+2006-07-22 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/start-stop-daemon.8.pot: Regenerated.
+ Former completed translations become 62t3f.
+ * po4a/update-alternatives.8/po/update-alternatives.8.pot:
+ Likewise.
+ Former completed translations become 112t4f.
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/*.po: Merge with pot file.
+ * po4a/update-alternatives.8/po/*.po: Likewise.
+ * man/po4a/dselect.cfg.5/po/de.po: Regenerated.
+ * man/po4a/dpkg.cfg.5/po/de.po: Likewise.
+
2006-07-22 Helge Kreutzmann <helge@helgefjell.de>
* C/start-stop-daemon.8: Typo fix.
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: TH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg.cfg.5:1
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: TH
#: ../../../man/po4a/../C/dselect.cfg.5:1
msgstr ""
"Diese Datei enthält Standardoptionen für dselect. Jede Zeile enthält eine "
"einzelne Option, die exakt die gleiche wie für die normalen Kommandozeilen-"
-"Option von dselect sind, abgesehen von den einleitenden Gedankenstrichen, die "
-"hier nicht verwendet werden. Kommentare sind durch Einleiten einer Zeile mit "
-"einem Rautenzeichen (\"B<#>\") erlaubt."
+"Option von dselect sind, abgesehen von den einleitenden Gedankenstrichen, "
+"die hier nicht verwendet werden. Kommentare sind durch Einleiten einer Zeile "
+"mit einem Rautenzeichen (\"B<#>\") erlaubt."
# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dselect.cfg.5:12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 17:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-21 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:1
+#, no-wrap
msgid "start-stop-daemon"
msgstr "start-stop-daemon"
"B<start-stop-daemon> wird zur Kontrolle der Erzeugung und Beendigung von "
"Prozessen auf Systemebene verwendet. Durch die Verwendung der B<--exec>, B<--"
"pidfile>, B<--user> und B<--name> Optionen kann B<start-stop-daemon> so "
-"konfiguriert werden, dass er existierende Instanzen von einem "
-"laufenden Prozess finden kann."
+"konfiguriert werden, dass er existierende Instanzen von einem laufenden "
+"Prozess finden kann."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:48
"B<start-stop-daemon> nichts, und beendet sich mit Fehlerstatus 1 (0, falls "
"B<--oknodo> angegeben wurde). Falls ein solcher Prozess nicht existiert, "
"dann startet es eine Instanz, entweder unter Verwendung des ausführbaren "
-"Programms, das mittels B<--exec> (oder, falls angegeben, mittels "
-"B<--startas>) spezifiziert wurde. Jedes weitere auf der Kommandozeile "
-"angegebene Argument nach B<--> wird unverändert an das zu startende Programm "
+"Programms, das mittels B<--exec> (oder, falls angegeben, mittels B<--"
+"startas>) spezifiziert wurde. Jedes weitere auf der Kommandozeile angegebene "
+"Argument nach B<--> wird unverändert an das zu startende Programm "
"weitergegeben."
# type: Plain text
"B<start-stop-daemon> das durch B<--signal> spezifizierte Signal und beendet "
"sich mit Fehlerstatus 0. Falls kein solcher Prozess existiert, dann beendet "
"sich B<start-stop-daemon> mit Fehlerstatus 1 (0 falls B<--oknodo> "
-"spezifiziert ist). Falls B<--retry> spezifiziert wurden dann wird "
-"B<start-stop-daemon> überprüfen, ob der/die Prozess(e) beendet wurden."
+"spezifiziert ist). Falls B<--retry> spezifiziert wurden dann wird B<start-"
+"stop-daemon> überprüfen, ob der/die Prozess(e) beendet wurden."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:87
msgid ""
-"Note that unless B<--pidfile>, is specified, then B<start-stop-daemon> "
-"behaves similarly to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the "
-"process table looking for any processes which match the process name, uid, "
-"and/or gid (if specified). Any matching process will prevent B<--start> from "
-"starting the daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if "
-"B<--stop> is specified. For daemons which have long-lived children which "
-"need to live through a B<--stop> you must specify a pidfile."
+"Note: unless B<--pidfile>, is specified, B<start-stop-daemon> behaves "
+"similar to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the process table "
+"looking for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if B<--stop> is "
+"specified. For daemons which have long-lived children which need to live "
+"through a B<--stop> you must specify a pidfile."
msgstr ""
# type: SH
msgstr "B<-x>|B<--exec> I<Programm>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
msgid ""
"Check for processes that are instances of this executable (according to B</"
-"proc/>I<pid>B</exe> )."
+"proc/>I<pid>B</exe>)."
msgstr ""
"Überprüfe auf Prozesse die (laut B</proc/>I<pid>B</exe>) Instanzen von "
"diesem Programm sind."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
#, no-wrap
msgid "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-Datei>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>."
msgstr "Überprüfe, ob ein Prozess die Datei I<pid-Datei> erstellt hat."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
#, no-wrap
msgid "B<-u>|B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-u>|B<--user> I<Benutzername>|I<uid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
msgstr ""
"spezifizierten Benutzer gehören."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
#, no-wrap
msgid "B<-g>|B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr "B<-g>|B<--group> I<Gruppe>|I<gid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr "Wechsle zum Starten des Prozesses zur I<Gruppe> oder I<gid>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
#, no-wrap
msgid "B<-n>|B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<-n>|B<--name> I<Prozessname>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name> (according to B</proc/"
">I<pid>B</stat>)."
"I<Prozessname>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
#, no-wrap
msgid "B<-s>|B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<Signal>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default 15)."
"spezifiziert (standardmäßig 15)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
#, no-wrap
msgid "B<-R>|B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr "B<-R>|B<--retry> I<Zeitüberschreitung>|I<Plan>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:129
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:128
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
"then take further action as determined by the schedule."
msgstr ""
"Mit B<--stop> spezifiziert, das B<start-stop-daemon> überprüfen soll, ob der "
-"Prozess (die Prozesse) sich beenden. Es überprüft wiederholt, ob "
-"passende Prozesse laufen, bis dies nicht mehr der Fall ist. Falls sich die "
-"Prozesse nicht beenden werden weitere im »Plan« angegebene Aktionen "
-"durchgeführt."
+"Prozess (die Prozesse) sich beenden. Es überprüft wiederholt, ob passende "
+"Prozesse laufen, bis dies nicht mehr der Fall ist. Falls sich die Prozesse "
+"nicht beenden werden weitere im »Plan« angegebene Aktionen durchgeführt."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:140
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule> then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
"signal specified with B<--signal>."
msgstr ""
-"Falls I<Zeitüberschreitung> anstelle von I<Plan> spezifiziert wird, dann wird ""der Plan I<Signal>B</>I<Zeitüberschreitung>B</KILL/>I<Zeitüberschreitung> "
-"verwendet, wobei I<Signal> das mit B<--signal> spezifizierte Signal ist."
+"Falls I<Zeitüberschreitung> anstelle von I<Plan> spezifiziert wird, dann "
+"wird der Plan I<Signal>B</>I<Zeitüberschreitung>B</KILL/"
+">I<Zeitüberschreitung> verwendet, wobei I<Signal> das mit B<--signal> "
+"spezifizierte Signal ist."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:156
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:155
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
"I<Plan> ist eine Liste von mindestens zwei durch Schrägstriche (B</>) "
"getrennten Punkten; jeder Punkt kann aus B<->I<Signalnummer> oder [B<->]"
"I<Signalname> bestehen, was bedeutet, dass dieses Signal gesendet werden "
-"soll, oder aus I<Zeitüberschreitung>, was bedeutet, dass soviele Sekunden auf "
-"das Beenden von Prozessen gewartet werden soll, oder aus B<forever> was "
+"soll, oder aus I<Zeitüberschreitung>, was bedeutet, dass soviele Sekunden "
+"auf das Beenden von Prozessen gewartet werden soll, oder aus B<forever> was "
"bedeutet, den Rest des Plans falls notwendig für immer zu wiederholen."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
"spezifizierte Signal ignoriert."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
#, no-wrap
msgid "B<-a>|B<--startas> I<pathname>"
msgstr "B<-a>|B<--startas> I<Pfadname>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
"Argumente verwendet."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
#, no-wrap
msgid "B<-t>|B<--test>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
"Rückgabewerte, führe aber keine Aktionen durch."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
#, no-wrap
msgid "B<-o>|B<--oknodo>"
msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
"Liefert den Rückgabewert 0 anstatt 1 falls keine Aktionen ausgeführt wurden "
"(würden)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
#, no-wrap
msgid "B<-q>|B<--quiet>"
msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr ""
"Gebe keine informationelle Meldungen aus, zeige nur Fehlermeldungen an."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
#, no-wrap
msgid "B<-c>|B<--chuid> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-c>|B<--chuid> I<Benutzername>|I<uid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:200
+#, fuzzy
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). When using this "
"option you must realize that the primary and supplemental groups are set as "
"well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--group> option "
-"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding per/"
+"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding per "
"process group membership for generic users like B<nobody>)."
msgstr ""
"Wechsele vor dem Start des Prozesses zu diesem Benutzername/uid. Sie können "
"wie B<nobody>)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:200
#, no-wrap
msgid "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<Wurzel>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
"Sie, das die PID-Datei auch nach dem chroot geschrieben wird."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
#, no-wrap
msgid "B<-d>|B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<Pfad>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
"Wurzelverzeichnis wechseln."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
#, no-wrap
msgid "B<-b>|B<--background>"
msgstr "B<-b>|B<--background>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
+#, fuzzy
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
-"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
+"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
-"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for it to "
-"do this itself."
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themself."
msgstr ""
"Typischerweise verwendet für Programme die sich nicht selbständig ablösen. "
"Diese Option zwingt B<start-stop-daemon> vor dem Start des Prozesses einen "
-"Fork durchzuführen, und zwingt ihn in den Hintergrund. B<WARNUNG: start-"
-"stop-daemon> kann nicht den Rückgabewert überprüfen, falls der Prozess aus "
+"Fork durchzuführen, und zwingt ihn in den Hintergrund. B<WARNUNG: start-stop-"
+"daemon> kann nicht den Rückgabewert überprüfen, falls der Prozess aus "
"B<irgendeinem> Grund nicht startet. Dies ist ein letztes Mittel und ist nur "
"für Programme gedacht, bei denen das selbstständige Forken keinen Sinn macht "
"oder wo es nicht sinnvoll ist, den Code hierfür hinzuzufügen."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
+#, no-wrap
msgid "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>"
msgstr "B<-N>|B<--nicelevel> I<Ganzzahl>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr "Dies ändert die Priorität des Prozesses bevor er gestartet wird."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
+#, no-wrap
msgid "B<-k>|B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<-k>|B<--umask> I<Maske>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr "Dies setzt die umask des Prozesses bevor er gestartet wird."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
#, no-wrap
msgid "B<-m>|B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-m>|B<--make-pidfile>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
+#, fuzzy
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
-"it will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This feature may "
-"not work in all cases. Most notably when the program being executed forks "
-"from its main process. Because of this it is usually only useful when "
-"combined with the B<--background> option."
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
msgstr ""
"Verwendet, wenn ein Programm gestartet wird, dass keine eigene PID-Datei "
"erstellt. Diese Option sorgt dafür, dass B<start-stop-daemon> die mit B<--"
"Kombination mit der B<--background> Option sinnvoll."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
#, no-wrap
msgid "B<-v>|B<--verbose>"
msgstr "B<-v>|B<--verbose>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr "Gibt ausführliche informative Meldungen aus."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
#, no-wrap
msgid "B<-H>|B<--help>"
msgstr "B<-H>|B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
msgid "Print help information; then exit."
msgstr "Gibt Hilfeinformationen aus und beendet sich dann."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
#, no-wrap
msgid "B<-V>|B<--version>"
msgstr "B<-V>|B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:256
msgid "Print version information; then exit."
msgstr "Gibt Versionsinformationen aus und beendet sich dann."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:258
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:261
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:260
msgid ""
"Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on a "
"previous version by Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
"ukE<gt>."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:263
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:262
msgid ""
"Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted by "
"Ian Jackson."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 17:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:87
#, fuzzy
msgid ""
-"Note that unless B<--pidfile>, is specified, then B<start-stop-daemon> "
-"behaves similarly to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the "
-"process table looking for any processes which match the process name, uid, "
-"and/or gid (if specified). Any matching process will prevent B<--start> from "
-"starting the daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if "
-"B<--stop> is specified. For daemons which have long-lived children which "
-"need to live through a B<--stop> you must specify a pidfile."
+"Note: unless B<--pidfile>, is specified, B<start-stop-daemon> behaves "
+"similar to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the process table "
+"looking for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if B<--stop> is "
+"specified. For daemons which have long-lived children which need to live "
+"through a B<--stop> you must specify a pidfile."
msgstr ""
"Dese cuenta que a menos que se especifique B<--pidfile ,> B<start-stop-"
"daemon> se comporta similar a B<killall(1).> B<start-stop-daemon> buscará en "
msgstr "B<-x>|B<--exec> I<ejecutable>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
#, fuzzy
msgid ""
"Check for processes that are instances of this executable (according to B</"
-"proc/>I<pid>B</exe> )."
+"proc/>I<pid>B</exe>)."
msgstr ""
-"Busca distintos procesos de este ejecutable (según B</proc/>I<pid>B</exe> )."
+"Busca distintos procesos de este ejecutable (según B</proc/>I<pid>B</exe>)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<fichero-de-pid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
#, fuzzy
msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>."
msgstr "Comprueba si un procesos ha creado el fichero I<fichero-de-pid>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-u>|B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-u>|B<--user> I<nombre-usuario>|I<uid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
#, fuzzy
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
"usuario> o I<uid>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-g>|B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr "B<-g>|B<--group> I<grupo>|I<gid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
#, fuzzy
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr "Cambia a I<grupo> o I<gid> cuando comienza el proceso."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-n>|B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<-n>|B<--name> I<nombre-proceso>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
#, fuzzy
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name> (according to B</proc/"
">I<pid>B</stat>)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-s>|B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<señal>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
#, fuzzy
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"parar (15 por omisión)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>|B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr "B<-R>|B<--retry> I<tiempo-de-espera>|I<acción-programada>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:129
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:128
#, fuzzy
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"decisión determinada por I<acción-programada .>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:140
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:139
#, fuzzy
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule> then the schedule "
"espera> , donde I<señal> es la señal especificada por B<--signal>."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:156
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:155
#, fuzzy
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"acción-programada para siempre si es necesario."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
#, fuzzy
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"con B<--signal> no se tendrá en cuenta."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>|B<--startas> I<pathname>"
msgstr "B<-a>|B<--startas> I<pathname>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
#, fuzzy
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"especifica, se usarán los argumentos dados con B<--exec>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-t>|B<--test>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
#, fuzzy
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no hace nada."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-o>|B<--oknodo>"
msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
#, fuzzy
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
"acción."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-q>|B<--quiet>"
msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
#, fuzzy
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr "No muestra mensajes informativos, sólo muestra mensajes de error."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>|B<--chuid> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-c>|B<--chuid> I<nombre-usuario>|I<uid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:200
#, fuzzy
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). When using this "
"option you must realize that the primary and supplemental groups are set as "
"well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--group> option "
-"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding per/"
+"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding per "
"process group membership for generic users like B<nobody>)."
msgstr ""
"Cambia a este usuario/uid antes de empezar el proceso. Además puede "
"grupo nobody )."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:200
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<directorio-raíz>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
#, fuzzy
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"chroot."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>|B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<directorio>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
#, fuzzy
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
"directorio raíz antes de empezar el proceso."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-b>|B<--background>"
msgstr "B<-b>|B<--background>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
#, fuzzy
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
-"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for it to "
-"do this itself."
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themself."
msgstr ""
"Usado típicamente con programas que no se separan por sí mismos. Esta opción "
"forzará B<start-stop-daemon> a hacer fork antes de empezar el proceso, y "
"no es factible añadir el código para que lo hagan por sí mismos."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>"
msgstr "B<-N>|B<--nicelevel> I<entero>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
#, fuzzy
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr "Altera la prioridad del proceso antes de empezarlo."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-k>|B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<señal>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
#, fuzzy
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr "Altera la prioridad del proceso antes de empezarlo."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-m>|B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-m>|B<--make-pidfile>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
#, fuzzy
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
-"it will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This feature may "
-"not work in all cases. Most notably when the program being executed forks "
-"from its main process. Because of this it is usually only useful when "
-"combined with the B<--background> option."
