh báo : UID bị cắt ngắn thành %u bit.  (Đây có thể là sự lo ngại bảo mật.)\n"
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"cảnh báo : UID bị cắt ngắn thành %u bit.  (Đây có thể là sự lo ngại bảo "
+"mật.)\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "cảnh báo : GID bị cắt ngắn thành %u bit.  (Đây có thể là sự lo ngại bảo mật.)\n"
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"cảnh báo : GID bị cắt ngắn thành %u bit.  (Đây có thể là sự lo ngại bảo "
+"mật.)\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
@@ -1189,7 +1202,8 @@ msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong.\n"
 msgstr ""
-"CẢNH BÁO : số thiết bị cắt ngắn thành %u bit.  Điều này gần chắc chắn có nghĩa là\n"
+"CẢNH BÁO : số thiết bị cắt ngắn thành %u bit.  Điều này gần chắc chắn có "
+"nghĩa là\n"
 "một vài tập tin thiết bị sẽ bị hỏng.\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:154
@@ -1204,7 +1218,8 @@ msgstr "%s đã được gắn, sẽ không tạo hệ thống tập tin ở đ
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
-msgstr "tìm tới khối khởi động không thành công trong write_tables (ghi các bảng)"
+msgstr ""
+"tìm tới khối khởi động không thành công trong write_tables (ghi các bảng)"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
@@ -1343,7 +1358,8 @@ msgstr "Kích cỡ trang do người dùng chỉ ra xấu %d\n"
 #: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
-msgstr "Sử dụng kích cỡ trang do người dùng chỉ ra %d, thay cho giá trị hệ thống %d\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng kích cỡ trang do người dùng chỉ ra %d, thay cho giá trị hệ thống %d\n"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
@@ -1368,7 +1384,8 @@ msgstr "không uuid\n"
 #: disk-utils/mkswap.c:283
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [-c] [-pKÍCH_CỠ_TRANG] [-L nhãn] [-U UUID] /dev/tên [các_khối]\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng: %s [-c] [-pKÍCH_CỠ_TRANG] [-L nhãn] [-U UUID] /dev/tên [các_khối]\n"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
@@ -1520,8 +1537,11 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/raw.c:125
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
-msgstr "Thiết bị « %s » là thiết bị thô điều khiển (hãy dùng thô<N> mà <N> lớn hơn số không)\n"
+msgid ""
+"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+msgstr ""
+"Thiết bị « %s » là thiết bị thô điều khiển (hãy dùng thô<N> mà <N> lớn hơn số "
+"không)\n"
 
 #: disk-utils/raw.c:145
 #, c-format
@@ -1612,17 +1632,18 @@ msgstr "OS/2 IFS"
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Đĩa đã được thay đổi.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Khởi động lại hệ thống để đảm bảo là bảng phân vùng được cập nhật đúng.\n"
+msgstr ""
+"Khởi động lại hệ thống để đảm bảo là bảng phân vùng được cập nhật đúng.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1635,213 +1656,220 @@ msgstr ""
 "phân vùng DOS 6.x nào, xin hãy xem hướng dẫn người\n"
 "dùng cfdisk để biết thêm thông tin.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "LỖI NGHIÊM TRỌNG"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Hãy nhấn phím bất kỳ để thoát khỏi cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Không thể tìm nơi trên ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Không thể đọc ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Không thể ghi vào ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Quá nhiều phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Phân vùng bắt đầu trước rãnh ghi 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Phân vùng kết thúc trước rãnh ghi 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Phân vùng bắt đầu trước kết-thúc-của-đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Phân vùng bắt đầu sau kết-thúc-của-đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Phân vùng kết thúc trong hình trụ bán phần cuối cùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Phân vùng lôgíc không theo thứ tự đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "phân vùng lôgíc chồng lên nhau"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "phân vùng lôgíc mở rộng chồng lên nhau"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "!!!! Lỗi nội bộ khi tạo các ổ lôgíc mà không có phân vùng mở rộng !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr "Không thể tạo ổ lôgíc ở đây -- vì như thế sẽ tạo hai phân vùng mở rộng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Mục trình đơn quá dài. Trình đơn có thể trông lạc lõng."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
-msgstr "Trình đơn không có phương hướng nên dùng thiết lập mặc định (nằm ngang)."
+msgstr ""
+"Trình đơn không có phương hướng nên dùng thiết lập mặc định (nằm ngang)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Phím cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Nhấn một phím để tiếp tục"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
 #: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Chính"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Tạo một phân vùng chính mới"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
 #: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Lôgíc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Tạo một phân vùng lôgíc mới"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Đừng tạo một phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Lỗi nội bộ !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Kích cỡ (theo MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Beginning"
 msgstr "Đầu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Thêm một phân vùng tại đầu vùng đĩa trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
 msgid "End"
 msgstr "Cuối"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Thêm một phân vùng tại cuối vùng đĩa trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Không còn chỗ để tạo phân vùng mở rộng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Không có bảng phân vùng\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Không có bảng phân vùng. Khởi động với một bảng trắng."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Chữ ký xấu trong bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Loại bảng phân vùng không xác định"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Bạn có muốn khởi động với một bảng trắng [c/K] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Bạn đã đưa ra số hình trụ lớn hơn số có trên đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Không thể mở ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Mở đĩa chỉ đọc - bạn không có quyền ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
-msgid "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-msgstr "Cảnh báo :  phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) không được hỗ trợ. Hãy dùng chương trình GNU Parted."
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
+msgid ""
+"Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgstr ""
+"Cảnh báo :  phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) không được hỗ trợ. Hãy dùng "
+"chương trình GNU Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Không thể lấy kích cỡ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Phân vùng chính xấu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Phân vùng lôgíc xấu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Cảnh báo : có thể sẽ xóa hết dữ liệu trên đĩa của bạn."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? (có hoặc không): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Bảng phân vùng đã không được ghi lên đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Xin hãy nhập « có » hay « không »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Đang ghi bảng phân vùng lên đĩa..."
 
@@ -1850,16 +1878,25 @@ msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Đã ghi bảng phân vùng lên đĩa"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:1926
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Đã ghi bảng phân vùng, nhưng không đọc lại được bảng.  Hãy chạy công cụ partprobe(8) hay kpartx(8), hoặc khởi động lại để cập nhật bảng."
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Đã ghi bảng phân vùng, nhưng không đọc lại được bảng.  Hãy chạy công cụ "
+"partprobe(8) hay kpartx(8), hoặc khởi động lại để cập nhật bảng."
 
 #: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Không có phân vùng chính nào được đánh dấu có thể khởi động. MBR (mục ghi khởi động chủ) của DOS không thể khởi động trong trường hợp này."
+msgstr ""
+"Không có phân vùng chính nào được đánh dấu có thể khởi động. MBR (mục ghi "
+"khởi động chủ) của DOS không thể khởi động trong trường hợp này."
 
 #: fdisk/cfdisk.c:1938
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Có vài phân vùng chính được đánh dấu là có thể khởi động. MBR (mục ghi khởi động chủ) của DOS không thể khởi động trong trường hợp này."
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Có vài phân vùng chính được đánh dấu là có thể khởi động. MBR (mục ghi khởi "
+"động chủ) của DOS không thể khởi động trong trường hợp này."
 
 #: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
@@ -1900,12 +1937,12 @@ msgstr "   Chính"
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lôgíc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không rõ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Khởi động"
 
@@ -1928,12 +1965,20 @@ msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Đầu         Cuối\n"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2137
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Loại       Rãnh ghi      Rãnh ghi   Hiệu    Độ dài    Kiểu hệ thống tập tin (ID) Cờ\n"
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Loại       Rãnh ghi      Rãnh ghi   Hiệu    Độ dài    Kiểu hệ thống tập "
+"tin (ID) Cờ\n"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2138
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
@@ -1945,7 +1990,8 @@ msgstr " #Cờ Rãnh Đầu  Trụ   ID  Rãnh Đầu  Trụ     Rãnh ghi    R
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
@@ -2013,7 +2059,9 @@ msgstr "  d          Xóa phân vùng hiện thời"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr "   g          Thay đổi các tham số : cylinders (hình trụ), heads (đầu đọc), sectors-per-track (số rãnh ghi trên mỗi rãnh)"
+msgstr ""
+"   g          Thay đổi các tham số : cylinders (hình trụ), heads (đầu đọc), "
+"sectors-per-track (số rãnh ghi trên mỗi rãnh)"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
@@ -2057,7 +2105,8 @@ msgstr "             mà bạn có thể chọn:"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr "                r - Dữ liệu thô (là những gì chính xác sẽ được ghi lên đĩa)"
+msgstr ""
+"                r - Dữ liệu thô (là những gì chính xác sẽ được ghi lên đĩa)"
 
 #: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
@@ -2123,7 +2172,7 @@ msgstr "Chú ý: Có thể nhập tất cả các câu lệnh với chữ thư
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(ngoại trừ lệnh Write [ghi])."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Hình trụ"
 
@@ -2131,7 +2180,7 @@ msgstr "Hình trụ"
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc hình trụ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Đầu đọc"
 
@@ -2155,7 +2204,7 @@ msgstr "Hoàn thành việc thay đổi cấu trúc"
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Nhập số hình trụ : "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Giá trị hình trụ cấm"
 
@@ -2163,7 +2212,7 @@ msgstr "Giá trị hình trụ cấm"
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Nhập số đầu đọc: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Giá trị số đầu đọc cấm"
 
@@ -2171,7 +2220,7 @@ msgstr "Giá trị số đầu đọc cấm"
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Nhập số rãnh ghi trên mỗi rãnh: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Giá trị số rãnh ghi cấm"
 
@@ -2265,132 +2314,134 @@ msgstr "  Kích cỡ (MB)"
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Kích cỡ (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr "Có thể khởi động"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Bặt tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện thời"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr "Xoá"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Xoá phân vùng hiện thời"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr "Cấu trúc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc đĩa (chỉ dành cho người có kinh nghiệm)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Hiển thị màn hình trợ giúp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Lớn nhất"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "Đặt phân vùng hiện thời dùng vùng lớn nhất có thể trên đĩa (chỉ dành cho người có kinh nghiệm)"
+msgstr ""
+"Đặt phân vùng hiện thời dùng vùng lớn nhất có thể trên đĩa (chỉ dành cho "
+"người có kinh nghiệm)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr "Mới"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Tạo một phân vùng mới từ vùng đĩa trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr "In"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "In bảng phân vùng ra màn hình hay ghi vào tập tin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr "Loại"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Thay đổi kiểu hệ thống tập tin (DOS, Linux, OS/2 v.v...)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr "Đơn vị"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Thay đổi đơn vị hiện thị kích cỡ phân vùng (MB, rãnh ghi, trụ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr "Ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Ghi bảng phân vùng lên đĩa (có thể hủy dữ liệu)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Không thể làm cho phân vùng có thể khởi động"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Không thể xóa một phân vùng rỗng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Không thể tăng kích cỡ lên lớn nhất phân vùng này"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Phân vùng này không thể sử dụng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Phân vùng này đã được sử dụng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Không thể thay đổi loại của một phân vùng rỗng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Không có thêm phân vùng nào nữa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Lệnh cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Tác quyền © năm 1994-2002 của Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2463,9 +2514,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nhãn BSD cho thiết bị: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr "Tác dụng của câu lệnh"
 
@@ -2485,9 +2536,9 @@ msgstr "   i   cài đặt trình khởi động tự mồi"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   liệt kê loại hệ thống tập tin đã biết"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   hiển thị trình đơn này"
 
@@ -2499,14 +2550,14 @@ msgstr "   n   thêm một phân vùng BSD mới"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   in ra bảng phân vùng BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   thoát và không ghi nhớ các thay đổi"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   trở lại trình đơn chính"
 
@@ -2549,13 +2600,13 @@ msgstr "Không có phân vùng *BSD trên %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Câu lệnh nhãn đĩa BSD (m để xem trợ giúp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "%s đầu tiên"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "%s cuối hay +size hay +sizeM hay +sizeK"
@@ -2672,7 +2723,8 @@ msgstr ""
 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
-msgstr "#       đầu        cuối     kích cỡ     hệthống   [cỡ_tệp cỡ_khối   cpg]\n"
+msgstr ""
+"#       đầu        cuối     kích cỡ     hệthống   [cỡ_tệp cỡ_khối   cpg]\n"
 
