.TH cleanup\-info 8 "2006-02-28" "Debian Project" "dpkg utilities"
.SH NAME
-cleanup\-info - clean up the mess that bogus install-info may have done
+cleanup\-info \- clean up the mess that bogus install\-info may have done
.
.SH SYNOPSIS
.B cleanup\-info
.
.SH DESCRIPTION
.B cleanup\-info
-is a Perl script that tries to clean up the mess that bogus install\-info may
-have done. It gathers all sections with the same heading into a single one.
+is a Perl script that tries to clean up the mess that bogus
+.BR install\-info (8)
+may have done.
+It gathers all sections with the same heading into a single one.
It tries to be smart about cases and trailing colon/spaces.
.br
Other clean-ups include removing of empty sections, and squeezing the blank
Please be \fBextremely careful\fP when using this utility - it might
not be 100% safe. cleanup\-info tries to be careful with your info dir
file, but only until it writes it. You should back the file up prior
-to using this.
+to using this script.
.
.SH OPTIONS
.TP
in the archive (except at the end), as described below.
.PP
The second required member is named
-.B control.tar.gz .
+.BR control.tar.gz .
It is a gzipped tar archive containing the package control information,
as a series of plain files, of which the file
.B control
the current directory.
.PP
The third, last required member is named
-.B data.tar.gz .
+.BR data.tar.gz .
It contains the filesystem archive as a gzipped tar archive.
.PP
These members must occur in this exact order. Current implementations
sources).
.PP
.I binarydir
-is the name of the binary tree to process (for example,
+is the name of the tree of the binary packages to process (for example,
.BR contrib/binary\-i386 ).
It is best to make this relative to the root of the Debian archive,
because every Filename field in the new Packages file will start with
.PP
.I package
is the name of the package. Entries in the override file for packages
-not found in the binary tree are ignored.
+not found in the tree of binary packages are ignored.
.PP
.I priority
and
.PP
The \fIoverride-file\fR, if given, is used to set priorities in the resulting
index records and to override the maintainer field given in the \fI.dsc\fR
-files. See dpkg-scanpackages for the format of this file. \s-1NB:\s0 Since
+files. See
+.BR dpkg-scanpackages (1)
+for the format of this file. \s-1NB:\s0 Since
the override file is indexed by binary, not source, packages, there's a bit
of a problem here. The current implementation uses the highest priority of
all the binary packages produced by a \fI.dsc\fR file for the priority of the
.PP
.B Note:
If you want to access the generated Sources file with
-.B apt
+.BR apt (8)
you will probably need to compress the file with
.BR gzip (1)
(generating a Source.gz file). apt ignores uncompressed Sources files
before the SEE ALSO section, not at the end.
* po4a/add_de/deb-old.5.de.add: Likewise.
* po4a/add_de/deb.5.de.add: Likewise.
+ * C/cleanup-info.8: Typo fix.
+ * C/deb.5: Likewise.
+ * C/dpkg-scanpackages.1: Likewise.
+ * C/dpkg-scansources.1: Likewise.
+ * po4a/cleanup-info.8/po/cleanup-info.8.pot: Regenerated.
+ * po4a/deb.5/po/deb.5.pot: Likewise.
+ * po4a/dpkg-scanpackages.1/po/dpkg-scanpackages.1.pot: Likewise.
+ * po4a/dpkg-scansources.1/po/dpkg-scansources.1.pot: Likewise.
+ * po4a/cleanup-info.8/po/*.po: Merge with pot file.
+ Former completed translations become 29t2f.
+ * po4a/deb.5/po/*.po: Likewise.
+ Typo unfuzzied.
+ * po4a/dpkg-scanpackages.1/po/*.po: Likewise.
+ Former completed translations become 27t2f.
+ * po4a/dpkg-scansources.1/po/*.po: Likewise.
+ Typo unfuzzied.
+ * man/po4a/deb-old.5/po/de.po: Rewrap lines.
2006-07-25 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:15
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:17
msgid ""
"B<cleanup-info> is a Perl script that tries to clean up the mess that bogus "
-"install-info may have done. It gathers all sections with the same heading "
-"into a single one. It tries to be smart about cases and trailing "
+"B<install-info>(8) may have done. It gathers all sections with the same "
+"heading into a single one. It tries to be smart about cases and trailing "
"colon/spaces."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:18
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:20
msgid ""
"Other clean-ups include removing of empty sections, and squeezing the blank "
"lines (in entries part only)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:21
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:23
msgid ""
"Order of sections is preserved (the first encountered section counts). "
"Order of entries within a section is preserved."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:26
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:28
msgid ""
"Please be B<extremely careful> when using this utility - it might not be "
"100% safe. cleanup-info tries to be careful with your info dir file, but "
-"only until it writes it. You should back the file up prior to using this."