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
msgstr ""
"Se usa cuando se quiere comenzar un programa que no crea su propio fichero "
"de pid. Esta opción hace que B<start-stop-daemon> cree el fichero referido "
"solamente es útil cuando se combina con la opción B<--background .>"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>|B<--verbose>"
msgstr "B<-v>|B<--verbose>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
#, fuzzy
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr "Muestra mensajes informativos detallados."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-H>|B<--help>"
msgstr "B<-H>|B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
#, fuzzy
msgid "Print help information; then exit."
msgstr "Muestra la ayuda y luego termina."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-V>|B<--version>"
msgstr "B<-V>|B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:256
#, fuzzy
msgid "Print version information; then exit."
msgstr "Muestra la versión y luego termina."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:258
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORES"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:261
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:260
#, fuzzy
msgid ""
"Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on a "
"una versión previa de Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:263
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:262
#, fuzzy
msgid ""
"Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted by "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 17:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-24 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"Note that unless B<--pidfile>, is specified, then B<start-stop-daemon> "
-"behaves similarly to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the "
-"process table looking for any processes which match the process name, uid, "
-"and/or gid (if specified). Any matching process will prevent B<--start> from "
-"starting the daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if "
-"B<--stop> is specified. For daemons which have long-lived children which "
-"need to live through a B<--stop> you must specify a pidfile."
+"Note: unless B<--pidfile>, is specified, B<start-stop-daemon> behaves "
+"similar to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the process table "
+"looking for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if B<--stop> is "
+"specified. For daemons which have long-lived children which need to live "
+"through a B<--stop> you must specify a pidfile."
msgstr ""
"Veuillez noter qu'à moins de spécifier B<--pidfile>, le programme B<start-"
"stop-daemon> se comporte comme B<killall(1)>. B<start-stop-daemon> recherche "
msgstr "B<-x>|B<--exec> I<exécutable>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
msgid ""
"Check for processes that are instances of this executable (according to B</"
-"proc/>I<pid>B</exe> )."
+"proc/>I<pid>B</exe>)."
msgstr ""
"Cherche les processus qui sont des exemplaires de cet exécutable (selon B</"
-"proc/>I<pid>B</exe>I< ).>"
+"proc/>I<pid>B</exe>)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
#, no-wrap
msgid "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-file>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>."
msgstr ""
"Cherche les processus dont les identifiants sont précisés dans I<pid-file.>"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
#, no-wrap
msgid "B<-u>|B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-u>|B<--user> I<nomdutilisateur>|I<uid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
msgstr ""
"I<nomdutilisateur> ou I<uid.>"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
#, no-wrap
msgid "B<-g>|B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr "B<-g>|B<--group> I<group>|I<gid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr "Modifie le I<group> ou le I<gid> au début du processus."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
#, no-wrap
msgid "B<-n>|B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<-n>|B<--name> I<nomdeprocessus>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name> (according to B</proc/"
">I<pid>B</stat>)."
">I<pid>B</stat>I< ).>"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
#, no-wrap
msgid "B<-s>|B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<signal>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default 15)."
"doit être arrêté (par défaut\\ : signal 15)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
#, no-wrap
msgid "B<-R>|B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr "B<-R>|B<--retry> I<durée>|I<action-prévue>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:129
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:128
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
"l'action-prévue."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:140
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule> then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
"signal indiqué par B<--signal.>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:156
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:155
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
"demande de répéter constamment le reste de action-prévue, si nécessaire."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
"ignoré."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
#, no-wrap
msgid "B<-a>|B<--startas> I<pathname>"
msgstr "I<-a | --startas chemin/nom>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
"rien n'est précisé, c'est par défaut l'argument donné à B<--exec.>"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
#, no-wrap
msgid "B<-t>|B<--test>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
"retour, mais ne fait rien."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
#, no-wrap
msgid "B<-o>|B<--oknodo>"
msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
"Retourne un code de sortie égal à 0 au lieu de 1 si rien n'est ou ne sera "
"fait."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
#, no-wrap
msgid "B<-q>|B<--quiet>"
msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr ""
"N'affiche pas de messages d'information ; affiche seulement les messages "
"d'erreur."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
#, no-wrap
msgid "B<-c>|B<--chuid> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-c> |B<--chuid> I<utilisateur>|I<uid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:200
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). When using this "
"option you must realize that the primary and supplemental groups are set as "
"well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--group> option "
-"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding per/"
+"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding per "
"process group membership for generic users like B<nobody>)."
msgstr ""
"Change l'utilisateur ou l'identifiant avant de lancer le processus. On peut "
"processus des utilisateurs génériques comme B<nobody>)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:200
#, no-wrap
msgid "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
"racine."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
#, no-wrap
msgid "B<-d>|B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<path>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
"répertoire racine avant de commencer le processus."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
#, no-wrap
msgid "B<-b>|B<--background>"
msgstr "B<-b>|B<--background>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
+#, fuzzy
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
-"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for it to "
-"do this itself."
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themself."
msgstr ""
"est utilisé de manière classique pour les programmes qui ne « se détachent » "
"pas d'eux-mêmes. Cette option oblige B<start-stop-daemon> à se dupliquer "
"transformable pour leur ajouter cette fonctionnalité."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
#, no-wrap
msgid "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>"
msgstr "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr "Cela modifie la priorité du processus avant qu'il ne soit lancé."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
#, no-wrap
msgid "B<-k>|B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<-k>|B<--umask> I<mask>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
-msgstr "Cela modifie le masque utilisateur du processus avant qu'il ne soit lancé."
+msgstr ""
+"Cela modifie le masque utilisateur du processus avant qu'il ne soit lancé."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
#, no-wrap
msgid "B<-m>|B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-m>|B<--make-pidfile>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
+#, fuzzy
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
-"it will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This feature may "
-"not work in all cases. Most notably when the program being executed forks "
-"from its main process. Because of this it is usually only useful when "
-"combined with the B<--background> option."
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
msgstr ""
"Est utilisé lors du lancement d'un programme qui ne crée pas son propre "
"fichier identificateur. Cette option dit à B<start-stop-daemon> de créer le "
"habituellement utile que combinée avec l'option B<--background.>"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
#, no-wrap
msgid "B<-v>|B<--verbose>"
msgstr "B<-v>|B<--verbose>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr "Affiche des messages prolixes en renseignements."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
#, no-wrap
msgid "B<-H>|B<--help>"
msgstr "B<-H>|B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
msgid "Print help information; then exit."
msgstr "Affiche une aide et se termine."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
#, no-wrap
msgid "B<-V>|B<--version>"
msgstr "B<-V>|B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:256
msgid "Print version information; then exit."
msgstr "Affiche le numéro de version et se termine."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:258
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTEURS"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:261
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:260
msgid ""
"Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on a "
"previous version by Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
"d'une version faite par Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:263
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:262
msgid ""
"Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted by "
"Ian Jackson."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 17:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:87
msgid ""
-"Note that unless B<--pidfile>, is specified, then B<start-stop-daemon> "
-"behaves similarly to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the "
-"process table looking for any processes which match the process name, uid, "
-"and/or gid (if specified). Any matching process will prevent B<--start> from "
-"starting the daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if "
-"B<--stop> is specified. For daemons which have long-lived children which "
-"need to live through a B<--stop> you must specify a pidfile."
+"Note: unless B<--pidfile>, is specified, B<start-stop-daemon> behaves "
+"similar to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the process table "
+"looking for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if B<--stop> is "
+"specified. For daemons which have long-lived children which need to live "
+"through a B<--stop> you must specify a pidfile."
msgstr ""
# type: SH
msgstr "B<-x>|B<--exec> I<executable>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
#, fuzzy
msgid ""
"Check for processes that are instances of this executable (according to B</"
-"proc/>I<pid>B</exe> )."
+"proc/>I<pid>B</exe>)."
msgstr ""
"( B</proc/>I<pid>B</exe> ¤Ë¤è¤ê)»ØÄꤵ¤ì¤¿ executable ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤òÄ´¤Ù¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-file>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
#, fuzzy
msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>."
msgstr "I<pid-file> ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ë¥×¥í¥»¥¹ ID ¤ò»ý¤Ä¥×¥í¥»¥¹¤òÄ´¤Ù¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-u>|B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-u>|B<--user> I<username>|I<uid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
#, fuzzy
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
"I<username> ¤Þ¤¿¤Ï I<uid> ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ë¥æ¡¼¥¶¤¬½êͤ¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤òÄ´¤Ù¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-g>|B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr "B<-g>|B<--group> I<group>|I<gid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
#, fuzzy
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ò³«»Ï¤¹¤ë»þÅÀ¤Ç¡¢I<group> ¤ä I<gid> ¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-n>|B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<-n>|B<--name> I<process-name>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
#, fuzzy
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name> (according to B</proc/"
"¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-s>|B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<signal>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
#, fuzzy
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"¤ë (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï 15)¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>|B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr "B<-R>|B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:129
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:128
#, fuzzy
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"B<--signal> ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ë¥·¥°¥Ê¥ë¤Ç¤¢¤ë¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:140
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule> then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:156
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:155
#, fuzzy
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
#, fuzzy
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢ B<--exec> ¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤ë°ú¿ô¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ë¤Ê¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
#, no-wrap
msgid "B<-a>|B<--startas> I<pathname>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-t>|B<--test>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
#, fuzzy
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"¤Î½èÍý¤Ï¹Ô¤ï¤Ê¤¤¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-o>|B<--oknodo>"
msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
#, fuzzy
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
"1 ¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë 0 ¤òÊÖ¤¹¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-q>|B<--quiet>"
msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
#, fuzzy
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr "»²¹Í¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤¡£¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ßɽ¼¨¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>|B<--chuid> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-c>|B<--chuid> I<username>|I<uid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:200
#, fuzzy
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). When using this "
"option you must realize that the primary and supplemental groups are set as "
"well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--group> option "
-"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding per/"
+"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding per "
"process group membership for generic users like B<nobody>)."
msgstr ""
"½èÍý¤ò³«»Ï¤¹¤ëÁ°¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥æ¡¼¥¶Ì¾/¥æ¡¼¥¶ ID ¤ËÊѹ¹¤¹¤ë¡£ B<':'> ¤Î¸å¤Ë ¥°"
"¤ò»ØÄꤹ¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ß»ÈÍѤ¹¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:200
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
#, fuzzy
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"chroot ¸å¤Ë¡¢½ñ¤½Ð¤µ¤ì¤ë¤³¤È ¤ËÃí°Õ¤¹¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>|B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<path>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
#, fuzzy
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
"¤òƱ»þ¤Ë»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢ chroot ¤Î¤¢¤È¤Ë chdir ¤¹¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-b>|B<--background>"
msgstr "B<-b>|B<--background>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
#, fuzzy
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
-"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for it to "
-"do this itself."
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themself."
msgstr ""
"ŵ·¿Åª¤Ë¤Ï¡¢¥Ç¡¼¥â¥ó¥×¥í¥»¥¹¤òÀÚ¤êÎ¥¤»¤Ê¤¤¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥× "
"¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢ B<start-stop-daemon> ¤Ï¼«Ê¬¼«¿È¤òÂÐ¾Ý¥×¥í¥»¥¹¤Î¼Â¹ÔÁ°"
"¤Î¤ß¤Ç¤Î»ÈÍÑ ¤ò°Õ¿Þ¤·¤Æ¤¤¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>"
msgstr "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
#, fuzzy
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ò³«»Ï¤¹¤ëÁ°¤Ë¥×¥í¥»¥¹¤Î¥×¥é¥¤¥ª¥ê¥Æ¥£¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-k>|B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<signal>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
#, fuzzy
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ò³«»Ï¤¹¤ëÁ°¤Ë¥×¥í¥»¥¹¤Î¥×¥é¥¤¥ª¥ê¥Æ¥£¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-m>|B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-m>|B<--make-pidfile>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
#, fuzzy
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
-"it will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This feature may "
-"not work in all cases. Most notably when the program being executed forks "
-"from its main process. Because of this it is usually only useful when "
-"combined with the B<--background> option."
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
msgstr ""
"¼«Ê¬¼«¿È¤Ç PID ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤Ê¤¤¥×¥í¥°¥é¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ëºÝ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¡£ ¤³¤Î¥ª"
"¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¡¢½èÍý¤Î¼Â¹ÔľÁ°¤Ë B<start-stop-daemon> ¤Ï B<--pidfile> ¤Ç»²¾È"
"¤Ë¤Î¤ßÍÍѤǤ¢¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>|B<--verbose>"
msgstr "B<-v>|B<--verbose>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
#, fuzzy
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr "¾Ü¤·¤¤»²¹Í¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-H>|B<--help>"
msgstr "B<-H>|B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
#, fuzzy
msgid "Print help information; then exit."
msgstr "¥Ø¥ë¥×¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-V>|B<--version>"
msgstr "B<-V>|B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:256
#, fuzzy
msgid "Print version information; then exit."
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:258
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "Ãø¼Ô"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:261
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:260
#, fuzzy
msgid ""
"Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on a "
"À®¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:263
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:262
#, fuzzy
msgid ""
"Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted by "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 17:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#
#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"Note that unless B<--pidfile>, is specified, then B<start-stop-daemon> "
-"behaves similarly to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the "
-"process table looking for any processes which match the process name, uid, "
-"and/or gid (if specified). Any matching process will prevent B<--start> from "
-"starting the daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if "
-"B<--stop> is specified. For daemons which have long-lived children which "
-"need to live through a B<--stop> you must specify a pidfile."
+"Note: unless B<--pidfile>, is specified, B<start-stop-daemon> behaves "
+"similar to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the process table "
+"looking for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if B<--stop> is "
+"specified. For daemons which have long-lived children which need to live "
+"through a B<--stop> you must specify a pidfile."
msgstr ""
"Proszê zauwa¿yæ, ¿e je¿eli nie podano opcji B<--pidfile>, to B<start-stop-"
"daemon> zachowuje siê podobnie do B<killall>(1). B<start-stop-daemon> "
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
msgid ""
"Check for processes that are instances of this executable (according to B</"
-"proc/>I<pid>B</exe> )."
+"proc/>I<pid>B</exe>)."
msgstr ""
"Sprawdza istnienie procesów, które by³yby wywo³ane uruchomieniem podanego w "
-"opcji programu (sprawdzana jest zawarto¶æ B</proc/>I<pid>B</exe> )."
+"opcji programu (sprawdzana jest zawarto¶æ B</proc/>I<pid>B</exe>)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
#, no-wrap
msgid "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<plik-pid>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>."
msgstr "Sprawdzanie procesów, których pid jest podany w pliku I<plik-pid>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
#, no-wrap
msgid "B<-u>|B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-u>|B<--user> I<u¿ytkownik>|I<uid>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
msgstr ""
"I<u¿ytkownik> lub numerze I<uid>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
#, no-wrap
msgid "B<-g>|B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr "B<-g>|B<--group> I<grupa>|I<gid>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr "Podczas uruchamiania procesu zmienia grupê na I<grupê> lub I<gid>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
#, no-wrap
msgid "B<-n>|B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<-n>|B<--name> I<nazwa-procesu>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name> (according to B</proc/"
">I<pid>B</stat>)."
"zawarto¶æ B</proc/>I<pid>B</stat>)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
#, no-wrap
msgid "B<-s>|B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<sygna³>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default 15)."
"zatrzymywanego procesu (domy¶lnie jest to 15)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
#, no-wrap
msgid "B<-R>|B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr "B<-R>|B<--retry> I<timeout>|I<plan-dzia³ania>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:129
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:128
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:140
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule> then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:156
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:155
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
"ignorowany."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
#, no-wrap
msgid "B<-a>|B<--startas> I<pathname>"
msgstr "B<-a>|B<--startas> I<¶cie¿ka>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
"exec>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
#, no-wrap
msgid "B<-t>|B<--test>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
"odpowiedni kod b³êdu, ale opcja ta nie powoduje ¿adnych operacji."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
#, no-wrap
msgid "B<-o>|B<--oknodo>"
msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
"Zwracany jest kod b³êdu 0, nawet gdyby operacja nie zakoñczy³a siê "
"powodzeniem (zwróci³aby 1)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
#, no-wrap
msgid "B<-q>|B<--quiet>"
msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr "Nie s± wy¶wietlane ¿adne informacje oprócz komunikatów o b³êdach."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
#, no-wrap
msgid "B<-c>|B<--chuid> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-c>|B<--chuid> I<u¿ytkownik>|I<uid>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:200
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). When using this "
"option you must realize that the primary and supplemental groups are set as "
"well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--group> option "
-"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding per/"
+"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding per "
"process group membership for generic users like B<nobody>)."
msgstr ""
"Zmiana u¿ytkownika/uid przed uruchomieniem procesu. Mo¿na tak¿e zmieniæ "
"dodawaniu procesowi cz³onkostwa grupy dla takich u¿ytkowników jak B<nobody>)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:200
#, no-wrap
msgid "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
"po wykonaniu chroot."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
#, no-wrap
msgid "B<-d>|B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<¶cie¿ka>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
"(root)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
#, no-wrap
msgid "B<-b>|B<--background>"
msgstr "B<-b>|B<--background>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
+#, fuzzy
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
-"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for it to "
-"do this itself."