 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
@@ -2700,7 +2752,7 @@ msgstr "rãnh ghi/rãnh"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "rãnh/trụ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "trụ"
@@ -2758,7 +2810,7 @@ msgstr "Trình mồi được cài trên %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Phân vùng (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Đã tạo ra số phân vùng lớn nhất cho phép\n"
@@ -2782,224 +2834,207 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đồng bộ các đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-"Sử dụng: fdisk [-b SSZ] [-u] ĐĨA    Thay đổi bảng phân vùng\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] ĐĨA   Liệt kê bảng phân vùng\n"
-"       fdisk -s PHÂN_VÙNG           Cho biết kích cỡ phân vùng theo khối\n"
-"       fdisk -v                     Cho biết số phiên bản fdisk\n"
-"Trong đó ĐĨA có dạng /dev/hdb hay /dev/sda\n"
-"còn PHÂN_VÙNG có dạng /dev/hda7\n"
-"-u: cho biết Đầu và Cuối theo đơn vị rãnh ghi (thay vì trụ)\n"
-"-b 2048: (cho các đĩa MO) sử dụng các rãnh ghi 2048 byte\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
-msgstr ""
-"Sử dụng: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] thiết_bị\n"
-"V.d.: fdisk /dev/hda  (cho đĩa IDE đầu tiên)\n"
-"  hay: fdisk /dev/sdc  (cho đĩa SCSI thứ ba)\n"
-"  hay: fdisk /dev/eda  (cho ổ PS/2 ESDI đầu tiên)\n"
-"  hay: fdisk /dev/rd/c0d0  hay: fdisk /dev/ida/c0d0  (cho các thiết bị RAID)\n"
-"  ...\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:256
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Không thể mở %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Không thể đọc %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Không thể tìm nơi trên %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Không thể ghi %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl không thành công trên %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Không thể phân phối thêm bộ nhớ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Lỗi nặng\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   bật/tắt cờ chỉ đọc"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   sửa nhãn đĩa bsd"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   bật cờ có thể gắn"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   xóa một phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   hiển thị loại phân vùng đã biết"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   thêm một phân vùng mới"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   tạo một bảng phân vùng DOS rỗng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   in ra bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   tạo một nhãn đĩa Sun rỗng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   thay đổi id của phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   thay đổi đơn vị hiển thị"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   kiểm tra bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   ghi bảng phân vùng lên đĩa và thoát"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   các chức năng mở rộng (chỉ dành cho người có kinh nghiệm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   chọn phân vùng có thể khởi động"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   soạn thảo tập tin khởi động"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   chọn phân vùng trao đổi sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   bật/tắt cờ có thể khởi động"
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   bật/tắt cờ tương thích với dos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   thay đổi số trụ xen kẽ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   thay đổi số trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   in ra dữ liệu thô trong bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   thay đổi số rãnh ghi dự phòng trong mỗi trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   thay đổi số đầu đọc"
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   thay đổi hệ số xen kẽ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   thay đổi tốc độ quay (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   thay đổi số rãnh ghi/rãnh"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   thay đổi số trụ vật lý"
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   di chuyển bắt đầu của dữ liệu trong một phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   liệt kê các phân vùng mở rộng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   tạo một bảng phân vùng IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   sửa thứ tự phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   thay đổi đồ nhận diện đĩa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Bạn phải đặt"
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr "đầu đọc"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3008,30 +3043,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Bạn có thể làm việc này từ trình đơn chức năng mở rộng.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr " và "
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Số trụ cho đĩa này được đặt thành %d.\n"
-"Không có gì sai, nhưng số này lớn hơn 1024,\n"
-"và có thể tạo vấn đề với:\n"
-"1) phần mềm chạy tại thời điểm khởi động (v.d., phiên bản LILO cũ)\n"
-"2) phần mềm khởi động và phân vùng từ các HĐH khác\n"
-"   (v.d., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3048,48 +3064,52 @@ msgstr ""
 "Hãy dùng công cụ parted(1) và định dạng bảng phân vùng GUID (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:783
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Thiết bị đưa ra một kích cỡ rãnh ghi hợp lý mà nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý.\n"
-"Để tránh hiệu suất bị giảm, có nên sắp hàng với một biên giới rãnh ghi vật lý.\n"
+"Thiết bị đưa ra một kích cỡ rãnh ghi hợp lý mà nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật "
+"lý.\n"
+"Để tránh hiệu suất bị giảm, có nên sắp hàng với một biên giới rãnh ghi vật "
+"lý.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
 msgstr ""
-"CẢNH BÁO : thiết bị không cung cấp sự bù (alignment_offset)\n"
-"cách phân vùng tương thích với DOS, còn bật chế độ tương thích với DOS.\n"
-"Hãy sử dụng lệnh « c » để tắt chế độ DOS.\n"
+"Có nên thay đổi đơn vị hiển thị sang rãnh ghi (lệnh « u »).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
-"Có nên thay đổi đơn vị hiển thị sang rãnh ghi (lệnh « u »).\n"
-"\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Hiệu sai trong phân vùng mở rộng chính\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3098,32 +3118,32 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: Bỏ sót các phân vùng sau #%d.\n"
 "Chúng sẽ bị xóa nếu bạn ghi nhớ bảng phân vùng này.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Cảnh báo: điểm liên kết dự phòng trong bảng phân vùng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Cảnh báo: bỏ qua dữ liệu dự phòng trong bảng phân vùng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "đang bỏ quên phân vùng rỗng (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Đồ nhận diện đĩa: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Đồ nhận diện đĩa mới (hiện thời 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3137,30 +3157,17 @@ msgstr ""
 "trước đó sẽ không thể được phục hồi.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Chú ý: kích cỡ rãnh ghi là %d (không %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"CẢNH BÁO : thiết bị cung cấp khoảng chênh sắp hàng (alignment_offset),\n"
-"nhưng khoảng chênh không tương ứng với cấu trúc hình học của thiết bị.\n"
-"\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Bạn sẽ không thể ghi nhớ bảng phân vùng.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3169,27 +3176,33 @@ msgstr ""
 "Đĩa này có magic kiểu cả DOS và BSD.\n"
 "Nhập lệnh 'b' để vào chế độ BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
-msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
 msgstr "Thiết bị chứa một bảng phân vùng DOS, hay Sun, SGI hay OSF bị lỗi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Bỏ qua các phân vùng mở rộng dự phòng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Cảnh báo : cờ 0x%04x của bảng phân vùng %d bị lỗi sẽ được sửa bởi w(rite) (ghi nhớ)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo : cờ 0x%04x của bảng phân vùng %d bị lỗi sẽ được sửa bởi w(rite) "
+"(ghi nhớ)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3198,21 +3211,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "nhận được EOF ba lần - đang thoát..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Mã Hex (gõ L để liệt kê mã): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, mặc định %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Hấu tố không được hỗ trợ : « %s ».\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3228,74 +3241,74 @@ msgstr ""
 "\tM\tmebi-byte\n"
 "\tG\tgibi-byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Giá trị vượt quá giới hạn.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr "Số thứ tự phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d chưa phân loại\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Phân vùng được chọn %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Không có phân vùng được xác định!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Tất cả các phân vùng chính phải được xác định!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr "trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr "rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Thay đổi đơn vị hiển thị thành %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "CẢNH BÁO: Phân vùng %d là một phân vùng mở rộng\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "Cờ tương thích với DOS được đặt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Cờ tương thích DOS không được đặt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Phân vùng %d không tồn tại!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3308,7 +3321,7 @@ msgstr ""
 "Không nên có phân vùng với loại 0. Bạn có\n"
 "thể xóa một phân vùng sử dụng câu lệnh `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3317,7 +3330,7 @@ msgstr ""
 "Bạn không thể thay đổi một phân vùng thành đồ mở rộng hoặc ngược lại.\n"
 "Xóa nó trước.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3328,7 +3341,7 @@ msgstr ""
 "vì SunOS/Solaris đòi hỏi điều này và thậm chí Linux thích.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3340,62 +3353,63 @@ msgstr ""
 "theo yêu cầu của IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Đã thay đổi loại hệ thống của phân vùng %d thành %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Kiểu hệ thống của phân vùng %d chưa thay đổi: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
-msgstr "Phân vùng %d có điểm khởi đầu vật lý/lôgíc khác nhay (không phải Linux?):\n"
+msgstr ""
+"Phân vùng %d có điểm khởi đầu vật lý/lôgíc khác nhay (không phải Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     vật lý=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lôgíc=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Phân vùng %d có điểm cuối vật lý/lôgíc khác nhau:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Phân vùng %i không bắt đầu trên ranh giới trụ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "phải là (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Phân vùng %i không kết thúc trên ranh giới trụ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "phải là (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
-#, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Phân vùng %i không bắt đầu trên ranh giới khối vật lý:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3404,7 +3418,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đĩa %s: %ld MB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3413,32 +3427,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đĩa %s: %ld.%ld GB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d đầu đọc, %llu rãnh ghi/rãnh, %d trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", tổng số %llu rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Đơn vị = %s của %d * %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Kích cỡ rãnh ghi (hợp lý/vật lý): %u byte / %lu byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr "Kích cỡ rãnh ghi (hợp lý/vật lý): %u byte / %lu byte\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "Khoảng chênh sắp hàng: %lu byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3447,12 +3466,12 @@ msgstr ""
 "Không cần làm gì. Thứ tự đã đúng sẵn.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hoàn tất.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3463,16 +3482,16 @@ msgstr ""
 "Có thể bạn đã chọn nhầm thiết bị.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s  Khởi_động    Đầu       Cuối      Khối      Id  Hệ_thống\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Thiết bị"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3481,7 +3500,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Các mục trong bảng phân vùng không theo thứ tự như trên đĩa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3492,87 +3511,88 @@ msgstr ""
 "Đĩa %s: %d đầu đọc, %llu rãnh ghi, %d trụ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Đầu Rãnh Trụ  Đầu Rãnh Trụ     Bắt_đầu      Cỡ ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d chứa rãnh ghi 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Phân vùng %d: đầu %d lớn hơn max %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Phân vùng %d: rãnh ghi %d lớn hơn tối đa %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Phân vùng %d: trụ %d lớn hơn max %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Phân vùng %d: các rãnh ghi phía trước %d không hợp với tổng số %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Cảnh báo: khởi-đầu-dữ-liệu xấu trong phân vùng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d đè lên phân vùng %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d rỗng\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Phân vùng lôgíc %d không hoàn toàn trong phân vùng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Tổng số rãnh ghi phân phối %llu lớn hơn tối đa %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld rãnh ghi %d-byte không được cấp phát còn lại\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
-msgstr "Phân vùng %d đã được xác định.  Hãy xóa nó trước khi thêm lại lần nữa\n"
+msgstr ""
+"Phân vùng %d đã được xác định.  Hãy xóa nó trước khi thêm lại lần nữa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Rãnh ghi %llu đã được phân phối\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Không còn rãnh ghi nào trống\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Cuối %1$s, +%2$s hay +kích_cỡ{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3585,7 +3605,7 @@ msgstr ""
 "\tmột bảng phân vùng DOS rỗng trước. (Sử dụng o.)\n"
 "\tCẢNH BÁO: Nội dung hiện thời của đĩa sẽ bị hủy.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3598,22 +3618,22 @@ msgstr ""
 "\tmột bảng phân vùng DOS rỗng trước. (Sử dụng « o ».)\n"
 "\tCẢNH BÁO : Nội dung hiện thời của đĩa sẽ bị hủy.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Bạn phải xóa vài phân vùng và thêm một phân vùng mở rộng trước\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Tất cả các phân vùng lôgíc được sử dụng\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Thêm phân vùng chính\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3624,20 +3644,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   phân vùng chính (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   lôgíc (5 hoặc hơn)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   mở rộng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Sai số phân vùng cho loại `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3646,12 +3666,12 @@ msgstr ""
 "Bảng phân vùng đã được ghi!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Gọi ioctl() để đọc lại bảng phân vùng.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3665,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 "Bảng mới sẽ được dùng lần kế tiếp khởi động,\n"
 "hoặc sau khi bạn chạy công cụ partprobe(8) hay kpartx(8).\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3678,7 +3698,7 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x nào, xin hãy xem trang hướng dẫn sử dụng man fdisk\n"
 "để biết thêm chi tiết.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3687,92 +3707,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lỗi đóng tập tin\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Đang đồng bộ hoá các đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Phân vùng %d không có vùng dữ liệu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Điểm bắt đầu dữ liệu mới"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Câu lệnh nâng cao (m để xem trợ giúp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Số trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Số đầu đọc"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Số rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Cảnh báo : thiết lập hiệu số rãnh ghi cho tương thích DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"CẢNH BÁO : phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) trên « %s ». Tiện ích fdisk không hỗ trợ GPT. Hãy dùng chương trình GNU Parted.\n"
+"CẢNH BÁO : phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) trên « %s ». Tiện ích fdisk "
+"không hỗ trợ GPT. Hãy dùng chương trình GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Đĩa %s không chứa một bảng phân vùng hợp lệ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Không thể mở %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "không thể mở %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: câu lệnh không biết\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Nhân này tự tìm kích cỡ rãnh ghi - tùy chọn -b bị bỏ qua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
-msgstr "Cảnh báo: tùy chọn -b (đặt kích cỡ rãnh ghi) cần sử dụng với một thiết bị xác định\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: tùy chọn -b (đặt kích cỡ rãnh ghi) cần sử dụng với một thiết bị "
+"xác định\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Tìm thấy một nhãn đĩa OSF/1 trên %s, nhập chế độ nhãn đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Câu lệnh (m để xem trợ giúp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3781,16 +3807,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tập tin khởi động hiện thời là: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Xin hãy nhập tên của tập tin khởi động mới: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Tập tin khởi động không thay đổi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3881,15 +3907,15 @@ msgstr "SGI xlv"
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Trao đổi Linux"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux sở hữu"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
@@ -3899,8 +3925,12 @@ msgstr "Linux RAID"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-msgstr "Tùy theo MIPS Computer Systems, Inc. thì Nhãn không được chứa nhiều hơn 512 byte\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+"Tùy theo MIPS Computer Systems, Inc. thì Nhãn không được chứa nhiều hơn 512 "
+"byte\n"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
@@ -4020,7 +4050,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Có nhiều hơn một mục đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa\n"
@@ -4124,7 +4154,7 @@ msgstr ""
 "chứa cả một đĩa mới nằm ngoại lệ. Gõ CÓ nếu bạn chắc chắn muốn đặt\n"
 "thẻ khác cho phân vùng này.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
@@ -4179,12 +4209,14 @@ msgstr ""
 "cho đến khi bạn quyết định ghi chúng. Sau đó, tất nhiên, nội dung cũ\n"
 "sẽ mất và không thể phục hồi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
-msgstr "Cảnh báo: BLKGETSIZE ioctl lỗi trên %s. Sử dụng giá trị cấu trúc trụ là %d.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: BLKGETSIZE ioctl lỗi trên %s. Sử dụng giá trị cấu trúc trụ là %d.\n"
 