+"only until it writes it. You should back the file up prior to using this "
+"script."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:27
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:29
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:28
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:30
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:31
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:33
msgid "Output the help screen and exit successfully."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:31
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:33
#, no-wrap
msgid "B<--unsafe>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:34
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
msgid "Set some additional possibly useful options."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:38
msgid "B<Warning: the `--unsafe' option may garble an otherwise correct file!>"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:38
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:39
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:41
msgid "Output version and exit successfully."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:40
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:42
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:41
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:43
#, no-wrap
msgid "I</usr/info/dir> or I<E<lt>dirnameE<gt>/dir>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:44
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:46
msgid ""
"The info directory file. The lock file is named the same, with \".lock\" "
"suffix."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:45
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:47
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:47
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:49
msgid "Probably many."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:48
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:50
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:51
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
msgid "B<install-info>(8), B<info>(1)."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:51
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:55
msgid "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:55
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:57
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
"for copying conditions. There is NO warranty."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
msgstr "BESCHREIBUNG"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:15
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:17
+#, fuzzy
msgid ""
"B<cleanup-info> is a Perl script that tries to clean up the mess that bogus "
-"install-info may have done. It gathers all sections with the same heading "
-"into a single one. It tries to be smart about cases and trailing colon/"
-"spaces."
+"B<install-info>(8) may have done. It gathers all sections with the same "
+"heading into a single one. It tries to be smart about cases and trailing "
+"colon/spaces."
msgstr ""
"B<cleanup-info> ist ein Perlskript das versucht, den Müll aufzuräumen, den "
"ein schwindelhaftes install-info hinterlassen haben könnte. Es sammelt alle "
"Leerzeichen zu sein."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:18
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:20
msgid ""
"Other clean-ups include removing of empty sections, and squeezing the blank "
"lines (in entries part only)."
"Zusammenquetschen leerer Zeilen (nur im Bereich der Einträge)."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:21
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:23
msgid ""
"Order of sections is preserved (the first encountered section counts). "
"Order of entries within a section is preserved."
"zählt). Die Reihenfolge der Einträge innerhalb eines Bereichs wird erhalten."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:26
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:28
+#, fuzzy
msgid ""
"Please be B<extremely careful> when using this utility - it might not be "
"100% safe. cleanup-info tries to be careful with your info dir file, but "
-"only until it writes it. You should back the file up prior to using this."
+"only until it writes it. You should back the file up prior to using this "
+"script."
msgstr ""
"Bitte seien Sie B<extrem vorsichtig> bei der Verwendung diese "
"Hilfswerkzeuges - es könnte nicht 100 % sicher sein. cleanup-info versucht "
"Sie sollten eine Sicherheitskopie anlegen, bevor sie dies verwenden."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:27
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:29
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:28
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:30
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:31
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:33
msgid "Output the help screen and exit successfully."
msgstr "Gebe den Hilfebildschirm aus und beende sich erfolgreich."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:31
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:33
#, no-wrap
msgid "B<--unsafe>"
msgstr "B<--unsafe>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:34
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
msgid "Set some additional possibly useful options."
msgstr "Stelle einige zusätzliche möglicherweise nützliche Optionen ein."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:38
msgid "B<Warning: the `--unsafe' option may garble an otherwise correct file!>"
msgstr ""
"B<Warnung: die »--unsafe«-Option kann eine ansonsten korrekte Datei "
"verstümmeln!>"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:38
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:39
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:41
msgid "Output version and exit successfully."
msgstr "Gebe die Version aus und beende sich erfolgreich"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:40
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:42
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:41
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:43
#, no-wrap
msgid "I</usr/info/dir> or I<E<lt>dirnameE<gt>/dir>"
msgstr "I</usr/info/dir> oder I<E<lt>Verzeichnisname<gt>/dir>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:44
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:46
msgid ""
"The info directory file. The lock file is named the same, with \".lock\" "
"suffix."
"Suffix."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:45
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:47
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:47
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:49
msgid "Probably many."
msgstr "Wahrscheinlich viele."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:48
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:50
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:51
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
msgid "B<install-info>(8), B<info>(1)."
msgstr "B<install-info>(8), B<info>(1)."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:51
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:55
msgid "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:55
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:57
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
"for copying conditions. There is NO warranty."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
msgstr "DESCRIPCIÓN"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:15
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:17
#, fuzzy
msgid ""
"B<cleanup-info> is a Perl script that tries to clean up the mess that bogus "
-"install-info may have done. It gathers all sections with the same heading "
-"into a single one. It tries to be smart about cases and trailing colon/"
-"spaces."
+"B<install-info>(8) may have done. It gathers all sections with the same "
+"heading into a single one. It tries to be smart about cases and trailing "
+"colon/spaces."
msgstr ""
"B<cleanup-info> es un programa en Perl que trata de limpiar el desastre que "
"un falso install-info pueda haber hecho. Éste compila todas las secciones "
"forma inteligente las mayúsculas/minúsculas y dos puntos o espacios finales."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:18
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:20
#, fuzzy
msgid ""
"Other clean-ups include removing of empty sections, and squeezing the blank "
"blanco (solamente en la parte de las entradas)."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:21
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:23
#, fuzzy
msgid ""
"Order of sections is preserved (the first encountered section counts). "
"cuenta). Se preserva el orden de las entradas en una sección."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:26
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:28
#, fuzzy
msgid ""
"Please be B<extremely careful> when using this utility - it might not be "
"100% safe. cleanup-info tries to be careful with your info dir file, but "
-"only until it writes it. You should back the file up prior to using this."