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themself."
msgstr ""
"Zwykle u¿ywa siê tej opcji dla programów, które nie od³±czaj± siê od "
"terminala (detach) samoistnie. Ta opcja spowoduje, ¿e B<start-stop-daemon> "
"u¿ywana w ostateczno¶ci, gdy dany program sam nie tworzy procesu potomnego."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
#, no-wrap
msgid "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>"
msgstr "B<-N>|B<--nicelevel> I<liczba>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr "Zmienia priorytet uruchamianego procesu."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-k>|B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<sygna³>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
#, fuzzy
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr "Zmienia priorytet uruchamianego procesu."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
#, no-wrap
msgid "B<-m>|B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-m>|B<--make-pidfile>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
+#, fuzzy
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
-"it will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This feature may "
-"not work in all cases. Most notably when the program being executed forks "
-"from its main process. Because of this it is usually only useful when "
-"combined with the B<--background> option."
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
msgstr ""
"Opcja u¿ywana, gdy program sam nie tworzy w³asnego pliku pid. Wykorzystanie "
"tej opcji spowoduje, ¿e B<start-stop-daemon> utworzy plik, który zosta³ "
"B<--background>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
#, no-wrap
msgid "B<-v>|B<--verbose>"
msgstr "B<-v>|B<--verbose>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr "Wy¶wietlane s± dodatkowe komunikaty."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
#, no-wrap
msgid "B<-H>|B<--help>"
msgstr "B<-H>|B<--help>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
msgid "Print help information; then exit."
msgstr "Wy¶wietlana jest krótka pomoc."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
#, no-wrap
msgid "B<-V>|B<--version>"
msgstr "B<-V>|B<--version>"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:256
msgid "Print version information; then exit."
msgstr "Wy¶wietlana jest informacja o wersji programu."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:258
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORZY"
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:261
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:260
msgid ""
"Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on a "
"previous version by Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
# type: Plain text
#
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:263
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:262
msgid ""
"Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted by "
"Ian Jackson."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 17:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 18:28+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"Note that unless B<--pidfile>, is specified, then B<start-stop-daemon> "
-"behaves similarly to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the "
-"process table looking for any processes which match the process name, uid, "
-"and/or gid (if specified). Any matching process will prevent B<--start> from "
-"starting the daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if "
-"B<--stop> is specified. For daemons which have long-lived children which "
-"need to live through a B<--stop> you must specify a pidfile."
+"Note: unless B<--pidfile>, is specified, B<start-stop-daemon> behaves "
+"similar to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the process table "
+"looking for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if B<--stop> is "
+"specified. For daemons which have long-lived children which need to live "
+"through a B<--stop> you must specify a pidfile."
msgstr ""
"Заметим, что если не указан параметр B<--pidfile>, то B<start-stop-daemon> "
"действует подобно B<killall(1).> B<start-stop-daemon> сканирует таблицу "
msgstr "B<-x>|B<--exec> I<исполняемый_файл>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
msgid ""
"Check for processes that are instances of this executable (according to B</"
-"proc/>I<pid>B</exe> )."
+"proc/>I<pid>B</exe>)."
msgstr ""
"Проверить процессы, которые являются экземплярами данного исполняемого файла "
"(согласно B</proc/>I<pid>B</exe>)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
#, no-wrap
msgid "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-файл>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>."
msgstr "Проверить какой процесс создал I<pid-файл>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
#, no-wrap
msgid "B<-u>|B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-u>|B<--user> I<имя_пользователя>|I<uid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
msgstr ""
"I<имени_пользователя> или I<uid>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
#, no-wrap
msgid "B<-g>|B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr "B<-g>|B<--group> I<группа>|I<gid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr "Изменить группу на I<группу> или I<gid> при запуске процесса."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
#, no-wrap
msgid "B<-n>|B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<-n>|B<--name> I<имя_процесса>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name> (according to B</proc/"
">I<pid>B</stat>)."
"stat>)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
#, no-wrap
msgid "B<-s>|B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<сигнал>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default 15)."
"будет послан процессам для их останова (по умолчанию 15)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
#, no-wrap
msgid "B<-R>|B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr "B<-R>|B<--retry> I<время_ожидания>|I<затем>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:129
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:128
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
"заданное в параметре I<затем>."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:140
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule> then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
"signal>."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:156
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:155
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
"вечно, если нужно."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
"игнорируется."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
#, no-wrap
msgid "B<-a>|B<--startas> I<pathname>"
msgstr "B<-a>|B<--startas> I<полное_имя>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
"параметра B<--exec>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
#, no-wrap
msgid "B<-t>|B<--test>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
"код завершения, но не выполнять эти действия."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
#, no-wrap
msgid "B<-o>|B<--oknodo>"
msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
"Возвращать код 0 вместо 1, если не было выполнено (или не должно было быть "
"выполнено) никаких действий."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
#, no-wrap
msgid "B<-q>|B<--quiet>"
msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr "Не выдавать информационных сообщений; только сообщения об ошибках."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
#, no-wrap
msgid "B<-c>|B<--chuid> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-c>|B<--chuid> I<имя-пользователя>|I<uid>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#, fuzzy
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). When using this "
"option you must realize that the primary and supplemental groups are set as "
"well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--group> option "
-"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding per/"
+"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding per "
"process group membership for generic users like B<nobody>)."
msgstr ""
"Установить указанное имя пользователя или uid перед запуском процесса. Вы "
"состоит (например, в случае с системным пользователем B<nobody>)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:200
#, no-wrap
msgid "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
"Заметим, что pid-файл будет создан после установки нового корневого каталога."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
#, no-wrap
msgid "B<-d>|B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<путь>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
"перед запуском процесса."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
#, no-wrap
msgid "B<-b>|B<--background>"
msgstr "B<-b>|B<--background>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
+#, fuzzy
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
-"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for it to "
-"do this itself."
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themself."
msgstr ""
"Обычно этот параметр используется с программами, которые не могут сами "
"отключиться от терминала, на котором они запущены. Этот параметр заставит "
"добавить в них код для этого."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
#, no-wrap
msgid "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>"
msgstr "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr "Этот параметр перед запуском изменяет приоритет процесса."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-k>|B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<сигнал>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
#, fuzzy
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr "Этот параметр перед запуском изменяет приоритет процесса."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
#, no-wrap
msgid "B<-m>|B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-m>|B<--make-pidfile>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
+#, fuzzy
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
-"it will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This feature may "
-"not work in all cases. Most notably when the program being executed forks "
-"from its main process. Because of this it is usually only useful when "
-"combined with the B<--background> option."
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
msgstr ""
"Этот параметр используется, если запускаемая программа не создаёт свой "
"собственный pid-файл. При этом B<start-stop-daemon> непосредственно перед "
"использовании вместе с параметром B<--background>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
#, no-wrap
msgid "B<-v>|B<--verbose>"
msgstr "B<-v>|B<--verbose>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr "Выдавать подробные информационные сообщения."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
#, no-wrap
msgid "B<-H>|B<--help>"
msgstr "B<-H>|B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
msgid "Print help information; then exit."
msgstr "Выдать подсказку и завершить работу."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
#, no-wrap
msgid "B<-V>|B<--version>"
msgstr "B<-V>|B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:256
msgid "Print version information; then exit."
msgstr "Выдать информацию о версии и завершить работу."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:258
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "АВТОРЫ"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:261
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:260
msgid ""
"Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on a "
"previous version by Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
"на версии, сделанной Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:263
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:262
msgid ""
"Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted by "
"Ian Jackson."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 17:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:87
msgid ""
-"Note that unless B<--pidfile>, is specified, then B<start-stop-daemon> "
-"behaves similarly to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the "
-"process table looking for any processes which match the process name, uid, "
-"and/or gid (if specified). Any matching process will prevent B<--start> from "
-"starting the daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if "
-"B<--stop> is specified. For daemons which have long-lived children which "
-"need to live through a B<--stop> you must specify a pidfile."
+"Note: unless B<--pidfile>, is specified, B<start-stop-daemon> behaves "
+"similar to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the process table "
+"looking for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if B<--stop> is "
+"specified. For daemons which have long-lived children which need to live "
+"through a B<--stop> you must specify a pidfile."
msgstr ""
# type: SH
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
msgid ""
"Check for processes that are instances of this executable (according to "
-"B</proc/>I<pid>B</exe> )."
+"B</proc/>I<pid>B</exe>)."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
#, no-wrap
msgid "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
#, no-wrap
msgid "B<-u>|B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
msgid "Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
#, no-wrap
msgid "B<-g>|B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
#, no-wrap
msgid "B<-n>|B<--name> I<process-name>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name> (according to "
"B</proc/>I<pid>B</stat>)."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
#, no-wrap
msgid "B<-s>|B<--signal> I<signal>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default 15)."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
#, no-wrap
msgid "B<-R>|B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:129
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:128
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:140
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule> then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:156
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:155
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
#, no-wrap
msgid "B<-a>|B<--startas> I<pathname>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
#, no-wrap
msgid "B<-t>|B<--test>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
#, no-wrap
msgid "B<-o>|B<--oknodo>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
#, no-wrap
msgid "B<-q>|B<--quiet>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
#, no-wrap
msgid "B<-c>|B<--chuid> I<username>|I<uid>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:200
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). When using this "
"option you must realize that the primary and supplemental groups are set as "
"well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--group> option "
-"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding "
-"per/process group membership for generic users like B<nobody>)."
+"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding per "
+"process group membership for generic users like B<nobody>)."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:200
#, no-wrap
msgid "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
#, no-wrap
msgid "B<-d>|B<--chdir> I<path>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
#, no-wrap
msgid "B<-b>|B<--background>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
-"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for it to "
-"do this itself."
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themself."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
#, no-wrap
msgid "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
#, no-wrap
msgid "B<-k>|B<--umask> I<mask>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
#, no-wrap
msgid "B<-m>|B<--make-pidfile>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with "
"B<--pidfile> and place the pid into it just before executing the "
-"process. Note, it will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> "
-"This feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
-"executed forks from its main process. Because of this it is usually only "
-"useful when combined with the B<--background> option."
+"process. Note, the file will not be removed when stopping the program. "
+"B<NOTE:> This feature may not work in all cases. Most notably when the "
+"program being executed forks from its main process. Because of this it is "
+"usually only useful when combined with the B<--background> option."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
#, no-wrap
msgid "B<-v>|B<--verbose>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
#, no-wrap
msgid "B<-H>|B<--help>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
msgid "Print help information; then exit."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
#, no-wrap
msgid "B<-V>|B<--version>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:256
msgid "Print version information; then exit."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:258
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:261
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:260
msgid ""
"Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on a "
"previous version by Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:263
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:262
msgid ""
"Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted by "
"Ian Jackson."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 17:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-11 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"Note that unless B<--pidfile>, is specified, then B<start-stop-daemon> "
-"behaves similarly to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the "
-"process table looking for any processes which match the process name, uid, "
-"and/or gid (if specified). Any matching process will prevent B<--start> from "
-"starting the daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if "
-"B<--stop> is specified. For daemons which have long-lived children which "
-"need to live through a B<--stop> you must specify a pidfile."
+"Note: unless B<--pidfile>, is specified, B<start-stop-daemon> behaves "
+"similar to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the process table "
+"looking for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the KILL signal if B<--stop> is "
+"specified. For daemons which have long-lived children which need to live "
+"through a B<--stop> you must specify a pidfile."
msgstr ""
"Observera att om inte B<--pidfile> anges kommer B<start-stop-daemon> att "
"jobba på ett sätt som liknar B<killall(1).> B<start-stop-daemon> kommer att "
msgstr "B<-x>|B<--exec> I<programfil>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
msgid ""
"Check for processes that are instances of this executable (according to B</"
-"proc/>I<pid>B</exe> )."
+"proc/>I<pid>B</exe>)."
msgstr ""
"Sök efter processer som är instanser av denna programfil (enligt B</proc/"
-">I<pid>B</exe> )."
+">I<pid>B</exe>)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:95
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:94
#, no-wrap
msgid "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<pidfil>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>."
msgstr "Sök efter processer vars process-id anges i I<pidfil>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:99
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:98
#, no-wrap
msgid "B<-u>|B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-u>|B<--user> I<användarnamn>|I<användar-id>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
msgstr ""
"eller I<användar-id>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:105
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:104
#, no-wrap
msgid "B<-g>|B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr "B<-g>|B<--group> I<grupp>|I<grupp-id>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr "Byt till I<grupp> eller I<grupp-id> när processen startas."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:108
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:107
#, no-wrap
msgid "B<-n>|B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<-n>|B<--name> I<processnamn>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name> (according to B</proc/"
">I<pid>B</stat>)."
"stat>)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:114
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:113
#, no-wrap
msgid "B<-s>|B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<signal>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default 15)."
"processen som stoppas (förval är 15)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:119
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:118
#, no-wrap
msgid "B<-R>|B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr "B<-R>|B<--retry> I<tidsgräns>|I<schema>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:129
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:128
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
"avslutar kommer programmet utföra ytterligare kommandon enligt schemat."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:140
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule> then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
"anges med B<--signal>."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:156
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:155
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
"så behövs."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
"angiven med B<--signal> att ignoreras."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:166
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:165
#, no-wrap
msgid "B<-a>|B<--startas> I<pathname>"
msgstr "B<-a>|B<--startas> I<sökväg>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
"skall startas. Om den inte anges används parametern som gavs till B<--exec>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:174
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:173
#, no-wrap
msgid "B<-t>|B<--test>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
"ingenting."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:178
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:177
#, no-wrap
msgid "B<-o>|B<--oknodo>"
msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
"Returnerar felstatus 0 i stället för 1 om ingen åtgärd utförs/skulle utförts."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:180
#, no-wrap
msgid "B<-q>|B<--quiet>"
msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr "Skriv inte informationsmeddelanden; visa endast felmeddelanden."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:184
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:183
#, no-wrap
msgid "B<-c>|B<--chuid> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-c>|B<--chuid> I<användarnamn>|I<användar-id>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:200
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). When using this "
"option you must realize that the primary and supplemental groups are set as "
"well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--group> option "
-"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding per/"
+"is only for groups that the user isn't normally a member of (like adding per "
"process group membership for generic users like B<nobody>)."
msgstr ""
"Byt till detta användarnamn/användar-id innan processen startas. Du kan även "
"\")."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:200
#, no-wrap
msgid "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<rot>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
"pidfilen skrivs efter chroot har utförts."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:207
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:206
#, no-wrap
msgid "B<-d>|B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<sökväg>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
"stop-daemon byta till rotkatalogen innan processen startas."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:215
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:214
#, no-wrap
msgid "B<-b>|B<--background>"
msgstr "B<-b>|B<--background>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
+#, fuzzy
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
-"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for it to "
-"do this itself."
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themself."
msgstr ""
"Används typiskt med program som inte kopplar loss sig av sig själva. Denna "
"flagga kommer tvinga B<start-stop-daemon> att förgrena sig (fork) innan "
"koden för detta på egen hand."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:227
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226
#, no-wrap
msgid "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>"
msgstr "B<-N>|B<--nicelevel> I<heltal>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr "Detta ändrar prioriteten på processen innan den startas."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-k>|B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<signal>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
#, fuzzy
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr "Detta ändrar prioriteten på processen innan den startas."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:233
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:232
#, no-wrap
msgid "B<-m>|B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-m>|B<--make-pidfile>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
+#, fuzzy
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
-"it will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This feature may "
-"not work in all cases. Most notably when the program being executed forks "
-"from its main process. Because of this it is usually only useful when "
-"combined with the B<--background> option."