 #: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
@@ -4196,55 +4228,55 @@ msgstr "Đang cố giữ lại các tham số của phân vùng %d.\n"
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tĐẦU=%d\tĐỘ DÀI=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Chưa gán"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr "Gốc SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "Trao đổi SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Cả đĩa"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "Rãnh ghi thay thế SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "Hệ thống tập tin nhớ tạm SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "Dành riêng SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Tự động nhận ra Linux raid"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4257,27 +4289,30 @@ msgstr ""
 "v.d. đầu đọc, rãnh ghi, trụ và phân vùng hoặc\n"
 "bắt buộc một nhãn mới (câu lệnh « s » trong trình đơn chính)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Tìm thấy nhãn đĩa Sun có phiên bản sai [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "Tìm thấy nhãn đĩa Sun với sự đúng mực sai [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Tìm thấy nhãn đĩa Sun với số phân vùng (num_partitions) sai [%u].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Cảnh báo : các giá trị không đúng cần phải được sửa chữa nên sẽ được sửa bởi w(rite) (ghi nhớ)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo : các giá trị không đúng cần phải được sửa chữa nên sẽ được sửa bởi "
+"w(rite) (ghi nhớ)\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4289,31 +4324,31 @@ msgstr ""
 "cho đến khi bạn quyết định ghi chúng. Sau đó, tất nhiên, nội dung cũ\n"
 "sẽ mất và không thể phục hồi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Rãnh ghi/rãnh"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "Phân vùng %d không kết thúc trên ranh giới trụ\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "Phân vùng %d đè lên nhau với các phân vùng khác trên rãnh ghi %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Khoảng trống không sử dụng - rãnh ghi 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Khoảng trống không sử dụng - rãnh ghi %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -4322,7 +4357,7 @@ msgstr ""
 "Các phân vùng khác đã chứa cả đĩa.\n"
 "Hãy xóa hay thu nhỏ chúng trước khi thử lại.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
@@ -4331,12 +4366,12 @@ msgstr ""
 "Rất khuyên đặt phân vùng thứ ba chiếm toàn bộ đĩa\n"
 "và có kiểu « Toàn đĩa » (Whole disk).\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Rãnh ghi %d đã được phân phối\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4346,7 +4381,7 @@ msgstr ""
 "Phân vùng thứ 3 không chứa cả ổ đĩa, nhưng các giá trị %d %s đè lên\n"
 "một số phân vùng khác. Các mục đã thay đổi thành %d %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4355,7 +4390,7 @@ msgstr ""
 "Nếu bạn muốn duy trì một đĩa tương thích với SunOS/Solaris, thì cần để phân\n"
 "vùng này là Cả đĩa (5), bắt đầu từ 0, với %u rãnh ghi\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4369,7 +4404,7 @@ msgstr ""
 "Gõ CÓ nếu bạn chắc chắn muốn đặt phân vùng đó có thẻ\n"
 "82 (vùng trao đổi của Linux): "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4390,7 +4425,7 @@ msgstr ""
 "Đơn vị = %s trên %d * 512 byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4403,28 +4438,28 @@ msgstr ""
 "Đơn vị = %s trên %d * 512 byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Cờ    Đầu       Cuối    Khối   Id  Hệ thống\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Số trụ xen kẽ"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Số rãnh ghi dự phòng mỗi trụ"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Hệ số xen kẽ"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Tốc độ quay (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Số trụ vật lý"
 
@@ -4919,18 +4954,28 @@ msgstr ""
 
 #: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s của phân vùng %s có số đầu đọc không thể có: %lu (phải trong khoảng 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr ""
+"%s của phân vùng %s có số đầu đọc không thể có: %lu (phải trong khoảng 0-%"
+"lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
-msgstr "%s của phân vùng %s có số rãnh ghi không thể có: %lu (phải trong khoảng 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s của phân vùng %s có số rãnh ghi không thể có: %lu (phải trong khoảng 1-%"
+"lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s của phân vùng %s có số trụ không thể có: %lu (phải trong khoảng 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s của phân vùng %s có số trụ không thể có: %lu (phải trong khoảng 1-%lu)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
@@ -4946,7 +4991,7 @@ msgstr ""
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Đang đọc lại bảng phân vùng ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -4957,17 +5002,17 @@ msgstr ""
 "hoặc khởi động lại hệ thống ngay bây giờ,\n"
 "trước khi dùng mkfs.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Lỗi đóng %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: không có phân vùng như vậy\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "định dạng không nhận ra - sử dụng rãnh ghi\n"
 
@@ -5175,8 +5220,10 @@ msgstr "đầu"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "phân vùng %s: đầu: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"phân vùng %s: đầu: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
@@ -5185,7 +5232,8 @@ msgstr "cuối"
 #: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "phân vùng %s: cuối: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"phân vùng %s: cuối: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
@@ -5370,15 +5418,19 @@ msgstr "    -l [hay --list]:      liệt kê các phân vùng của mỗi thiế
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
-msgstr "    -d [hay --dump]:      cũng như trên nhưng ở dạng có thể dùng cho nhập vào"
+msgstr ""
+"    -d [hay --dump]:      cũng như trên nhưng ở dạng có thể dùng cho nhập vào"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [hay --increment]: số trụ v.v... từ 1 thay vì từ 0"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2297
-msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-msgstr "    -uS, -uB, -uC, -uM:  chấp nhận/báo cáo với đơn vị rãnh ghi/khối/trụ/MB"
+msgid ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
+msgstr ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  chấp nhận/báo cáo với đơn vị rãnh ghi/khối/trụ/MB"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
@@ -5386,7 +5438,9 @@ msgstr "    -T [hay --list-types]:\t\tliệt kê các kiểu phân vùng đã bi
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
-msgstr "    -D [hay --DOS]:       để tương thích với DOS: lãng phí một chút khoảng trống"
+msgstr ""
+"    -D [hay --DOS]:       để tương thích với DOS: lãng phí một chút khoảng "
+"trống"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
@@ -5401,8 +5455,10 @@ msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 không thực sự viết lên đĩa"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2303
-msgid "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
-msgstr "    -O tập tin :            ghi các rãnh ghi sẽ bị ghi chèn vào tập tin"
+msgid ""
+"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+msgstr ""
+"    -O tập tin :            ghi các rãnh ghi sẽ bị ghi chèn vào tập tin"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
@@ -5422,11 +5478,15 @@ msgstr "tùy chọn nguy hiểm:"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
-msgstr "    -g [hay --show-geometry]: in ra cấu trúc đĩa theo quan niệm của nhân"
+msgstr ""
+"    -g [hay --show-geometry]: in ra cấu trúc đĩa theo quan niệm của nhân"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2309
-msgid "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
-msgstr "    -G [hay --show-pt-geometry]: in ra cấu trúc dự đoán từ bảng phân vùng"
+msgid ""
+"    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
+"table"
+msgstr ""
+"    -G [hay --show-pt-geometry]: in ra cấu trúc dự đoán từ bảng phân vùng"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
@@ -5438,8 +5498,11 @@ msgstr ""
 "                             trong đầu vào"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr "    -L  [hay --Linux]:     không than phiền về những gì không thích hợp với Linux"
+msgid ""
+"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr ""
+"    -L  [hay --Linux]:     không than phiền về những gì không thích hợp với "
+"Linux"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
@@ -5481,7 +5544,8 @@ msgstr "%s thiết bị\t\t liệt kê phân vùng kích hoạt trên thiết b
 #: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr "%s thiết bị n1 n2 ... kích hoạt phân vùng n1 ..., bỏ kích hoạt phần còn lại\n"
+msgstr ""
+"%s thiết bị n1 n2 ... kích hoạt phân vùng n1 ..., bỏ kích hoạt phần còn lại\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
@@ -5492,11 +5556,13 @@ msgstr "%s -An thiết bị\t kích hoạt phân vùng n, bỏ kích hoạt nh
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"CẢNH BÁO : phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) trên « %s ». Tiện ích sfdisk không hỗ trợ GPT. Hãy dùng chương trình GNU Parted.\n"
+"CẢNH BÁO : phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) trên « %s ». Tiện ích sfdisk "
+"không hỗ trợ GPT. Hãy dùng chương trình GNU Parted.\n"
 "\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:2451
@@ -5613,7 +5679,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Đĩa này hiện thời đang được sử dụng - phân vùng lại không phải là ý muốn\n"
-"tốt. Bỏ gắn tất cả các hệ thống tập tin, và tắt (swapoff) các phân vùng trao đổi\n"
+"tốt. Bỏ gắn tất cả các hệ thống tập tin, và tắt (swapoff) các phân vùng trao "
+"đổi\n"
 "trên đĩa này. Sử dụng « --no-reread » để bỏ kiểm tra này.\n"
 
 #: fdisk/sfdisk.c:3033
@@ -5698,17 +5765,17 @@ msgstr ""
 "dd(1) để làm rỗng 512 byte đầu: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(Xem fdisk(8).)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "CẢNH BÁO : không mở được %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr "CẢNH BÁO : gặp định dạng sai trên dòng %d của %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5720,37 +5787,37 @@ msgstr ""
 "\ttập tin /etc/fstab càng sớm càng có thể.\n"
 "\n"
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: không tìm thấy\n"
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: đợi: không có tiến trình con nào nữa ?!?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Cảnh báo... %s cho thiết bị %s đã thoát với tín hiệu %d.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s: %s: trạng thái là %x, không bao giờ nên xảy ra.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Đã kết thúc với %s (trạng thái thoát %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Lỗi %d trong khi thực hiện fsck.%s cho %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5758,79 +5825,83 @@ msgstr ""
 "Hoặc tất cả hoặc không có kiểu hệ thống tập tin được gửi cho « -t »\n"
 "phải có tiền tố « no » hay « ! ».\n"
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Không thể phân cấp bộ nhớ cho kiểu hệ thống tập tin\n"
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
 msgstr ""
 "%s: đang bỏ qua dòng sai trong tập tin « /etc/fstab »:\n"
 "điểm lắp đóng kết có số thứ tự lần chạy fsck khác số không\n"
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: đang bỏ qua thiết bị không tồn tại\n"
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: không thể kiểm tra %s: fsck.%s không tìm thấy\n"
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Đang kiểm tra tất cả các hệ thống tập tin.\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--đang đợi-- (lần chạy %d)\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1086
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+#: fsck/fsck.c:1085
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
-"Sử dụng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTTT] [các_tùy_chọn_HTTT] [HTTT ...]\n"
+"Sử dụng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTTT] [các_tùy_chọn_HTTT] "
+"[HTTT ...]\n"
 "\n"
 "HTTT: hệ thống tập tin\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: quá nhiều thiết bị\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr "Không mở được %s: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr "/proc được gắn kết không?\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr "Phải là người chủ (root) để quét tìm hệ thống tập tin tương ứng: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr "Không tìm thấy hệ thống tập tin tương ứng: %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: quá nhiều đối số\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr "fsck từ %s\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "%s: Không thể phân phối bộ nhớ cho fsck_path\n"
@@ -5864,8 +5935,10 @@ msgid "              parameters\n"
 msgstr "              tham số\n"
 
 #: getopt/getopt.c:324
-msgid "  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr "  -a, --alternative            Cho phép tùy chọn dài bắt đầu với một - đơn\n"
+msgid ""
+"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+"  -a, --alternative            Cho phép tùy chọn dài bắt đầu với một - đơn\n"
 
 #: getopt/getopt.c:325
 msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
@@ -5876,7 +5949,8 @@ msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=tùychọndài   Tùy chọn dài cần nhận ra\n"
 
 #: getopt/getopt.c:327
-msgid "  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
 msgstr "  -n, --name=tên_chương_trình          Báo cáo lỗi dưới tên này\n"
 
 #: getopt/getopt.c:328
@@ -5978,7 +6052,8 @@ msgstr "Tôi lấy thông tin quyền hạn không thành công vì đã không
 #: hwclock/cmos.c:584
 #, c-format
 msgid "%s is unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed.\n"
-msgstr "Không thể dùng %s để lấy truy cập cổng V/R:  gọi iopl(3) không thành công.\n"
+msgstr ""
+"Không thể dùng %s để lấy truy cập cổng V/R:  gọi iopl(3) không thành công.\n"
 