+"only until it writes it. You should back the file up prior to using this "
+"script."
msgstr ""
"Por favor sea B<muy cuidadoso> cuando use esta herramienta - puede no ser "
"100% segura. cleanup-info trata de ser cuidadoso con el archivo del "
"respaldar este archivo previamente."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:27
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:29
#, fuzzy, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:28
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:30
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "I<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:31
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:33
#, fuzzy
msgid "Output the help screen and exit successfully."
msgstr "Muestra la pantalla de ayuda y finaliza correctamente."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:31
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:33
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--unsafe>"
msgstr "I<--unsafe>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:34
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
#, fuzzy
msgid "Set some additional possibly useful options."
msgstr "Define algunas opciones adicionales posiblemente útiles."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:38
#, fuzzy
msgid "B<Warning: the `--unsafe' option may garble an otherwise correct file!>"
msgstr ""
"correcto!\""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:38
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "I<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:39
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:41
#, fuzzy
msgid "Output version and exit successfully."
msgstr "Muestra la versión y finaliza correctamente."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:40
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:42
#, fuzzy, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ARCHIVOS"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:41
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:43
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</usr/info/dir> or I<E<lt>dirnameE<gt>/dir>"
msgstr "I</usr/info/dir o E<lt>directorioE<gt>/dir>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:44
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:46
#, fuzzy
msgid ""
"The info directory file. The lock file is named the same, with \".lock\" "
"con el sufijo \".lock\"."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:45
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:47
#, fuzzy, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "ERRORES"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:47
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:49
#, fuzzy
msgid "Probably many."
msgstr "Probablemente muchos."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:48
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:50
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEA TAMBIÉN"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:51
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
#, fuzzy
msgid "B<install-info>(8), B<info>(1)."
msgstr "B<install-info>(8), B<info>(1)."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:51
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:55
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:55
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:57
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
msgstr "DESCRIPTION"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:15
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:17
msgid ""
"B<cleanup-info> is a Perl script that tries to clean up the mess that bogus "
-"install-info may have done. It gathers all sections with the same heading "
-"into a single one. It tries to be smart about cases and trailing colon/"
-"spaces."
+"B<install-info>(8) may have done. It gathers all sections with the same "
+"heading into a single one. It tries to be smart about cases and trailing "
+"colon/spaces."
msgstr ""
"B<cleanup-info> est un script Perl qui essaye de nettoyer le désordre qui a "
-"pu être mis par un install-info bogué. Il rassemble en une seule section "
-"toutes les sections qui possèdent le même en-tête. Il essaye de se "
+"pu être mis par un B<install-info>(8) bogué. Il rassemble en une seule "
+"section toutes les sections qui possèdent le même en-tête. Il essaye de se "
"débrouiller avec les problèmes de casse des lettres ou avec les espaces ou "
"les deux-points qui peuvent avoir été laissés."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:18
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:20
msgid ""
"Other clean-ups include removing of empty sections, and squeezing the blank "
"lines (in entries part only)."
"lignes blanches (dans les entrées seulement)."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:21
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:23
msgid ""
"Order of sections is preserved (the first encountered section counts). "
"Order of entries within a section is preserved."
"en compte). L'ordre des entrées à l'intérieur des sections est préservé."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:26
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:28
msgid ""
"Please be B<extremely careful> when using this utility - it might not be "
"100% safe. cleanup-info tries to be careful with your info dir file, but "
-"only until it writes it. You should back the file up prior to using this."
+"only until it writes it. You should back the file up prior to using this "
+"script."
msgstr ""
"B<Faites très attention> en utilisant ce script, il n'est peut-être pas "
"entièrement fiable. cleanup-info essaye de faire attention au fichier «\\ "
"sauvegarder ce fichier avant d'utiliser ce script."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:27
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:29
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:28
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:30
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:31
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:33
msgid "Output the help screen and exit successfully."
msgstr "Affiche un écran d'aide et se termine normalement."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:31
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:33
#, no-wrap
msgid "B<--unsafe>"
msgstr "B<--unsafe>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:34
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
msgid "Set some additional possibly useful options."
msgstr "Apporte quelques options supplémentaires qui peuvent être utiles."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:38
msgid "B<Warning: the `--unsafe' option may garble an otherwise correct file!>"
msgstr ""
"B<Attention : l'option « --unsafe » peut altérer un fichier qui était correct"
"\\ !>\""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:38
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:39
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:41
msgid "Output version and exit successfully."
msgstr "Affiche la version et se termine normalement."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:40
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:42
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:41
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:43
#, no-wrap
msgid "I</usr/info/dir> or I<E<lt>dirnameE<gt>/dir>"
msgstr "I</usr/info/dir> ou I<E<lt>répertoireE<gt>/dir>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:44
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:46
msgid ""
"The info directory file. The lock file is named the same, with \".lock\" "
"suffix."