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
msgstr ""
"Används när ett program startas som inte skapar sin egen pidfil. Denna "
"flagga kommer att göra så att B<start-stop-daemon> skapar filen som anges "
"background>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:248
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247
#, no-wrap
msgid "B<-v>|B<--verbose>"
msgstr "B<-v>|B<--verbose>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr "Skriv ut pratsamma informationsmeddelanden."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:251
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:250
#, no-wrap
msgid "B<-H>|B<--help>"
msgstr "B<-H>|B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
msgid "Print help information; then exit."
msgstr "Skriv ut hjälpinformation och avsluta sedan."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:254
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:253
#, no-wrap
msgid "B<-V>|B<--version>"
msgstr "B<-V>|B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:256
msgid "Print version information; then exit."
msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta sedan."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:258
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "FÖRFATTARE"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:261
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:260
msgid ""
"Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on a "
"previous version by Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
"en tidigare version av Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:263
+#: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:262
msgid ""
"Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted by "
"Ian Jackson."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-22 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:72
+#, fuzzy
msgid ""
"It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
-"but makes it difficult for a program to make a good choice of editor to "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
"invoke if the user has not specified a particular preference."
msgstr ""
"Es ist möglich, mehrere Programme, die die gleiche oder ähnliche "
"Beispielsweise sind auf vielen Systemen mehrere Texteditoren gleichzeitig "
"installiert. Dies gibt den Benutzern eines Systems die Möglichkeit, falls "
"gewünscht, jeweils einen anderen Editor zu verwenden, allerdings wird es "
-"damit für ein Programm schwierig, einen guten Editor zum Starten auszuwählen, "
-"falls der Benutzer keine spezielle Wahl getroffen hat."
+"damit für ein Programm schwierig, einen guten Editor zum Starten "
+"auszuwählen, falls der Benutzer keine spezielle Wahl getroffen hat."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:94
"Alternative-System dafür sorgen, dass der generische Name I</usr/bin/editor> "
"standardmäßig auf I</usr/bin/nvi> zeigt. Der Systemadministrator kann dies "
"Ändern und dafür sorgen, dass er stattdessen auf I</usr/bin/ed> zeigt, und "
-"das Alternativ-System wird diese Einstellung nicht verändern, bis es explizit "
-"dazu aufgefordert wird."
+"das Alternativ-System wird diese Einstellung nicht verändern, bis es "
+"explizit dazu aufgefordert wird."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:104
"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
msgstr ""
"Es ist oft sinnvoll, dass eine Reihe von Alternativen synchronisiert werden, "
-"so dass sie als Gruppe geändert werden; wenn beispielsweise mehrere Versionen "
-"des B<vi>(1) Editors installiert sind, sollte die Handbuchseite, die durch "
-"I</usr/share/man/man1/vi.1> referenziert wird, zu dem ausführbaren Programm, "
-"dass durch I</usr/bin/vi> referenziert wird, gehören. B<update-alternatives> "
-"erledigt dies mit Hilfe von I<Master-> und I<Slave-Links>; wird der "
-"Master-Link geändert, wird auch jeder zugehörige Slave-Link geändert. Ein "
-"Master-Link und seine zugehörigen Slave-Links bilden zusammen eine "
-"I<Link-Gruppe>."
+"so dass sie als Gruppe geändert werden; wenn beispielsweise mehrere "
+"Versionen des B<vi>(1) Editors installiert sind, sollte die Handbuchseite, "
+"die durch I</usr/share/man/man1/vi.1> referenziert wird, zu dem ausführbaren "
+"Programm, dass durch I</usr/bin/vi> referenziert wird, gehören. B<update-"
+"alternatives> erledigt dies mit Hilfe von I<Master-> und I<Slave-Links>; "
+"wird der Master-Link geändert, wird auch jeder zugehörige Slave-Link "
+"geändert. Ein Master-Link und seine zugehörigen Slave-Links bilden zusammen "
+"eine I<Link-Gruppe>."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:143
msgstr ""
"Beim erstmaligen Einführen in das System befindet sich eine Linkgruppe im "
"automatischen Modus. Führt der Systemadministrator Änderungen an den "
-"automatischen Einstellungen des Systems durch, wird dies beim nächsten Aufruf "
-"von B<update-alternatives> auf die Linkgruppe bemerkt und die Gruppe wird "
-"automatisch in den manuellen Modus umgeschaltet."
+"automatischen Einstellungen des Systems durch, wird dies beim nächsten "
+"Aufruf von B<update-alternatives> auf die Linkgruppe bemerkt und die Gruppe "
+"wird automatisch in den manuellen Modus umgeschaltet."
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:159
"die Alternative mit der höchsten Priorität."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:176
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:175
+#, fuzzy
msgid ""
"When using the I<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
"the choices for the link group of which given I<name> is the master link. "
"The current choice is marked with a '*' and the choice with the highest "
-"priority with a '+'. You will then be prompted for which of the choices to "
-"use for the link group. Once you make a change, the link group will no "
-"longer be in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option in "
-"order to return to the automatic state."
+"priority with a '+'. You will then be prompted for your choice regarding "
+"this link group. Once you make a change, the link group will no longer be "
+"in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option in order to "
+"return to the automatic mode."
msgstr ""
"Wird die I<--config>-Option verwendet, dann zeigt B<update-alternatives> "
"alle Auswahlmöglichkeiten für die Link-Gruppe an, für die der gegebene "
"I<Name> der Master-Link ist. Die aktuelle Auswahl ist mit »*« markiert, und "
"die Auswahl mit der höchsten Priorität mit »+«. Sie werden dann aufgefordert "
-"anzugeben, welche der Möglichkeiten für die Linkgruppe verwendet werden soll. "
-"Sobald Sie eine Änderung durchführen, befindet sich die Linkgruppe nicht mehr "
-"im I<automatischen> Modus. Sie müssen dann die I<--auto> Option verwenden, um "
-"wieder in den automatischen Zustand zurückzukehren."
+"anzugeben, welche der Möglichkeiten für die Linkgruppe verwendet werden "
+"soll. Sobald Sie eine Änderung durchführen, befindet sich die Linkgruppe "
+"nicht mehr im I<automatischen> Modus. Sie müssen dann die I<--auto> Option "
+"verwenden, um wieder in den automatischen Zustand zurückzukehren."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:180
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:179
msgid ""
"If you want to configure non-interactively you can use the I<--set> option "
"instead (see below)."
msgstr ""
-"Falls Sie nicht-interaktiv konfigurieren möchten, können Sie stattdessen "
-"die I<--set> Option verwenden (siehe unten)."
+"Falls Sie nicht-interaktiv konfigurieren möchten, können Sie stattdessen die "
+"I<--set> Option verwenden (siehe unten)."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:180
#, no-wrap
msgid "TERMINOLOGY"
msgstr "BEGRIFFE"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:186
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:185
msgid ""
"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
"specific terms will help to explain its operation."
"einige spezielle Begriffe helfen, seine Vorgehensweise zu erläutern."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:186
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:185
#, no-wrap
msgid "generic name"
msgstr "generischer Name"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:192
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:191
msgid ""
"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
"to one of a number of files of similar function."
"eine Reihe von Dateien mit ähnlicher Funktionalität bezieht."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:192
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:191
#, no-wrap
msgid "symlink"
msgstr "Symlink"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:197
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:196
msgid ""
"Without any further qualification, this means a symbolic link in the "
"alternatives directory: one which the system administrator is expected to "
"adjust."
msgstr ""
"Ohne weitere Angabe bedeutet dies ein symbolischer Link im Alternativ-"
-"Verzeichnis: einer derer, die vom Systemadministrator angepasst werden sollen."
+"Verzeichnis: einer derer, die vom Systemadministrator angepasst werden "
+"sollen."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:197
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:196
#, no-wrap
msgid "alternative"
msgstr "Alternative"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:200
msgid ""
"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
"via a generic name using the alternatives system."
msgstr ""
-"Der Name einer speziellen Datei im Dateisystem, die mittels eines generischen "
-"Namens über das Alternativ-System zugreifbar gemacht werden kann."
+"Der Name einer speziellen Datei im Dateisystem, die mittels eines "
+"generischen Namens über das Alternativ-System zugreifbar gemacht werden kann."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:200
#, no-wrap
msgid "alternatives directory"
msgstr "Alternativ-Verzeichnis"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:206
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:205
msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
msgstr ""
-"Ein Verzeichnis, standardmäßig I</etc/alternatives>, das die Symlinks enthält."
+"Ein Verzeichnis, standardmäßig I</etc/alternatives>, das die Symlinks "
+"enthält."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:206
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:205
#, no-wrap
msgid "administrative directory"
msgstr "administratives Verzeichnis"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:213
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:212
msgid ""
"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
"alternatives>' state information."
"B<update-alternatives> Zustandsinformationen enthält."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:213
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:212
#, no-wrap
msgid "link group"
msgstr "Linkgruppe"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:216
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:215
msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
msgstr ""
"Ein Satz zusammengehörender Symlinks, die als Gruppe aktualisiert werden "
"sollen."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:216
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:215
#, no-wrap
msgid "master link"
msgstr "Master-Link"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:220
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:219
msgid ""
"The link in a link group which determines how the other links in the group "
"are configured."
"Gruppe konfiguriert werden."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:220
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:219
#, no-wrap
msgid "slave link"
msgstr "Slave-Link"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:224
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:223
msgid ""
"A link in a link group which is controlled by the setting of the master link."
msgstr ""
"bestimmt wird."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:224
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:223
#, no-wrap
msgid "automatic mode"
msgstr "automatischer Modus"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:229
+#, fuzzy
msgid ""
"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
-"the links in the group point to the highest priority alternatives "
-"appropriate for the group."
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
msgstr ""
"Ist eine Linkgruppe im automatischen Modus, dann sorgt das Alternativ-System "
"dafür, dass die Links in der Gruppe auf die für die Gruppe passende "
"Alternative mit der höchsten Priorität zeigen."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:229
#, no-wrap
msgid "manual mode"
msgstr "manueller Modus"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:235
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:234
msgid ""
"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
"any changes to the system administrator's settings."
"keine Änderungen an den Einstellungen des Systemadministrators durch."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:236
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:235
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:247
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:246
msgid ""
"There are several packages which provide a text editor compatible with "
"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by "
"und die zugehörige Handbuchseite beinhaltet."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:253
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:252
msgid ""
"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
"setting for it, use the I<--display> action:"
"dazu gehörigen Einstellungen, benutzen Sie die I<--display> Aktion:"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:256
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:255
msgid "update-alternatives --display vi"
msgstr "update-alternatives --display vi"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:262
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:261
msgid ""
"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
"then select a number from the list:"
msgstr ""
-"Um eine bestimmte B<vi>-Implementation auszuwählen, benutzen Sie als Root den "
-"folgenden Befehl und wählen dann eine Zahl aus der Liste aus:"
+"Um eine bestimmte B<vi>-Implementation auszuwählen, benutzen Sie als Root "
+"den folgenden Befehl und wählen dann eine Zahl aus der Liste aus:"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:265
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:264
msgid "update-alternatives --config vi"
msgstr "update-alternatives --config vi"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:270
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:269
msgid ""
"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
"as root:"
"Sie folgendes als Root aus:"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:273
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:272
msgid "update-alternatives --auto vi"
msgstr "update-alternatives --auto vi"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:275
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:274
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:279
msgid ""
"Exactly one action must be specified if B<update-alternatives> is to perform "
"any meaningful task. Any number of the common options may be specified "
"Optionen kann zusammen mit jeder Aktion spezifiziert werden."
# type: SS
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:279
#, no-wrap
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "ALLGEMEINE OPTIONEN"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:281
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:286
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:285
msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
msgstr "Erzeugt mehr Kommentare über die Tätigkeit von B<update-alternatives.>"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:286
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:285
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:290
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:289
msgid ""
"Don't generate any comments unless errors occur. This option is not yet "
"implemented."
"ist noch nicht implementiert."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:290
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:289
#, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:294
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:293
msgid ""
"Don't actually do anything, just say what would be done. This option is not "
"yet implemented."
msgstr ""
-"Führe nichts durch, sondern teile nur mit, was getan würde. Diese Option "
-"ist noch nicht implementiert."
+"Führe nichts durch, sondern teile nur mit, was getan würde. Diese Option ist "
+"noch nicht implementiert."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:294
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:293
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:297
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:296
msgid "Give some usage information."
msgstr "Gebe Benutzungshinweise"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:297
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:296
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:302
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:301
msgid "Tell which version of B<update-alternatives> this is."
msgstr "Gebe die Version von B<update-alternatives> aus."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:302
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:301
#, no-wrap
msgid "B<--altdir> I<directory>"
msgstr "B<--altdir> I<Verzeichnis>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:306
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:305
msgid ""
"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
"default."
"Standardeinstellung unterscheiden soll."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:306
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:305
#, no-wrap
msgid "B<--admindir> I<directory>"
msgstr "B<--admindir> I<Verzeichnis>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:310
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:309
msgid ""
"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
"the default."
"Standardwert unterscheiden soll."
# type: SS
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:310
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:309
#, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr "AKTIONEN"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:313
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:312
#, no-wrap
msgid "B<--install> I<genname symlink altern priority> [B<--slave> I<genname symlink altern>] ..."
msgstr "B<--install> I<Genname Symlink Altern Priorität> [B<--slave> I<Genname Symlink Altern>] ..."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:328
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:327
+#, fuzzy
msgid ""
"Add a group of alternatives to the system. I<genname> is the generic name "
"for the master link, I<symlink> is the name of its symlink in the "
"alternatives directory, and I<altern> is the alternative being introduced "
"for the master link. The arguments after B<--slave> are the generic name, "
-"symlink name in the alternatives directory and alternative for a slave "
+"symlink name in the alternatives directory and the alternative for a slave "
"link. Zero or more B<--slave> options, each followed by three arguments, "
"may be specified."
msgstr ""
"Argumenten gefolgt, können spezifiziert werden."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:339
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:338
msgid ""
"If the master symlink specified exists already in the alternatives system's "
"records, the information supplied will be added as a new set of alternatives "
msgstr ""
"Falls der angegebene Master-Symlink bereits in den Datensätzen des "
"Alternativ-Systems existiert, dann wird die angegebene Information als neuer "
-"Satz von Alternativen für die Gruppe hinzugefügt. Andernfalls wird eine "
-"neue Gruppe im automatischen Modus mit dieser Information hinzugefügt. "
-"Falls die Gruppe im automatischen Modus ist, und die Priorität der neu "
-"hinzugefügten Alternative höher ist als alle installierten Alternativen "
-"für diese Gruppe, dann werden die Symlinks aktualisiert, um auf die neu "
-"hinzugefügte Alternative zu zeigen."
+"Satz von Alternativen für die Gruppe hinzugefügt. Andernfalls wird eine neue "
+"Gruppe im automatischen Modus mit dieser Information hinzugefügt. Falls die "
+"Gruppe im automatischen Modus ist, und die Priorität der neu hinzugefügten "
+"Alternative höher ist als alle installierten Alternativen für diese Gruppe, "
+"dann werden die Symlinks aktualisiert, um auf die neu hinzugefügte "
+"Alternative zu zeigen."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:339
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:338
#, no-wrap
msgid "B<--set> I<name path>"
msgstr "B<--set> I<Name Pfad>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:348
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:347
msgid ""
"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
"I<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
"zu I<--config>, ist aber nicht interaktiv und kann somit geskriptet werden."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:348
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:347
#, no-wrap
msgid "B<--remove> I<name path>"
msgstr "B<--remove> I<Name Pfad>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:368
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:367
#, fuzzy
msgid ""
"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
"geändert; nur die Information über die Alternative wird entfernt."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:368
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:367
#, no-wrap
msgid "B<--remove-all> I<name>"
msgstr "B<--remove-all> I<Name>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:373
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:372
msgid ""
"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
"a name in the alternatives directory."
"ist ein Name im Alternativ-Verzeichnis."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:373
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--all>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:376
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:375
msgid "Call B<--config> on all alternatives."
msgstr "Rufe B<--config> für alle Alternativen auf."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:376
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:375
#, no-wrap
msgid "B<--auto> I<link>"
msgstr "B<--auto> I<Link>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:383
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:382
msgid ""
"Switch the master symlink I<link> to automatic mode. In the process, this "
"symlink and its slaves are updated to point to the highest priority "
"installierte Alternative mit höchster Priorität zu zeigen."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:383
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:382
#, no-wrap
msgid "B<--display> I<link>"
msgstr "B<--display> I<Link>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:394
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:393
msgid ""
"Display information about the link group of which I<link> is the master "
"link. Information displayed includes the group's mode (auto or manual), "
"höchsten Priorität."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:394
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:393
#, no-wrap
msgid "B<--list> I<link>"
msgstr "B<--list> I<Link>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:397
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:396
msgid "Display all targets of the link group."
msgstr "Zeige alle Ziele der Linkgruppe an."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:397
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:396
#, no-wrap
msgid "B<--config> I<link>"
msgstr "B<--config> I<Link>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:404
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:403
msgid ""
"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
"interactively select which one to use. The link group is updated and taken "
"out of I<auto> mode."
msgstr ""
-"Zeige die verfügbaren Alternativen für eine Linkgruppe an und erlaube es "
-"dem Benutzer interaktiv auszuwählen, welche zu benutzen ist. Die Linkgruppe "
-"wird aktualisiert und aus dem I<automatischen> Modus genommen."