 #: hwclock/cmos.c:587
 #, c-format
@@ -6001,7 +6076,8 @@ msgstr "nội bộ"
 #: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-msgstr "%s: Cảnh báo: không nhận ra dòng thứ ba trong tập tin điều chỉnh thời gian\n"
+msgstr ""
+"%s: Cảnh báo: không nhận ra dòng thứ ba trong tập tin điều chỉnh thời gian\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
@@ -6045,12 +6121,15 @@ msgstr "...đã nghe thấy tiếng tíc tắc\n"
 #: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Giá trị không đúng trong đồng hồ phần cứng: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+"Giá trị không đúng trong đồng hồ phần cứng: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Thời gian đồng hồ phần cứng : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld giây kể từ năm 1969\n"
+msgstr ""
+"Thời gian đồng hồ phần cứng : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld giây kể từ "
+"năm 1969\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
@@ -6078,8 +6157,12 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
-msgstr "Đồng hồ Phần cứng chứa các giá trị hoặc không đúng (v.d. ngày thứ 50 của tháng) hoặc vượt quá phạm vi chúng ta có thể điều khiển (v.d. Năm 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgstr ""
+"Đồng hồ Phần cứng chứa các giá trị hoặc không đúng (v.d. ngày thứ 50 của "
+"tháng) hoặc vượt quá phạm vi chúng ta có thể điều khiển (v.d. Năm 2095).\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
@@ -6137,13 +6220,15 @@ msgstr ""
 #: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
 " %s\n"
 msgstr ""
-"Câu lệnh date (ngày tháng) đưa ra bởi %s trả lại kết quả không phải là một số nguyên, trong khi mong đợi giá trị thời gian đã chuyển đổi.\n"
+"Câu lệnh date (ngày tháng) đưa ra bởi %s trả lại kết quả không phải là một "
+"số nguyên, trong khi mong đợi giá trị thời gian đã chuyển đổi.\n"
 "Câu lệnh là:\n"
 "  %s\n"
 "Kết quả là:\n"
@@ -6156,8 +6241,12 @@ msgstr "chuỗi ngày tháng %s bằng %ld giây kể từ năm 1969.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
-msgstr "Đồng hồ Phần cứng không chứa thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể đặt Thời gian của Hệ thống từ đó.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
+msgstr ""
+"Đồng hồ Phần cứng không chứa thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể "
+"đặt Thời gian của Hệ thống từ đó.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
@@ -6177,7 +6266,8 @@ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 #: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "Không thiết lập đồng hồ hệ thống bở vì đang chạy trong chế độ thử nghiệm.\n"
+msgstr ""
+"Không thiết lập đồng hồ hệ thống bở vì đang chạy trong chế độ thử nghiệm.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
@@ -6200,7 +6290,9 @@ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:852
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
 msgstr "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì Đồng hồ phần cứng chứa rác.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:857
@@ -6214,16 +6306,22 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:863
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì nó nhỏ hơn một ngày kể từ lần định thời gian cuối cùng.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Không chỉnh độ lệnh thời gian vì nó nhỏ hơn một ngày kể từ lần định thời "
+"gian cuối cùng.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:911
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"Đồng hồ chạy sai lệch %.1f giây trong số %d giây đã qua, và đi ngược lạiđộ sai lệch %f giây/ngày.\n"
+"Đồng hồ chạy sai lệch %.1f giây trong số %d giây đã qua, và đi ngược lạiđộ "
+"sai lệch %f giây/ngày.\n"
 "Chỉnh lại độ sai lệch %f giây/ngày\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:961
@@ -6252,7 +6350,9 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:1001
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
 msgstr "Không thể mở tập tin chứa các tham số điều chỉnh đồng hồ (%s) để ghi"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
@@ -6267,13 +6367,19 @@ msgstr "Không cập nhật các tham số chỉnh sai lệch.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1058
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
-msgstr "Đồng hồ Phần cứng không có thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể chỉnh.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgstr ""
+"Đồng hồ Phần cứng không có thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể "
+"chỉnh.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1066
 #, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Sẽ không đặt đồng hồ vì thời gian điều chỉnh cuối cùng là số không thì lịch sử sai."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Sẽ không đặt đồng hồ vì thời gian điều chỉnh cuối cùng là số không thì lịch "
+"sử sai."
 
 #: hwclock/hwclock.c:1089
 #, c-format
@@ -6298,7 +6404,8 @@ msgstr "Không đặt được đồng hồ hệ thống.\n"
 #: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
@@ -6318,8 +6425,12 @@ msgstr "Nhân đang giữ giá trị khởi đầu là %lu\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
-msgstr "Để đặt giá trị khởi đầu, bạn cần sử dụng tùy chọn 'epoch' để thông báo giá trị muốn đặt.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
+msgstr ""
+"Để đặt giá trị khởi đầu, bạn cần sử dụng tùy chọn 'epoch' để thông báo giá "
+"trị muốn đặt.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
@@ -6331,7 +6442,7 @@ msgstr "Không đặt khởi đầu thành %d - chỉ thử nghiệm.\n"
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Không đặt được giá trị khởi đầu trong nhân.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s từ %s\n"
@@ -6384,11 +6495,13 @@ msgstr ""
 "  -r | --show         đọc đồng hồ phần cứng và in ra kết quả\n"
 "       --set          đặt rtc thành thời gian đưa ra, dùng « --date »\n"
 "  -s | --hctosys      đặt thời gian hệ thống từ đồng hồ phần cứng\n"
-"  -w | --systohc      đặt đồng hồ phần cứng thành thời gian hệ thống hiện thời\n"
+"  -w | --systohc      đặt đồng hồ phần cứng thành thời gian hệ thống hiện "
+"thời\n"
 "       --systz        đặt thời gian hệ thống dựa vào múi giờ hiện thời\n"
 "       --adjust       điều chỉnh rtc để tính đến độ lệch có hệ thống\n"
 "\t\t\t\tkế từ lần cuối cùng đặt hay chỉnh đồng hồ\n"
-"       --getepoch     in ra giá trị thời điểm đồng hồ phần cứng của hạt nhân\n"
+"       --getepoch     in ra giá trị thời điểm đồng hồ phần cứng của hạt "
+"nhân\n"
 "       --setepoch     đặt giá trị thời điểm đồng hồ phần cứng của hạt nhân\n"
 "\t\t\t\tthành giá trị đưa ra dùng « --epoch »\n"
 "  -v | --version      in ra đầu ra tiêu chuẩn phiên bản của hwclock\n"
@@ -6396,11 +6509,13 @@ msgstr ""
 "Tuỳ chọn: \n"
 "  -u | --utc          đồng hồ phần cứng tính theo UTC\n"
 "       --localtime    đồng hồ phần cứng tính theo thời gian cục bộ\n"
-"  -f | --rtc=đường_dẫn     tập tin « /dev/... » đặc biệt cần dùng thay cho mặc định\n"
+"  -f | --rtc=đường_dẫn     tập tin « /dev/... » đặc biệt cần dùng thay cho "
+"mặc định\n"
 "       --directisa    truy cập trực tiếp mạch nối ISA thay cho %s\n"
 "       --badyear      lờ đi năm của rtc vì BIOS bị hỏng\n"
 "       --date         ghi rõ thời gian cần đặt trong đồng hồ phần cứng\n"
-"       --epoch=năm   ghi rõ năm là đầu của giá trị thời điểm đồng hồ phần cứng\n"
+"       --epoch=năm   ghi rõ năm là đầu của giá trị thời điểm đồng hồ phần "
+"cứng\n"
 "       --noadjfile    đừng truy cập đến « /etc/adjtime ».\n"
 "\t\t\t\tCần dùng hoặc « --utc » hoặc « --localtime »\n"
 "       --adjfile=đường_dẫn\tghi rõ đường dẫn đến tập tin điều chỉnh\n"
@@ -6442,18 +6557,30 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
-msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Các tùy chọn « --utc » và « --localtime » loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại đưa ra cả hai.\n"
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
+"both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Các tùy chọn « --utc » và « --localtime » loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại đưa "
+"ra cả hai.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Các tùy chọn « --adjust » và « --noadjust » loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại đưa ra cả hai.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Các tùy chọn « --adjust » và « --noadjust » loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại "
+"đưa ra cả hai.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1579
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Các tùy chọn « --adjfile » và « --noadjfile » loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại đưa ra cả hai.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Các tùy chọn « --adjfile » và « --noadjfile » loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại "
+"đưa ra cả hai.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
@@ -6468,27 +6595,38 @@ msgstr "Không có thời gian set-to nào có thể sử dụng. Không thể 
 #: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
-msgstr "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Phần cứng.\n"
+msgstr ""
+"Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Phần cứng.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
-msgstr "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Hệ thống.\n"
+msgstr ""
+"Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Hệ thống.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
-msgstr "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi khởi đầu củaĐồng hồ Phần cứng trong nhân.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
+msgstr ""
+"Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi khởi đầu củaĐồng hồ "
+"Phần cứng trong nhân.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
-msgstr "Không thể truy cập tới Đồng hồ Phần cứng qua một phương pháp không rõ.\n"
+msgstr ""
+"Không thể truy cập tới Đồng hồ Phần cứng qua một phương pháp không rõ.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
-msgstr "Sử dụng tùy chọn --debug để xem chi tiết về quá trình tìm kiếm phương pháp truy cập của chúng ta.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng tùy chọn --debug để xem chi tiết về quá trình tìm kiếm phương pháp "
+"truy cập của chúng ta.\n"
 
 #: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
@@ -6568,7 +6706,9 @@ msgstr "ioctl() tới %s để tắt việc gián đoạn cập nhật không th
 #: hwclock/rtc.c:303
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "ioctl() tới %s để bật việc gián đoạn cập nhật không thành công một cách bất thường"
+msgstr ""
+"ioctl() tới %s để bật việc gián đoạn cập nhật không thành công một cách bất "
+"thường"
 
 #: hwclock/rtc.c:360
 #, c-format
@@ -6587,8 +6727,14 @@ msgstr "Mở %s không thành công"
 
 #: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system.\n"
-msgstr "Để điều khiển giá trị khởi đầu (epoch) trong nhân, chúng ta cần truy cập tới driver thiết bị 'rtc' qua tập tin thiết bị đặc biệt %s.  Tập tin này không tồn tại trên hệ thống.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Để điều khiển giá trị khởi đầu (epoch) trong nhân, chúng ta cần truy cập tới "
+"driver thiết bị 'rtc' qua tập tin thiết bị đặc biệt %s.  Tập tin này không "
+"tồn tại trên hệ thống.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
 #, c-format
@@ -6608,17 +6754,21 @@ msgstr "chúng ta đọc khởi đầu (epoch) %ld từ %s bằng RTC_EPOCH_READ
 #: hwclock/rtc.c:446
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld\n"
-msgstr "Giá trị khởi đầu (epoch) không được nhỏ hơn 1900.  Bạn đã yêu cầu %ld\n"
+msgstr ""
+"Giá trị khởi đầu (epoch) không được nhỏ hơn 1900.  Bạn đã yêu cầu %ld\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:464
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "thiết lập khởi đầu (epoch) thành %ld bằng RTC_EPOCH_SET ioctl tới %s.\n"
+msgstr ""
+"thiết lập khởi đầu (epoch) thành %ld bằng RTC_EPOCH_SET ioctl tới %s.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:469
 #, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
-msgstr "Trình điều khiển thiết bị của nhân cho %s không có RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgstr ""
+"Trình điều khiển thiết bị của nhân cho %s không có RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:472
 #, c-format
@@ -6696,13 +6846,17 @@ msgstr "%s: thừa dữ liệu vào"
 #: login-utils/agetty.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
 msgstr ""
 "Sử dụng:\n"
-"%s [-8hiLmUw] [-l trình_đăng_nhập] [-t thời_hạn] [-I chuỗi_sơ_khởi] [-H máy_đăng_nhập] tốc_độ_bốt,... dòng [kiểu_thiết_bị_cuối]\n"
+"%s [-8hiLmUw] [-l trình_đăng_nhập] [-t thời_hạn] [-I chuỗi_sơ_khởi] [-H "
+"máy_đăng_nhập] tốc_độ_bốt,... dòng [kiểu_thiết_bị_cuối]\n"
 "hoặc\n"
-"[-hiLmw] [-l trình_đăng_nhập] [-t thời_hạn] [-I chuỗi_sơ_khởi] [-H máy_đăng_nhập] dòng tốc_độ_bốt,... [kiểu_thiết_bị_cuối]\n"
+"[-hiLmw] [-l trình_đăng_nhập] [-t thời_hạn] [-I chuỗi_sơ_khởi] [-H "
+"máy_đăng_nhập] dòng tốc_độ_bốt,... [kiểu_thiết_bị_cuối]\n"
 
 #: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
 #, c-format
@@ -6761,12 +6915,12 @@ msgstr "%s: Không đặt được văn cảnh cho /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Thay đổi thông tin finger cho %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: PAM thất bại nên hủy bỏ : %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -6853,13 +7007,19 @@ msgstr "%s: %s chưa được xác thực để thay đổi trình bao của %s\
 