"porte le même nom suivi de « .lock »."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:45
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:47
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:47
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:49
msgid "Probably many."
msgstr "Beaucoup, sans doute."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:48
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:50
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:51
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
msgid "B<install-info>(8), B<info>(1)."
msgstr "B<install-info>(8), B<info>(1)."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:51
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:55
msgid "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:55
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:57
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
"for copying conditions. There is NO warranty."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
msgstr "ÀâÌÀ"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:15
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:17
#, fuzzy
msgid ""
"B<cleanup-info> is a Perl script that tries to clean up the mess that bogus "
-"install-info may have done. It gathers all sections with the same heading "
-"into a single one. It tries to be smart about cases and trailing colon/"
-"spaces."
+"B<install-info>(8) may have done. It gathers all sections with the same "
+"heading into a single one. It tries to be smart about cases and trailing "
+"colon/spaces."
msgstr ""
"B<cleanup-info> ¤Ï install-info ¤Î¸í¤Ã¤¿Å¬ÍѤˤè¤Ã¤ÆÀ¸¤¸¤¿º®Íð¤ò¾Ãµî¤¹¤ë¤¿¤á"
"¤Î Perl ¥¹¥¯¥ê ¥×¥È¤Ç¤¢¤ë¡£Æ±¤¸É½Âê¤ò»ý¤Ã¤¿¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò°ì¤Ä¤Ë¤Þ¤È¤á¡¢Âçʸ»ú¾®"
"ʸ»ú¤Î¶è ÊÌ¡¢¤¢¤È¤Ë³¤¯¥³¥í¥ó/¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ë´Ø¤·¤Æ¤â¸¤¯½èÍý¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ë¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:18
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:20
#, fuzzy
msgid ""
"Other clean-ups include removing of empty sections, and squeezing the blank "
"¤½¤Î¾¡¢¶õ¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Î½üµî¡¢¶õ¹Ô¤Î°µ½Ì(¥¨¥ó¥È¥ê¡¼¥Ñ¡¼¥È¤Î¤ß)¤â ¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:21
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:23
#, fuzzy
msgid ""
"Order of sections is preserved (the first encountered section counts). "
"¤â¤Î¤Î°ÌÃ֤ˤʤë)¡£ ¥»¥¯¥·¥ç¥óÆâ¤Ç¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Î½ç½ø¤âÊݸ¤µ¤ì¤ë¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:26
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:28
#, fuzzy
msgid ""
"Please be B<extremely careful> when using this utility - it might not be "
"100% safe. cleanup-info tries to be careful with your info dir file, but "
-"only until it writes it. You should back the file up prior to using this."
+"only until it writes it. You should back the file up prior to using this "
+"script."
msgstr ""
"¤³¤Î¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Î»ÈÍѤÏB<ÆÃÊÌÃí°Õ¿¼¤¯>¹Ô¤Ã¤ÆÍߤ·¤¤ - ¤ª¤½¤é¤¯¡¢ ¤³¤Î¥æ¡¼"
"¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Ï 100% °ÂÁ´¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£cleanup-info ¤Ï Ãí°Õ¿¼¤¯ info dir ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò"
"»È¤¦Á°¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò ¤È¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤Ù¤¤Ç¤¢¤ë¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:27
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:29
#, fuzzy, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:28
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:30
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "I<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:31
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:33
#, fuzzy
msgid "Output the help screen and exit successfully."
msgstr "¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¡¢Àµ¾ï½ªÎ»¤¹¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:31
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:33
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--unsafe>"
msgstr "I<--unsafe>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:34
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
#, fuzzy
msgid "Set some additional possibly useful options."
msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÕ²ÃŪ¤Ê¤ª¤½¤é¤¯ÍÍѤǤ¢¤í¤¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¥»¥Ã¥È¤¹¤ë¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:38
#, fuzzy
msgid "B<Warning: the `--unsafe' option may garble an otherwise correct file!>"
msgstr ""
"B<·Ù¹ð: `--unsafe' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÀµ¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò²þã⤷¤Æ¤·¤Þ¤¦¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó!>"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:38
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "I<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:39
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:41
#, fuzzy
msgid "Output version and exit successfully."