+"Zeige die verfügbaren Alternativen für eine Linkgruppe an und erlaube es dem "
+"Benutzer interaktiv auszuwählen, welche zu benutzen ist. Die Linkgruppe wird "
+"aktualisiert und aus dem I<automatischen> Modus genommen."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:405
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:404
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:406
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:405
#, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr "I</etc/alternatives/>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:412
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:411
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"option."
"Option geändert werden."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:412
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:411
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:418
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:417
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
"admindir> option."
"admindir> Option geändert werden."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:419
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:418
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "EXIT-STATUS"
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:420
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:419
#, no-wrap
msgid "0"
msgstr "0"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:422
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:421
msgid "The requested action was successfully performed."
msgstr "Die angeforderte Aktion wurde erfolgreich ausgeführt."
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:422
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:421
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:425
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:424
msgid ""
"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
"action."
"auf."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:426
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:425
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "DIAGNOSTIK"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:435
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:434
msgid ""
"B<update-alternatives> chatters incessantly about its activities on its "
"standard output channel. If problems occur, B<update-alternatives> outputs "
"sein; falls Sie dies nicht so empfinden, melden Sie dies bitte als Fehler."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:436
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:435
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:439
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:438
msgid ""
"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system, "
"or, if that is not possible, email the author directly."
"eine E-Mail (in englisch) direkt an den Autor."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:444
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:443
msgid ""
"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
"in der Implementation oder in der Dokumentation; bitte melden Sie dies."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:445
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:444
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:449
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:448
msgid ""
"Debian update-alternatives is copyright 1995 Ian Jackson. It is free "
"software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying "
"neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:453
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:452
msgid ""
"This manual page is copyright 1997/98 Charles Briscoe-Smith. This is free "
"documentation; see the GNU General Public Licence version 2 or later for "
"HAFTUNG."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:455
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:454
msgid ""
"You can find the GNU GPL in /usr/share/common-licenses/GPL on any Debian "
"system."
"GPL finden."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:456
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:455
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:458
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:457
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr ""
"B<ln>(1), FHS, der Dateisystem Hierarchie-Standard (Filesystem Hierarchy "
#~ "Give some usage information (and say which version of B<update-"
#~ "alternatives> this is)."
#~ msgstr ""
-#~ "Gibe Hinweise zur Benutzung (und erzähle, welche Version von "
-#~ "B<update-alternatives)> dies ist."
+#~ "Gibe Hinweise zur Benutzung (und erzähle, welche Version von B<update-"
+#~ "alternatives)> dies ist."
# type: TH
#~ msgid "UPDATE-ALTERNATIVES"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
-"but makes it difficult for a program to make a good choice of editor to "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
"invoke if the user has not specified a particular preference."
msgstr ""
"Es posible que varios programas que realizan la misma función o una parecida "
"miembros del grupo será la que tenga una prioridad más alta."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:176
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:175
#, fuzzy
msgid ""
"When using the I<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
"the choices for the link group of which given I<name> is the master link. "
"The current choice is marked with a '*' and the choice with the highest "
-"priority with a '+'. You will then be prompted for which of the choices to "
-"use for the link group. Once you make a change, the link group will no "
-"longer be in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option in "
-"order to return to the automatic state."
+"priority with a '+'. You will then be prompted for your choice regarding "
+"this link group. Once you make a change, the link group will no longer be "
+"in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option in order to "
+"return to the automatic mode."
msgstr ""
"Cuando se use la opción I<--config> , B<update-alternatives> mostrará todas "
"las posibilidades para el grupo de enlaces que tienen como maestro a "
"volver el grupo de enlaces al estado automático."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:180
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:179
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to configure non-interactively you can use the I<--set> option "
"opción I<--set> en su lugar (vea más abajo)."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:180
#, fuzzy, no-wrap
msgid "TERMINOLOGY"
msgstr "TERMINOLOGÍA"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:186
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:185
#, fuzzy
msgid ""
"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
"específicos ayudará a entender su funcionamiento."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:186
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:185
#, fuzzy, no-wrap
msgid "generic name"
msgstr "nombre genérico"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:192
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:191
#, fuzzy
msgid ""
"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
"hace referencia a uno de los posibles ficheros con una función similar."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:192
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:191
#, fuzzy, no-wrap
msgid "symlink"
msgstr "enlace"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:197
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:196
#, fuzzy
msgid ""
"Without any further qualification, this means a symbolic link in the "
"ningún significado especial. Puede ser ajustado por el administrador."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:197
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:196
#, fuzzy, no-wrap
msgid "alternative"
msgstr "alternativa"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:200
#, fuzzy
msgid ""
"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
"accesible a través de un nombre genérico usando el sistema de alternativas."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:200
#, fuzzy, no-wrap
msgid "alternatives directory"
msgstr "directorio de alternativas"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:206
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:205
#, fuzzy
msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
msgstr ""
"El directorio que contiene los enlaces, por omisión es I</etc/alternatives>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:206
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:205
#, fuzzy, no-wrap
msgid "administrative directory"
msgstr "directorio administrativo"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:213
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:212
#, fuzzy
msgid ""
"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
"alternatives> por omisión es I</var/lib/dpkg/alternatives>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:213
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:212
#, fuzzy, no-wrap
msgid "link group"
msgstr "grupo de enlaces"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:216
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:215
#, fuzzy
msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
msgstr ""
"como un grupo."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:216
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:215
#, fuzzy, no-wrap
msgid "master link"
msgstr "enlace maestro"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:220
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:219
#, fuzzy
msgid ""
"The link in a link group which determines how the other links in the group "
"los enlaces del grupo."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:220
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:219
#, fuzzy, no-wrap
msgid "slave link"
msgstr "enlace esclavo"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:224
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:223
#, fuzzy
msgid ""
"A link in a link group which is controlled by the setting of the master link."
"Un enlace del grupo de enlaces controlado por el enlace maestro del grupo."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:224
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:223
#, fuzzy, no-wrap
msgid "automatic mode"
msgstr "modo automático Cuando un grupo de enlaces se encuentra en modo automático, el"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:229
#, fuzzy
msgid ""
"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
-"the links in the group point to the highest priority alternatives "
-"appropriate for the group."
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
msgstr ""
"sistema de alternativas asegura que los enlaces del grupo apuntan a la "
"alternativa con mayor prioridad para ese grupo."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "manual mode"
msgstr "modo manual"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:235
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:234
#, fuzzy
msgid ""
"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
"alternativas no hará ningún cambio en la configuración del administrador."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:236
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:235
#, fuzzy, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EJEMPLOS"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:247
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:246
#, fuzzy
msgid ""
"There are several packages which provide a text editor compatible with "
"manual asociada."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:253
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:252
#, fuzzy
msgid ""
"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
"configuración, use opción I<--display:>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:256
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:255
#, fuzzy
msgid "update-alternatives --display vi"
msgstr "update-alternatives --display vi"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:262
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:261
#, fuzzy
msgid ""
"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
"orden como superusuario y luego seleccione un número de la lista:"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:265
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:264
#, fuzzy
msgid "update-alternatives --config vi"
msgstr "update-alternatives --config vi"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:270
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:269
#, fuzzy
msgid ""
"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
"como superusuario haga:"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:273
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:272
#, fuzzy
msgid "update-alternatives --auto vi"
msgstr "update-alternatives --auto vi"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:275
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:274
#, fuzzy, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:279
#, fuzzy
msgid ""
"Exactly one action must be specified if B<update-alternatives> is to perform "
"acción."
# type: SS
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:279
#, fuzzy, no-wrap
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "OPCIONES COMUNES"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:281
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:286
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:285
#, fuzzy
msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
msgstr ""
"alternatives> está haciendo."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:286
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:285
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:290
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:289
#, fuzzy
msgid ""
"Don't generate any comments unless errors occur. This option is not yet "
"todavía no esta implementada."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:290
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:289
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:294
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:293
#, fuzzy
msgid ""
"Don't actually do anything, just say what would be done. This option is not "
"todavía no esta implementada."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:294
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:293
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:297
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:296
msgid "Give some usage information."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:297
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:296
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:302
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:301
#, fuzzy
msgid "Tell which version of B<update-alternatives> this is."
msgstr ""
"a su uso)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:302
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:301
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--altdir> I<directory>"
msgstr "B<--altdir> I<directorio>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:306
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:305
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
"directorio por omisión."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:306
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:305
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir> I<directory>"
msgstr "B<--admindir> I<directorio>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:310
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:309
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
"directorio por omisión."
# type: SS
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:310
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:309
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr "ACCIONES"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:313
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:312
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--install> I<genname symlink altern priority> [B<--slave> I<genname symlink altern>] ..."
msgstr "B<--install> I<gen enlace alt pri> [B<--slave> I<sgen senlace salt>] ..."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:328
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:327
#, fuzzy
msgid ""
"Add a group of alternatives to the system. I<genname> is the generic name "
"for the master link, I<symlink> is the name of its symlink in the "
"alternatives directory, and I<altern> is the alternative being introduced "
"for the master link. The arguments after B<--slave> are the generic name, "
-"symlink name in the alternatives directory and alternative for a slave "
+"symlink name in the alternatives directory and the alternative for a slave "
"link. Zero or more B<--slave> options, each followed by three arguments, "
"may be specified."
msgstr ""
"slave> seguidas de sus argumentos."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:339
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:338
#, fuzzy
msgid ""
"If the master symlink specified exists already in the alternatives system's "
"los enlaces se actualizarán para apuntar a las nuevas alternativas."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:339
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:338
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--set> I<name path>"
msgstr "B<--set> I<nombre camino>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:348
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:347
#, fuzzy
msgid ""
"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
"su inclusión en scripts."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:348
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:347
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--remove> I<name path>"
msgstr "B<--remove> I<nombre camino>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:368
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:367
#, fuzzy
msgid ""
"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
"de la alternativa."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:368
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:367
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--remove-all> I<name>"
msgstr "fB--remove-all I<nombre>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:373
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:372
#, fuzzy
msgid ""
"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
"I<nombre> es un nombre en el directorio de alternativas."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:373
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:372
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--all>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:376
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:375
#, fuzzy
msgid "Call B<--config> on all alternatives."
msgstr "Llama a B<--config> sobre todas las alternativas."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:376
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:375
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--auto> I<link>"
msgstr "B<--auto> I<enlace>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:383
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:382
#, fuzzy
msgid ""
"Switch the master symlink I<link> to automatic mode. In the process, this "
"apuntar a la alternativa instalada con una prioridad mayor."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:383
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:382
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--display> I<link>"
msgstr "B<--display> I<enlace>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:394
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:393
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about the link group of which I<link> is the master "
"la prioridad más alta instalada actualmente."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:394
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:393
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--list> I<link>"
msgstr "B<--list> I<enlace>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:397
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:396
#, fuzzy
msgid "Display all targets of the link group."
msgstr "Muestra todos objetivos de un grupo de enlaces."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:397
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:396
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--config> I<link>"
msgstr "B<--config> I<enlace>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:404
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:403
#, fuzzy
msgid ""
"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
"actualiza y se deshabilita el modo I<auto> en él."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:405
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHEROS"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:406
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:405
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr "I</etc/alternatives/>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:412
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:411
#, fuzzy
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"B<--altdir .>"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:412
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:411
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:418
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:417
#, fuzzy
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
"opción B<--admindir .>"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:419
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:418
#, fuzzy, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "ESTADO DE SALIDA"
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:420
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:419
#, fuzzy, no-wrap
msgid "0"
msgstr "0"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:422
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:421
#, fuzzy
msgid "The requested action was successfully performed."
msgstr "La acción requerida fue realizada con éxito."
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:422
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:421
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:425
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:424
#, fuzzy
msgid ""
"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
"acción requerida."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:426
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:425
#, fuzzy, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "DIAGNÓSTICOS"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:435
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:434
#, fuzzy
msgid ""
"B<update-alternatives> chatters incessantly about its activities on its "
"a usted no se lo parecen, por favor, avise de esto como un fallo."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:436
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:435
#, fuzzy, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FALLOS"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:439
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:438
#, fuzzy
msgid ""
"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system, "
"al autor."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:444
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:443
#, fuzzy
msgid ""
"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
"implementación o bien en la documentación, por favor, avise."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:445
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:444
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:449
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:448
#, fuzzy
msgid ""
"Debian update-alternatives is copyright 1995 Ian Jackson. It is free "
"condiciones de copia. NO hay ninguna garantía."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:453
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:452
#, fuzzy
msgid ""
"This manual page is copyright 1997/98 Charles Briscoe-Smith. This is free "
"las condiciones de copia. NO hay ninguna garantía."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:455
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:454
#, fuzzy
msgid ""
"You can find the GNU GPL in /usr/share/common-licenses/GPL on any Debian "
"cualquier sistema Debian."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:456
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:455
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEA ADEMÁS"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:458
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:457
#, fuzzy
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, el estándar sobre la jerarquía del sistema de ficheros."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-24 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:72
+#, fuzzy
msgid ""
"It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
-"but makes it difficult for a program to make a good choice of editor to "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
"invoke if the user has not specified a particular preference."
msgstr ""
"Il est possible d'installer, sur un même système et en même temps, des "
"celle qui possède la priorité la plus élevée."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:176
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:175
+#, fuzzy
msgid ""
"When using the I<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
"the choices for the link group of which given I<name> is the master link. "
"The current choice is marked with a '*' and the choice with the highest "
-"priority with a '+'. You will then be prompted for which of the choices to "
-"use for the link group. Once you make a change, the link group will no "
-"longer be in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option in "
-"order to return to the automatic state."
+"priority with a '+'. You will then be prompted for your choice regarding "
+"this link group. Once you make a change, the link group will no longer be "
+"in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option in order to "
+"return to the automatic mode."
msgstr ""
"Quand on utilise l'option I<--config>, B<update-alternatives> affiche toutes "
"les possibilités du groupe pour lequel I<nom> est le lien principal. Le "
"pour revenir au mode automatique."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:180
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:179
msgid ""
"If you want to configure non-interactively you can use the I<--set> option "
"instead (see below)."
"l'option I<--set> (voyez ci-dessous)."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:180
#, no-wrap
msgid "TERMINOLOGY"
msgstr "TERMINOLOGIE"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:186
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:185
msgid ""
"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
"specific terms will help to explain its operation."
"quelques termes qui faciliteront l'explication."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:186
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:185
#, no-wrap
msgid "generic name"
msgstr "nom générique"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:192
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:191
msgid ""
"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
"to one of a number of files of similar function."
"fonctions similaires."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:192
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:191
#, no-wrap
msgid "symlink"
msgstr "lien symbolique"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:197
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:196
msgid ""
"Without any further qualification, this means a symbolic link in the "
"alternatives directory: one which the system administrator is expected to "
"établir."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:197
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:196
#, no-wrap
msgid "alternative"
msgstr "alternative"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:200
msgid ""
"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
"via a generic name using the alternatives system."
"accessible, via un nom générique, avec le système des «\\ alternatives\\ »."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:200
#, no-wrap
msgid "alternatives directory"
msgstr "répertoire des alternatives "
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:206
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:205
msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
msgstr ""
"C'est le répertoire qui contient les liens symboliques\\ ; il s'agit par "
"défaut de I</etc/alternatives.>"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:206
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:205
#, no-wrap
msgid "administrative directory"
msgstr "répertoire administratif"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:213
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:212
msgid ""
"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
"alternatives>' state information."
"alternatives.> Il s'agit par défaut de I</var/lib/dpkg/alternatives.>"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:213
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:212
#, no-wrap
msgid "link group"
msgstr "groupe de liens"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:216
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:215
msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
msgstr ""
"C'est un ensemble de liens symboliques corrélés, de manière qu'on puisse les "
"mettre à jour en une seule fois."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:216
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:215
#, no-wrap
msgid "master link"
msgstr "lien principal"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:220
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:219
msgid ""
"The link in a link group which determines how the other links in the group "
"are configured."
"les autres liens du groupe."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:220
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:219
#, no-wrap
msgid "slave link"
msgstr "lien secondaire («\\ slave\\ »)"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:224
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:223
msgid ""
"A link in a link group which is controlled by the setting of the master link."
msgstr ""
"principal."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:224
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:223
#, no-wrap
msgid "automatic mode"
msgstr "mode automatique"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:229
+#, fuzzy
msgid ""
"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
-"the links in the group point to the highest priority alternatives "
-"appropriate for the group."
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
msgstr ""
"Quand un groupe de liens est en mode automatique, le système des «\\ "
"alternatives\\ » assure que les liens dans le groupe pointent vers "
"l'alternative possédant la priorité la plus élevée dans ce groupe."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:229
#, no-wrap
msgid "manual mode"
msgstr "mode manuel "
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:235
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:234
msgid ""
"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
"any changes to the system administrator's settings."