 #: login-utils/chsh.c:164
 #, c-format
-msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
-msgstr "%s: UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta đang nhập, không được phép thay đổi trình bao\n"
+msgid ""
+"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
+"denied\n"
+msgstr ""
+"%s: UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta đang "
+"nhập, không được phép thay đổi trình bao\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
-msgstr "%s: Trình bao của bạn không có trong /etc/shells, không cho phép thay đổi trình bao\n"
+msgstr ""
+"%s: Trình bao của bạn không có trong /etc/shells, không cho phép thay đổi "
+"trình bao\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:177
 #, c-format
@@ -6951,7 +7111,8 @@ msgstr "Không mở được %s để đọc nên thoát."
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "sử dụng: last [-#] [-f tập_tin] [-t tty] [-h tên_máy] [người_dùng ...]\n"
+msgstr ""
+"sử dụng: last [-#] [-f tập_tin] [-t tty] [-h tên_máy] [người_dùng ...]\n"
 
 #: login-utils/last.c:302
 msgid "  still logged in"
@@ -6988,35 +7149,40 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "LỖI NẶNG: không thể mở lại tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s không phải là dòng nối tiếp"
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "LỖI NẶNG: tty xấu"
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: « -h » chỉ dành cho siêu người dùng.\n"
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "sử dụng: login [-fp] [tên_người_dùng]\n"
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Không thể khởi tạo PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr "đăng nhập: "
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "LỖI ĐĂNG NHẬP %d TỪ %s CHO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7025,17 +7191,17 @@ msgstr ""
 "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "QUÁ NHIỀU LẦN THỬ ĐĂNG NHẬP (%d) TỪ %s CHO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "PHIÊN CHẠY ĐĂNG NHẬP BỊ LỖI TỪ %s CHO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7044,7 +7210,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n"
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7053,120 +7219,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Có vấn đề cấu hình phiên chạy nên hủy bỏ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Tên người dùng bằng VÔ GIÁ TRỊ (NULL) trong %s:%d. Thoát."
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Tên người dùng sai « %s » trong %s:%d. Hủy bỏ."
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Không đủ bộ nhớ\n"
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Tên người dùng không hợp pháp"
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s đăng nhập bị từ chối trên thiết bị cuối này.\n"
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP %s BỊ TỪ CHỐI TỪ %s TRÊN TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP %s BỊ TỪ CHỐI TRÊN TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n"
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "QUAY SỐ TẠI %s BỞI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP NGƯỜI CHỦ TRÊN %s TỪ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP NGƯỜI CHỦ TRÊN %s"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP TRÊN %s BỞI %s TỪ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP TRÊN %s BỞI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Bạn có thư mới.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Bạn có thư.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: lỗi phân nhánh (fork): %s"
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY bị lỗi: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() bị lỗi"
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Không có thư mục %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Đang đăng nhập với thư mục cá nhân = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: không có bộ nhớ cho văn lệnh trình bao.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: không thực hiện được văn lệnh trình bao : %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: không có trình bao : %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7175,65 +7341,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s đăng nhập: "
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "tên đăng nhập quá dài.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr "TÊN quá dài"
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "tên đăng nhập không được bắt đầu với « - ».\n"
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "quá nhiều dòng nhập vào trống\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "dòng nhập vào THỪA"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Hết thời gian chờ đăng nhập sau %d giây\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Đăng nhập lần cuối: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "từ %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "trên %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "LỖI ĐĂNG NHẬP TỪ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "LỖI ĐĂNG NHẬP TRÊN %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d LẦN KHÔNG ĐĂNG NHẬP ĐƯỢC TỪ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d LẦN KHÔNG ĐĂNG NHẬP ĐƯỢC TRÊN %s, %s"
@@ -7627,25 +7793,25 @@ msgstr "%s: không lấy được trạng thái (stat) tập tin tạm thời.\n
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: không đọc được tập tin tạm thời.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "giá trị ngày bị sai: hãy dùng 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "giá trị tháng bị sai: hãy dùng 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "giá trị năm bị sai: hãy dùng 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "sử dụng: cal [-13smjyV] [[[ngày] tháng] năm]\n"
@@ -7726,8 +7892,11 @@ msgstr "logger: không rõ tên quyền ưu tiên: %s.\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:285
 #, c-format
-msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-msgstr "Sử dụng: logger [-is] [-f tập_tin] [-p ưu_tiên] [-t thẻ] [-u ổ_cắm] [ thông_báo ... ]\n"
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng: logger [-is] [-f tập_tin] [-p ưu_tiên] [-t thẻ] [-u ổ_cắm] "
+"[ thông_báo ... ]\n"
 
 #: misc-utils/look.c:351
 #, c-format
@@ -7987,7 +8156,8 @@ msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\t\tlặp lại [bật|tắt]\n"
 #: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\t\tcác phím con trỏ của ứng dụng [bật|tắt]\n"
+msgstr ""
+"  [ -appcursorkeys [on|off] ]\t\tcác phím con trỏ của ứng dụng [bật|tắt]\n"
 
 #: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
@@ -8360,48 +8530,54 @@ msgstr "lỗi calloc"
 msgid "strdup failed"
 msgstr "strdup bị lỗi"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "lỗi sơ khởi hàm dò"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
+msgstr "Đĩa %s không chứa một bảng phân vùng hợp lệ\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr "không tìm thấy chuỗi ma thuật ở khoảng chênh 0x%jx nên bỏ qua."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr "%s: lỗi tìm nơi tới khoảng chênh 0x%jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "%s: lỗi ghi"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr "%zd byte ["
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr "] bị xoá ở khoảng chênh 0x%jx (%s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "%s: lỗi mở"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr "xác định giá trị chênh sai « %s »"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -8412,7 +8588,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tuỳ chọn:\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8425,9 +8601,10 @@ msgstr ""
 " -h, --help          trợ giúp này\n"
 " -n, --no-act        mọi việc cần làm, trừ cuộc gọi ghi write()\n"
 " -o, --offset <SỐ>  khoảng chênh cần xoá, theo byte\n"
-" -p, --parsable      in ra theo định dạng có thể phân tích, thay cho định dạng có thể in ấn\n"
+" -p, --parsable      in ra theo định dạng có thể phân tích, thay cho định "
+"dạng có thể in ấn\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8436,7 +8613,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Để tìm thêm thông tin, xem wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr "« --offset » và « --all » loại từ lẫn nhau"
 
@@ -8631,7 +8808,8 @@ msgid ""
 "       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
 msgstr ""
 "%s: Không tìm thấy bất kỳ thiết bị vòng lặp nào. Có thể nhân này không biết\n"
-"       về thiết bị vòng lặp? (Nếu vậy, hãy biên dịch lại hoặc thử `modprobe loop'.)"
+"       về thiết bị vòng lặp? (Nếu vậy, hãy biên dịch lại hoặc thử `modprobe "
+"loop'.)"
 
 #: mount/lomount.c:636
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
@@ -8675,7 +8853,9 @@ msgstr "loop: không xóa được thiết bị %s: %s\n"
 #: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr "Phiên bản mount này được biên dịch không hỗ trợ vòng lặp. Xin hãy biên dịch lại.\n"
+msgstr ""
+"Phiên bản mount này được biên dịch không hỗ trợ vòng lặp. Xin hãy biên dịch "
+"lại.\n"
 
 #: mount/lomount.c:886
 #, c-format
@@ -8687,7 +8867,8 @@ msgid ""
 " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
 " %1$s -f | --find                             find unused\n"
 " %1$s -c | --set-capacity <loopdev>           resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with <file>\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
+"<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -8697,7 +8878,8 @@ msgstr ""
 " %1$s -d | --detach <TB_vòng_lặp> [<TB_vòng_lặp> ...]        xoá\n"
 " %1$s -f | --find                             tìm cái chưa dùng\n"
 " %1$s -c | --set-capacity <TB_vòng_lặp>           thay đổi kích cỡ\n"
-" %1$s -j | --associated <tập_tin> [-o <số>]     liệt kê tất cả tương ứng với tập tin này\n"
+" %1$s -j | --associated <tập_tin> [-o <số>]     liệt kê tất cả tương ứng với "
+"tập tin này\n"
 " %1$s [ tuỳ_chọn ... ] {-f|--find|TB_vòng_lặp} <tập_tin>        thiết lập\n"
 
 #: mount/lomount.c:896
@@ -8720,7 +8902,8 @@ msgstr ""
 " -e | --encryption <kiểu>\tbật mã hoá dữ liệu với <tên/số> đã ghi rõ\n"
 " -h | --help              \t\ttrợ giúp này\n"
 " -o | --offset <số>      \t\tbắt đầu ở khoảng bù số này trong tập tin\n"
-"      --sizelimit <số>   \tvòng lặp bị hạn chế thành chỉ <số> byte của tập tin\n"
+"      --sizelimit <số>   \tvòng lặp bị hạn chế thành chỉ <số> byte của tập "
+"tin\n"
 " -p | --pass-fd <số>\t\tđọc cụm từ mật khẩu từ bộ mô tả tập tin <số>\n"
 " -r | --read-only         \t\tthiết lập thiết bị vòng lặp chỉ đọc\n"
 "      --show              \t\tin ra tên thiết bị (với « -f <tập_tin> »)\n"
@@ -8747,227 +8930,241 @@ msgstr "%s: %s: thiết bị đang bận"
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Biên dịch không hỗ trợ vòng lặp. Xin hãy biên dịch lại.\n"
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr "mount: chuỗi tùy chọn « %s » sai trích dẫn"
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: đã dịch %s « %s » sang « %s »\n"
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s"
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s"
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: không mở được %s để ghi nhớ: %s"
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: lỗi ghi nhớ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: lỗi thay đổi chế độ của %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: không đặt được ID nhóm: %s"
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: không đặt được ID người dùng: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: không thể phân nhánh %s"
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "Đang thử %s.\n"
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: bạn chưa chỉ ra kiểu hệ thống tập tin cho %s\n"
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Sẽ thử tất cả mọi loại đề cập đến trong %s hay %s\n"
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       và đây có vẻ là vùng trao đổi\n"
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Sẽ thử loại %s\n"
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s có vẻ là vùng trao đổi - không gắn"
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount (gắn) không thành công"
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: chỉ người chủ có quyền gắn %s vào %s"
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: chỉ ra hai lần thiết bị vòng lặp"
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: chỉ ra hai lần kiểu hệ thống tập tin"
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: bỏ qua việc cấu hình thiết bị vòng lặp\n"
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s làm vòng lặp"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: sẽ sử dụng thiết bị vòng lặp %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr "mount: stolen loop=%s (vòng lặp bị ăn cắp) nên thử lại\n"
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: stolen loop=%s (vòng lặp bị ăn cắp)"
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: thiết lập thiết bị vòng lặp không thành công\n"
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: thiết lập thiết bị vòng lặp thành công\n"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: không tìm thấy %s - đang tạo..\n"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: không mở được %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: tham số cho -p hoặc --pass-fd phải là một số"
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: không mở được %s để đặt tốc độ"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: không đặt được tốc độ: %s"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount: cảnh báo : có vẻ là %s được lắp đọc-ghi.\n"
 
-#: mount/mount.c:1404
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: không thể nhận ra kiểu hệ thống tập tin, và người dùng không chỉ ra kiểu nào"
+#: mount/mount.c:1413
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr ""
+"mount: không thể nhận ra kiểu hệ thống tập tin, và người dùng không chỉ ra "
+"kiểu nào"
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: cần chỉ rõ kiểu hệ thống tập tin"
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: gắn không thành công"
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: điểm gắn %s không phải là một thư mục"
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: không đủ quyền hạn"
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: cần phải là siêu người dùng (root) để sử dụng hàm mount"
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s đang bận"
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: đã gắn proc"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: đã gắn %s hoặc %s đang bận"
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: điểm gắn %s không tồn tại"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: điểm gắn %s là một liên kết mềm không chỉ tới đâu"
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: thiết bị đặc biệt %s không tồn tại"
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -8976,12 +9173,12 @@ msgstr ""
 "mount: thiết bị đặc biệt %s không tồn tại\n"
 "       (tiền tố của đường dẫn không phải là một thư mục)\n"
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s chưa gắn, hoặc tùy chọn xấu"
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -8990,7 +9187,7 @@ msgstr ""
 "mount: sai kiểu hệ thống tập tin, tùy chọn xấu, siêu khối xấu trên %s,\n"
 "       thiếu trang mã hay chương trình bổ trợ, hoặc lỗi khác"
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -8998,7 +9195,7 @@ msgstr ""
 "       (đối với vài hệ thống tập tin, v.d. nfs, cifs, có lẽ\n"
 "       bạn cần dùng trình bổ trợ « /sbin/mount.<kiểu> »)"
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9006,7 +9203,7 @@ msgstr ""
 "      (có thể đây là thiết bị IDE mà trên thực tế sử dụng\n"
 "      ide-scsi vì thế cần sr0 hoặc sda hoặc tương tự?)"
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9014,7 +9211,7 @@ msgstr ""
 "       (có phải bạn đang cố gắn một phân vùng mở rộng,\n"
 "       chứ không phải một phân vùng lôgíc bên trong nó?)"
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9022,107 +9219,110 @@ msgstr ""
 "      Trong một số trường hợp có thể tìm thấy thông tin có\n"
 "      ích trong syslog - hãy thử dmesg | tail hoặc tương tự\n"
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr "đầy bảng gắn"
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s không đọc được siêu khối"
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: không rõ thiết bị"
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: không rõ kiểu hệ thống tập tin '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: có thể muốn đặt %s"
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: có thể muốn đặt 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: có thể muốn đặt 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount: %s có số hiệu thiết bị sai hoặc chưa hỗ trợ kiểu hệ thống tập tin %s"
+msgstr ""
+"mount: %s có số hiệu thiết bị sai hoặc chưa hỗ trợ kiểu hệ thống tập tin %s"
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
-msgstr "mount: %s không phải là một thiết bị khối, và stat (lấy trạng thái) không thành công?"
+msgstr ""
+"mount: %s không phải là một thiết bị khối, và stat (lấy trạng thái) không "
+"thành công?"
 