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òɽ¼¨¤·¡¢Àµ¾ï½ªÎ»¤¹¤ë¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:40
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:42
#, fuzzy, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:41
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:43
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</usr/info/dir> or I<E<lt>dirnameE<gt>/dir>"
msgstr "I</usr/info/dir ¤Þ¤¿¤Ï E<lt>¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾E<gt>/dir>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:44
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:46
#, fuzzy
msgid ""
"The info directory file. The lock file is named the same, with \".lock\" "
"¤¿¤â¤Î¤Ë¤Ê¤ë¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:45
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:47
#, fuzzy, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "¥Ð¥°"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:47
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:49
#, fuzzy
msgid "Probably many."
msgstr "¤ª¤½¤é¤¯¤¿¤¯¤µ¤ó¤¢¤ë¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:48
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:50
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "´ØÏ¢¹àÌÜ"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:51
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
#, fuzzy
msgid "B<install-info>(8), B<info>(1)."
msgstr "B<install-info>(8), B<info>(1)."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:51
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "Ãø¼Ô"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:55
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:55
+#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:57
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: TH
#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1
#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:17
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
-"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see "
-"B<deb>(5) for details of the new format."
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
+"(5) for details of the new format."
msgstr ""
"Das B<.deb>-Format ist das Debian Binärpaketdateiformat. Diese Handbuchseite "
"beschreibt das B<alte> Format, dass vor Debian 0.93 verwendet wurde. Bitte "
"information."
msgstr ""
"Die erste Tar-Datei enthält die Kontrollinformationen als eine Serie von "
-"normalen Dateien. Die Datei B<control> muss vorhanden sein, da sie die "
-"Kern-Kontrollinformationen enthält."
+"normalen Dateien. Die Datei B<control> muss vorhanden sein, da sie die Kern-"
+"Kontrollinformationen enthält."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:46
msgstr ""
"In einigen sehr alten Archiven können die Dateien in der Kontroll-Tar-Datei "
"optional in einem B<DEBIAN>-Unterverzeichnis sein. In diesem Fall ist das "
-"B<DEBIAN>-Unterverzeichnis auch in der Kontroll-Tar-Datei, und die "
-"Kontroll-Tar-Datei hat nur Dateien in diesem Verzeichnis. Optional kann die "
-"Kontroll-Tar-Datei einen Eintrag für »B<.>« enthalten, d.h. für das aktuelle "
+"B<DEBIAN>-Unterverzeichnis auch in der Kontroll-Tar-Datei, und die Kontroll-"
+"Tar-Datei hat nur Dateien in diesem Verzeichnis. Optional kann die Kontroll-"
+"Tar-Datei einen Eintrag für »B<.>« enthalten, d.h. für das aktuelle "
"Verzeichnis."
# type: Plain text
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:46
msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar.gz .> It is a gzipped tar "
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
"archive containing the package control information, as a series of plain "
"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
"`B<.>', the current directory."
msgstr ""
-"Das zweite erforderliche Mitglied heißt B<control.tar.gz .>. Es ist ein "
+"Das zweite erforderliche Mitglied heißt B<control.tar.gz>. Es ist ein "
"gezipptes Tar-Archiv, dass die Kontrollinformationen als eine Reihe von "
"normalen Dateien enthält, von denen die Datei B<control> zwingend "
"erforderlich ist und die Kern-Kontrollinformationen enthält. Der Kontroll-"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:50
msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar.gz .> It contains the "
+"The third, last required member is named B<data.tar.gz>. It contains the "
"filesystem archive as a gzipped tar archive."
msgstr ""
-"Das dritte und letzte benötigte Mitglied heißt B<data.tar.gz .> Es enthält "
+"Das dritte und letzte benötigte Mitglied heißt B<data.tar.gz>. Es enthält "
"das Dateisystemarchiv als gezipptes Tar-Archiv."
# type: Plain text
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:46
msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar.gz .> It is a gzipped tar "
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
"archive containing the package control information, as a series of plain "
"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:50
msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar.gz .> It contains the "
+"The third, last required member is named B<data.tar.gz>. It contains the "
"filesystem archive as a gzipped tar archive."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:46
#, fuzzy
msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar.gz .> It is a gzipped tar "
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
"archive containing the package control information, as a series of plain "
"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:50
#, fuzzy
msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar.gz .> It contains the "
+"The third, last required member is named B<data.tar.gz>. It contains the "
"filesystem archive as a gzipped tar archive."
msgstr ""
"El tercer y último miembro requerido es el llamado B<data.tar.gz .> Contiene "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:46
msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar.gz .> It is a gzipped tar "
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
"archive containing the package control information, as a series of plain "
"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:50
msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar.gz .> It contains the "
+"The third, last required member is named B<data.tar.gz>. It contains the "
"filesystem archive as a gzipped tar archive."
msgstr ""
-"Le troisième et dernier membre requis se nomme B<data.tar.gz.> Il contient "
+"Le troisième et dernier membre requis se nomme B<data.tar.gz>. Il contient "
"les fichiers de données sous forme d'une archive tar compressée grâce à gzip."