"\\ » ne modifie pas le paramétrage de l' administrateur système."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:236
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:235
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:247
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:246
msgid ""
"There are several packages which provide a text editor compatible with "
"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by "
"de manuel."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:253
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:252
msgid ""
"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
"setting for it, use the I<--display> action:"
"paramétrage actuel, on peut utiliser l'action I<--display :>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:256
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:255
msgid "update-alternatives --display vi"
msgstr "update-alternatives --display vi"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:262
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:261
msgid ""
"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
"then select a number from the list:"
"commande en tant que super-utilisateur et choisir un nombre dans la liste :"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:265
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:264
msgid "update-alternatives --config vi"
msgstr "update-alternatives --config vi"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:270
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:269
msgid ""
"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
"as root:"
"commande en tant que super-utilisateur\\ :"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:273
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:272
msgid "update-alternatives --auto vi"
msgstr "update-alternatives --auto vi"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:275
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:274
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:279
msgid ""
"Exactly one action must be specified if B<update-alternatives> is to perform "
"any meaningful task. Any number of the common options may be specified "
"nombre d'options."
# type: SS
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:279
#, no-wrap
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "OPTIONS COMMUNES"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:281
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:286
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:285
msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
msgstr "produit plus de commentaires sur ce que fait B<update-alternatives.>"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:286
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:285
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:290
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:289
msgid ""
"Don't generate any comments unless errors occur. This option is not yet "
"implemented."
"n'est pas encore implémentée."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:290
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:289
#, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:294
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:293
msgid ""
"Don't actually do anything, just say what would be done. This option is not "
"yet implemented."
"option n'est pas encore implémentée."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:294
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:293
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:297
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:296
msgid "Give some usage information."
msgstr "Affiche un message d'aide."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:297
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:296
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:302
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:301
msgid "Tell which version of B<update-alternatives> this is."
msgstr "Cette option donne la version de B<update-alternatives>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:302
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:301
#, no-wrap
msgid "B<--altdir> I<directory>"
msgstr "B<--altdir> I<répertoire>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:306
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:305
msgid ""
"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
"default."
"défaut."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:306
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:305
#, no-wrap
msgid "B<--admindir> I<directory>"
msgstr "B<--admindir> I<répertoire>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:310
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:309
msgid ""
"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
"the default."
"défaut."
# type: SS
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:310
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:309
#, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr "ACTIONS"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:313
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:312
#, no-wrap
msgid "B<--install> I<genname symlink altern priority> [B<--slave> I<genname symlink altern>] ..."
msgstr "B<--install> I<gen lien altern priorité> [B<--slave> I<gen lien altern>] ..."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:328
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:327
+#, fuzzy
msgid ""
"Add a group of alternatives to the system. I<genname> is the generic name "
"for the master link, I<symlink> is the name of its symlink in the "
"alternatives directory, and I<altern> is the alternative being introduced "
"for the master link. The arguments after B<--slave> are the generic name, "
-"symlink name in the alternatives directory and alternative for a slave "
+"symlink name in the alternatives directory and the alternative for a slave "
"link. Zero or more B<--slave> options, each followed by three arguments, "
"may be specified."
msgstr ""
"zéro ou plusieurs options B<--slave> chacune suivie par trois arguments."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:339
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:338
msgid ""
"If the master symlink specified exists already in the alternatives system's "
"records, the information supplied will be added as a new set of alternatives "
"jour et pointent vers les alternatives nouvellement ajoutées."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:339
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:338
#, no-wrap
msgid "B<--set> I<name path>"
msgstr "B<--set> I<nom chemin>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:348
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:347
msgid ""
"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
"I<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
"script."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:348
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:347
#, no-wrap
msgid "B<--remove> I<name path>"
msgstr "B<--remove> I<nom chemin>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:368
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:367
msgid ""
"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
"name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
"l'alternative sont supprimées."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:368
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:367
#, no-wrap
msgid "B<--remove-all> I<name>"
msgstr "B<--remove-all> I<nom>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:373
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:372
msgid ""
"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
"a name in the alternatives directory."
"I<nom> est un nom dans le répertoire des alternatives."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:373
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--all>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:376
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:375
msgid "Call B<--config> on all alternatives."
msgstr "Appelle B<--config> sur toutes les alternatives."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:376
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:375
#, no-wrap
msgid "B<--auto> I<link>"
msgstr "B<--auto> I<nom>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:383
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:382
msgid ""
"Switch the master symlink I<link> to automatic mode. In the process, this "
"symlink and its slaves are updated to point to the highest priority "
"et pointent vers les alternatives avec les priorités les plus élevées."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:383
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:382
#, no-wrap
msgid "B<--display> I<link>"
msgstr "B<--display> I<nom>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:394
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:393
msgid ""
"Display information about the link group of which I<link> is the master "
"link. Information displayed includes the group's mode (auto or manual), "
"la plus élevée."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:394
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:393
#, no-wrap
msgid "B<--list> I<link>"
msgstr "B<--list> I<link>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:397
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:396
msgid "Display all targets of the link group."
msgstr "Affiche toutes les cibles du groupe de liens."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:397
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:396
#, no-wrap
msgid "B<--config> I<link>"
msgstr "B<--config> I<lien>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:404
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:403
msgid ""
"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
"interactively select which one to use. The link group is updated and taken "
"est mis à jour et le mode automatique I<auto> est désactivé."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:405
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:404
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:406
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:405
#, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr "I</etc/alternatives/>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:412
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:411
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"option."
"l'option B<--altdir.>"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:412
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:411
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:418
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:417
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
"admindir> option."
"admindir>"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:419
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:418
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "ÉTAT DE SORTIE"
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:420
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:419
#, no-wrap
msgid "0"
msgstr "0"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:422
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:421
msgid "The requested action was successfully performed."
msgstr "L'action demandée s'est correctement déroulée."
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:422
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:421
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:425
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:424
msgid ""
"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
"action."
"bien pendant l'exécution de l'action."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:426
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:425
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "DIAGNOSTICS"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:435
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:434
msgid ""
"B<update-alternatives> chatters incessantly about its activities on its "
"standard output channel. If problems occur, B<update-alternatives> outputs "
"n'est pas le cas, veuillez faire un rapport de bogue."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:436
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:435
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:439
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:438
msgid ""
"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system, "
"or, if that is not possible, email the author directly."
"directement à l'auteur."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:444
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:443
msgid ""
"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
"soit dans la documentation\\ ; faites un rapport."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:445
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:444
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:449
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:448
msgid ""
"Debian update-alternatives is copyright 1995 Ian Jackson. It is free "
"software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying "
"a AUCUNE garantie."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:453
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:452
msgid ""
"This manual page is copyright 1997/98 Charles Briscoe-Smith. This is free "
"documentation; see the GNU General Public Licence version 2 or later for "
"garantie."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:455
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:454
msgid ""
"You can find the GNU GPL in /usr/share/common-licenses/GPL on any Debian "
"system."
"tous les systèmes Debian."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:456
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:455
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:458
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:457
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr ""
"B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation des systèmes de fichiers."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
-"but makes it difficult for a program to make a good choice of editor to "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
"invoke if the user has not specified a particular preference."
msgstr ""
"Ʊ¤¸µ¡Ç½¤ò (¤¢¤ë¤¤¤Ï»÷¤¿¤è¤¦¤Êµ¡Ç½¤ò) »ý¤ÄÊ£¿ô¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò °ì¤Ä¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë"
"¤¹¤ëÁªÂò»è¤Ë¤Ê¤ë¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:176
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:175
#, fuzzy
msgid ""
"When using the I<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
"the choices for the link group of which given I<name> is the master link. "
"The current choice is marked with a '*' and the choice with the highest "
-"priority with a '+'. You will then be prompted for which of the choices to "
-"use for the link group. Once you make a change, the link group will no "
-"longer be in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option in "
-"order to return to the automatic state."
+"priority with a '+'. You will then be prompted for your choice regarding "
+"this link group. Once you make a change, the link group will no longer be "
+"in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option in order to "
+"return to the automatic mode."
msgstr ""
"I<--config> ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍѤ¤¤ë¤È¡¢ B<update-alternatives> ¤ÏÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿ "
"master ¥ê¥ó¥¯¤Î¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤ËÂбþ¤¹¤ëÁªÂò»è¤ò¤¹¤Ù¤Æ¥ê¥¹¥È¤¹¤ë¡£ ¤½¤·¤Æ¤½¤Î"
"Ì᤹¤Ë¤Ï¡¢ I<--auto> ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍѤ¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:180
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:179
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to configure non-interactively you can use the I<--set> option "
"¾È)¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:180
#, fuzzy, no-wrap
msgid "TERMINOLOGY"
msgstr "ÍѸì"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:186
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:185
#, fuzzy
msgid ""
"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
"ÌÀ¤·¡¢ Æ°ºî¤ÎÍý²ò¤Î½õ¤±¤È¤·¤¿¤¤¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:186
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:185
#, fuzzy, no-wrap
msgid "generic name"
msgstr "°ìÈÌ̾ (generic name)"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:192
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:191
#, fuzzy
msgid ""
"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
"»ý¤ÄÊ£¿ô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤É¤ì¤«¤Ò¤È¤Ä¤ò»²¾È¤¹¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:192
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:191
#, fuzzy, no-wrap
msgid "symlink"
msgstr "symlink"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:197
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:196
#, fuzzy
msgid ""
"Without any further qualification, this means a symbolic link in the "
"¥¯¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤¬Ä´À°¤ÎÂоݤȤ¹¤ë¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:197
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:196
#, fuzzy, no-wrap
msgid "alternative"
msgstr "ÁªÂò»è (alternative)"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:200
#, fuzzy
msgid ""
"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
"¤é¥¢¥¯¥»¥¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ç¤¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:200
#, fuzzy, no-wrap
msgid "alternatives directory"
msgstr "alternatives ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:206
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:205
#, fuzzy
msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
msgstr "symlink ¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï I</etc/alternatives>¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:206
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:205
#, fuzzy, no-wrap
msgid "administrative directory"
msgstr "administrative ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:213
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:212
#, fuzzy
msgid ""
"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
"lib/dpkg/alternatives>¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:213
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:212
#, fuzzy, no-wrap
msgid "link group"
msgstr "¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:216
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:215
#, fuzzy
msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
msgstr "´ØÏ¢¤¹¤ë symlink ¤Î¥»¥Ã¥È¡£¥°¥ë¡¼¥×¤´¤È¹¹¿·¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¤â¤Î¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:216
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:215
#, fuzzy, no-wrap
msgid "master link"
msgstr "master ¥ê¥ó¥¯"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:220
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:219
#, fuzzy
msgid ""
"The link in a link group which determines how the other links in the group "
"¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤Ë°¤¹¤ë¥ê¥ó¥¯¤Ç¡¢ ¥°¥ë¡¼¥×¤Î¾¤Î¥ê¥ó¥¯¤ÎÀßÄê¤ò·èÄꤹ¤ë¤â¤Î¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:220
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:219
#, fuzzy, no-wrap
msgid "slave link"
msgstr "slave ¥ê¥ó¥¯"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:224
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:223
#, fuzzy
msgid ""
"A link in a link group which is controlled by the setting of the master link."
"¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤Ë°¤¹¤ë¥ê¥ó¥¯¤Ç¡¢ master ¥ê¥ó¥¯¤ÎÀßÄê¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ©¸æ¤µ¤ì¤ë¤â¤Î¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:224
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:223
#, fuzzy, no-wrap
msgid "automatic mode"
msgstr "automatic ¥â¡¼¥É"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:229
#, fuzzy
msgid ""
"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
-"the links in the group point to the highest priority alternatives "
-"appropriate for the group."
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
msgstr ""
"¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤¬ automatic ¥â¡¼¥É¤Ë¤¢¤ë¤È¤¤Ï¡¢ ¤½¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤ËÂбþ¤·¤Æ¤ª¤ê¡¢ "
"¤«¤Ä¤â¤Ã¤È¤â¹â¤¤ priority ¤ò»ý¤ÄÁªÂò»è¤ò¥°¥ë¡¼¥×Æâ¤Î³Æ¥ê¥ó¥¯¤¬»²¾È¤¹¤ë¡£ ¤³¤Î"
"Ä´À°¤Ï alternatives ¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¼«Æ°Åª¤Ë¹Ô¤¦¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "manual mode"
msgstr "manual ¥â¡¼¥É"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:235
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:234
#, fuzzy
msgid ""
"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
"´ÉÍý¼Ô¤ÎÀßÄê¤ò°ìÀÚÊѹ¹¤·¤Ê¤¤¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:236
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:235
#, fuzzy, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "Îã"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:247
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:246
#, fuzzy
msgid ""
"There are several packages which provide a text editor compatible with "
"¥ó¥¯¤È¡¢´ØÏ¢¤¹¤ë man ¥Ú¡¼¥¸¤Î¥ê¥ó¥¯¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:253
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:252
#, fuzzy
msgid ""
"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
"¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¦¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:256
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:255
#, fuzzy
msgid "update-alternatives --display vi"
msgstr "update-alternatives --display vi"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:262
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:261
#, fuzzy
msgid ""
"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
"¿ô»ú¤òÁª¤Ö¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:265
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:264
#, fuzzy
msgid "update-alternatives --config vi"
msgstr "update-alternatives --config vi"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:270
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:269
#, fuzzy
msgid ""
"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
"¤¹¤ë¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:273
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:272
#, fuzzy
msgid "update-alternatives --auto vi"
msgstr "update-alternatives --auto vi"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:275
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:274
#, fuzzy, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:279
#, fuzzy
msgid ""
"Exactly one action must be specified if B<update-alternatives> is to perform "
"¤Ë¡¢¤¤¤¯¤Ä¤Ç¤â»ØÄꤷ¤Æ¤«¤Þ¤ï¤Ê¤¤¡£"
# type: SS
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:279
#, fuzzy, no-wrap
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "¶¦ÄÌ¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:281
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:286
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:285
#, fuzzy
msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
msgstr ""
"¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:286
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:285
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:290
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:289
#, fuzzy
msgid ""
"Don't generate any comments unless errors occur. This option is not yet "
"¥¨¥é¡¼°Ê³°¤Î¥³¥á¥ó¥È¤ò½Ð¤µ¤Ê¤¤¡£ ¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:290
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:289
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:294
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:293
#, fuzzy
msgid ""
"Don't actually do anything, just say what would be done. This option is not "
"Áõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:294
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:293
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:297
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:296
msgid "Give some usage information."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:297
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:296
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:302
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:301
#, fuzzy
msgid "Tell which version of B<update-alternatives> this is."
msgstr ""
"B<update-alternatives> ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë(ÍøÍÑË¡¤Ë´Ø¤¹¤ëɽ¼¨¤â¹Ô¤¦)¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:302
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:301
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--altdir> I<directory>"
msgstr "B<--altdir> I<directory>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:306
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:305
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
msgstr "alternatives ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤«¤éÊѤ¨¤¿¤¤¤È¤¤Ë»ØÄꤹ¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:306
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:305
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir> I<directory>"
msgstr "B<--admindir> I<directory>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:310
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:309
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
msgstr "administrative ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤«¤éÊѤ¨¤¿¤¤¤È¤¤Ë»ØÄꤹ¤ë¡£"
# type: SS
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:310
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:309
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥ó"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:313
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:312
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--install> I<genname symlink altern priority> [B<--slave> I<genname symlink altern>] ..."
msgstr "B<--install> I<link gen path pri> [B<--slave> I<slink sgen spath>] ..."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:328
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:327
#, fuzzy
msgid ""
"Add a group of alternatives to the system. I<genname> is the generic name "
"for the master link, I<symlink> is the name of its symlink in the "
"alternatives directory, and I<altern> is the alternative being introduced "
"for the master link. The arguments after B<--slave> are the generic name, "
-"symlink name in the alternatives directory and alternative for a slave "
+"symlink name in the alternatives directory and the alternative for a slave "
"link. Zero or more B<--slave> options, each followed by three arguments, "
"may be specified."