-#: mount/mount.c:1549
-#, c-format
+#: mount/mount.c:1558
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 "mount: nhân không nhận ra %s như là thiết bị khối\n"
 "       (có thể thử `insmod driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s không phải là thiết bị khối (có thể hãy thử `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s không phải là thiết bị khối"
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s không phải là thiết bị khối thích hợp"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr "thiết bị khối "
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: không gắn được %s%s với chế độ chỉ đọc"
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s được bảo vệ khỏi ghi nhưng đưa ra cờ `-w' (write, ghi)"
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: không thể lắp lại %s%s đọc-ghi vì nó cấm ghi"
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s được bảo vệ khỏi ghi, đang gắn chỉ đọc"
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: không tìm thấy vật chứa trên %s... nên thử lại\n"
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: không tìm thấy vật chứa trên %s"
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9138,22 +9338,26 @@ msgstr ""
 "\tvà không có quyền truy cập đến hệ thống tập tin này.\n"
 "\tĐể tìm chi tiết, xem trang hướng dẫn (man) restorecon(8) và mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr "mount: không đưa ra kiểu hệ thống tập tin nên coi như nfs vì có dấu hai chấm\n"
+msgstr ""
+"mount: không đưa ra kiểu hệ thống tập tin nên coi như nfs vì có dấu hai "
+"chấm\n"
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: không đưa ra kiểu hệ thống tập tin nên giả sử smbfs vì có // đằng trước\n"
+msgstr ""
+"mount: không đưa ra kiểu hệ thống tập tin nên giả sử smbfs vì có // đằng "
+"trước\n"
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: đã gắn %s trên %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9231,24 +9435,24 @@ msgstr ""
 "Tùy chọn khác: [-nfFrsvw] [-o tùy_chọn] [-p thư_mục_chứa_tập_tin_mật_khẩu].\n"
 "Để xem rất nhiều chi tiết, dùng lệnh « man 8 mount ».\n"
 
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2274
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền làm đó (UID có kết quả là %d)"
 
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền thực hiện"
 
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "không gắn gì cả"
 
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: không tìm thấy phân vùng như vậy"
 
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: không tìm thấy %s trong %s hoặc %s"
@@ -9309,7 +9513,8 @@ msgstr ""
 "Sử dụng:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]         bật tất cả các vùng trao đổi từ /etc/fstab\n"
 " %1$s [-p ưu_tiên] [-v] [-f] <đặc_biệt>  bật vùng trao đổi đưa ra\n"
-" %1$s -s                            hiển thị lược sử về cách sử dụng vùng trao đổi\n"
+" %1$s -s                            hiển thị lược sử về cách sử dụng vùng "
+"trao đổi\n"
 " %1$s -h                            hiển thị trợ giúp\n"
 " %1$s -V                            hiển thị phiên bản\n"
 "\n"
@@ -9368,7 +9573,8 @@ msgstr "%s: lỗi ghi chữ ký"
 #: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s: tìm thấy chữ ký trao đổi: phiên bản %d, kích cỡ trang %d, thứ tự byte %s"
+msgstr ""
+"%s: tìm thấy chữ ký trao đổi: phiên bản %d, kích cỡ trang %d, thứ tự byte %s"
 
 #: mount/swapon.c:355
 msgid "different"
@@ -9415,8 +9621,11 @@ msgstr "%s: kích cỡ trang định dạng trao đổi không tương ứng."
 
 #: mount/swapon.c:431
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: kích cỡ trang định dạng trao đổi không tương ứng. (Dùng --fixpgsz để sơ khởi lại nó.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+"%s: kích cỡ trang định dạng trao đổi không tương ứng. (Dùng --fixpgsz để sơ "
+"khởi lại nó.)"
 
 #: mount/swapon.c:440
 #, c-format
@@ -9450,7 +9659,9 @@ msgstr "%s swapoff bị lỗi"
 #: mount/swapon.c:797
 #, c-format
 msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
-msgstr "« %s » là một tên chương trình không được hỗ trợ (phải là « swapon » hay « swapoff »)."
+msgstr ""
+"« %s » là một tên chương trình không được hỗ trợ (phải là « swapon » hay « "
+"swapoff »)."
 
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
@@ -9543,7 +9754,7 @@ msgstr "%s đã bỏ gắn\n"
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: không tìm thấy danh sách hệ thống tập tin để bỏ gắn"
 
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9551,71 +9762,74 @@ msgid ""
 "       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
 msgstr ""
 "Sử dụng: umount -h | -V\n"
-"       umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t loại_VFS ...] [-O tuỳ_chọn ...]\n"
+"       umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t loại_VFS ...] [-O "
+"tuỳ_chọn ...]\n"
 "       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
 "\n"
 "special\tđặc biệt\n"
 "node\tnút\n"
 
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
 #, c-format
 msgid "device %s is associated with %s\n"
 msgstr "thiết bị %s tương ứng với %s\n"
 
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
 #, c-format
 msgid "device %s is not associated with %s\n"
 msgstr "thiết bị %s không tương ứng với %s\n"
 
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
 msgid "Cannot umount \"\"\n"
 msgstr "Không bỏ gắn được \"\"\n"
 
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
 #, c-format
 msgid "Trying to umount %s\n"
 msgstr "Đang thử bỏ gắn %s\n"
 
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
 msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 msgstr "umount: bị lẫn lộn khi phân tích mtab"
 
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
 #, c-format
 msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
-msgstr "umount: không thể tháo gắn kết %s — %s được gắn kết ở trên nó ở cùng một điểm."
+msgstr ""
+"umount: không thể tháo gắn kết %s — %s được gắn kết ở trên nó ở cùng một "
+"điểm."
 
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "Không tìm thấy %s trong mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s chưa gắn (theo mtab)"
 
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: có vẻ là %s được gắn nhiều lần"
 
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s không có trong fstab (và người dùng không phải là root)"
 
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: gắn %s không tương ứng fstab"
 
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: chỉ có %s có thể bỏ gắn %s từ %s"
 
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: chỉ người chủ (root) có quyền thực hiện"
 
@@ -9651,7 +9865,8 @@ msgstr ""
 "chrt — thao tác các thuộc tính thời gian thật của một tiến trình.\n"
 "\n"
 "Đặt chính sách:\n"
-"  chrt [các_tùy_chọn] <chính_sách> <ưu_tiên> {<pid> | <lệnh> [<đối_số> ...]}\n"
+"  chrt [các_tùy_chọn] <chính_sách> <ưu_tiên> {<pid> | <lệnh> "
+"[<đối_số> ...]}\n"
 "\n"
 "Lấy chính sách:\n"
 "  chrt [các_tùy_chọn] {<pid> | <lệnh> [<đối_số> ...]}\n"
@@ -9767,7 +9982,8 @@ msgstr ""
 "  ionoce [ các_tùy_chọn ] <lệnh> [<đối_số> ...]\n"
 "\n"
 "Tuỳ chọn:\n"
-"  -n <dữ_liệu_hạng>      dữ liệu hạng (0-7, nhỏ hơn thì mức ưu tiên cao hơn)\n"
+"  -n <dữ_liệu_hạng>      dữ liệu hạng (0-7, nhỏ hơn thì mức ưu tiên cao "
+"hơn)\n"
 "  -c <hạng>          hạng định thời\n"
 "\t• 0\tkhông có\n"
 "\t• 1\tthời gian thật\n"
@@ -9821,10 +10037,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:125
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
-"Tập tin %s, Giá trị ngưỡng %lu, và giá trị thời gian chờ %lu, Số ký tự lớn nhất trong fifo là %d,\n"
+"Tập tin %s, Giá trị ngưỡng %lu, và giá trị thời gian chờ %lu, Số ký tự lớn "
+"nhất trong fifo là %d,\n"
 "và tốc độ truyền tải lớn nhất tính theo ký tự/giây là %f\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:189
@@ -9854,8 +10072,12 @@ msgstr "Giá trị thời gian mặc định không đúng: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:238
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [-q [-i khoảngthờigian]] ([-s giátrị]|[-S giátrị]) ([-t giátrị]|[-T giátrị]) [-g|-G] tậptin [tậptin...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng: %s [-q [-i khoảngthờigian]] ([-s giátrị]|[-S giátrị]) ([-t giátrị]|"
+"[-T giátrị]) [-g|-G] tậptin [tậptin...]\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
 #: sys-utils/cytune.c:339
@@ -9908,8 +10130,11 @@ msgstr "Không CYGETMON được trên %s: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu ngắt, %lu/%lu ký tự; fifo: %lu ngưỡng, %lu thời hạn, %lu tối đa, %lu bây giờ\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu ngắt, %lu/%lu ký tự; fifo: %lu ngưỡng, %lu thời hạn, %lu tối đa, %lu "
+"bây giờ\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:424
 #, c-format
@@ -9918,8 +10143,11 @@ msgstr "   %f int/giây; %f rec, %f gửi (kýtự/giây)\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:429
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu ngắt, %lu ký tự; fifo: %lu ngưỡng, %lu thời hạn, %lu tối đa, %lu bây giờ\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu ngắt, %lu ký tự; fifo: %lu ngưỡng, %lu thời hạn, %lu tối đa, %lu bây "
+"giờ\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:435
 #, c-format
@@ -10197,8 +10425,11 @@ msgstr "\t%s -h để xem trợ giúp.\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
-msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
-msgstr "%s cung cấp thông tin về phương tiện ipc cho những gì người dùng có truy cập đọc.\n"
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgstr ""
+"%s cung cấp thông tin về phương tiện ipc cho những gì người dùng có truy cập "
+"đọc.\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
@@ -10800,33 +11031,33 @@ msgstr "phần"
 msgid "full"
 msgstr "đầy"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
 #, c-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "lỗi: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
 #, c-format
 msgid "error parse: %s"
 msgstr "phân tích lỗi: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "lỗi: strdup không thành công"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "lỗi: uname không thành công"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
 msgid "error: malloc failed"
 msgstr "lỗi: malloc không thành công"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
 msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
 msgstr "lỗi: hệ thống tập tin « /sys » không thể truy cập được"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -10840,65 +11071,70 @@ msgstr ""
 "# bắt đầu từ số không.\n"
 "# CPU,Lõi,Ổ_cắm,Nút"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+#, fuzzy
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "Ổ cắm CPU:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Mạch mỗi lõi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Lõi mỗi ổ cắm:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Ổ cắm CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Nút NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "Mã số nhà sản xuất:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Nhóm CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
 msgid "Model:"
 msgstr "Mô hình:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Làm bước:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Mô phỏng:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Nhà sản xuất bộ mô phòng đồng thời:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Kiểu mô phỏng:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "Vùng nhớ tạm %s:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -10909,10 +11145,11 @@ msgstr ""
 "Trình bổ trợ thông tin kiến trúc CPU\n"
 "\n"
 "  -h, --help     trợ giúp\n"
-"  -p, --parse    in ra theo định dạng có thể phân tích thay cho định dạng in được\n"
+"  -p, --parse    in ra theo định dạng có thể phân tích thay cho định dạng in "
+"được\n"
 "  -s, --sysroot  dùng thư mục làm gốc hệ thống mới\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
 #, c-format
 msgid "error: change working directory to %s."
 msgstr "lỗi: chuyển đổi thư mục làm việc sang %s."
@@ -10922,8 +11159,11 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
 msgstr "sử dụng: rdev [ -rv ] [ -o BÙ ] [ ẢNH [ GIÁ_TRỊ [ BÙ ] ] ]"
 
 #: sys-utils/rdev.c:78
-msgid "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
-msgstr "  rdev /dev/fd0  (hoặc rdev /linux, v.v...) hiển thị thiết bị ROOT (gốc) hiện thời"
+msgid ""
+"  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgstr ""
+"  rdev /dev/fd0  (hoặc rdev /linux, v.v...) hiển thị thiết bị ROOT (gốc) "
+"hiện thời"
 
 #: sys-utils/rdev.c:79
 msgid "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         sets ROOT to /dev/hda2"
@@ -10931,7 +11171,9 @@ msgstr "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         đặt ROOT (gốc) thành /dev/hda2"
 
 #: sys-utils/rdev.c:80
 msgid "  rdev -R /dev/fd0 1              set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-msgstr "  rdev -R /dev/fd0 1              đặt ROOTFLAGS [các cờ gốc] (trạng thái chỉ đọc)"
+msgstr ""
+"  rdev -R /dev/fd0 1              đặt ROOTFLAGS [các cờ gốc] (trạng thái chỉ "
+"đọc)"
 
 #: sys-utils/rdev.c:81
 msgid "  rdev -r /dev/fd0 627            set the RAMDISK size"
@@ -10939,7 +11181,9 @@ msgstr "  rdev -r /dev/fd0 627            đặt kích cỡ RAMDISK (đĩa RAM)"
 
 #: sys-utils/rdev.c:82
 msgid "  rdev -v /dev/fd0 1              set the bootup VIDEOMODE"
-msgstr "  rdev -v /dev/fd0 1              đặt chế độ VIDEOMODE (chế độ ảnh động) khởi động"
+msgstr ""
+"  rdev -v /dev/fd0 1              đặt chế độ VIDEOMODE (chế độ ảnh động) "
+"khởi động"
 
 #: sys-utils/rdev.c:83
 msgid "  rdev -o N ...                   use the byte offset N"
@@ -10958,8 +11202,11 @@ msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
 msgstr "  vidmode ...                     giống như rdev -v"
 
 #: sys-utils/rdev.c:87
-msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-msgstr "Chú ý: chế độ ảnh động là: -3=Hỏi, -2=Mở rộng, -1=VGA chuẩn, 1=phím1, 2=phím2,..."
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgstr ""
+"Chú ý: chế độ ảnh động là: -3=Hỏi, -2=Mở rộng, -1=VGA chuẩn, 1=phím1, "
+"2=phím2,..."
 