# type: Plain text
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:46
#, fuzzy
msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar.gz .> It is a gzipped tar "
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
"archive containing the package control information, as a series of plain "
"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:50
#, fuzzy
msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar.gz .> It contains the "
+"The third, last required member is named B<data.tar.gz>. It contains the "
"filesystem archive as a gzipped tar archive."
msgstr ""
"ºÇ¸å¤Î 3 ÈÖÌܤËÍ×ÀÁ¤µ¤ì¤ë¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ï B<data.tar.gz> ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ý¤Á¡¢"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:46
msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar.gz .> It is a gzipped tar "
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
"archive containing the package control information, as a series of plain "
"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
"`B<.>', the current directory."
msgstr ""
-"Den andra nödvändiga posten heter B<control.tar.gz .> Det är ett gzip-packat "
+"Den andra nödvändiga posten heter B<control.tar.gz>. Det är ett gzip-packat "
"tar-arkiv som innehåller paketets kontrollinformation, lagrade som ett antal "
"vanliga filer, av vilka filen B<control> krävs och innehåller grundläggande "
"kontrollinformation. Tarbollen control kan eventuellt innehålla en post för "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:50
msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar.gz .> It contains the "
+"The third, last required member is named B<data.tar.gz>. It contains the "
"filesystem archive as a gzipped tar archive."
msgstr ""
-"Den tredje och sista nödvändiga posten heter B<data.tar.gz .> Den innehåller "
+"Den tredje och sista nödvändiga posten heter B<data.tar.gz>. Den innehåller "
"filsystemsarkivet, lagrat som ett gzip-packat tar-arkiv."
# type: Plain text
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-25 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"I<binarydir> is the name of the binary tree to process (for example, "
-"B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the root of "
-"the Debian archive, because every Filename field in the new Packages file "
-"will start with this string."
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
msgstr ""
"I<Binärverz> ist der Name des zu verarbeitenden binären Baums "
"(beispielsweise B<contrib/binary-i386>). Am besten wird dies relativ zur "
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:102
+#, fuzzy
msgid ""
"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
-"packages not found in the binary tree are ignored."
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
msgstr ""
"I<Paket> ist der Name des Pakets. Einträge in der Override-Datei für Pakete "
"die nicht im Binärbaum gefunden werden können, werden ignoriert."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:60
msgid ""
-"I<binarydir> is the name of the binary tree to process (for example, "
-"B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the root of "
-"the Debian archive, because every Filename field in the new Packages file "
-"will start with this string."
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:102
msgid ""
"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
-"packages not found in the binary tree are ignored."
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
msgstr ""
# type: Plain text
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:60
#, fuzzy
msgid ""
-"I<binarydir> is the name of the binary tree to process (for example, "
-"B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the root of "
-"the Debian archive, because every Filename field in the new Packages file "
-"will start with this string."
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
msgstr ""
"I<bindir> es el nombre del árbol de directorios que contiene los binarios "
"que se desea procesar (por ejemplo, B<contrib/binary-i386>). Es mejor hacer "
#, fuzzy
msgid ""
"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
-"packages not found in the binary tree are ignored."
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
msgstr ""
"I<paquete> El nombre del paquete. Las entradas en el fichero de override de "
"un paquete no encontrado en el directorio son descartadas."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:60
msgid ""
-"I<binarydir> is the name of the binary tree to process (for example, "
-"B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the root of "
-"the Debian archive, because every Filename field in the new Packages file "
-"will start with this string."
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
msgstr ""
-"I<rep-de-binaires> est le nom de l'arborescence binaire (par exemple "
-"B<contrib/binary-i386)> que l'on veut traiter. Il vaut mieux qu'elle soit "
-"relative à la racine de l'archive Debian\\ ; ainsi chaque champ «\\ Filename"
-"\\ » dans le nouveau fichier «\\ Packages\\ » commencera par cette chaîne."
+"I<rep-de-binaires> est le nom de l'arborescence des paquets binaires (par "
+"exemple B<contrib/binary-i386)> que l'on veut traiter. Il vaut mieux qu'elle "
+"soit relative à la racine de l'archive Debian\\ ; ainsi chaque champ «\\ "
+"Filename\\ » dans le nouveau fichier «\\ Packages\\ » commencera par cette "
+"chaîne."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:64
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:102
msgid ""
"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
-"packages not found in the binary tree are ignored."
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
msgstr ""
"I<paquet> est le nom du paquet. Les entrées du fichier «\\ override\\ » "
-"concernant des paquets qui ne sont pas dans l'arborescence sont ignorées."
+"concernant des paquets qui ne sont pas dans l'arborescence des paquets "
+"binaires sont ignorées."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:111
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:60
#, fuzzy
msgid ""
-"I<binarydir> is the name of the binary tree to process (for example, "
-"B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the root of "
-"the Debian archive, because every Filename field in the new Packages file "
-"will start with this string."