msgstr ""
"°ú¿ô¤Î¥»¥Ã¥È¤Ï¡¢ 0 ¸Ä°Ê¾å¤¤¤¯¤Ä¤Ç¤â»ØÄꤷ¤Æ¤è¤¤¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:339
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:338
#, fuzzy
msgid ""
"If the master symlink specified exists already in the alternatives system's "
"¤Ï¡¢ symlink ¤Ï¿·¤¿¤ËÄɲ䵤줿ÁªÂò»è¤ò»²¾È¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¹¹¿·¤µ¤ì¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:339
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:338
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--set> I<name path>"
msgstr "B<--set> I<name path>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:348
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:347
#, fuzzy
msgid ""
"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
"¤¬¡¢¤³¤Á¤é¤ÏÈóÂÐÏÃŪ¤Ç¤¢¤ë¤¿¤á¡¢¥¹¥¯¥ê¥×¥È¸þ¤±¤Ç¤¢¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:348
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:347
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--remove> I<name path>"
msgstr "B<--remove> I<name path>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:368
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:367
#, fuzzy
msgid ""
"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
"¥ó¥¯¤ÎÊѹ¹¤Ï¹Ô¤ï¤ì¤Ê¤¤¡£ ¤½¤ÎÁªÂò»è¤Î¾ðÊ󤬺ï½ü¤µ¤ì¤ë¤À¤±¤Ç¤¢¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:368
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:367
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--remove-all> I<name>"
msgstr "B<--remove-all> I<name>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:373
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:372
#, fuzzy
msgid ""
"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
"¤Ï¡¢alternative ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î̾Á°¤Ç¤¢¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:373
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:372
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--all>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:376
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:375
#, fuzzy
msgid "Call B<--config> on all alternatives."
msgstr "B<--config> ¤ò¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÁªÂò»è¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¸Æ¤Ó½Ð¤¹¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:376
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:375
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--auto> I<link>"
msgstr "B<--auto> I<link>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:383
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:382
#, fuzzy
msgid ""
"Switch the master symlink I<link> to automatic mode. In the process, this "
"alterantive ¤Î¤¦¤Á¡¢ ¤â¤Ã¤È¤â priority ¤Î¹â¤¤¤â¤Î¤ò»²¾È¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¹¹¿·¤µ¤ì¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:383
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:382
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--display> I<link>"
msgstr "B<--display> I<link>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:394
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:393
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about the link group of which I<link> is the master "
"¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëÁªÂò»è¤Î¤¦¤Á¡¢ ¤â¤Ã¤È¤â priority ¤Î¹â¤¤¤â¤Î¡¢¤Ç¤¢¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:394
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:393
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--list> I<link>"
msgstr "B<--list> I<link>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:397
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:396
#, fuzzy
msgid "Display all targets of the link group."
msgstr "¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:397
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:396
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--config> I<link>"
msgstr "B<--config> I<link>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:404
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:403
#, fuzzy
msgid ""
"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
"¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¡£¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¹¹¿·¤µ¤ì¡¢ I<auto> ¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¤Ê¤ë¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:405
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:406
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:405
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr "I</etc/alternatives/>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:412
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:411
#, fuzzy
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"¤¤ë¡£"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:412
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:411
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:418
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:417
#, fuzzy
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
"¹¹¤Ç¤¤ë¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:419
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:418
#, fuzzy, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "½ªÎ»¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹"
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:420
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:419
#, fuzzy, no-wrap
msgid "0"
msgstr "0"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:422
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:421
#, fuzzy
msgid "The requested action was successfully performed."
msgstr "¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤µ¤ì¤¿¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤¬Àµ¤·¤¯¼Â¹Ô¤µ¤ì¤¿¡£"
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:422
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:421
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:425
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:424
#, fuzzy
msgid ""
"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
"¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Î²ò¼á¤ò¹Ô¤¦¤È¤¤«¡¢ ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤È¤¤ËÌäÂ꤬µ¯¤Ã¤¿¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:426
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:425
#, fuzzy, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "¿ÇÃÇ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:435
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:434
#, fuzzy
msgid ""
"B<update-alternatives> chatters incessantly about its activities on its "
"Æɤá¤Ð¤ï¤«¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¢¤ë¡£ ¤â¤·¤ï¤«¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¥Ð¥°¤È¤·¤ÆÊó¹ð¤·¤ÆÍߤ·¤¤¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:436
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:435
#, fuzzy, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "¥Ð¥°"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:439
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:438
#, fuzzy
msgid ""
"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system, "
"̵Íý¤Ê¤é¡¢Ãø¼Ô¤ËľÀÜÅŻҥ᡼¥ë¤ÇÁ÷¤Ã¤ÆÍߤ·¤¤¡£"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:444
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:443
#, fuzzy
msgid ""
"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
"¤Ð¡¢ ¼ÂÁõ¤«Ê¸½ñ¡¢¤É¤Á¤é¤«¤Î¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¡£¥ì¥Ý¡¼¥È¤ò¤ª´ê¤¤¤·¤¿¤¤¡£"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:445
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:444
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "Ãø¼Ô"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:449
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:448
#, fuzzy
msgid ""
"Debian update-alternatives is copyright 1995 Ian Jackson. It is free "
"conditions. There is NO warranty."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:453
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:452
#, fuzzy
msgid ""
"This manual page is copyright 1997/98 Charles Briscoe-Smith. This is free "
"copying conditions. There is NO WARRANTY."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:455
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:454
#, fuzzy
msgid ""
"You can find the GNU GPL in /usr/share/common-licenses/GPL on any Debian "
"system."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:456
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:455
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "´ØÏ¢¹àÌÜ"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:458
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:457
#, fuzzy
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:72
+#, fuzzy
msgid ""
"It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
-"but makes it difficult for a program to make a good choice of editor to "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
"invoke if the user has not specified a particular preference."
msgstr ""
"Kilka programów maj±cych tê sam± lub podobn± funkcjonalno¶æ mo¿e zostaæ "
"priorytet."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:176
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:175
+#, fuzzy
msgid ""
"When using the I<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
"the choices for the link group of which given I<name> is the master link. "
"The current choice is marked with a '*' and the choice with the highest "
-"priority with a '+'. You will then be prompted for which of the choices to "
-"use for the link group. Once you make a change, the link group will no "
-"longer be in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option in "
-"order to return to the automatic state."
+"priority with a '+'. You will then be prompted for your choice regarding "
+"this link group. Once you make a change, the link group will no longer be "
+"in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option in order to "
+"return to the automatic mode."
msgstr ""
"B<update-alternatives> u¿yte z opcj± I<--config> wy¶wietli listê wszystkich "
"alternatyw dla grupy linków, dla której podana I<nazwa> jest nazw± linku "
"Aby przywróciæ tryb automatyczny, nale¿y u¿yæ opcji I<--auto>."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:180
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:179
msgid ""
"If you want to configure non-interactively you can use the I<--set> option "
"instead (see below)."
"Aby skonfigurowaæ nieinteraktywnie, mo¿na u¿yæ opcji I<--set> (patrz ni¿ej)."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:180
#, no-wrap
msgid "TERMINOLOGY"
msgstr "TERMINOLOGIA"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:186
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:185
msgid ""
"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
"specific terms will help to explain its operation."
"wprowadzimy parê terminów, które pomog± je zrozumieæ."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:186
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:185
#, no-wrap
msgid "generic name"
msgstr "nazwa ogólna"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:192
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:191
msgid ""
"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
"to one of a number of files of similar function."
"do jednego z kilku plików o podobnej funkcjonalno¶ci."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:192
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:191
#, no-wrap
msgid "symlink"
msgstr "link symboliczny"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:197
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:196
msgid ""
"Without any further qualification, this means a symbolic link in the "
"alternatives directory: one which the system administrator is expected to "
"katalogu alternatyw: ten, który administrator systemu powinien poprawiaæ."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:197
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:196
#, no-wrap
msgid "alternative"
msgstr "alternatywa"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:200
msgid ""
"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
"via a generic name using the alternatives system."
"byæ dostêpny przez nazwê ogóln±."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:200
#, no-wrap
msgid "alternatives directory"
msgstr "katalog alternatyw"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:206
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:205
msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
msgstr "Katalog zawieraj±cy linki symboliczne, domy¶lnie I</etc/alternatives>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:206
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:205
#, no-wrap
msgid "administrative directory"
msgstr "katalog administracyjny"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:213
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:212
msgid ""
"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
"alternatives>' state information."
"var/lib/dpkg/alternatives>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:213
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:212
#, no-wrap
msgid "link group"
msgstr "grupa linków"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:216
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:215
msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
msgstr "Zbiór powi±zanych linków, zarz±dzany jako grupa."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:216
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:215
#, no-wrap
msgid "master link"
msgstr "link g³ówny"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:220
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:219
msgid ""
"The link in a link group which determines how the other links in the group "
"are configured."
"grupy."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:220
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:219
#, no-wrap
msgid "slave link"
msgstr "link podrzêdny"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:224
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:223
msgid ""
"A link in a link group which is controlled by the setting of the master link."
msgstr ""
"g³ównego."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:224
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:223
#, no-wrap
msgid "automatic mode"
msgstr "tryb automatyczny"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:229
+#, fuzzy
msgid ""
"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
-"the links in the group point to the highest priority alternatives "
-"appropriate for the group."
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
msgstr ""
"Kiedy grupa linków jest w trybie automatycznym, system alternatyw zapewni, "
"¿e linki tej grupy wskazuj± na alternatywê o najwy¿szym priorytecie."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:229
#, no-wrap
msgid "manual mode"
msgstr "tryb rêczny"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:235
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:234
msgid ""
"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
"any changes to the system administrator's settings."
"ustawieniach administratora systemu."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:236
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:235
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "PRZYK£ADY"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:247
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:246
msgid ""
"There are several packages which provide a text editor compatible with "
"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by "
"samego programu i jego stron podrêcznika."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:253
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:252
msgid ""
"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
"setting for it, use the I<--display> action:"
"bie¿±ce ustawienie, nale¿y u¿yæ akcji I<--display>:"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:256
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:255
msgid "update-alternatives --display vi"
msgstr "update-alternatives --display vi"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:262
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:261
msgid ""
"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
"then select a number from the list:"
"jako u¿ytkownik root i wybraæ liczbê z listy:"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:265
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:264
msgid "update-alternatives --config vi"
msgstr "update-alternatives --config vi"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:270
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:269
msgid ""
"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
"as root:"
"jako u¿ytkownik root wykonaæ:"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:273
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:272
msgid "update-alternatives --auto vi"
msgstr "update-alternatives --auto vi"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:275
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:274
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCJE"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:279
msgid ""
"Exactly one action must be specified if B<update-alternatives> is to perform "
"any meaningful task. Any number of the common options may be specified "
"opcji."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:279
#, no-wrap
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "WSPÓLNE OPCJE"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:281
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:286
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:285
msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
msgstr ""
"Podaje wiêcej informacji o przebiegu wykonywania B<update-alternatives>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:286
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:285
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:290
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:289
msgid ""
"Don't generate any comments unless errors occur. This option is not yet "
"implemented."
"niezaimplementowana."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:290
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:289
#, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:294
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:293
msgid ""
"Don't actually do anything, just say what would be done. This option is not "
"yet implemented."
"niezaimplementowana."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:294
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:293
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:297
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:296
msgid "Give some usage information."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:297
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:296
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:302
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:301
#, fuzzy
msgid "Tell which version of B<update-alternatives> this is."
msgstr ""
"o u¿yciu)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:302
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:301
#, no-wrap
msgid "B<--altdir> I<directory>"
msgstr "B<--altdir> I<katalog>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:306
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:305
msgid ""
"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
"default."
msgstr "Okre¶la katalog alternatyw, je¿eli ma byæ inny ni¿ domy¶lny."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:306
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:305
#, no-wrap
msgid "B<--admindir> I<directory>"
msgstr "B<--admindir> I<katalog>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:310
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:309
msgid ""
"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
"the default."
msgstr "Okre¶la katalog administracyjny, je¿eli ma byæ inny ni¿ domy¶lny."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:310
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:309
#, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr "AKCJE"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:313
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:312
#, no-wrap
msgid "B<--install> I<genname symlink altern priority> [B<--slave> I<genname symlink altern>] ..."
msgstr "B<--install> I<nazwa-ogólna symlink altern priorytet> [B<--slave> I<nazwa-ogólna symlink altern>] ..."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:328
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:327
+#, fuzzy
msgid ""
"Add a group of alternatives to the system. I<genname> is the generic name "
"for the master link, I<symlink> is the name of its symlink in the "
"alternatives directory, and I<altern> is the alternative being introduced "
"for the master link. The arguments after B<--slave> are the generic name, "
-"symlink name in the alternatives directory and alternative for a slave "
+"symlink name in the alternatives directory and the alternative for a slave "
"link. Zero or more B<--slave> options, each followed by three arguments, "
"may be specified."
msgstr ""
"lub wiêcej opcji B<--slave>, po ka¿dej musz± nastêpowaæ jej trzy argumenty."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:339
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:338
msgid ""
"If the master symlink specified exists already in the alternatives system's "
"records, the information supplied will be added as a new set of alternatives "
"zaktualizowane tak, ¿eby prowadzi³y do nowo dodanej alternatywy."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:339
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:338
#, no-wrap
msgid "B<--set> I<name path>"
msgstr "B<--set> I<nazwa ¶cie¿ka>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:348
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:347
msgid ""
"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
"I<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
"config>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:348
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:347
#, no-wrap
msgid "B<--remove> I<name path>"
msgstr "B<--remove> I<nazwa ¶cie¿ka>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:368
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:367
msgid ""
"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
"name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
"informacja o alternatywie."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:368
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:367
#, no-wrap
msgid "B<--remove-all> I<name>"
msgstr "B<--remove-all> I<nazwa>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:373
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:372
msgid ""
"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
"a name in the alternatives directory."
"podrzêdne. I<nazwa> jest nazw± w katalogu alternatyw."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:373
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--all>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:376
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:375
msgid "Call B<--config> on all alternatives."
msgstr "Wywo³uje B<--config> dla wszystkich alternatyw."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:376
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:375
#, no-wrap
msgid "B<--auto> I<link>"
msgstr "B<--auto> I<link>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:383
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:382
msgid ""
"Switch the master symlink I<link> to automatic mode. In the process, this "
"symlink and its slaves are updated to point to the highest priority "
"wskazywa³ na alternatywê o najwy¿szym priorytecie."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:383
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:382
#, no-wrap
msgid "B<--display> I<link>"
msgstr "B<--display> I<link>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:394
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:393
msgid ""
"Display information about the link group of which I<link> is the master "
"link. Information displayed includes the group's mode (auto or manual), "
"zainstalowan± alternatywê o najwy¿szym priorytecie."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:394
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:393
#, no-wrap
msgid "B<--list> I<link>"
msgstr "B<--list> I<link>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:397
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:396
msgid "Display all targets of the link group."
msgstr "Wy¶wietla wszystkie cele w grupie linków."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:397
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:396
#, no-wrap
msgid "B<--config> I<link>"
msgstr "B<--config> I<link>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:404
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:403
msgid ""
"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
"interactively select which one to use. The link group is updated and taken "
"zaktualizowana, a tryb I<automatyczny> zostanie wy³±czony."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:405
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:404
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "PLIKI"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:406
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:405
#, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr "I</etc/alternatives/>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:412
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:411
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"option."
msgstr "Domy¶lny katalog alternatyw. Mo¿na go zmieniæ opcj± B<-altdir>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:412
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:411
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:418
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:417
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
"admindir> option."
msgstr "Domy¶lny katalog administracyjny. Mo¿na go zmieniæ opcj± B<-admindir>."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:419
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:418
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "KOD WYJ¦CIA"
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:420
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:419
#, no-wrap
msgid "0"
msgstr "0"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:422
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:421
msgid "The requested action was successfully performed."
msgstr "Akcja zakoñczy³a siê powodzeniem."
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:422
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:421
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:425
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:424
msgid ""
"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
"action."
"Wyst±pi³y problemy podczas przetwarzania linii poleceñ lub wykonywania akcji."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:426
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:425
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "DIAGNOSTYKA"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:435
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:434
msgid ""
"B<update-alternatives> chatters incessantly about its activities on its "
"standard output channel. If problems occur, B<update-alternatives> outputs "
"wyja¶niaæ, je¿eli nie jest taka, proszê zg³osiæ to jako b³±d."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:436
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:435
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "B£ÊDY"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:439
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:438
msgid ""
"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system, "
"or, if that is not possible, email the author directly."
"bezpo¶redniego e-maila do autora."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:444
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:443
msgid ""
"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
"znalezienia jakichkolwiek rozbie¿no¶ci, prosimy o ich zg³oszenie."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:445
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:444
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:449
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:448
msgid ""
"Debian update-alternatives is copyright 1995 Ian Jackson. It is free "
"software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying "
"by dowiedzieæ siê o warunkach dystrybucji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:453
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:452
msgid ""
"This manual page is copyright 1997/98 Charles Briscoe-Smith. This is free "
"documentation; see the GNU General Public Licence version 2 or later for "
"warunkach dystrybucji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:455
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:454
msgid ""
"You can find the GNU GPL in /usr/share/common-licenses/GPL on any Debian "
"system."