 #: sys-utils/rdev.c:88
 msgid "      use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
@@ -11013,7 +11260,8 @@ msgstr "readprofile: lỗi ghi %s: %s\n"
 #: sys-utils/readprofile.c:268
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
-msgstr "Giả sử thứ tự byte đảo lộn. Dùng « -n » để ép buộc theo thứ tự byte sở hữu.\n"
+msgstr ""
+"Giả sử thứ tự byte đảo lộn. Dùng « -n » để ép buộc theo thứ tự byte sở hữu.\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:284
 #, c-format
@@ -11238,7 +11486,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -h, --help               displays this help text\n"
 " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
 " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
@@ -11247,7 +11496,8 @@ msgid ""
 " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
 "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 " -h, --help              \t\thiển thị trợ giúp này\n"
@@ -11258,7 +11508,8 @@ msgstr ""
 " -Z, --mmap-page-zero\tbật MMAP_PAGE_ZERO\n"
 " -L, --addr-compat-layout\tthay đổi cách cấp phát bộ nhớ ảo\n"
 " -X, --read-implies-exec  \tbật READ_IMPLIES_EXEC (đọc ngụ ý thực hiện)\n"
-" -B, --32bit              \t\tbật ADDR_LIMIT_32BIT (giới hạn địa chỉ 32-bit)\n"
+" -B, --32bit              \t\tbật ADDR_LIMIT_32BIT (giới hạn địa chỉ 32-"
+"bit)\n"
 " -I, --short-inode        \t\tbật SHORT_INODE (nút thông tin ngắn)\n"
 " -S, --whole-seconds      \tbật WHOLE_SECONDS (nguyên giây)\n"
 " -T, --sticky-timeouts    \tbật STICKY_TIMEOUTS (thời hạn dính)\n"
@@ -11466,8 +11717,11 @@ msgstr "hexdump: giá trị nhảy qua (skip) xấu.\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:131
 #, c-format
-msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f tậptin_fmt] [-n chiềudài] [-s nhảyqua] [tậptin ...]\n"
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgstr ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f tậptin_fmt] [-n chiềudài] [-s nhảyqua] "
+"[tậptin ...]\n"
 
 #: text-utils/more.c:258
 #, c-format
@@ -11557,11 +11811,13 @@ msgstr ""
 #: text-utils/more.c:1328
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Có thể thêm một tham số số nguyên vào trước hầu hết các câu lệnh.  Mặc định đặttrong dấu ngoặc đơn.\n"
+"Có thể thêm một tham số số nguyên vào trước hầu hết các câu lệnh.  Mặc định "
+"đặttrong dấu ngoặc đơn.\n"
 "Dấu sao (*) cho biết tham số sẽ thành mặc định mới.\n"
 
 #: text-utils/more.c:1335
@@ -11586,10 +11842,13 @@ msgid ""
 ":f                      Display current file name and line number\n"
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
-"<space>                 Hiện k dòng văn bản tiếp theo [kích cỡ màn hình hiện thời]\n"
-"z                       Hiển thị k dòng văn bản tiếp theo [kích cỡ màn hình hiện thời]*\n"
+"<space>                 Hiện k dòng văn bản tiếp theo [kích cỡ màn hình hiện "
+"thời]\n"
+"z                       Hiển thị k dòng văn bản tiếp theo [kích cỡ màn hình "
+"hiện thời]*\n"
 "<return>                Hiển thị k dòng văn bản tiếp theo [1]*\n"
-"d hoặc ctrl-D             Cuộn k dòng [kích cỡ cuộn hiện thời, ban đầu là 11]*\n"
+"d hoặc ctrl-D             Cuộn k dòng [kích cỡ cuộn hiện thời, ban đầu là 11]"
+"*\n"
 "q hoặc Q hoặc <interrupt>   Thoát khỏi more\n"
 "s                       Bỏ qua k dòng văn bản [1]\n"
 "f                       Bỏ qua k màn hình văn bản [1]\n"
@@ -11597,7 +11856,8 @@ msgstr ""
 "'                       Đi tới nơi trước khi bắt đầu tìm kiếm\n"
 "=                       Hiển thị số thứ tự dòng hiện thời\n"
 "/<biểu thức chính quy>   Tìm kiếm lần xuất hiện thứ k của biểu thức [1]\n"
-"n                       Tìm kiếm lần xuất hiện thứ k của biểu thức cuối cùng [1]\n"
+"n                       Tìm kiếm lần xuất hiện thứ k của biểu thức cuối cùng "
+"[1]\n"
 "!<cmd> hoặc :!<cmd>       Thực hiện <cmd> trong một shell con\n"
 "v                       Chạy /usr/bin/vi tại dòng hiện thời\n"
 "ctrl-L                  Vẽ lại màn hình\n"
@@ -11641,7 +11901,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Không tìm thấy mẫu tìm kiếm\n"
 
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Không tìm thấy mẫu tìm kiếm"
 
@@ -11743,7 +12003,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11758,7 +12019,8 @@ msgstr ""
 "  l                       dòng kế tiếp\n"
 "  $                       trang cuối cùng\n"
 "  /biểu thức chính quy/                 quết tới tìm chuỗi này\n"
-"  ?biểu thức chính quy? hay ^biểu thức chính quy^    quét ngược tìm chuỗi này\n"
+"  ?biểu thức chính quy? hay ^biểu thức chính quy^    quét ngược tìm chuỗi "
+"này\n"
 "  . hay ^L                 vẽ lại màn hình\n"
 "  w hay z                  đặt kích cỡ trang và đi tới trang kế tiếp\n"
 "  s tên_tập_tin              lưu tập tin hiện thời vào tên tập tin này\n"
@@ -11767,7 +12029,8 @@ msgstr ""
 "  n                       đi tới tập tin kế tiếp\n"
 "\n"
 "Nhiều câu lệnh cũng chấp nhận số đi trước, v.d.\n"
-"+1<dòng_mới> (trang kế tiếp); -1<dòng_mới> (trang trước); 1<dòng_mới> (trang đầu).\n"
+"+1<dòng_mới> (trang kế tiếp); -1<dòng_mới> (trang trước); 1<dòng_mới> (trang "
+"đầu).\n"
 "\n"
 "Xem pg(1) để tìm thêm thông tin.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11778,8 +12041,11 @@ msgstr "Không đủ bộ nhớ\n"
 
 #: text-utils/pg.c:236
 #, c-format
-msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "%s: Sử dụng: %s [-số] [-p chuỗi] [-cefnrs] [+dòng] [+/pattern/] [các_tậptin]\n"
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr ""
+"%s: Sử dụng: %s [-số] [-p chuỗi] [-cefnrs] [+dòng] [+/pattern/] "
+"[các_tậptin]\n"
 
 #: text-utils/pg.c:245
 #, c-format
@@ -11807,55 +12073,55 @@ msgstr "Không có tập tin tiếp theo"
 msgid "No previous file"
 msgstr "Không có tập tin trước"
 
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: Lỗi đọc từ tập tin %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: EOF (Kết thúc) không mong đợi trong tập tin %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: Lỗi không rõ trong tập tin %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: Không tạo được tập tin tạm thời (tempfile)\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
 msgid "RE error: "
 msgstr "Lỗi RE: "
 
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(Kết thúc tập tin)"
 
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Không có chuỗi tìm kiếm ghi nhớ nào"
 
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Không mở được "
 
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
 msgid "saved"
 msgstr "đã ghi"
 
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !câulệnh không cho phép trong chế độ rflag.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() không thành công, hãy thử lại sau\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Tập tin tiếp theo: "
 
@@ -11886,7 +12152,9 @@ msgstr "ghi không hoàn toàn vào « %s » (đã ghi %zd, mong đợi %zd)\n"
 #: text-utils/tailf.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr "%s: không thể thêm sự theo dõi inotify (đã tới giới hạn các sự giới hạn inotify)."
+msgstr ""
+"%s: không thể thêm sự theo dõi inotify (đã tới giới hạn các sự giới hạn "
+"inotify)."
 
 #: text-utils/tailf.c:151
 #, c-format
@@ -11935,3 +12203,77 @@ msgstr "Dòng nhập vào quá dài.\n"
 #, c-format
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Không đủ bộ nhớ khi tăng vùng đệm.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
+#~ "       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
+#~ "       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
+#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sử dụng: fdisk [-b SSZ] [-u] ĐĨA    Thay đổi bảng phân vùng\n"
+#~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] ĐĨA   Liệt kê bảng phân vùng\n"
+#~ "       fdisk -s PHÂN_VÙNG           Cho biết kích cỡ phân vùng theo khối\n"
+#~ "       fdisk -v                     Cho biết số phiên bản fdisk\n"
+#~ "Trong đó ĐĨA có dạng /dev/hdb hay /dev/sda\n"
+#~ "còn PHÂN_VÙNG có dạng /dev/hda7\n"
+#~ "-u: cho biết Đầu và Cuối theo đơn vị rãnh ghi (thay vì trụ)\n"
+#~ "-b 2048: (cho các đĩa MO) sử dụng các rãnh ghi 2048 byte\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+#~ "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+#~ "  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sử dụng: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] thiết_bị\n"
+#~ "V.d.: fdisk /dev/hda  (cho đĩa IDE đầu tiên)\n"
+#~ "  hay: fdisk /dev/sdc  (cho đĩa SCSI thứ ba)\n"
+#~ "  hay: fdisk /dev/eda  (cho ổ PS/2 ESDI đầu tiên)\n"
+#~ "  hay: fdisk /dev/rd/c0d0  hay: fdisk /dev/ida/c0d0  (cho các thiết bị "
+#~ "RAID)\n"
+#~ "  ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
+#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+#~ "   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Số trụ cho đĩa này được đặt thành %d.\n"
+#~ "Không có gì sai, nhưng số này lớn hơn 1024,\n"
+#~ "và có thể tạo vấn đề với:\n"
+#~ "1) phần mềm chạy tại thời điểm khởi động (v.d., phiên bản LILO cũ)\n"
+#~ "2) phần mềm khởi động và phân vùng từ các HĐH khác\n"
+#~ "   (v.d., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
+#~ "for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
+#~ "Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "CẢNH BÁO : thiết bị không cung cấp sự bù (alignment_offset)\n"
+#~ "cách phân vùng tương thích với DOS, còn bật chế độ tương thích với DOS.\n"
+#~ "Hãy sử dụng lệnh « c » để tắt chế độ DOS.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
+#~ "match with device geometry.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "CẢNH BÁO : thiết bị cung cấp khoảng chênh sắp hàng (alignment_offset),\n"
+#~ "nhưng khoảng chênh không tương ứng với cấu trúc hình học của thiết bị.\n"
+#~ "\n"
index 6838d617b17ec948b81d74bf6d8a1a1c9d678bf9..bc5d241d322e5819570ed774941aab21a2b6ebc0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.1-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:20+0800\n"
 "Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1874,12 +1874,12 @@ msgstr ""
 msgid "   Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1761 fdisk/fdisk.c:2100
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr ""
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
 
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr ""
 
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2958
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr ""
 
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2968
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr ""
 
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2975
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr ""
 
@@ -2243,132 +2243,132 @@ msgstr ""
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Print help screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2755
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2757
+#: fdisk/cfdisk.c:2758
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2815
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
+#: fdisk/cfdisk.c:2835 fdisk/cfdisk.c:2837
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2843
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2847
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2864
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2891 fdisk/cfdisk.c:2897
 msgid "No more partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2904
 msgid "Illegal command"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2912
+#: fdisk/cfdisk.c:2914
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2919
+#: fdisk/cfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2411,9 +2411,9 @@ msgid ""
 "BSD label for device: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
-#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:479
+#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "Command action"
 msgstr ""
 
@@ -2433,9 +2433,9 @@ msgstr ""
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
-#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486
+#: fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr ""
 
@@ -2447,14 +2447,14 @@ msgstr ""
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
-#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
-#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
-#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
+#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr ""
 