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
msgstr ""
"I<binarydir> ¤Ï½èÍý¤¹¤ë¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ä¥ê¡¼¤Î̾Á°¤Ç¤¢¤ë(Î㤨¤Ð B<contrib/binary-"
"i386> ¤Ê¤É)¡£ Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥ë¡¼¥È¤«¤é¤ÎÁêÂФˤ·¤Æ¤ª¤¯¤Î¤¬ºÇ¤â¤¤¤¤ÊýË¡¤Ç"
#, fuzzy
msgid ""
"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
-"packages not found in the binary tree are ignored."
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
msgstr ""
"I<package> ¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Ç¤¢¤ë¡£override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ë¤¬¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ä¥ê¡¼¤Ë¤Ï "
"¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤ë¡£"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"der auf der Standardausgabe ausgegeben wird."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:27
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:29
msgid ""
"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
-"files. See dpkg-scanpackages for the format of this file. \\s-1NB:\\s0 Since "
-"the override file is indexed by binary, not source, packages, there's a bit "
-"of a problem here. The current implementation uses the highest priority of "
-"all the binary packages produced by a I<.dsc> file for the priority of the "
-"source package, and the override entry for the first binary package listed "
-"in the I<.dsc> file to modify maintainer information. This might change."
+"files. See B<dpkg-scanpackages>(1) for the format of this file. \\s-1NB:"
+"\\s0 Since the override file is indexed by binary, not source, packages, "
+"there's a bit of a problem here. The current implementation uses the highest "
+"priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file for the "
+"priority of the source package, and the override entry for the first binary "
+"package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer information. This "
+"might change."
msgstr ""
"Die I<Override-Datei> wird, falls angegeben, verwendet, um die Prioritäten "
"in den ergebenen Index-Datensätzen zu setzen und sich über das Betreuer-Feld "
-"in den I<.dsc>-Dateien hinwegzusetzen. Lesen Sie dpkg-scanpackages für das "
-"Format dieser Datei. \\s-Beachten Sie\\s0: Da die Override-Datei nach Binär- "
-"und nicht Quellpaketen indiziert wird, gibt es ein hier kleines Problem. Die "
-"aktuelle Implementierung verwendet die höchste Priorität aller von einer I<."
-"dsc>-Datei erzeugten Binärpakete für die Priorität des Quellpakets, und den "
-"Inhalt für das Hinwegsetzen über die Betreuer-Information aus dem Eintrag "
-"für das erste in der I<.dsc>-Datei aufgeführte Binärpaket. Dies könnte sich "
-"ändern."
+"in den I<.dsc>-Dateien hinwegzusetzen. Lesen Sie B<dpkg-scanpackages>(1) für "
+"das Format dieser Datei. \\s-Beachten Sie\\s0: Da die Override-Datei nach "
+"Binär- und nicht Quellpaketen indiziert wird, gibt es ein hier kleines "
+"Problem. Die aktuelle Implementierung verwendet die höchste Priorität aller "
+"von einer I<.dsc>-Datei erzeugten Binärpakete für die Priorität des "
+"Quellpakets, und den Inhalt für das Hinwegsetzen über die Betreuer-"
+"Information aus dem Eintrag für das erste in der I<.dsc>-Datei aufgeführte "
+"Binärpaket. Dies könnte sich ändern."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:31
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:33
msgid ""
"The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
"generated source index. You generally use this to make the directory fields "
"enthält."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:42
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:44
msgid ""
-"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt> you "
-"will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
+"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
+"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
"Source.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
"access (i.e. B<file://> sources)."
msgstr ""
-"B<Hinweis:> Falls Sie auf die erzeugte Packages-Datei mit B<apt> zugreifen "
-"wollen, werden Sie wahrscheinlich die Datei mit B<gzip>(1) komprimieren "
-"müssen (und damit ein Packages.gz-Datei erstellen). Apt ignoriert - "
-"abgesehen von lokalem Zugriff (d.h. über B<file://>-Quellen) - "
+"B<Hinweis:> Falls Sie auf die erzeugte Packages-Datei mit B<apt>(8) "
+"zugreifen wollen, werden Sie wahrscheinlich die Datei mit B<gzip>(1) "
+"komprimieren müssen (und damit ein Packages.gz-Datei erstellen). Apt "
+"ignoriert - abgesehen von lokalem Zugriff (d.h. über B<file://>-Quellen) - "
"unkomprimierte Packages-Dateien."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:42
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:44
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:43
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:45
#, no-wrap
msgid "B<--debug>"
msgstr "B<--debug>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:45
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:47
msgid "Turn debugging on."
msgstr "Schalte Debugging ein"
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:45
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:47
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:47
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:49
msgid "Show the usage message and die."
msgstr "Zeige den Bedienungshinweis und sterbe."
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:47
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:49
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
msgstr "B<-n>, B<--no-sort>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:50
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:52
msgid ""
"Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
"name."
"Quellpaketnamen sortiert."
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:50
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
msgstr "B<-s>, B<--source-override> I<Datei>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:53
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:55
msgid ""
"Use I<file> as the source override file. The default is the name of the "
"override file you specified with I<.src> appended."
"der Name der Override-Datei, die Sie angegeben haben, um I<.src> ergänzt."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:59
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:61
msgid ""
"The source override file is in a different format from the binary override "
"file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
"des Bereichs."
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:59
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:61
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:61
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:63
msgid "Print the version number and exit."
msgstr "Gebe die Versionsnummer aus und beende sich."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:62
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:64
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:64
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:66
msgid "B<dpkg-scanpackages>(1)."
msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1)."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:65
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:67
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:66
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:68
msgid "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
msgstr "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:27
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:29
msgid ""
"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
-"files. See dpkg-scanpackages for the format of this file. \\s-1NB:\\s0 Since "
-"the override file is indexed by binary, not source, packages, there's a bit "
-"of a problem here. The current implementation uses the highest priority of "
-"all the binary packages produced by a I<.dsc> file for the priority of the "
-"source package, and the override entry for the first binary package listed "
-"in the I<.dsc> file to modify maintainer information. This might change."
+"files. See B<dpkg-scanpackages>(1) for the format of this "
+"file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not source, "
+"packages, there's a bit of a problem here. The current implementation uses "
+"the highest priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file "
+"for the priority of the source package, and the override entry for the first "
+"binary package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer "
+"information. This might change."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:31
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:33
msgid ""
"The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
"generated source index. You generally use this to make the directory fields "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:42
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:44
msgid ""
-"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt> you "
-"will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
+"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
+"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
"Source.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
"access (i.e. B<file://> sources)."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:42
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:44
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:43
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:45
#, no-wrap
msgid "B<--debug>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:45
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:47
msgid "Turn debugging on."
msgstr ""
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:45
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:47
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:47
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:49
msgid "Show the usage message and die."
msgstr ""
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:47
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:49
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:50
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:52
msgid ""
"Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
"name."
msgstr ""
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:50
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:53
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:55
msgid ""
"Use I<file> as the source override file. The default is the name of the "
"override file you specified with I<.src> appended."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:59
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:61
msgid ""
"The source override file is in a different format from the binary override "
"file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
msgstr ""
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:59
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:61
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:61
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:63
msgid "Print the version number and exit."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:62
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:64
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:64
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:66
msgid "B<dpkg-scanpackages>(1)."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:65
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:67
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:66
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:68
msgid "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"que es mostrado por la salida estándar."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:27
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:29
#, fuzzy
msgid ""
"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
-"files. See dpkg-scanpackages for the format of this file. \\s-1NB:\\s0 Since "
-"the override file is indexed by binary, not source, packages, there's a bit "
-"of a problem here. The current implementation uses the highest priority of "
-"all the binary packages produced by a I<.dsc> file for the priority of the "
-"source package, and the override entry for the first binary package listed "
-"in the I<.dsc> file to modify maintainer information. This might change."
+"files. See B<dpkg-scanpackages>(1) for the format of this file. \\s-1NB:"
+"\\s0 Since the override file is indexed by binary, not source, packages, "
+"there's a bit of a problem here. The current implementation uses the highest "
+"priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file for the "
+"priority of the source package, and the override entry for the first binary "
+"package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer information. This "
+"might change."
msgstr ""
"Si se proporciona un I<fichero-override>, este se usará para fijar "
"prioridades en el índice resultante y sobreescribir el campo del mantenedor "
"cambiar en un futuro."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:31
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:33
#, fuzzy
msgid ""
"The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
"de directorio contenga el path desde el directorio padre del archivo Debian."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:42
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:44
msgid ""
-"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt> you "
-"will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
+"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
+"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
"Source.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
"access (i.e. B<file://> sources)."
msgstr ""
# type: IX
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:42
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:44
#, fuzzy, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:43
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:45
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--debug>"
msgstr "B<--debug>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:45
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:47
#, fuzzy
msgid "Turn debugging on."
msgstr "Activa la depuración."
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:45
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:47
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:47
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:49
#, fuzzy
msgid "Show the usage message and die."
msgstr "Muestra el modo de uso y termina."
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:47
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:49
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
msgstr "B<-n>, B<--no-sort>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:50
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:52
#, fuzzy
msgid ""
"Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
"paquetes fuente."
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:50
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:52
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
msgstr "B<-s>, B<--source-override> I<fichero>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:53
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:55
#, fuzzy
msgid ""
"Use I<file> as the source override file. The default is the name of the "
"añadido."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:59
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:61
#, fuzzy
msgid ""
"The source override file is in a different format from the binary override "
"fichero override de las fuentes tiene preferencia."
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:59
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:61
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:61
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:63
#, fuzzy
msgid "Print the version number and exit."
msgstr "Muestra la versión y termina."
# type: IX
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:62
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:64
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEÁSE ADEMÁS"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:64
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:66
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-scanpackages>(1)."
msgstr "\\&I<dpkg-scanpackages>\\|(1)"
# type: IX
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:65
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:67
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:66
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:68
#, fuzzy
msgid "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
msgstr "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"