msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 14:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-04 08:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-10 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"heading into a single one. It tries to be smart about cases and trailing "
"colon/spaces."
msgstr ""
-"B<cleanup-info> ist ein Perlskript das versucht, den Müll aufzuräumen, den "
+"B<cleanup-info> ist ein Perl-Skript das versucht, den Müll aufzuräumen, den "
"ein schwindelhaftes B<install-info>(8) hinterlassen haben könnte. Es sammelt "
"alle Bereiche mit der gleichen Überschrift in einen einzelnen zusammen. Es "
"versucht, pfiffig über Groß-/Kleinschreibung und angehängte Doppelpunkte/"
# type: Plain text
#: deb.5:4
msgid "deb - Debian binary package format"
-msgstr "deb - Debian Binärpaketformat"
+msgstr "deb - Debian-Binärpaketformat"
# type: Plain text
#: deb.5:6 deb-old.5:7
msgid "I<filename>B<.deb>"
-msgstr "I<dateiname>B<.deb>"
+msgstr "I<Dateiname>B<.deb>"
# type: Plain text
#: deb.5:12
msgstr ""
"Liste Paketen auf, die von diesem Paket beschädigt werden, zum Beispiel in "
"dem sie Fehler zugänglich machen, wenn sich das andere Paket auf dieses "
-"Paket verläßt. Die Paketverwaltungs-Software wird es beschädigten Paketen "
+"Paket verlässt. Die Paketverwaltungssoftware wird es beschädigten Paketen "
"nicht erlauben, sich zu konfigurieren; im Allgemeinen wird das Problem "
"behoben, indem ein Upgrade des im B<Breaks>-Feld aufgeführten Pakets "
"durchgeführt wird."
# type: Plain text
#: deb-substvars.5:5
msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables"
-msgstr "deb-substvars - Debian Sources Substitutionsvariablen"
+msgstr "deb-substvars - Substitutionsvariablen in Debian-Quellen"
# type: TP
#: deb-substvars.5:8
"referenzieren, eine Liste der möglichen Felder kann licht mittels B<-I> für "
"das gleiche Paket ermittelt werden. Eine komplette Erläuterung der "
"Formatieroptionen (darunter die Escape-Sequenzen und Feld-Tabulatoren) kann "
-"in der Erlklärung der Option B<--showformat> von B<dpkg-query>(1) gefunden "
+"in der Erklärung der Option B<--showformat> von B<dpkg-query>(1) gefunden "
"werden."
# type: Plain text
#: dpkg-deb.1:189
#, no-wrap
msgid "B<-z>I<compress_level>"
-msgstr "B<-z>I<komprimier_Stufe>"
+msgstr "B<-z>I<Komprimierstufe>"
# type: Plain text
#: dpkg-deb.1:193
"Specify which compression level to pass to the compressor backend program, "
"when building a package."
msgstr ""
-"Gibt die Komprimierstufe an, die an das Kompremier-Backendprogramm beim Bau "
+"Gibt die Komprimierstufe an, die an das Komprimier-Backendprogramm beim Bau "
"eines Pakets übergeben werden soll."
# type: TP
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
"values are I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is I<gzip>)."
msgstr ""
-"Gibt die Art der Kompremierung beim Bau eines Pakets an. Erlaubte Werte sind "
+"Gibt die Art der Komprimierung beim Bau eines Pakets an. Erlaubte Werte sind "
"I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> und I<none> (voreingestellt ist I<gzip>)."
# type: TP
msgstr ""
"Versuchen Sie nicht, nur mit B<dpkg-deb> Software zu installieren! Sie "
"müssen B<dpkg> selber verwenden, um sicherzustellen, dass alle Dateien an "
-"den richtigen Ort plaziert werden, die Paketskripte ausgeführt werden und "
+"den richtigen Ort platziert werden, die Paketskripte ausgeführt werden und "
"sein Status und Inhalt aufgezeichnet wird."
# type: Plain text
# type: Plain text
#: dpkg-divert.8:28
msgid "Add a diversion for I<file>."
-msgstr "Fügt eine Umlenkung für I<file> hinzu."
+msgstr "Fügt eine Umlenkung für I<Datei> hinzu."
# type: TP
#: dpkg-divert.8:28 dpkg-statoverride.8:35
"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
"B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
msgstr ""
-"Die Liste der erstellten Dateien, die Teil der zum hochladen vorbereiteten "
+"Die Liste der erstellten Dateien, die Teil der zum Hochladen vorbereiteten "
"Dateien sind. B<dpkg-genchanges> liest hier die Daten, wenn es die Datei B<."
"changes> erstellt."
"Daher werden I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> und I<Suggests> in "
"dieser Reihenfolge vereinfacht, indem Abhängigkeiten, die aufgrund der "
"jeweils ermittelten stärkeren Abhängigkeit bereits erfüllt sind, entfernt "
-"werden. Es wird auch alle Selbstabhängigkeite entfernen (tatsächlich werden "
+"werden. Es wird auch alle Selbstabhängigkeiten entfernen (tatsächlich werden "
"alle Abhängigkeiten entfernt, die aufgrund der installierten Version des "
"aktuellen Pakets automatisch erfüllt werden). Logisch betrachtet behält es "
"den Durchschnitt von mehrfachen Abhängigkeiten auf das gleiche Paket."
"Originalquellen zu erstellen und danach entfernt (dies ist äquivalent zu B<-"
"sr>); falls keines von beiden gefunden wird, wird angenommen, dass das Paket "
"kein Debianisierungs-Diff sondern nur ein direktes Quellarchiv (dies ist "
-"äquivalent zu B<-sn>). Falls sowohl ein Verzeichnis als auch eine Tardatei "
+"äquivalent zu B<-sn>). Falls sowohl ein Verzeichnis als auch eine Tar-Datei "
"gefunden werden, dann ignoriert B<dpkg-source> das Verzeichnis, und "
"überschreibt es, falls B<-sA> angegeben wurde (dies ist äquivalent zu B<-"
"sP>) oder löst einen Fehler aus, falls B<-sa> angegeben wurde. B<-sA> ist "
"the default>)."
msgstr ""
"Verwendet beim Extrahieren. Die Originalquellen (falls vorhanden) werden als "
-"Tardatei belassen. Falls diese sich nicht im aktuellen Verzeichnis befinden "
+"Tar-Datei belassen. Falls diese sich nicht im aktuellen Verzeichnis befinden "
"oder falls eine existierende aber davon verschiedene Datei bereits vorhanden "
"ist, wird sie dort hin kopiert. (B<Dies ist die Voreinstellung>)"