@@ -2497,13 +2497,13 @@ msgstr ""
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2322 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr ""
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:740 fdisk/fdisk.c:1586
 #: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr ""
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr ""
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr ""
@@ -2726,233 +2726,218 @@ msgid ""
 "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:248
-msgid ""
-"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
-"       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
-"       fdisk -s PARTITION           Give partition size(s) in blocks\n"
-"       fdisk -v                     Give fdisk version\n"
-"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
-"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
-"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
-"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:256
 msgid ""
-"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
-"E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/sdc  (for the third SCSI disk)\n"
-"  or: fdisk /dev/eda  (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
-"  or: fdisk /dev/rd/c0d0  or: fdisk /dev/ida/c0d0  (for RAID devices)\n"
-"  ...\n"
+"Usage:\n"
+" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
+" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b <size>                 sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+" -c                        switch off DOS-compatible mode\n"
+" -h                        print help\n"
+" -u <size>                 give sizes in sectors instead of cylinders\n"
+" -v                        print version\n"
+" -C <number>               specify the number of cylinders\n"
+" -H <number>               specify the number of heads\n"
+" -S <number>               specify the number of sectors per track\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:293
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:292
+#: fdisk/fdisk.c:296
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:395
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:393
+#: fdisk/fdisk.c:397
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:450
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:410
+#: fdisk/fdisk.c:414
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:415
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:416
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:462
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:467
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:476
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:519
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:631
+#: fdisk/fdisk.c:635
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:721
+#: fdisk/fdisk.c:736
 msgid "heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:738 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:729
+#: fdisk/fdisk.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
 "You can do this from the extra functions menu.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:730
+#: fdisk/fdisk.c:745
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
-"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
-"and could in certain setups cause problems with:\n"
-"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
-"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
-"   (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:763
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2963,70 +2948,76 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
-"is recommended, or performance may be impacted.\n"
-"\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
+"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
-"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
-"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 "\n"
+"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
+"         switch off the mode (command 'c')"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+" and change display units to\n"
+"         sectors (command 'u').\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:800
 #, c-format
 msgid ""
-"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
 "\n"
+"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
+"         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:815
+#: fdisk/fdisk.c:819
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:848
+#: fdisk/fdisk.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:860
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:889
+#: fdisk/fdisk.c:893
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:912
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3035,152 +3026,143 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:1010
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
-"match with device geometry.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1162
+#: fdisk/fdisk.c:1208
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1194
+#: fdisk/fdisk.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1204
+#: fdisk/fdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1221
+#: fdisk/fdisk.c:1267
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
 "(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "got EOF thrice - exiting..\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1309
+#: fdisk/fdisk.c:1354
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1409
+#: fdisk/fdisk.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1438
+#: fdisk/fdisk.c:1483
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1467
+#: fdisk/fdisk.c:1512
 msgid "Partition number"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1523
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
+#: fdisk/fdisk.c:1545 fdisk/fdisk.c:1571
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1548
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1529
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1584
 msgid "sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1548
+#: fdisk/fdisk.c:1593
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1559
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1614
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1571
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1672
+#: fdisk/fdisk.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3189,14 +3171,14 @@ msgid ""
 "a partition using the `d' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1686
+#: fdisk/fdisk.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
 "Delete it first.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3204,7 +3186,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3212,113 +3194,118 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1721
+#: fdisk/fdisk.c:1766
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1821
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
+#: fdisk/fdisk.c:1823 fdisk/fdisk.c:1831 fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
+#: fdisk/fdisk.c:1824 fdisk/fdisk.c:1832
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1781
+#: fdisk/fdisk.c:1829
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1838
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1841
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1799
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1803
+#: fdisk/fdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1861
 #, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1823
+#: fdisk/fdisk.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827
+#: fdisk/fdisk.c:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1830
+#: fdisk/fdisk.c:1878
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1833
+#: fdisk/fdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1890
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:2030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "完成\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2008
+#: fdisk/fdisk.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3326,23 +3313,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2071
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2072 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2060
+#: fdisk/fdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Partition table entries are not in disk order\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2070
+#: fdisk/fdisk.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3350,87 +3337,87 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2072
+#: fdisk/fdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2120
+#: fdisk/fdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2123
+#: fdisk/fdisk.c:2173
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2176
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2183
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2175
+#: fdisk/fdisk.c:2225
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2245
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2200
+#: fdisk/fdisk.c:2250
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2206
+#: fdisk/fdisk.c:2256
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2259
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2295 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2340
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2327
+#: fdisk/fdisk.c:2376
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2415
+#: fdisk/fdisk.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3439,7 +3426,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3448,22 +3435,22 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2493
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2447
+#: fdisk/fdisk.c:2496
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2448
+#: fdisk/fdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2453
+#: fdisk/fdisk.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3471,32 +3458,32 @@ msgid ""
 "   p   primary partition (1-4)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2455
+#: fdisk/fdisk.c:2504
 msgid "e   extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2474
+#: fdisk/fdisk.c:2523
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2572
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3505,7 +3492,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2540
+#: fdisk/fdisk.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3514,49 +3501,49 @@ msgid ""
 "information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2599
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2596
+#: fdisk/fdisk.c:2645
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2601
+#: fdisk/fdisk.c:2650
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2666
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2679
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2731
 msgid "Number of sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2733
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3565,64 +3552,64 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2767
+#: fdisk/fdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2825
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2844 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2817
+#: fdisk/fdisk.c:2864
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2887
+#: fdisk/fdisk.c:2930
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2891
+#: fdisk/fdisk.c:2934
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
 "device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2953
+#: fdisk/fdisk.c:2994
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2963
+#: fdisk/fdisk.c:3004
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2979
+#: fdisk/fdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The current boot file is: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:3022
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:3024
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3056
+#: fdisk/fdisk.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3699,15 +3686,15 @@ msgstr ""
 msgid "SGI xvm"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr ""
 
@@ -3811,7 +3798,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr ""
@@ -3900,7 +3887,7 @@ msgid ""
 "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
@@ -3950,7 +3937,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -3968,55 +3955,55 @@ msgstr ""
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
 msgid "Unassigned"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
 msgid "SunOS root"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
 msgid "SunOS swap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
 msgid "SunOS usr"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Whole disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "SunOS stand"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS var"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS home"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4025,28 +4012,28 @@ msgid ""
 "or force a fresh label (s command in main menu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4055,50 +4042,50 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 msgid "Sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
 "Delete some/shrink them before retry.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
 "and is of type `Whole disk'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -4106,14 +4093,14 @@ msgid ""
 "to %d %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
 "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4122,7 +4109,7 @@ msgid ""
 "tagged with 82 (Linux swap): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4135,7 +4122,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4144,28 +4131,28 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 msgid "Interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr ""
 
@@ -5384,17 +5371,17 @@ msgid ""
 "(See fdisk(8).)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:327
+#: fsck/fsck.c:326
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:337
+#: fsck/fsck.c:336
 #, c-format
 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:353
+#: fsck/fsck.c:352
 msgid ""
 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5402,113 +5389,113 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:461
+#: fsck/fsck.c:460
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:577
+#: fsck/fsck.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:599
+#: fsck/fsck.c:598
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:605
+#: fsck/fsck.c:604
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:644
+#: fsck/fsck.c:643
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:704
+#: fsck/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:725
+#: fsck/fsck.c:724
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:744
+#: fsck/fsck.c:743
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:883
+#: fsck/fsck.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:893
+#: fsck/fsck.c:892
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:919
+#: fsck/fsck.c:918
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:975
+#: fsck/fsck.c:974
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1066
+#: fsck/fsck.c:1065
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1086
+#: fsck/fsck.c:1085
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1124
+#: fsck/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s:不是一个块设备\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1135
+#: fsck/fsck.c:1134
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1137
+#: fsck/fsck.c:1136
 #, c-format
 msgid "Is /proc mounted?\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1146
+#: fsck/fsck.c:1145
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1149
+#: fsck/fsck.c:1148
 #, c-format
 msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243
+#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s 需要一个参数\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1277
+#: fsck/fsck.c:1276
 #, c-format
 msgid "fsck from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1289
+#: fsck/fsck.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
 msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
@@ -6005,7 +5992,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:347 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
@@ -6408,12 +6395,12 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
 #: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
@@ -6627,244 +6614,249 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:229
+#: login-utils/login.c:205
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:238
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:436
+#: login-utils/login.c:445
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:479
+#: login-utils/login.c:488
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:574
+#: login-utils/login.c:578
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:591
+#: login-utils/login.c:595
 msgid "login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:635
+#: login-utils/login.c:639
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:649
+#: login-utils/login.c:653
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
+#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:691
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:713
+#: login-utils/login.c:717
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:757
+#: login-utils/login.c:761
 msgid "Illegal username"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:800
+#: login-utils/login.c:804
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:805
+#: login-utils/login.c:809
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:813
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:863
+#: login-utils/login.c:867
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1088
+#: login-utils/login.c:1092
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1099
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1102
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1105
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1129
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1127
+#: login-utils/login.c:1131
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1175
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1218
+#: login-utils/login.c:1222
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1228
 msgid "setuid() failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1230
+#: login-utils/login.c:1234
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1238
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:1273
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1276
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1298
+#: login-utils/login.c:1302
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1299
+#: login-utils/login.c:1303
 msgid "NAME too long"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1310
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1320
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1353
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/login.c:1441
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1441
+#: login-utils/login.c:1445
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1444
+#: login-utils/login.c:1448
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1474
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1473
+#: login-utils/login.c:1477
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1481
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1484
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr ""
@@ -7252,25 +7244,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
+#: misc-utils/cal.c:364 misc-utils/cal.c:376
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:368
+#: misc-utils/cal.c:372
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:462
+#: misc-utils/cal.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:854
+#: misc-utils/cal.c:858
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr ""
@@ -7946,48 +7938,54 @@ msgstr ""
 msgid "strdup failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:199
-msgid "probing initialization failed"
+#: misc-utils/wipefs.c:200
+#, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:211
+#, c-format
+msgid "error: %s: appears to contain '%s' partition table"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:243
+#: misc-utils/wipefs.c:257
 #, c-format
 msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:250
+#: misc-utils/wipefs.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:257
+#: misc-utils/wipefs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:273
 #, c-format
 msgid "%zd bytes ["
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:267
+#: misc-utils/wipefs.c:281
 #, c-format
 msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: misc-utils/wipefs.c:292 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
 #: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
 #: sys-utils/fallocate.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: open failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#: misc-utils/wipefs.c:315 misc-utils/wipefs.c:318
 #, c-format
 msgid "invalid offset '%s' value specified"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#: misc-utils/wipefs.c:326 sys-utils/fallocate.c:47
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -7995,7 +7993,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8005,14 +8003,14 @@ msgid ""
 " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:322
+#: misc-utils/wipefs.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:387
 msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -8300,369 +8298,380 @@ msgstr ""
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:329
+#: mount/mount.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
+"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
+"       up to date. For actual information about system mount points\n"
+"       check the /proc/mounts file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:338
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
+#: mount/mount.c:371
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:526
+#: mount/mount.c:535
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:531
+#: mount/mount.c:540
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:555
+#: mount/mount.c:564
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
+#: mount/mount.c:581 mount/mount.c:1199
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:580
+#: mount/mount.c:589
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:663
+#: mount/mount.c:672
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:666
+#: mount/mount.c:675
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
+#: mount/mount.c:714 mount/mount.c:1864
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:842
+#: mount/mount.c:851
 #, c-format
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:873
+#: mount/mount.c:882
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:885
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:887
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:902
+#: mount/mount.c:911
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
 msgid "mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:1004
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1065
+#: mount/mount.c:1074
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1070
+#: mount/mount.c:1079
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1082
+#: mount/mount.c:1091
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1094
+#: mount/mount.c:1103
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1113
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1127
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1123
+#: mount/mount.c:1132
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1143
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1194
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1206
+#: mount/mount.c:1215
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1219
+#: mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1231
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1323
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1371
+#: mount/mount.c:1380
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1404
+#: mount/mount.c:1413
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1410
+#: mount/mount.c:1419
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1425 mount/mount.c:1462
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1418
+#: mount/mount.c:1427
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1420
+#: mount/mount.c:1429
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
+#: mount/mount.c:1433 mount/mount.c:1437
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1430
+#: mount/mount.c:1439
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1441
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1438
+#: mount/mount.c:1447
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1449
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1445
+#: mount/mount.c:1454
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1457
+#: mount/mount.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
 "       (a path prefix is not a directory)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1469
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1471
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1478
+#: mount/mount.c:1487
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1496
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1492
+#: mount/mount.c:1501
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1499
+#: mount/mount.c:1508
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1505
+#: mount/mount.c:1514
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1507
+#: mount/mount.c:1516
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1522
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1527
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1530
+#: mount/mount.c:1539
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1533
+#: mount/mount.c:1542
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1545
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1539
+#: mount/mount.c:1548
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `insmod driver'?)"
+"       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1561
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1560
+#: mount/mount.c:1569
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1572
 msgid "block device "
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1574
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1582
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1588
+#: mount/mount.c:1597
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1598
+#: mount/mount.c:1607
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1604
+#: mount/mount.c:1613
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1622
+#: mount/mount.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -8672,22 +8681,22 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1701
+#: mount/mount.c:1710
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1707
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1802
+#: mount/mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1937
+#: mount/mount.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8724,24 +8733,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2265
+#: mount/mount.c:2274
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2268
+#: mount/mount.c:2277
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2279
+#: mount/mount.c:2288
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
+#: mount/mount.c:2306 mount/mount.c:2332
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2300
+#: mount/mount.c:2309
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""