"licenses/GPL."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:456
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:455
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAK¯E"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:458
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:457
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Unknown translator\n"
"Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
-"but makes it difficult for a program to make a good choice of editor to "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
"invoke if the user has not specified a particular preference."
msgstr ""
"É possível para diversos programas que executam as mesmas funções ou funções "
"apontadas por membros do grupo serão aquelas que possuem a maior prioridade."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:176
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:175
#, fuzzy
msgid ""
"When using the I<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
"the choices for the link group of which given I<name> is the master link. "
"The current choice is marked with a '*' and the choice with the highest "
-"priority with a '+'. You will then be prompted for which of the choices to "
-"use for the link group. Once you make a change, the link group will no "
-"longer be in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option in "
-"order to return to the automatic state."
+"priority with a '+'. You will then be prompted for your choice regarding "
+"this link group. Once you make a change, the link group will no longer be "
+"in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option in order to "
+"return to the automatic mode."
msgstr ""
"Quando usando a opção I<--config> , o B<update-alternatives> listará todas "
"as opções para a ligação em grupo da qual um dado I<name> (nome) é a ligação "
"retornar ao estado automático."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:180
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:179
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to configure non-interactively you can use the I<--set> option "
"instead (see below)."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:180
#, no-wrap
msgid "TERMINOLOGY"
msgstr "TERMINOLOGIA"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:186
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:185
msgid ""
"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
"specific terms will help to explain its operation."
"alguns termos específicos ajudarão a explicar sua operação."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:186
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:185
#, no-wrap
msgid "generic name"
msgstr "nome genérico"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:192
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:191
#, fuzzy
msgid ""
"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
"sistema de alternativas, a um ou a diversos arquivos de função similar."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:192
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:191
#, no-wrap
msgid "symlink"
msgstr "ligação simbólica (symlink)"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:197
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:196
#, fuzzy
msgid ""
"Without any further qualification, this means a symbolic link in the "
"ajuste."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:197
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:196
#, no-wrap
msgid "alternative"
msgstr "alternativa"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:200
#, fuzzy
msgid ""
"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
"acessado através de um nome genérico usando o sistema de alternativas."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:200
#, no-wrap
msgid "alternatives directory"
msgstr "diretório de alternativas"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:206
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:205
#, fuzzy
msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
msgstr ""
"simbólicas."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:206
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:205
#, no-wrap
msgid "administrative directory"
msgstr "diretório administrativo"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:213
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:212
#, fuzzy
msgid ""
"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
"de estado de B<update-alternatives>."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:213
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:212
#, no-wrap
msgid "link group"
msgstr "ligação em grupo"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:216
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:215
#, fuzzy
msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
msgstr ""
"atualizadas em grupos."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:216
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:215
#, no-wrap
msgid "master link"
msgstr "ligação mestre (master link)"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:220
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:219
#, fuzzy
msgid ""
"The link in a link group which determines how the other links in the group "
"grupo são configuradas."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:220
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:219
#, no-wrap
msgid "slave link"
msgstr "ligação escravo (slave link)"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:224
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:223
#, fuzzy
msgid ""
"A link in a link group which is controlled by the setting of the master link."
"uma ligação mestre."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:224
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:223
#, no-wrap
msgid "automatic mode"
msgstr "modo automático"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:229
#, fuzzy
msgid ""
"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
-"the links in the group point to the highest priority alternatives "
-"appropriate for the group."
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
msgstr ""
"Quando uma ligação em grupo está em modo automático, o sistema de "
"alternativas certifica-se ed que as ligações no grupo apontam para as "
"alternativas de mais alta prioridade apropriadas para o grupo."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:229
#, no-wrap
msgid "manual mode"
msgstr "modo manual"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:235
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:234
#, fuzzy
msgid ""
"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
"não fará qualquer modificação nas configurações do administrador do sistema."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:236
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:235
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:247
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:246
msgid ""
"There are several packages which provide a text editor compatible with "
"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:253
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:252
msgid ""
"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
"setting for it, use the I<--display> action:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:256
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:255
#, fuzzy
msgid "update-alternatives --display vi"
msgstr "update-alternatives --display vi"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:262
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:261
msgid ""
"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
"then select a number from the list:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:265
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:264
msgid "update-alternatives --config vi"
msgstr "update-alternatives --config vi"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:270
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:269
msgid ""
"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
"as root:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:273
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:272
msgid "update-alternatives --auto vi"
msgstr "update-alternatives --auto vi"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:275
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:274
#, fuzzy, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPÇÕES"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:279
#, fuzzy
msgid ""
"Exactly one action must be specified if B<update-alternatives> is to perform "
"comuns podem ser especificadas juntas com qualquer ação."
# type: SS
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:279
#, fuzzy, no-wrap
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "OPÇÕES COMUNS"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:281
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:286
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:285
#, fuzzy
msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
msgstr "Gera mais comentários sobre o que B<update-alternatives> está fazendo."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:286
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:285
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:290
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:289
#, fuzzy
msgid ""
"Don't generate any comments unless errors occur. This option is not yet "
"está implementada."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:290
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:289
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--test>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:294
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:293
#, fuzzy
msgid ""
"Don't actually do anything, just say what would be done. This option is not "
"implementada."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:294
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:293
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:297
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:296
msgid "Give some usage information."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:297
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:296
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:302
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:301
#, fuzzy
msgid "Tell which version of B<update-alternatives> this is."
msgstr ""
"sobre o uso)."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:302
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:301
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--altdir> I<directory>"
msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:306
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:305
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
"algo diferente do padrão."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:306
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:305
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir> I<directory>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:310
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:309
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
"diferente do padrão."
# type: SS
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:310
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:309
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr "AÇÕES"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:313
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:312
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--install> I<genname symlink altern priority> [B<--slave> I<genname symlink altern>] ..."
msgstr "B<--install> I<ligação genérico caminho pri> [B<--slave> I<sligação sgenérico scaminho>] ..."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:328
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:327
#, fuzzy
msgid ""
"Add a group of alternatives to the system. I<genname> is the generic name "
"for the master link, I<symlink> is the name of its symlink in the "
"alternatives directory, and I<altern> is the alternative being introduced "
"for the master link. The arguments after B<--slave> are the generic name, "
-"symlink name in the alternatives directory and alternative for a slave "
+"symlink name in the alternatives directory and the alternative for a slave "
"link. Zero or more B<--slave> options, each followed by three arguments, "
"may be specified."
msgstr ""
"slave> , cada uma seguda por três argumentos, podem ser especificadas."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:339
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:338
#, fuzzy
msgid ""
"If the master symlink specified exists already in the alternatives system's "
"instaladas."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:339
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:338
#, no-wrap
msgid "B<--set> I<name path>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:348
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:347
msgid ""
"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
"I<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:348
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:347
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--remove> I<name path>"
msgstr "B<--remove> I<nome caminho>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:368
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:367
#, fuzzy
msgid ""
"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
"modificada; somente a informação sobre a alternativa é removida."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:368
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:367
#, no-wrap
msgid "B<--remove-all> I<name>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:373
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:372
msgid ""
"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
"a name in the alternatives directory."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:373
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:372
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--all>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:376
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:375
msgid "Call B<--config> on all alternatives."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:376
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:375
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--auto> I<link>"
msgstr "B<--auto> I<ligação>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:383
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:382
#, fuzzy
msgid ""
"Switch the master symlink I<link> to automatic mode. In the process, this "
"as alternativas instaladas de maior prioridade."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:383
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:382
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--display> I<link>"
msgstr "B<--display> I<ligação>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:394
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:393
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about the link group of which I<link> is the master "
"correspondentes) e a alternativa de maior prioridade instalada atualmente."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:394
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:393
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--list> I<link>"
msgstr "B<--list> I<ligação>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:397
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:396
#, fuzzy
msgid "Display all targets of the link group."
msgstr "Exibe todos os alvos de uma ligação em grupo."
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:397
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:396
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--config> I<link>"
msgstr "B<--config> I<link>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:404
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:403
msgid ""
"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
"interactively select which one to use. The link group is updated and taken "
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:405
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:404
#, fuzzy, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ARQUIVOS"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:406
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:405
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr "I</etc/alternatives/>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:412
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:411
#, fuzzy
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"altdir>"
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:412
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:411
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:418
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:417
#, fuzzy
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
"admindir>"
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:419
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:418
#, fuzzy, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "STATUS DE SAÍDA"
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:420
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:419
#, fuzzy, no-wrap
msgid "0"
msgstr "0"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:422
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:421
#, fuzzy
msgid "The requested action was successfully performed."
msgstr "A ação requisitada foi completada com sucesso."
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:422
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:421
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:425
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:424
#, fuzzy
msgid ""
"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
"executando a ação."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:426
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:425
#, fuzzy, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "DIAGNÓSTICOS"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:435
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:434
#, fuzzy
msgid ""
"B<update-alternatives> chatters incessantly about its activities on its "
"assim, por favor reporte isso com um bug."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:436
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:435
#, fuzzy, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUGS"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:439
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:438
#, fuzzy
msgid ""
"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system, "
"mensagem diretamente para o autor."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:444
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:443
#, fuzzy
msgid ""
"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
"na documentação; por favor reporte isso."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:445
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:444
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:449
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:448
#, fuzzy
msgid ""
"Debian update-alternatives is copyright 1995 Ian Jackson. It is free "
"condições de cópia. NÂO existe garantia."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:453
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:452
#, fuzzy
msgid ""
"This manual page is copyright 1997/98 Charles Briscoe-Smith. This is free "
"para condições de cópia. NÂO existe garantia."
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:455
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:454
#, fuzzy
msgid ""
"You can find the GNU GPL in /usr/share/common-licenses/GPL on any Debian "
"sistema Debian."
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:456
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:455
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEJA TAMBÉM"
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:458
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:457
#, fuzzy
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, o Padrão da Hierarquia do Sistema de Arquivos."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
-"but makes it difficult for a program to make a good choice of editor to "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
"invoke if the user has not specified a particular preference."
msgstr ""
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:176
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:175
msgid ""
"When using the I<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
"the choices for the link group of which given I<name> is the master "
"link. The current choice is marked with a '*' and the choice with the "
-"highest priority with a '+'. You will then be prompted for which of the "
-"choices to use for the link group. Once you make a change, the link group "
-"will no longer be in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option "
-"in order to return to the automatic state."
+"highest priority with a '+'. You will then be prompted for your choice "
+"regarding this link group. Once you make a change, the link group will no "
+"longer be in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option in "
+"order to return to the automatic mode."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:180
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:179
msgid ""
"If you want to configure non-interactively you can use the I<--set> option "
"instead (see below)."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:181
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:180
#, no-wrap
msgid "TERMINOLOGY"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:186
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:185
msgid ""
"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
"specific terms will help to explain its operation."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:186
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:185
#, no-wrap
msgid "generic name"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:192
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:191
msgid ""
"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
"to one of a number of files of similar function."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:192
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:191
#, no-wrap
msgid "symlink"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:197
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:196
msgid ""
"Without any further qualification, this means a symbolic link in the "
"alternatives directory: one which the system administrator is expected to "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:197
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:196
#, no-wrap
msgid "alternative"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:200
msgid ""
"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
"via a generic name using the alternatives system."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:201
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:200
#, no-wrap
msgid "alternatives directory"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:206
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:205
msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:206
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:205
#, no-wrap
msgid "administrative directory"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:213
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:212
msgid ""
"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing "
"B<update-alternatives>' state information."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:213
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:212
#, no-wrap
msgid "link group"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:216
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:215
msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:216
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:215
#, no-wrap
msgid "master link"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:220
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:219
msgid ""
"The link in a link group which determines how the other links in the group "
"are configured."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:220
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:219
#, no-wrap
msgid "slave link"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:224
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:223
msgid ""
"A link in a link group which is controlled by the setting of the master "
"link."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:224
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:223
#, no-wrap
msgid "automatic mode"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:229
msgid ""
"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
-"the links in the group point to the highest priority alternatives "
-"appropriate for the group."
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:230
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:229
#, no-wrap
msgid "manual mode"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:235
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:234
msgid ""
"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
"any changes to the system administrator's settings."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:236
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:235
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:247
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:246
msgid ""
"There are several packages which provide a text editor compatible with "
"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:253
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:252
msgid ""
"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
"setting for it, use the I<--display> action:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:256
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:255
msgid "update-alternatives --display vi"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:262
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:261
msgid ""
"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
"then select a number from the list:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:265
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:264
msgid "update-alternatives --config vi"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:270
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:269
msgid ""
"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
"as root:"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:273
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:272
msgid "update-alternatives --auto vi"
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:275
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:274
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:279
msgid ""
"Exactly one action must be specified if B<update-alternatives> is to perform "
"any meaningful task. Any number of the common options may be specified "
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:279
#, no-wrap
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:281
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:280
#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:286
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:285
msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:286
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:285
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:290
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:289
msgid ""
"Don't generate any comments unless errors occur. This option is not yet "
"implemented."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:290
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:289
#, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:294
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:293
msgid ""
"Don't actually do anything, just say what would be done. This option is not "
"yet implemented."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:294
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:293
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:297
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:296
msgid "Give some usage information."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:297
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:296
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:302
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:301
msgid "Tell which version of B<update-alternatives> this is."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:302
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:301
#, no-wrap
msgid "B<--altdir> I<directory>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:306
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:305
msgid ""
"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
"default."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:306
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:305
#, no-wrap
msgid "B<--admindir> I<directory>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:310
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:309
msgid ""
"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
"the default."
msgstr ""
# type: SS
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:310
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:309
#, no-wrap
msgid "ACTIONS"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:313
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:312
#, no-wrap
msgid ""
"B<--install> I<genname symlink altern priority> [B<--slave> I<genname "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:328
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:327
msgid ""
"Add a group of alternatives to the system. I<genname> is the generic name "
"for the master link, I<symlink> is the name of its symlink in the "
"alternatives directory, and I<altern> is the alternative being introduced "
"for the master link. The arguments after B<--slave> are the generic name, "
-"symlink name in the alternatives directory and alternative for a slave "
+"symlink name in the alternatives directory and the alternative for a slave "
"link. Zero or more B<--slave> options, each followed by three arguments, "
"may be specified."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:339
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:338
msgid ""
"If the master symlink specified exists already in the alternatives system's "
"records, the information supplied will be added as a new set of alternatives "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:339
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:338
#, no-wrap
msgid "B<--set> I<name path>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:348
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:347
msgid ""
"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
"I<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:348
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:347
#, no-wrap
msgid "B<--remove> I<name path>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:368
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:367
msgid ""
"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
"name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:368
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:367
#, no-wrap
msgid "B<--remove-all> I<name>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:373
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:372
msgid ""
"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
"a name in the alternatives directory."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:373
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:376
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:375
msgid "Call B<--config> on all alternatives."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:376
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:375
#, no-wrap
msgid "B<--auto> I<link>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:383
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:382
msgid ""
"Switch the master symlink I<link> to automatic mode. In the process, this "
"symlink and its slaves are updated to point to the highest priority "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:383
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:382
#, no-wrap
msgid "B<--display> I<link>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:394
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:393
msgid ""
"Display information about the link group of which I<link> is the master "
"link. Information displayed includes the group's mode (auto or manual), "
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:394
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:393
#, no-wrap
msgid "B<--list> I<link>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:397
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:396
msgid "Display all targets of the link group."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:397
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:396
#, no-wrap
msgid "B<--config> I<link>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:404
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:403
msgid ""
"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
"interactively select which one to use. The link group is updated and taken "
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:405
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:404
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:406
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:405
#, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:412
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:411
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"option."
msgstr ""
# type: TP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:412
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:411
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:418
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:417
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the "
"B<--admindir> option."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:419
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:418
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr ""
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:420
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:419
#, no-wrap
msgid "0"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:422
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:421
msgid "The requested action was successfully performed."
msgstr ""
# type: IP
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:422
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:421
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:425
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:424
msgid ""
"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
"action."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:426
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:425
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:435
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:434
msgid ""
"B<update-alternatives> chatters incessantly about its activities on its "
"standard output channel. If problems occur, B<update-alternatives> outputs "
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:436
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:435
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:439
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:438
msgid ""
"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system, "
"or, if that is not possible, email the author directly."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:444
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:443
msgid ""
"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:445
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:444
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:449
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:448
msgid ""
"Debian update-alternatives is copyright 1995 Ian Jackson. It is free "
"software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:453
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:452
msgid ""
"This manual page is copyright 1997/98 Charles Briscoe-Smith. This is free "
"documentation; see the GNU General Public Licence version 2 or later for "
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:455
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:454
msgid ""
"You can find the GNU GPL in /usr/share/common-licenses/GPL on any Debian "
"system."
msgstr ""
# type: SH
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:456
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:455
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:458
+#: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:457
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr ""