+2007-09-23 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
2007-08-30 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
* LINGUAS, sv.po: Added Swedish.
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-18 04:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-23 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: scripts/822-date.pl:13
+#: scripts/822-date.pl:14
msgid "Usage: 822-date"
msgstr ""
-#: scripts/822-date.pl:15
+#: scripts/822-date.pl:16
msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:65 scripts/controllib.pl:70
+#: scripts/controllib.pl:64 scripts/controllib.pl:69
#, perl-format
msgid "unable to get login information for username \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut obtenir la informació d'entrada per a l'usuari «%s»"
-#: scripts/controllib.pl:73
+#: scripts/controllib.pl:72
#, perl-format
msgid ""
"no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
"no hi ha una entrada utmp disponible i LOGNAME no està definit; s'utilitzarà "
"l'uid del procés (%d)"
-#: scripts/controllib.pl:76
+#: scripts/controllib.pl:75
#, perl-format
msgid "unable to get login information for uid %d"
msgstr "no es pot obtenir la informació d'entrada per a l'uid %d"
-#: scripts/controllib.pl:132
+#: scripts/controllib.pl:131
msgid "unable to open cputable"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:148
+#: scripts/controllib.pl:147
msgid "unable to open ostable"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:166
+#: scripts/controllib.pl:165
msgid "unable to open triplettable"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:330
+#: scripts/controllib.pl:329
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:336
+#: scripts/controllib.pl:335
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
-#: scripts/controllib.pl:381
+#: scripts/controllib.pl:382
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:382
+#: scripts/controllib.pl:383
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:383
+#: scripts/controllib.pl:384
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:390
+#: scripts/controllib.pl:391
msgid "write error on control data"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:393
+#: scripts/controllib.pl:394
msgid "write error on close control data"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:401
+#: scripts/controllib.pl:402
#, perl-format
msgid "cannot read control file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:404
+#: scripts/controllib.pl:405
#, perl-format
msgid "control file %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:405
+#: scripts/controllib.pl:406
msgid "control file must have at least one binary package part"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:409
+#: scripts/controllib.pl:410
#, perl-format
msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:414
+#: scripts/controllib.pl:415
msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:431
+#: scripts/controllib.pl:432
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:437
+#: scripts/controllib.pl:438
#, perl-format
msgid "unable to open substvars file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:489
+#: scripts/controllib.pl:490
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:516
+#: scripts/controllib.pl:517
msgid "fork for parse changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:519 scripts/dpkg-genchanges.pl:270
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:203 scripts/dpkg-source.pl:300
+#: scripts/controllib.pl:520 scripts/dpkg-genchanges.pl:273
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:209 scripts/dpkg-source.pl:305
msgid "parsed version of changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:521
+#: scripts/controllib.pl:522
msgid "parse changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:560
+#: scripts/controllib.pl:561
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:562
+#: scripts/controllib.pl:563
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:568
+#: scripts/controllib.pl:569
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:577
+#: scripts/controllib.pl:578
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:586
+#: scripts/controllib.pl:587
#, perl-format
msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:618
+#: scripts/controllib.pl:619
msgid "continued value line not in field"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:621
+#: scripts/controllib.pl:622
msgid "expected blank line before PGP signature"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:633
+#: scripts/controllib.pl:634
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:636
+#: scripts/controllib.pl:637
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:641
+#: scripts/controllib.pl:642
msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:645
+#: scripts/controllib.pl:646
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:648
+#: scripts/controllib.pl:649
msgid "found start of PGP body but no signature"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:650
+#: scripts/controllib.pl:651
msgid "empty file"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:656
+#: scripts/controllib.pl:657
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:661
+#: scripts/controllib.pl:662
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:664
+#: scripts/controllib.pl:665
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:665
+#: scripts/controllib.pl:666
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:666
+#: scripts/controllib.pl:667
#, perl-format
msgid "%s: error: %s"
msgstr "%s: error: %s"
-#: scripts/controllib.pl:667
+#: scripts/controllib.pl:668
#, perl-format
msgid "%s: internal error: %s"
msgstr "%s: error intern: %s"
-#: scripts/controllib.pl:672
+#: scripts/controllib.pl:673
#, perl-format
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: avís: %s"
-#: scripts/controllib.pl:696
+#: scripts/controllib.pl:697
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s gave error exit status %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:699
+#: scripts/controllib.pl:700
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s died from signal %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:702
+#: scripts/controllib.pl:703
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s failed with unknown exit code %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:34 scripts/dpkg-distaddfile.pl:20
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:68 scripts/dpkg-gencontrol.pl:46
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26 scripts/dpkg-scanpackages.pl:47
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:37
-#: scripts/dpkg-source.pl:95 scripts/changelog/debian.pl:33
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:34 scripts/dpkg-buildpackage.pl:18
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:20 scripts/dpkg-genchanges.pl:66
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:44 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:47 scripts/dpkg-scansources.pl:96
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:37 scripts/dpkg-source.pl:98
+#: scripts/changelog/debian.pl:29
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versió %s.\n"
"Copyright © 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:40 scripts/dpkg-distaddfile.pl:25
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:52
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:32 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:44
-#: scripts/dpkg-source.pl:100 scripts/changelog/debian.pl:37
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:40 scripts/dpkg-buildpackage.pl:25
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:25 scripts/dpkg-genchanges.pl:72
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:32
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:44 scripts/dpkg-source.pl:103
+#: scripts/changelog/debian.pl:33
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:153 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:159 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:102 scripts/dpkg-source.pl:200
-#: scripts/changelog/debian.pl:66
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:118
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:102 scripts/dpkg-source.pl:203
+#: scripts/changelog/debian.pl:62
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr ""
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
+"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:32
+#, perl-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [<options> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -r<gain-root-command>\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot if it\n"
+" exists).\n"
+" -p<sign-command>\n"
+" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
+" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
+" -us unsigned source.\n"
+" -uc unsigned changes.\n"
+" -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
+" -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
+" -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
+" -S source only, no binary files. }\n"
+" -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<version> changes since version <version>. }\n"
+" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
+" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchangs\n"
+" -si (default) src includes orig for rev. 0 or 1. }\n"
+" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
+" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
+" -sn force Debian native source format. } only passed\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } to dpkg-source\n"
+" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+" -tc clean source tree when finished.\n"
+" -ap add pause before starting signature process.\n"
+" -W turn certain errors into warnings. } passed to\n"
+" -E when -W is turned on, -E turns it off. } dpkg-source\n"
+" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
+" -I<filename> filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:152 scripts/dpkg-buildpackage.pl:162
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:169 scripts/dpkg-buildpackage.pl:175
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:192
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unknown option or argument %s"
+msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:209
+msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:230
+#, perl-format
+msgid "unable to determine %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237
+msgid "source package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:238
+msgid "source version"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+msgid "source changed by"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:264
+msgid "host architecture"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:312
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:313
+msgid "(Use -d flag to override.)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:335
+msgid "Press the return key to start signing process\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:342
+msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363 scripts/dpkg-buildpackage.pl:367
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:380
+msgid "write changes file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:392
+msgid "source only upload: Debian-native package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:394
+msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:396
+msgid "source only upload (original source is included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:399 scripts/dpkg-buildpackage.pl:407
+msgid "full upload (original source is included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+msgid "binary only upload (no source included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:403
+msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405
+msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:412
+msgid "Failed to sign .changes file"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:20
#, perl-format
msgid ""
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Conflictes de construcció: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:151 scripts/dpkg-gencontrol.pl:224
-#: scripts/dpkg-source.pl:246
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:151 scripts/dpkg-gencontrol.pl:231
+#: scripts/dpkg-source.pl:251
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:22 scripts/changelog/debian.pl:35
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:22 scripts/changelog/debian.pl:31
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:288
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
msgid "open new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:66 scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:66 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
msgid "chown new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71 scripts/dpkg-gencontrol.pl:300
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71 scripts/dpkg-gencontrol.pl:299
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:303
msgid "read old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:313
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
msgid "close new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:70
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:68
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:82
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:80
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:114 scripts/dpkg-genchanges.pl:117
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:122
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:112 scripts/dpkg-genchanges.pl:115
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:120
msgid "cannot combine -b or -B and -S"
msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:118
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:168
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:166
msgid "cannot read files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:172
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:178 scripts/dpkg-genchanges.pl:190
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:176 scripts/dpkg-genchanges.pl:188
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:193
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:212 scripts/dpkg-gencontrol.pl:157
-#: scripts/dpkg-source.pl:251
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:214 scripts/dpkg-gencontrol.pl:162
+#: scripts/dpkg-source.pl:256
msgid "general section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:222
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:224
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:257 scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
-#: scripts/dpkg-source.pl:287
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:260 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-source.pl:292
msgid "package's section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:207
-#: scripts/dpkg-source.pl:304
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:277 scripts/dpkg-gencontrol.pl:213
+#: scripts/dpkg-source.pl:309
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:281
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:284
msgid "read changesdescription"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:302
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:307
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:311
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:314
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:313
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:330
msgid "missing Section for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:332
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:335
msgid "missing Priority for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:337 scripts/dpkg-source.pl:680
-#: scripts/dpkg-source.pl:710
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-source.pl:685
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-source.pl:711
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343 scripts/dpkg-source.pl:716
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "fitxer de control font %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346 scripts/dpkg-source.pl:750
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349 scripts/dpkg-source.pl:755
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:358
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:361
msgid "not including original source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:362
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:364
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:401
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421 scripts/dpkg-source.pl:314
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424 scripts/dpkg-source.pl:319
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:425 scripts/dpkg-gencontrol.pl:245
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:248 scripts/dpkg-source.pl:318
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:247 scripts/dpkg-source.pl:323
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:48
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:58
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:88
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:86
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr "El nom de paquet «%s» és il·legal"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:131
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:134
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:174
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:180
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:180
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:186
#, perl-format
msgid "current build architecture %s does not appear in package's list (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:260
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:259
msgid "fork for du"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
msgid "exec du"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:302
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:301
msgid "close old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:314
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:313
msgid "install new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:321
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:320
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:328
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr ""
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:97
+#: scripts/dpkg-source.pl:100
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:108
+#: scripts/dpkg-source.pl:111
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:166
+#: scripts/dpkg-source.pl:169
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:204
+#: scripts/dpkg-source.pl:207
msgid "need -x or -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:212
+#: scripts/dpkg-source.pl:215
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:217
msgid "-b needs a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:215
+#: scripts/dpkg-source.pl:218
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:218
+#: scripts/dpkg-source.pl:221
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:219
+#: scripts/dpkg-source.pl:222
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:270
+#: scripts/dpkg-source.pl:275
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:272
+#: scripts/dpkg-source.pl:277
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:320
+#: scripts/dpkg-source.pl:325
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:340
+#: scripts/dpkg-source.pl:345
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/dpkg-source.pl:351
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.gz)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:352
+#: scripts/dpkg-source.pl:357
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:360
+#: scripts/dpkg-source.pl:365
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:367
+#: scripts/dpkg-source.pl:372
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:370
+#: scripts/dpkg-source.pl:375
#, perl-format
msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:372
+#: scripts/dpkg-source.pl:377
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:375
+#: scripts/dpkg-source.pl:380
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:386
+#: scripts/dpkg-source.pl:391
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:407
+#: scripts/dpkg-source.pl:412
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar.gz name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar.gz (wanted %"
"s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:418
+#: scripts/dpkg-source.pl:423
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:421
+#: scripts/dpkg-source.pl:426
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:424 scripts/dpkg-source.pl:489
-#: scripts/dpkg-source.pl:641
+#: scripts/dpkg-source.pl:429 scripts/dpkg-source.pl:494
+#: scripts/dpkg-source.pl:646
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s: s'està construint %s a %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:426
+#: scripts/dpkg-source.pl:431
msgid "write building tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:430
+#: scripts/dpkg-source.pl:435
msgid "fork for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:432
+#: scripts/dpkg-source.pl:437
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:433
+#: scripts/dpkg-source.pl:438
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:440
msgid "exec tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:439
+#: scripts/dpkg-source.pl:444
msgid "wait for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:442 scripts/dpkg-source.pl:604
+#: scripts/dpkg-source.pl:447 scripts/dpkg-source.pl:609
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:444 scripts/dpkg-source.pl:606
+#: scripts/dpkg-source.pl:449 scripts/dpkg-source.pl:611
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:448
+#: scripts/dpkg-source.pl:453
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:450
+#: scripts/dpkg-source.pl:455
msgid "write using existing tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:460
+#: scripts/dpkg-source.pl:465
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:466
+#: scripts/dpkg-source.pl:471
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:475 scripts/dpkg-source.pl:821
+#: scripts/dpkg-source.pl:480 scripts/dpkg-source.pl:826
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:479 scripts/dpkg-source.pl:802
-#: scripts/dpkg-source.pl:825
+#: scripts/dpkg-source.pl:484 scripts/dpkg-source.pl:807
+#: scripts/dpkg-source.pl:830
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:483 scripts/dpkg-source.pl:827
+#: scripts/dpkg-source.pl:488 scripts/dpkg-source.pl:832
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:491
+#: scripts/dpkg-source.pl:496
msgid "write building diff message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:496
+#: scripts/dpkg-source.pl:501
msgid "fork for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:498
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:499
+#: scripts/dpkg-source.pl:504
msgid "exec find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:508
+#: scripts/dpkg-source.pl:513
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:515
+#: scripts/dpkg-source.pl:520
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:517
+#: scripts/dpkg-source.pl:522
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:518 scripts/dpkg-source.pl:519
+#: scripts/dpkg-source.pl:523 scripts/dpkg-source.pl:524
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:525 scripts/dpkg-source.pl:591
+#: scripts/dpkg-source.pl:530 scripts/dpkg-source.pl:596
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:528
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:531
+#: scripts/dpkg-source.pl:536
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:535
+#: scripts/dpkg-source.pl:540
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:541 scripts/dpkg-source.pl:1383
+#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:1388
msgid "something else"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:542
+#: scripts/dpkg-source.pl:547
msgid "plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:545
+#: scripts/dpkg-source.pl:550
msgid "fork for diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:553
+#: scripts/dpkg-source.pl:558
msgid "exec diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:560
+#: scripts/dpkg-source.pl:565
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:565
+#: scripts/dpkg-source.pl:570
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:569
+#: scripts/dpkg-source.pl:574
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:571
+#: scripts/dpkg-source.pl:576
msgid "failed to write to gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:577
+#: scripts/dpkg-source.pl:582
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:580
+#: scripts/dpkg-source.pl:585
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:586
+#: scripts/dpkg-source.pl:591
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:593
+#: scripts/dpkg-source.pl:598
msgid "not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:594
+#: scripts/dpkg-source.pl:599
msgid "directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:597
+#: scripts/dpkg-source.pl:602
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:606
msgid "finish write to gzip pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:608
+#: scripts/dpkg-source.pl:613
msgid "fork for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:610
+#: scripts/dpkg-source.pl:615
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:611
+#: scripts/dpkg-source.pl:616
msgid "exec 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:619
+#: scripts/dpkg-source.pl:624
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:621
+#: scripts/dpkg-source.pl:626
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:623
+#: scripts/dpkg-source.pl:628
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:625
+#: scripts/dpkg-source.pl:630
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:627
+#: scripts/dpkg-source.pl:632
msgid "not a file, directory or link"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:628 scripts/dpkg-source.pl:1378
+#: scripts/dpkg-source.pl:633 scripts/dpkg-source.pl:1383
msgid "nonexistent"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:643
+#: scripts/dpkg-source.pl:648
msgid "write building message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:644
+#: scripts/dpkg-source.pl:649
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:650
+#: scripts/dpkg-source.pl:655
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
-#: scripts/dpkg-source.pl:652
+#: scripts/dpkg-source.pl:657
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:661
+#: scripts/dpkg-source.pl:666
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:663
+#: scripts/dpkg-source.pl:668
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:664
+#: scripts/dpkg-source.pl:669
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:668
+#: scripts/dpkg-source.pl:673
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:676
+#: scripts/dpkg-source.pl:681
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:700
+#: scripts/dpkg-source.pl:705
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:704
+#: scripts/dpkg-source.pl:709
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
"no s'ha pogut verificar la signatura de %s perquè gpg no està instal·lat"
-#: scripts/dpkg-source.pl:707
+#: scripts/dpkg-source.pl:712
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "s'està extraient el paquet font sense signar (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:716
+#: scripts/dpkg-source.pl:721
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:722
+#: scripts/dpkg-source.pl:727
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:754
+#: scripts/dpkg-source.pl:759
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:759
+#: scripts/dpkg-source.pl:764
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:772
+#: scripts/dpkg-source.pl:777
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:776
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:779
+#: scripts/dpkg-source.pl:784
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:780
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:783
+#: scripts/dpkg-source.pl:788
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:785
+#: scripts/dpkg-source.pl:790
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:786
+#: scripts/dpkg-source.pl:791
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:795
+#: scripts/dpkg-source.pl:800
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr "%s: s'està extraient %s a %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:797
+#: scripts/dpkg-source.pl:802
msgid "write extracting message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:822
+#: scripts/dpkg-source.pl:827
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr "%s: s'està desempaquetant %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:835
+#: scripts/dpkg-source.pl:840
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:846
+#: scripts/dpkg-source.pl:851
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:859
+#: scripts/dpkg-source.pl:864
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:893 scripts/dpkg-source.pl:949
+#: scripts/dpkg-source.pl:898 scripts/dpkg-source.pl:954
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:895
+#: scripts/dpkg-source.pl:900
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:898
+#: scripts/dpkg-source.pl:903
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:907
+#: scripts/dpkg-source.pl:912
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:912
+#: scripts/dpkg-source.pl:917
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:916
+#: scripts/dpkg-source.pl:921
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr "%s: s'està aplicant %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:921 scripts/dpkg-source.pl:1224
+#: scripts/dpkg-source.pl:926 scripts/dpkg-source.pl:1229
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:924
+#: scripts/dpkg-source.pl:929
msgid "fork for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:926
+#: scripts/dpkg-source.pl:931
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:927
+#: scripts/dpkg-source.pl:932
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:931
+#: scripts/dpkg-source.pl:936
msgid "exec patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:934
+#: scripts/dpkg-source.pl:939
msgid "wait for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:943
+#: scripts/dpkg-source.pl:948
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:945
+#: scripts/dpkg-source.pl:950
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:950
+#: scripts/dpkg-source.pl:955
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:953
+#: scripts/dpkg-source.pl:958
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:955
+#: scripts/dpkg-source.pl:960
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:959
+#: scripts/dpkg-source.pl:964
msgid "cannot stat `.'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:966
+#: scripts/dpkg-source.pl:971
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:977
+#: scripts/dpkg-source.pl:982
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:981
+#: scripts/dpkg-source.pl:986
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:992
+#: scripts/dpkg-source.pl:997
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:993
+#: scripts/dpkg-source.pl:998
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:994
+#: scripts/dpkg-source.pl:999
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:997
+#: scripts/dpkg-source.pl:1002
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:998
+#: scripts/dpkg-source.pl:1003
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1005
+#: scripts/dpkg-source.pl:1010
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1011
+#: scripts/dpkg-source.pl:1016
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1013
+#: scripts/dpkg-source.pl:1018
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1025
+#: scripts/dpkg-source.pl:1030
msgid "fork for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1029
+#: scripts/dpkg-source.pl:1034
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1031
+#: scripts/dpkg-source.pl:1036
msgid "exec cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1045
+#: scripts/dpkg-source.pl:1050
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1053
+#: scripts/dpkg-source.pl:1058
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1061
+#: scripts/dpkg-source.pl:1066
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"from %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1070
+#: scripts/dpkg-source.pl:1075
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1077
+#: scripts/dpkg-source.pl:1082
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1105
+#: scripts/dpkg-source.pl:1110
msgid "fork for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1109
+#: scripts/dpkg-source.pl:1114
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1110
+#: scripts/dpkg-source.pl:1115
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1120
+#: scripts/dpkg-source.pl:1125
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1127
+#: scripts/dpkg-source.pl:1132
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1137
+#: scripts/dpkg-source.pl:1142
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1160
+#: scripts/dpkg-source.pl:1165
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1167
+#: scripts/dpkg-source.pl:1172
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1176
+#: scripts/dpkg-source.pl:1181
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1181
+#: scripts/dpkg-source.pl:1186
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1185
+#: scripts/dpkg-source.pl:1190
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1190
+#: scripts/dpkg-source.pl:1195
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1199
+#: scripts/dpkg-source.pl:1204
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"precede it"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1236 scripts/dpkg-source.pl:1275
-#: scripts/dpkg-source.pl:1284
+#: scripts/dpkg-source.pl:1241 scripts/dpkg-source.pl:1280
+#: scripts/dpkg-source.pl:1289
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1237
+#: scripts/dpkg-source.pl:1242
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1240
+#: scripts/dpkg-source.pl:1245
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1242
+#: scripts/dpkg-source.pl:1247
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1246
+#: scripts/dpkg-source.pl:1251
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1250 scripts/dpkg-source.pl:1256
+#: scripts/dpkg-source.pl:1255 scripts/dpkg-source.pl:1261
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1264
+#: scripts/dpkg-source.pl:1269
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1268
+#: scripts/dpkg-source.pl:1273
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr "diff aplica pedaços al fitxer %s dues vegades"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1278
+#: scripts/dpkg-source.pl:1283
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1283
+#: scripts/dpkg-source.pl:1288
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1289
+#: scripts/dpkg-source.pl:1294
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1292
+#: scripts/dpkg-source.pl:1297
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1303
+#: scripts/dpkg-source.pl:1308
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1305
+#: scripts/dpkg-source.pl:1310
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1307
+#: scripts/dpkg-source.pl:1312
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1309
+#: scripts/dpkg-source.pl:1314
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1312
+#: scripts/dpkg-source.pl:1317
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1344
+#: scripts/dpkg-source.pl:1349
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1346
+#: scripts/dpkg-source.pl:1351
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1349 scripts/dpkg-source.pl:1358
-#: scripts/dpkg-source.pl:1363
+#: scripts/dpkg-source.pl:1354 scripts/dpkg-source.pl:1363
+#: scripts/dpkg-source.pl:1368
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1354
+#: scripts/dpkg-source.pl:1359
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1371
+#: scripts/dpkg-source.pl:1376
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1381
+#: scripts/dpkg-source.pl:1386
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1389
+#: scripts/dpkg-source.pl:1394
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1394
+#: scripts/dpkg-source.pl:1399
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1396 scripts/dpkg-source.pl:1405
+#: scripts/dpkg-source.pl:1401 scripts/dpkg-source.pl:1410
msgid "write syserr unrep"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1401
+#: scripts/dpkg-source.pl:1406
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
"%s: old version is %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1414
+#: scripts/dpkg-source.pl:1419
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1415
+#: scripts/dpkg-source.pl:1420
msgid "pipe for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1416
+#: scripts/dpkg-source.pl:1421
msgid "fork for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1418
+#: scripts/dpkg-source.pl:1423
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1424
msgid "reopen tar.gz"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1420
+#: scripts/dpkg-source.pl:1425
msgid "exec gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1437
+#: scripts/dpkg-source.pl:1442
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1440
+#: scripts/dpkg-source.pl:1445
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1441
+#: scripts/dpkg-source.pl:1446
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1442
+#: scripts/dpkg-source.pl:1447
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1444
+#: scripts/dpkg-source.pl:1449
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1450
msgid "reopen input file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1446
+#: scripts/dpkg-source.pl:1451
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1453
+#: scripts/dpkg-source.pl:1458
msgid "wait for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1463
+#: scripts/dpkg-source.pl:1468
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1464
+#: scripts/dpkg-source.pl:1469
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1485
+#: scripts/dpkg-source.pl:1490
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:45
+#: scripts/changelog/debian.pl:41
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>]\n"
" --version print program version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:85
+#: scripts/changelog/debian.pl:81
msgid "-v<since> option specifies most recent version"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:92
+#: scripts/changelog/debian.pl:88
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:99
+#: scripts/changelog/debian.pl:95
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:102
+#: scripts/changelog/debian.pl:98
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:105
+#: scripts/changelog/debian.pl:101
msgid "badly formatted urgency value"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:115
+#: scripts/changelog/debian.pl:111
#, perl-format
msgid "unknown urgency value %s - comparing very low"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:118
+#: scripts/changelog/debian.pl:114
#, perl-format
msgid "urgency >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:136
+#: scripts/changelog/debian.pl:132
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:143
+#: scripts/changelog/debian.pl:139
msgid "badly formatted heading line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:146
+#: scripts/changelog/debian.pl:142
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:153
+#: scripts/changelog/debian.pl:149
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:156
+#: scripts/changelog/debian.pl:152
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:162
+#: scripts/changelog/debian.pl:158
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:165
+#: scripts/changelog/debian.pl:161
msgid "unrecognised line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:169
+#: scripts/changelog/debian.pl:165
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:186 scripts/changelog/debian.pl:191
+#: scripts/changelog/debian.pl:182 scripts/changelog/debian.pl:187
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-18 04:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-23 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: scripts/822-date.pl:13
+#: scripts/822-date.pl:14
msgid "Usage: 822-date"
msgstr ""
-#: scripts/822-date.pl:15
+#: scripts/822-date.pl:16
msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:65 scripts/controllib.pl:70
+#: scripts/controllib.pl:64 scripts/controllib.pl:69
#, perl-format
msgid "unable to get login information for username \"%s\""
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:73
+#: scripts/controllib.pl:72
#, perl-format
msgid ""
"no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:76
+#: scripts/controllib.pl:75
#, perl-format
msgid "unable to get login information for uid %d"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:132
+#: scripts/controllib.pl:131
msgid "unable to open cputable"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:148
+#: scripts/controllib.pl:147
msgid "unable to open ostable"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:166
+#: scripts/controllib.pl:165
msgid "unable to open triplettable"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:330
+#: scripts/controllib.pl:329
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:336
+#: scripts/controllib.pl:335
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:381
+#: scripts/controllib.pl:382
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:382
+#: scripts/controllib.pl:383
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:383
+#: scripts/controllib.pl:384
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:390
+#: scripts/controllib.pl:391
msgid "write error on control data"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:393
+#: scripts/controllib.pl:394
msgid "write error on close control data"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:401
+#: scripts/controllib.pl:402
#, perl-format
msgid "cannot read control file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:404
+#: scripts/controllib.pl:405
#, perl-format
msgid "control file %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:405
+#: scripts/controllib.pl:406
msgid "control file must have at least one binary package part"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:409
+#: scripts/controllib.pl:410
#, perl-format
msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:414
+#: scripts/controllib.pl:415
msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:431
+#: scripts/controllib.pl:432
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:437
+#: scripts/controllib.pl:438
#, perl-format
msgid "unable to open substvars file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:489
+#: scripts/controllib.pl:490
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:516
+#: scripts/controllib.pl:517
msgid "fork for parse changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:519 scripts/dpkg-genchanges.pl:270
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:203 scripts/dpkg-source.pl:300
+#: scripts/controllib.pl:520 scripts/dpkg-genchanges.pl:273
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:209 scripts/dpkg-source.pl:305
msgid "parsed version of changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:521
+#: scripts/controllib.pl:522
msgid "parse changelog"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:560
+#: scripts/controllib.pl:561
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:562
+#: scripts/controllib.pl:563
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:568
+#: scripts/controllib.pl:569
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:577
+#: scripts/controllib.pl:578
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:586
+#: scripts/controllib.pl:587
#, perl-format
msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:618
+#: scripts/controllib.pl:619
msgid "continued value line not in field"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:621
+#: scripts/controllib.pl:622
msgid "expected blank line before PGP signature"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:633
+#: scripts/controllib.pl:634
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:636
+#: scripts/controllib.pl:637
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:641
+#: scripts/controllib.pl:642
msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:645
+#: scripts/controllib.pl:646
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:648
+#: scripts/controllib.pl:649
msgid "found start of PGP body but no signature"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:650
+#: scripts/controllib.pl:651
msgid "empty file"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:656
+#: scripts/controllib.pl:657
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:661
+#: scripts/controllib.pl:662
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:664
+#: scripts/controllib.pl:665
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:665
+#: scripts/controllib.pl:666
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:666
+#: scripts/controllib.pl:667
#, perl-format
msgid "%s: error: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:667
+#: scripts/controllib.pl:668
#, perl-format
msgid "%s: internal error: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:672
+#: scripts/controllib.pl:673
#, perl-format
msgid "%s: warning: %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:696
+#: scripts/controllib.pl:697
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s gave error exit status %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:699
+#: scripts/controllib.pl:700
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s died from signal %s"
msgstr ""
-#: scripts/controllib.pl:702
+#: scripts/controllib.pl:703
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s failed with unknown exit code %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:34 scripts/dpkg-distaddfile.pl:20
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:68 scripts/dpkg-gencontrol.pl:46
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26 scripts/dpkg-scanpackages.pl:47
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:37
-#: scripts/dpkg-source.pl:95 scripts/changelog/debian.pl:33
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:34 scripts/dpkg-buildpackage.pl:18
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:20 scripts/dpkg-genchanges.pl:66
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:44 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:47 scripts/dpkg-scansources.pl:96
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:37 scripts/dpkg-source.pl:98
+#: scripts/changelog/debian.pl:29
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:40 scripts/dpkg-distaddfile.pl:25
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:52
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:32 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:44
-#: scripts/dpkg-source.pl:100 scripts/changelog/debian.pl:37
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:40 scripts/dpkg-buildpackage.pl:25
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:25 scripts/dpkg-genchanges.pl:72
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:32
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:44 scripts/dpkg-source.pl:103
+#: scripts/changelog/debian.pl:33
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:153 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:159 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:102 scripts/dpkg-source.pl:200
-#: scripts/changelog/debian.pl:66
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:118
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:102 scripts/dpkg-source.pl:203
+#: scripts/changelog/debian.pl:62
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr ""
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:20
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
+"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:32
+#, perl-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [<options> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -r<gain-root-command>\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot if it\n"
+" exists).\n"
+" -p<sign-command>\n"
+" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
+" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
+" -us unsigned source.\n"
+" -uc unsigned changes.\n"
+" -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
+" -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
+" -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
+" -S source only, no binary files. }\n"
+" -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<version> changes since version <version>. }\n"
+" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
+" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchangs\n"
+" -si (default) src includes orig for rev. 0 or 1. }\n"
+" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
+" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
+" -sn force Debian native source format. } only passed\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } to dpkg-source\n"
+" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+" -tc clean source tree when finished.\n"
+" -ap add pause before starting signature process.\n"
+" -W turn certain errors into warnings. } passed to\n"
+" -E when -W is turned on, -E turns it off. } dpkg-source\n"
+" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
+" -I<filename> filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:152 scripts/dpkg-buildpackage.pl:162
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:169 scripts/dpkg-buildpackage.pl:175
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:192
+#, perl-format
+msgid "unknown option or argument %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:209
+msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:230
+#, perl-format
+msgid "unable to determine %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237
+msgid "source package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:238
+msgid "source version"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+msgid "source changed by"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:264
+msgid "host architecture"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:312
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:313
+msgid "(Use -d flag to override.)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:335
+msgid "Press the return key to start signing process\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:342
+msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363 scripts/dpkg-buildpackage.pl:367
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:380
+msgid "write changes file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:392
+msgid "source only upload: Debian-native package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:394
+msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:396
+msgid "source only upload (original source is included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:399 scripts/dpkg-buildpackage.pl:407
+msgid "full upload (original source is included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+msgid "binary only upload (no source included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:403
+msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405
+msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:412
+msgid "Failed to sign .changes file"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:20
#, perl-format
msgid ""
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:151 scripts/dpkg-gencontrol.pl:224
-#: scripts/dpkg-source.pl:246
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:151 scripts/dpkg-gencontrol.pl:231
+#: scripts/dpkg-source.pl:251
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:22 scripts/changelog/debian.pl:35
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:22 scripts/changelog/debian.pl:31
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:288
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
msgid "open new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:66 scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:66 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
msgid "chown new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71 scripts/dpkg-gencontrol.pl:300
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71 scripts/dpkg-gencontrol.pl:299
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:303
msgid "read old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:313
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
msgid "close new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:70
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:68
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:82
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:80
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:114 scripts/dpkg-genchanges.pl:117
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:122
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:112 scripts/dpkg-genchanges.pl:115
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:120
msgid "cannot combine -b or -B and -S"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:118
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:168
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:166
msgid "cannot read files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:172
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:178 scripts/dpkg-genchanges.pl:190
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:176 scripts/dpkg-genchanges.pl:188
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:193
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:212 scripts/dpkg-gencontrol.pl:157
-#: scripts/dpkg-source.pl:251
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:214 scripts/dpkg-gencontrol.pl:162
+#: scripts/dpkg-source.pl:256
msgid "general section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:222
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:224
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:257 scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
-#: scripts/dpkg-source.pl:287
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:260 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-source.pl:292
msgid "package's section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:207
-#: scripts/dpkg-source.pl:304
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:277 scripts/dpkg-gencontrol.pl:213
+#: scripts/dpkg-source.pl:309
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:281
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:284
msgid "read changesdescription"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:302
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:307
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:311
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:314
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:313
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:330
msgid "missing Section for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:332
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:335
msgid "missing Priority for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:337 scripts/dpkg-source.pl:680
-#: scripts/dpkg-source.pl:710
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-source.pl:685
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-source.pl:711
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343 scripts/dpkg-source.pl:716
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346 scripts/dpkg-source.pl:750
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349 scripts/dpkg-source.pl:755
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:358
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:361
msgid "not including original source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:362
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:364
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:401
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421 scripts/dpkg-source.pl:314
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424 scripts/dpkg-source.pl:319
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:425 scripts/dpkg-gencontrol.pl:245
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:248 scripts/dpkg-source.pl:318
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:247 scripts/dpkg-source.pl:323
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:48
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:58
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:88
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:86
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:131
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:134
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:174
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:180
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:180
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:186
#, perl-format
msgid "current build architecture %s does not appear in package's list (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:260
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:259
msgid "fork for du"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
msgid "exec du"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:302
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:301
msgid "close old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:314
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:313
msgid "install new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:321
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:320
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:328
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr ""
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:97
+#: scripts/dpkg-source.pl:100
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:108
+#: scripts/dpkg-source.pl:111
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:166
+#: scripts/dpkg-source.pl:169
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:204
+#: scripts/dpkg-source.pl:207
msgid "need -x or -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:212
+#: scripts/dpkg-source.pl:215
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:217
msgid "-b needs a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:215
+#: scripts/dpkg-source.pl:218
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:218
+#: scripts/dpkg-source.pl:221
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:219
+#: scripts/dpkg-source.pl:222
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:270
+#: scripts/dpkg-source.pl:275
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:272
+#: scripts/dpkg-source.pl:277
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:320
+#: scripts/dpkg-source.pl:325
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:340
+#: scripts/dpkg-source.pl:345
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/dpkg-source.pl:351
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.gz)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:352
+#: scripts/dpkg-source.pl:357
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:360
+#: scripts/dpkg-source.pl:365
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:367
+#: scripts/dpkg-source.pl:372
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:370
+#: scripts/dpkg-source.pl:375
#, perl-format
msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:372
+#: scripts/dpkg-source.pl:377
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:375
+#: scripts/dpkg-source.pl:380
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:386
+#: scripts/dpkg-source.pl:391
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:407
+#: scripts/dpkg-source.pl:412
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar.gz name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar.gz (wanted %"
"s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:418
+#: scripts/dpkg-source.pl:423
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:421
+#: scripts/dpkg-source.pl:426
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:424 scripts/dpkg-source.pl:489
-#: scripts/dpkg-source.pl:641
+#: scripts/dpkg-source.pl:429 scripts/dpkg-source.pl:494
+#: scripts/dpkg-source.pl:646
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:426
+#: scripts/dpkg-source.pl:431
msgid "write building tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:430
+#: scripts/dpkg-source.pl:435
msgid "fork for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:432
+#: scripts/dpkg-source.pl:437
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:433
+#: scripts/dpkg-source.pl:438
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:440
msgid "exec tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:439
+#: scripts/dpkg-source.pl:444
msgid "wait for tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:442 scripts/dpkg-source.pl:604
+#: scripts/dpkg-source.pl:447 scripts/dpkg-source.pl:609
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:444 scripts/dpkg-source.pl:606
+#: scripts/dpkg-source.pl:449 scripts/dpkg-source.pl:611
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:448
+#: scripts/dpkg-source.pl:453
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:450
+#: scripts/dpkg-source.pl:455
msgid "write using existing tar message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:460
+#: scripts/dpkg-source.pl:465
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:466
+#: scripts/dpkg-source.pl:471
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:475 scripts/dpkg-source.pl:821
+#: scripts/dpkg-source.pl:480 scripts/dpkg-source.pl:826
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:479 scripts/dpkg-source.pl:802
-#: scripts/dpkg-source.pl:825
+#: scripts/dpkg-source.pl:484 scripts/dpkg-source.pl:807
+#: scripts/dpkg-source.pl:830
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:483 scripts/dpkg-source.pl:827
+#: scripts/dpkg-source.pl:488 scripts/dpkg-source.pl:832
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:491
+#: scripts/dpkg-source.pl:496
msgid "write building diff message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:496
+#: scripts/dpkg-source.pl:501
msgid "fork for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:498
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:499
+#: scripts/dpkg-source.pl:504
msgid "exec find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:508
+#: scripts/dpkg-source.pl:513
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:515
+#: scripts/dpkg-source.pl:520
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:517
+#: scripts/dpkg-source.pl:522
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:518 scripts/dpkg-source.pl:519
+#: scripts/dpkg-source.pl:523 scripts/dpkg-source.pl:524
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:525 scripts/dpkg-source.pl:591
+#: scripts/dpkg-source.pl:530 scripts/dpkg-source.pl:596
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:528
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:531
+#: scripts/dpkg-source.pl:536
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:535
+#: scripts/dpkg-source.pl:540
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:541 scripts/dpkg-source.pl:1383
+#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:1388
msgid "something else"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:542
+#: scripts/dpkg-source.pl:547
msgid "plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:545
+#: scripts/dpkg-source.pl:550
msgid "fork for diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:553
+#: scripts/dpkg-source.pl:558
msgid "exec diff"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:560
+#: scripts/dpkg-source.pl:565
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:565
+#: scripts/dpkg-source.pl:570
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:569
+#: scripts/dpkg-source.pl:574
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:571
+#: scripts/dpkg-source.pl:576
msgid "failed to write to gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:577
+#: scripts/dpkg-source.pl:582
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:580
+#: scripts/dpkg-source.pl:585
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:586
+#: scripts/dpkg-source.pl:591
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:593
+#: scripts/dpkg-source.pl:598
msgid "not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:594
+#: scripts/dpkg-source.pl:599
msgid "directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:597
+#: scripts/dpkg-source.pl:602
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:606
msgid "finish write to gzip pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:608
+#: scripts/dpkg-source.pl:613
msgid "fork for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:610
+#: scripts/dpkg-source.pl:615
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:611
+#: scripts/dpkg-source.pl:616
msgid "exec 2nd find"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:619
+#: scripts/dpkg-source.pl:624
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:621
+#: scripts/dpkg-source.pl:626
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:623
+#: scripts/dpkg-source.pl:628
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:625
+#: scripts/dpkg-source.pl:630
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:627
+#: scripts/dpkg-source.pl:632
msgid "not a file, directory or link"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:628 scripts/dpkg-source.pl:1378
+#: scripts/dpkg-source.pl:633 scripts/dpkg-source.pl:1383
msgid "nonexistent"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:643
+#: scripts/dpkg-source.pl:648
msgid "write building message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:644
+#: scripts/dpkg-source.pl:649
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:650
+#: scripts/dpkg-source.pl:655
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:652
+#: scripts/dpkg-source.pl:657
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:661
+#: scripts/dpkg-source.pl:666
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:663
+#: scripts/dpkg-source.pl:668
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:664
+#: scripts/dpkg-source.pl:669
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:668
+#: scripts/dpkg-source.pl:673
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:676
+#: scripts/dpkg-source.pl:681
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:700
+#: scripts/dpkg-source.pl:705
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:704
+#: scripts/dpkg-source.pl:709
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:707
+#: scripts/dpkg-source.pl:712
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:716
+#: scripts/dpkg-source.pl:721
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:722
+#: scripts/dpkg-source.pl:727
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:754
+#: scripts/dpkg-source.pl:759
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:759
+#: scripts/dpkg-source.pl:764
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:772
+#: scripts/dpkg-source.pl:777
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:776
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:779
+#: scripts/dpkg-source.pl:784
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:780
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:783
+#: scripts/dpkg-source.pl:788
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:785
+#: scripts/dpkg-source.pl:790
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:786
+#: scripts/dpkg-source.pl:791
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:795
+#: scripts/dpkg-source.pl:800
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:797
+#: scripts/dpkg-source.pl:802
msgid "write extracting message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:822
+#: scripts/dpkg-source.pl:827
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:835
+#: scripts/dpkg-source.pl:840
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:846
+#: scripts/dpkg-source.pl:851
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:859
+#: scripts/dpkg-source.pl:864
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:893 scripts/dpkg-source.pl:949
+#: scripts/dpkg-source.pl:898 scripts/dpkg-source.pl:954
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:895
+#: scripts/dpkg-source.pl:900
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:898
+#: scripts/dpkg-source.pl:903
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:907
+#: scripts/dpkg-source.pl:912
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:912
+#: scripts/dpkg-source.pl:917
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:916
+#: scripts/dpkg-source.pl:921
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:921 scripts/dpkg-source.pl:1224
+#: scripts/dpkg-source.pl:926 scripts/dpkg-source.pl:1229
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:924
+#: scripts/dpkg-source.pl:929
msgid "fork for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:926
+#: scripts/dpkg-source.pl:931
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:927
+#: scripts/dpkg-source.pl:932
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:931
+#: scripts/dpkg-source.pl:936
msgid "exec patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:934
+#: scripts/dpkg-source.pl:939
msgid "wait for patch"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:943
+#: scripts/dpkg-source.pl:948
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:945
+#: scripts/dpkg-source.pl:950
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:950
+#: scripts/dpkg-source.pl:955
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:953
+#: scripts/dpkg-source.pl:958
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:955
+#: scripts/dpkg-source.pl:960
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:959
+#: scripts/dpkg-source.pl:964
msgid "cannot stat `.'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:966
+#: scripts/dpkg-source.pl:971
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:977
+#: scripts/dpkg-source.pl:982
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:981
+#: scripts/dpkg-source.pl:986
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:992
+#: scripts/dpkg-source.pl:997
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:993
+#: scripts/dpkg-source.pl:998
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:994
+#: scripts/dpkg-source.pl:999
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:997
+#: scripts/dpkg-source.pl:1002
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:998
+#: scripts/dpkg-source.pl:1003
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1005
+#: scripts/dpkg-source.pl:1010
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1011
+#: scripts/dpkg-source.pl:1016
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1013
+#: scripts/dpkg-source.pl:1018
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1025
+#: scripts/dpkg-source.pl:1030
msgid "fork for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1029
+#: scripts/dpkg-source.pl:1034
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1031
+#: scripts/dpkg-source.pl:1036
msgid "exec cpio"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1045
+#: scripts/dpkg-source.pl:1050
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1053
+#: scripts/dpkg-source.pl:1058
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1061
+#: scripts/dpkg-source.pl:1066
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"from %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1070
+#: scripts/dpkg-source.pl:1075
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1077
+#: scripts/dpkg-source.pl:1082
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1105
+#: scripts/dpkg-source.pl:1110
msgid "fork for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1109
+#: scripts/dpkg-source.pl:1114
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1110
+#: scripts/dpkg-source.pl:1115
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1120
+#: scripts/dpkg-source.pl:1125
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1127
+#: scripts/dpkg-source.pl:1132
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1137
+#: scripts/dpkg-source.pl:1142
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1160
+#: scripts/dpkg-source.pl:1165
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1167
+#: scripts/dpkg-source.pl:1172
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1176
+#: scripts/dpkg-source.pl:1181
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1181
+#: scripts/dpkg-source.pl:1186
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1185
+#: scripts/dpkg-source.pl:1190
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1190
+#: scripts/dpkg-source.pl:1195
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1199
+#: scripts/dpkg-source.pl:1204
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"precede it"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1236 scripts/dpkg-source.pl:1275
-#: scripts/dpkg-source.pl:1284
+#: scripts/dpkg-source.pl:1241 scripts/dpkg-source.pl:1280
+#: scripts/dpkg-source.pl:1289
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1237
+#: scripts/dpkg-source.pl:1242
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1240
+#: scripts/dpkg-source.pl:1245
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1242
+#: scripts/dpkg-source.pl:1247
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1246
+#: scripts/dpkg-source.pl:1251
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1250 scripts/dpkg-source.pl:1256
+#: scripts/dpkg-source.pl:1255 scripts/dpkg-source.pl:1261
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1264
+#: scripts/dpkg-source.pl:1269
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1268
+#: scripts/dpkg-source.pl:1273
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1278
+#: scripts/dpkg-source.pl:1283
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1283
+#: scripts/dpkg-source.pl:1288
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1289
+#: scripts/dpkg-source.pl:1294
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1292
+#: scripts/dpkg-source.pl:1297
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1303
+#: scripts/dpkg-source.pl:1308
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1305
+#: scripts/dpkg-source.pl:1310
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1307
+#: scripts/dpkg-source.pl:1312
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1309
+#: scripts/dpkg-source.pl:1314
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1312
+#: scripts/dpkg-source.pl:1317
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1344
+#: scripts/dpkg-source.pl:1349
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1346
+#: scripts/dpkg-source.pl:1351
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1349 scripts/dpkg-source.pl:1358
-#: scripts/dpkg-source.pl:1363
+#: scripts/dpkg-source.pl:1354 scripts/dpkg-source.pl:1363
+#: scripts/dpkg-source.pl:1368
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1354
+#: scripts/dpkg-source.pl:1359
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1371
+#: scripts/dpkg-source.pl:1376
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1381
+#: scripts/dpkg-source.pl:1386
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1389
+#: scripts/dpkg-source.pl:1394
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1394
+#: scripts/dpkg-source.pl:1399
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1396 scripts/dpkg-source.pl:1405
+#: scripts/dpkg-source.pl:1401 scripts/dpkg-source.pl:1410
msgid "write syserr unrep"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1401
+#: scripts/dpkg-source.pl:1406
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
"%s: old version is %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1414
+#: scripts/dpkg-source.pl:1419
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1415
+#: scripts/dpkg-source.pl:1420
msgid "pipe for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1416
+#: scripts/dpkg-source.pl:1421
msgid "fork for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1418
+#: scripts/dpkg-source.pl:1423
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1424
msgid "reopen tar.gz"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1420
+#: scripts/dpkg-source.pl:1425
msgid "exec gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1437
+#: scripts/dpkg-source.pl:1442
#, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1440
+#: scripts/dpkg-source.pl:1445
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1441
+#: scripts/dpkg-source.pl:1446
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1442
+#: scripts/dpkg-source.pl:1447
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1444
+#: scripts/dpkg-source.pl:1449
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1450
msgid "reopen input file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1446
+#: scripts/dpkg-source.pl:1451
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1453
+#: scripts/dpkg-source.pl:1458
msgid "wait for gzip"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1463
+#: scripts/dpkg-source.pl:1468
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1464
+#: scripts/dpkg-source.pl:1469
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1485
+#: scripts/dpkg-source.pl:1490
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:45
+#: scripts/changelog/debian.pl:41
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>]\n"
" --version print program version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:85
+#: scripts/changelog/debian.pl:81
msgid "-v<since> option specifies most recent version"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:92
+#: scripts/changelog/debian.pl:88
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:99
+#: scripts/changelog/debian.pl:95
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:102
+#: scripts/changelog/debian.pl:98
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:105
+#: scripts/changelog/debian.pl:101
msgid "badly formatted urgency value"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:115
+#: scripts/changelog/debian.pl:111
#, perl-format
msgid "unknown urgency value %s - comparing very low"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:118
+#: scripts/changelog/debian.pl:114
#, perl-format
msgid "urgency >%s<"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:136
+#: scripts/changelog/debian.pl:132
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:143
+#: scripts/changelog/debian.pl:139
msgid "badly formatted heading line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:146
+#: scripts/changelog/debian.pl:142
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:153
+#: scripts/changelog/debian.pl:149
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:156
+#: scripts/changelog/debian.pl:152
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:162
+#: scripts/changelog/debian.pl:158
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:165
+#: scripts/changelog/debian.pl:161
msgid "unrecognised line"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:169
+#: scripts/changelog/debian.pl:165
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:186 scripts/changelog/debian.pl:191
+#: scripts/changelog/debian.pl:182 scripts/changelog/debian.pl:187
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-18 04:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-23 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: scripts/822-date.pl:13
+#: scripts/822-date.pl:14
msgid "Usage: 822-date"
msgstr "Usage : 822-date"
-#: scripts/822-date.pl:15
+#: scripts/822-date.pl:16
msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
msgstr "Ce programme est obsolète. Veuillez utiliser à la place « date -R »."
-#: scripts/controllib.pl:65 scripts/controllib.pl:70
+#: scripts/controllib.pl:64 scripts/controllib.pl:69
#, perl-format
msgid "unable to get login information for username \"%s\""
msgstr ""
"impossible d'obtenir les éléments de connexion pour l'utilisateur « %s »"
-#: scripts/controllib.pl:73
+#: scripts/controllib.pl:72
#, perl-format
msgid ""
"no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
"aucune entrée utmp n'est disponible et LOGNAME n'est pas définie ; "
"utilisation de l'uid du processus (%d)."
-#: scripts/controllib.pl:76
+#: scripts/controllib.pl:75
#, perl-format
msgid "unable to get login information for uid %d"
msgstr "impossible d'obtenir les éléments de connexion pour l'uid %d"
-#: scripts/controllib.pl:132
+#: scripts/controllib.pl:131
msgid "unable to open cputable"
msgstr "impossible d'ouvrir « cputable »"
-#: scripts/controllib.pl:148
+#: scripts/controllib.pl:147
msgid "unable to open ostable"
msgstr "impossible d'ouvrir « ostable »"
-#: scripts/controllib.pl:166
+#: scripts/controllib.pl:165
msgid "unable to open triplettable"
msgstr "impossible d'ouvrir « triplettable »"
-#: scripts/controllib.pl:330
+#: scripts/controllib.pl:329
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "trop de substitutions - mode récursif ? - dans « %s »"
-#: scripts/controllib.pl:336
+#: scripts/controllib.pl:335
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}"
-#: scripts/controllib.pl:381
+#: scripts/controllib.pl:382
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr ""
"le champ %s contient un caractère nouvelle ligne puis un caractère >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:382
+#: scripts/controllib.pl:383
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr "le champ %s contient des lignes blanches >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:383
+#: scripts/controllib.pl:384
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr "le champ %s se termine par un caractère nouvelle ligne >%s<"
-#: scripts/controllib.pl:390
+#: scripts/controllib.pl:391
msgid "write error on control data"
msgstr "erreur d'écriture sur des données de contrôle"
-#: scripts/controllib.pl:393
+#: scripts/controllib.pl:394
msgid "write error on close control data"
msgstr "erreur d'écriture au moment de la fermeture des données de contrôle"
-#: scripts/controllib.pl:401
+#: scripts/controllib.pl:402
#, perl-format
msgid "cannot read control file %s: %s"
msgstr "impossible de lire le fichier de contrôle %s : %s"
-#: scripts/controllib.pl:404
+#: scripts/controllib.pl:405
#, perl-format
msgid "control file %s"
msgstr "fichier de contrôle %s"
-#: scripts/controllib.pl:405
+#: scripts/controllib.pl:406
msgid "control file must have at least one binary package part"
msgstr ""
"le fichier de contrôle doit contenir au moins une partie concernant les "
"paquets binaires"
-#: scripts/controllib.pl:409
+#: scripts/controllib.pl:410
#, perl-format
msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
msgstr ""
"il manque une ligne Package dans le paragraphe %d concernant les paquets "
"dans le fichier de contrôle"
-#: scripts/controllib.pl:414
+#: scripts/controllib.pl:415
msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
msgstr ""
"il manque une ligne Source dans le paragraphe concernant les sources dans le "
"fichier de contrôle"
-#: scripts/controllib.pl:431
+#: scripts/controllib.pl:432
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "fichier substvars %s : ligne %d mal formée"
-#: scripts/controllib.pl:437
+#: scripts/controllib.pl:438
#, perl-format
msgid "unable to open substvars file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier substvars %s : %s"
-#: scripts/controllib.pl:489
+#: scripts/controllib.pl:490
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "impossible d'analyser la dépendance %s"
-#: scripts/controllib.pl:516
+#: scripts/controllib.pl:517
msgid "fork for parse changelog"
msgstr "fork pour analyse du changelog"
-#: scripts/controllib.pl:519 scripts/dpkg-genchanges.pl:270
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:203 scripts/dpkg-source.pl:300
+#: scripts/controllib.pl:520 scripts/dpkg-genchanges.pl:273
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:209 scripts/dpkg-source.pl:305
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "version analysée du changelog"
-#: scripts/controllib.pl:521
+#: scripts/controllib.pl:522
msgid "parse changelog"
msgstr "analyse du changelog"
-#: scripts/controllib.pl:560
+#: scripts/controllib.pl:561
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr ""
"le nom du paquet source « %s » contient un caractère « %s » non autorisé"
-#: scripts/controllib.pl:562
+#: scripts/controllib.pl:563
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr ""
"le nom du paquet source « %s » ne commence ni par une lettre ni par un "
"chiffre"
-#: scripts/controllib.pl:568
+#: scripts/controllib.pl:569
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "le numéro de version contient un caractère « %s » non autorisé"
-#: scripts/controllib.pl:577
+#: scripts/controllib.pl:578
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "le paquet source a deux valeurs en conflit : %s et %s"
-#: scripts/controllib.pl:586
+#: scripts/controllib.pl:587
#, perl-format
msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
msgstr "résultat anormal de md5sum « %s »"
-#: scripts/controllib.pl:618
+#: scripts/controllib.pl:619
msgid "continued value line not in field"
msgstr "la ligne continuée n'est pas dans le champ"
-#: scripts/controllib.pl:621
+#: scripts/controllib.pl:622
msgid "expected blank line before PGP signature"
msgstr "ligne blanche attendue avant la signature PGP"
-#: scripts/controllib.pl:633
+#: scripts/controllib.pl:634
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "signature PGP attendue, EOF après ligne blanche trouvé"
-#: scripts/controllib.pl:636
+#: scripts/controllib.pl:637
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "signature PGP attendue, « %s » trouvé"
-#: scripts/controllib.pl:641
+#: scripts/controllib.pl:642
msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
msgstr "plusieurs « paragraphes » trouvés, un seul attendu"
-#: scripts/controllib.pl:645
+#: scripts/controllib.pl:646
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "ligne au format inconnu, format différent de « champ-virgule-valeur »"
-#: scripts/controllib.pl:648
+#: scripts/controllib.pl:649
msgid "found start of PGP body but no signature"
msgstr "début d'un format PGP trouvé, mais pas de signature"
-#: scripts/controllib.pl:650
+#: scripts/controllib.pl:651
msgid "empty file"
msgstr "fichier vide"
-#: scripts/controllib.pl:656
+#: scripts/controllib.pl:657
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "champ d'information inconnu « %s » dans les données d'entrée de %s"
-#: scripts/controllib.pl:661
+#: scripts/controllib.pl:662
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "erreur de syntaxe dans %s à la ligne %d : %s"
-#: scripts/controllib.pl:664
+#: scripts/controllib.pl:665
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s"
msgstr "%s : échec : %s"
-#: scripts/controllib.pl:665
+#: scripts/controllib.pl:666
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s: %s"
msgstr "%s : échec : %s : %s"
-#: scripts/controllib.pl:666
+#: scripts/controllib.pl:667
#, perl-format
msgid "%s: error: %s"
msgstr "%s : erreur : %s"
-#: scripts/controllib.pl:667
+#: scripts/controllib.pl:668
#, perl-format
msgid "%s: internal error: %s"
msgstr "%s : erreur interne : %s"
-#: scripts/controllib.pl:672
+#: scripts/controllib.pl:673
#, perl-format
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s : avertissement : %s"
-#: scripts/controllib.pl:696
+#: scripts/controllib.pl:697
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s gave error exit status %s"
msgstr "%s : échec : %s a produit une erreur de sortie de type %s"
-#: scripts/controllib.pl:699
+#: scripts/controllib.pl:700
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s died from signal %s"
msgstr "%s : échec : %s tué par le signal %s"
-#: scripts/controllib.pl:702
+#: scripts/controllib.pl:703
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s : échec : %s a échoué avec une erreur de sortie de type inconnu %d"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:34 scripts/dpkg-distaddfile.pl:20
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:68 scripts/dpkg-gencontrol.pl:46
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26 scripts/dpkg-scanpackages.pl:47
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:37
-#: scripts/dpkg-source.pl:95 scripts/changelog/debian.pl:33
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:34 scripts/dpkg-buildpackage.pl:18
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:20 scripts/dpkg-genchanges.pl:66
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:44 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:47 scripts/dpkg-scansources.pl:96
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:37 scripts/dpkg-source.pl:98
+#: scripts/changelog/debian.pl:29
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:40 scripts/dpkg-distaddfile.pl:25
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:52
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:32 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:44
-#: scripts/dpkg-source.pl:100 scripts/changelog/debian.pl:37
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:40 scripts/dpkg-buildpackage.pl:25
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:25 scripts/dpkg-genchanges.pl:72
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:32
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:44 scripts/dpkg-source.pl:103
+#: scripts/changelog/debian.pl:33
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"type de gcc %s inconnu, retour au système par défaut (compilation native)"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:153 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:159 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:102 scripts/dpkg-source.pl:200
-#: scripts/changelog/debian.pl:66
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:118
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:102 scripts/dpkg-source.pl:203
+#: scripts/changelog/debian.pl:62
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option inconnue « %s »"
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
+"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:32
+#, perl-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [<options> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -r<gain-root-command>\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot if it\n"
+" exists).\n"
+" -p<sign-command>\n"
+" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
+" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
+" -us unsigned source.\n"
+" -uc unsigned changes.\n"
+" -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
+" -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
+" -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
+" -S source only, no binary files. }\n"
+" -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<version> changes since version <version>. }\n"
+" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
+" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchangs\n"
+" -si (default) src includes orig for rev. 0 or 1. }\n"
+" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
+" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
+" -sn force Debian native source format. } only passed\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } to dpkg-source\n"
+" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+" -tc clean source tree when finished.\n"
+" -ap add pause before starting signature process.\n"
+" -W turn certain errors into warnings. } passed to\n"
+" -E when -W is turned on, -E turns it off. } dpkg-source\n"
+" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
+" -I<filename> filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:152 scripts/dpkg-buildpackage.pl:162
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:169 scripts/dpkg-buildpackage.pl:175
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "impossible de combiner -b ou -B et -S"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:192
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unknown option or argument %s"
+msgstr "option ou argument inconnu %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:209
+msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:230
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to determine %s"
+msgstr "impossible de créer %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237
+msgid "source package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:238
+msgid "source version"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+msgid "source changed by"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:264
+msgid "host architecture"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:312
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:313
+msgid "(Use -d flag to override.)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:335
+msgid "Press the return key to start signing process\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:342
+msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363 scripts/dpkg-buildpackage.pl:367
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:380
+#, fuzzy
+msgid "write changes file"
+msgstr "analyse du changelog"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:392
+msgid "source only upload: Debian-native package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:394
+msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:396
+#, fuzzy
+msgid "source only upload (original source is included)"
+msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:399 scripts/dpkg-buildpackage.pl:407
+msgid "full upload (original source is included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+#, fuzzy
+msgid "binary only upload (no source included)"
+msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:403
+msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405
+#, fuzzy
+msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
+msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:412
+msgid "Failed to sign .changes file"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:20
#, perl-format
msgid ""
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s : conflits de construction du paquet : "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:151 scripts/dpkg-gencontrol.pl:224
-#: scripts/dpkg-source.pl:246
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:151 scripts/dpkg-gencontrol.pl:231
+#: scripts/dpkg-source.pl:251
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse de %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:22 scripts/changelog/debian.pl:35
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:22 scripts/changelog/debian.pl:31
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "fichier, section et priorité ne peuvent contenir d'espace"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:288
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
msgid "open new files list file"
msgstr "ouverture du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:66 scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:66 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
msgid "chown new files list file"
msgstr "modification du propriétaire du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71 scripts/dpkg-gencontrol.pl:300
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71 scripts/dpkg-gencontrol.pl:299
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "copie de l'ancienne entrée dans le nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:303
msgid "read old files list file"
msgstr "lecture du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "écriture de la nouvelle entrée dans le nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:313
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
msgid "close new files list file"
msgstr "fermeture du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:70
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:68
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:82
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:80
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:114 scripts/dpkg-genchanges.pl:117
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:122
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:112 scripts/dpkg-genchanges.pl:115
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:120
msgid "cannot combine -b or -B and -S"
msgstr "impossible de combiner -b ou -B et -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:118
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s : envoi d'un paquet pour une architecture - n'inclut pas de paquet "
"indépendant d'une architecture."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:168
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:166
msgid "cannot read files list file"
msgstr "impossible de lire le fichier des fichiers."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:172
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier des fichiers pour le paquet %s (ligne %d) "
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:178 scripts/dpkg-genchanges.pl:190
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:176 scripts/dpkg-genchanges.pl:188
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier des fichiers pour le fichier %s (ligne %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:195
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:193
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "ligne %d mal formée dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:212 scripts/dpkg-gencontrol.pl:157
-#: scripts/dpkg-source.pl:251
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:214 scripts/dpkg-gencontrol.pl:162
+#: scripts/dpkg-source.pl:256
msgid "general section of control info file"
msgstr "section générale dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:222
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:224
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
"paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:257 scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
-#: scripts/dpkg-source.pl:287
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:260 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-source.pl:292
msgid "package's section of control info file"
msgstr "section du paquet dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:207
-#: scripts/dpkg-source.pl:304
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:277 scripts/dpkg-gencontrol.pl:213
+#: scripts/dpkg-source.pl:309
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr "valeur de nulle part, avec clé >%s< et valeur >%s<"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:281
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:284
msgid "read changesdescription"
msgstr "lecture de changesdescription"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:292
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"paquet %s listé dans le fichier des fichiers mais pas dans le fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:302
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "la section du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:307
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une section %s dans le fichier de contrôle mais une section %"
"s dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:311
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:314
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
"le champ « Priority » du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:313
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une priorité %s dans le fichier de contrôle mais une priorité "
"%s dans le fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:330
msgid "missing Section for source files"
msgstr "il manque la section pour les fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:332
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:335
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "il manque la priorité pour les fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:337 scripts/dpkg-source.pl:680
-#: scripts/dpkg-source.pl:710
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-source.pl:685
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier .dsc %s : %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-source.pl:711
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343 scripts/dpkg-source.pl:716
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "fichier de contrôle des sources %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:346 scripts/dpkg-source.pl:750
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349 scripts/dpkg-source.pl:755
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "le champ Files contient une ligne mal formée « %s »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:358
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:361
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:362
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "option -sd ignorée pour les paquets Debian pure souche"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:364
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
msgid "including full source code in upload"
msgstr "inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
msgid "write original source message"
msgstr "écriture du message source original"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr "impossible de lire le fichier d'envoi %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr "impossible de lancer « fstat » sur le fichier d'envoi %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr "le fichier d'envoi %s est vide"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:401
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr "exécution de md5sum sur le fichier d'envoi %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
msgstr "résultat anormal de md5sum sur le fichier d'envoi %s : « %s »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
msgstr ""
"le résultat de md5sum sur le fichier source %s (%s) diffère du résultat sur %"
"s (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421 scripts/dpkg-source.pl:314
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424 scripts/dpkg-source.pl:319
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "il manque l'information pour l'important champ de sortie %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:425 scripts/dpkg-gencontrol.pl:245
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:248 scripts/dpkg-source.pl:318
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:247 scripts/dpkg-source.pl:323
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "il manque l'information pour le champ de sortie %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:48
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:58
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:88
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:86
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr "nom de paquet %s non autorisé"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:131
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "le paquet %s n'est pas le fichier de contrôle"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:134
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
"il faut indiquer un paquet car le fichier de contrôle contient plusieurs (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:174
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:180
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "« %s » n'est pas une architecture autorisée."
msgstr[1] "« %s » ne sont pas des architectures autorisées."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:180
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:186
#, perl-format
msgid "current build architecture %s does not appear in package's list (%s)"
msgstr "l'actuelle architecture de construction %s n'apparaît pas dans %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:260
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:259
msgid "fork for du"
msgstr "fork pour du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir pour du vers %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
msgid "exec du"
msgstr "exec du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du dans %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "résultat inattendu de du %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:302
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:301
msgid "close old files list file"
msgstr "fermeture de l'ancien fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:314
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:313
msgid "install new files list file"
msgstr "installation du nouveau fichier des fichiers"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:321
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:320
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir nouveau fichier de sortie %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:328
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "impossible d'installer nouveau fichier de sortie %s"
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installation du nouveau fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:97
+#: scripts/dpkg-source.pl:100
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
-#: scripts/dpkg-source.pl:108
+#: scripts/dpkg-source.pl:111
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:166
+#: scripts/dpkg-source.pl:169
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "l'option -s%s annule une précédente option -s%s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:204
+#: scripts/dpkg-source.pl:207
msgid "need -x or -b"
msgstr "-x ou -b nécessaire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:212
+#: scripts/dpkg-source.pl:215
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:217
msgid "-b needs a directory"
msgstr "répertoire nécessaire avec -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:215
+#: scripts/dpkg-source.pl:218
msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
msgstr "il faut au plus un paramètre répertoire et un paramètre source avec -b"
-#: scripts/dpkg-source.pl:218
+#: scripts/dpkg-source.pl:221
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr "« stat » du répertoire %s impossible : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:219
+#: scripts/dpkg-source.pl:222
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "paramètre répertoire %s n'est pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:270
+#: scripts/dpkg-source.pl:275
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "%s n'est pas une architecture autorisée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:272
+#: scripts/dpkg-source.pl:277
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
"architecture %s seulement autorisée toute seule (liste pour paquet %s est %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:320
+#: scripts/dpkg-source.pl:325
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr "impossible de déterminer le nom du paquet source !"
-#: scripts/dpkg-source.pl:340
+#: scripts/dpkg-source.pl:345
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr "« stat » du paramètre source %s impossible : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/dpkg-source.pl:351
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"le paramètre source n'est pas compressé mais l'option -s%s demande des "
"sources compressées (.orig.tar.gz)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:352
+#: scripts/dpkg-source.pl:357
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"le paramètre source est compressé mais l'option -s%s demande des sources non "
"compressées (.orig/)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:360
+#: scripts/dpkg-source.pl:365
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"le paramètre source est vide (pas d'orig, pas de diff) mais l'option -s%s "
"veut quelque chose."
-#: scripts/dpkg-source.pl:367
+#: scripts/dpkg-source.pl:372
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "l'orig compressé %s existe mais ce n'est pas un simple fichier"
-#: scripts/dpkg-source.pl:370
+#: scripts/dpkg-source.pl:375
#, perl-format
msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
msgstr "stat impossible du supposé orig compressé %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:372
+#: scripts/dpkg-source.pl:377
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "orig non compressé %s existe mais ce n'est pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:375
+#: scripts/dpkg-source.pl:380
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "stat impossible du supposé orig non compressé %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:386
+#: scripts/dpkg-source.pl:391
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "répertoire source %s n'est pas <paquet_source>-<version_amont> %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:400
+#: scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr "répertoire .orig %s n'est pas <paquet>-<version_amont> (%s demandé)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:407
+#: scripts/dpkg-source.pl:412
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar.gz name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar.gz (wanted %"
msgstr ""
".orig.tar.gz %s n'est pas <paquet>_<version_amont>.orig.tar.gz (%s demandé)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:418
+#: scripts/dpkg-source.pl:423
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"le fichier tar %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -sU "
"ou -sR pour forcer."
-#: scripts/dpkg-source.pl:421
+#: scripts/dpkg-source.pl:426
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:424 scripts/dpkg-source.pl:489
-#: scripts/dpkg-source.pl:641
+#: scripts/dpkg-source.pl:429 scripts/dpkg-source.pl:494
+#: scripts/dpkg-source.pl:646
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s : construction de %s dans %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:426
+#: scripts/dpkg-source.pl:431
msgid "write building tar message"
msgstr "écriture du message concernant la construction du tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:430
+#: scripts/dpkg-source.pl:435
msgid "fork for tar"
msgstr "fork pour tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:432
+#: scripts/dpkg-source.pl:437
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr "chdir vers le répertoire supérieur (orig) %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:433
+#: scripts/dpkg-source.pl:438
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr "réouverture de gzip pour tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:440
msgid "exec tar"
msgstr "exec tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:439
+#: scripts/dpkg-source.pl:444
msgid "wait for tar"
msgstr "attente tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:442 scripts/dpkg-source.pl:604
+#: scripts/dpkg-source.pl:447 scripts/dpkg-source.pl:609
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s (nouvellement créé) en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:444 scripts/dpkg-source.pl:606
+#: scripts/dpkg-source.pl:449 scripts/dpkg-source.pl:611
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "impossible de modifier les permissions de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:448
+#: scripts/dpkg-source.pl:453
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr "%s : construction de %s à partir de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:450
+#: scripts/dpkg-source.pl:455
msgid "write using existing tar message"
msgstr "écriture en utilisant le message tar existant"
-#: scripts/dpkg-source.pl:460
+#: scripts/dpkg-source.pl:465
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"le répertoire orig %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -"
"sA, -sK ou -sP pour forcer."
-#: scripts/dpkg-source.pl:466
+#: scripts/dpkg-source.pl:471
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence du répertoire orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:475 scripts/dpkg-source.pl:821
+#: scripts/dpkg-source.pl:480 scripts/dpkg-source.pl:826
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr "impossible de créer %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:479 scripts/dpkg-source.pl:802
-#: scripts/dpkg-source.pl:825
+#: scripts/dpkg-source.pl:484 scripts/dpkg-source.pl:807
+#: scripts/dpkg-source.pl:830
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:483 scripts/dpkg-source.pl:827
+#: scripts/dpkg-source.pl:488 scripts/dpkg-source.pl:832
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:491
+#: scripts/dpkg-source.pl:496
msgid "write building diff message"
msgstr "écriture du message concernant la construction du diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:496
+#: scripts/dpkg-source.pl:501
msgid "fork for find"
msgstr "fork pour find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:498
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr "chdir vers %s pour find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:499
+#: scripts/dpkg-source.pl:504
msgid "exec find"
msgstr "exec find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:508
+#: scripts/dpkg-source.pl:513
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "stat impossible pour le fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:515
+#: scripts/dpkg-source.pl:520
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "impossible de lire le lien %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:517
+#: scripts/dpkg-source.pl:522
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr "impossible de lire le lien orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:518 scripts/dpkg-source.pl:519
+#: scripts/dpkg-source.pl:523 scripts/dpkg-source.pl:524
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "lien symbolique vers %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:525 scripts/dpkg-source.pl:591
+#: scripts/dpkg-source.pl:530 scripts/dpkg-source.pl:596
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr "stat impossible sur fichier orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:528
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"le fichier « %s », nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:531
+#: scripts/dpkg-source.pl:536
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "le mode exécutable %04o de « %si » ne sera pas représenté dans le diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:535
+#: scripts/dpkg-source.pl:540
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "le mode spécial %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:541 scripts/dpkg-source.pl:1383
+#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:1388
msgid "something else"
msgstr "quelque chose d'autre"
-#: scripts/dpkg-source.pl:542
+#: scripts/dpkg-source.pl:547
msgid "plain file"
msgstr "simple fichier"
-#: scripts/dpkg-source.pl:545
+#: scripts/dpkg-source.pl:550
msgid "fork for diff"
msgstr "fork pour diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:553
+#: scripts/dpkg-source.pl:558
msgid "exec diff"
msgstr "exec diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:560
+#: scripts/dpkg-source.pl:565
msgid "binary file contents changed"
msgstr "contenu d'un fichier binaire modifié"
-#: scripts/dpkg-source.pl:565
+#: scripts/dpkg-source.pl:570
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"fichier %s sans caractère nouvelle ligne terminal (soit l'original soit la "
"version modifiée)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:569
+#: scripts/dpkg-source.pl:574
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr "ligne inconnue dans diff -u sur %s : `%s'"
-#: scripts/dpkg-source.pl:571
+#: scripts/dpkg-source.pl:576
msgid "failed to write to gzip"
msgstr "échec d'écriture vers gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:577
+#: scripts/dpkg-source.pl:582
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr "le résultat de diff est 1 mais pas de différence trouvée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:580
+#: scripts/dpkg-source.pl:585
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "diff sur %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:586
+#: scripts/dpkg-source.pl:591
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "périphérique ou socket non autorisé"
-#: scripts/dpkg-source.pl:593
+#: scripts/dpkg-source.pl:598
msgid "not a directory"
msgstr "pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:594
+#: scripts/dpkg-source.pl:599
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:597
+#: scripts/dpkg-source.pl:602
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr "type de fichier inconnu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:601
+#: scripts/dpkg-source.pl:606
msgid "finish write to gzip pipe"
msgstr "fin de l'écriture sur pipe gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:608
+#: scripts/dpkg-source.pl:613
msgid "fork for 2nd find"
msgstr "fork pour deuxième find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:610
+#: scripts/dpkg-source.pl:615
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr "chdir vers %s pour deuxième find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:611
+#: scripts/dpkg-source.pl:616
msgid "exec 2nd find"
msgstr "exécution du deuxième find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:619
+#: scripts/dpkg-source.pl:624
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr "impossible de vérifier fichier orig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:621
+#: scripts/dpkg-source.pl:626
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "suppression du fichier %s ignorée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:623
+#: scripts/dpkg-source.pl:628
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "suppression du répertoire %s ignorée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:625
+#: scripts/dpkg-source.pl:630
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "suppression du lien symbolique %s ignorée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:627
+#: scripts/dpkg-source.pl:632
msgid "not a file, directory or link"
msgstr "ni un fichier ni un répertoire ni un lien symbolique"
-#: scripts/dpkg-source.pl:628 scripts/dpkg-source.pl:1378
+#: scripts/dpkg-source.pl:633 scripts/dpkg-source.pl:1383
msgid "nonexistent"
msgstr "inexistant"
-#: scripts/dpkg-source.pl:643
+#: scripts/dpkg-source.pl:648
msgid "write building message"
msgstr "écriture du message de construction"
-#: scripts/dpkg-source.pl:644
+#: scripts/dpkg-source.pl:649
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr "création de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:650
+#: scripts/dpkg-source.pl:655
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
-#: scripts/dpkg-source.pl:652
+#: scripts/dpkg-source.pl:657
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr "écriture du message d'erreur : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:661
+#: scripts/dpkg-source.pl:666
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -x"
-#: scripts/dpkg-source.pl:663
+#: scripts/dpkg-source.pl:668
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x demande au moins un paramètre, le fichier .dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:664
+#: scripts/dpkg-source.pl:669
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x ne prend pas plus de deux paramètres"
-#: scripts/dpkg-source.pl:668
+#: scripts/dpkg-source.pl:673
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x demande le fichier .dsc comme premier paramètre, pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:676
+#: scripts/dpkg-source.pl:681
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "cible non compressée existe : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:700
+#: scripts/dpkg-source.pl:705
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:704
+#: scripts/dpkg-source.pl:709
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s, gpg n'est pas installé"
-#: scripts/dpkg-source.pl:707
+#: scripts/dpkg-source.pl:712
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "extraction d'un paquet source non signé (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:716
+#: scripts/dpkg-source.pl:721
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "un champ de contrôle vital manque, %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:722
+#: scripts/dpkg-source.pl:727
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr "Format du fichier .dsc non reconnu, (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:754
+#: scripts/dpkg-source.pl:759
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr "Le champ Files contient un nom invalide, %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:759
+#: scripts/dpkg-source.pl:764
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr "type de fichier répété : fichiers %s et %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:772
+#: scripts/dpkg-source.pl:777
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr "format de fichier non reconnu, %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:776
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "pas de fichier tar dans le champ Files"
-#: scripts/dpkg-source.pl:779
+#: scripts/dpkg-source.pl:784
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr "plusieurs fichiers tar dans un paquet natif"
-#: scripts/dpkg-source.pl:780
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "paquet natif avec .orig.tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:783
+#: scripts/dpkg-source.pl:788
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr "pas de tar amont dans le champ Files"
-#: scripts/dpkg-source.pl:785
+#: scripts/dpkg-source.pl:790
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr "plusieurs fichiers tar amont dans le dsc format %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:786
+#: scripts/dpkg-source.pl:791
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr "debian.tar dans le dsc format %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:795
+#: scripts/dpkg-source.pl:800
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr "%s : extraction de %s dans %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:797
+#: scripts/dpkg-source.pl:802
msgid "write extracting message"
msgstr "écriture du message d'extraction"
-#: scripts/dpkg-source.pl:822
+#: scripts/dpkg-source.pl:827
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr "%s : extraction de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:835
+#: scripts/dpkg-source.pl:840
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr "stat de %s, impossible de savoir si copie nécessaire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:846
+#: scripts/dpkg-source.pl:851
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
msgstr "vérification de %s, impossible de savoir si copie nécessaire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:859
+#: scripts/dpkg-source.pl:864
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "impossible de garder répertoire orig, il existe déjà"
-#: scripts/dpkg-source.pl:893 scripts/dpkg-source.pl:949
+#: scripts/dpkg-source.pl:898 scripts/dpkg-source.pl:954
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "stat de %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:895
+#: scripts/dpkg-source.pl:900
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr "impossible de créer le sous-répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:898
+#: scripts/dpkg-source.pl:903
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr ""
"modification de fichier dans le répertoire %s, mais %s n'est pas un "
"répertoire."
-#: scripts/dpkg-source.pl:907
+#: scripts/dpkg-source.pl:912
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier extrait %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:912
+#: scripts/dpkg-source.pl:917
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:916
+#: scripts/dpkg-source.pl:921
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr "%s : mise en place de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:921 scripts/dpkg-source.pl:1224
+#: scripts/dpkg-source.pl:926 scripts/dpkg-source.pl:1229
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:924
+#: scripts/dpkg-source.pl:929
msgid "fork for patch"
msgstr "fork pour patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:926
+#: scripts/dpkg-source.pl:931
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr "réouverture de gzip pour patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:927
+#: scripts/dpkg-source.pl:932
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr "chdir vers %s pour patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:931
+#: scripts/dpkg-source.pl:936
msgid "exec patch"
msgstr "exec patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:934
+#: scripts/dpkg-source.pl:939
msgid "wait for patch"
msgstr "attente patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:943
+#: scripts/dpkg-source.pl:948
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "impossible de modifier la date de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:945
+#: scripts/dpkg-source.pl:950
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "suppression du fichier de sauvegarde %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:950
+#: scripts/dpkg-source.pl:955
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s n'existe pas"
-#: scripts/dpkg-source.pl:953
+#: scripts/dpkg-source.pl:958
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "impossible de rendre %s exécutable"
-#: scripts/dpkg-source.pl:955
+#: scripts/dpkg-source.pl:960
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s n'est pas un fichier normal"
-#: scripts/dpkg-source.pl:959
+#: scripts/dpkg-source.pl:964
msgid "cannot stat `.'"
msgstr "stat de « . » impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:966
+#: scripts/dpkg-source.pl:971
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr "stat de l'objet extrait %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:977
+#: scripts/dpkg-source.pl:982
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr "objet %s inconnu, après extraction (mode 0%o)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:981
+#: scripts/dpkg-source.pl:986
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr "impossible de changer le mode de %s en 0%o, de 0%o"
-#: scripts/dpkg-source.pl:992
+#: scripts/dpkg-source.pl:997
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:993
+#: scripts/dpkg-source.pl:998
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "fstat de %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:994
+#: scripts/dpkg-source.pl:999
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr "la taille du fichier %s est %s au lieu de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:997
+#: scripts/dpkg-source.pl:1002
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr "md5sum du fichier %s est %s au lieu de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:998
+#: scripts/dpkg-source.pl:1003
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr "réouverture de stdin depuis /dev/null"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1005
+#: scripts/dpkg-source.pl:1010
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "stat du répertoire %s impossible (avant suppression)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1011
+#: scripts/dpkg-source.pl:1016
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr "impossible de vérifier la suppression du répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1013
+#: scripts/dpkg-source.pl:1018
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf n'a pas supprimé %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1025
+#: scripts/dpkg-source.pl:1030
msgid "fork for cpio"
msgstr "fork pour cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1029
+#: scripts/dpkg-source.pl:1034
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr "réouverture de gzip pour cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1031
+#: scripts/dpkg-source.pl:1036
msgid "exec cpio"
msgstr "exec cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1045
+#: scripts/dpkg-source.pl:1050
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un objet avec un caractère nouvelle ligne dans "
"son nom (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1053
+#: scripts/dpkg-source.pl:1058
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"Votre version de cpio est sans doute ancienne. Cela fonctionne avec GNU cpio "
"2.4.2-2."
-#: scripts/dpkg-source.pl:1061
+#: scripts/dpkg-source.pl:1066
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"le fichier tar %s ne s'extrait pas dans un répertoire hors du répertoire "
"courant (%s, de %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1070
+#: scripts/dpkg-source.pl:1075
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un objet (%s) qui n'est pas dans le répertoire "
"attendu (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1077
+#: scripts/dpkg-source.pl:1082
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet avec /../ dans son nom (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1105
+#: scripts/dpkg-source.pl:1110
msgid "fork for tar -t"
msgstr "fork pour tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1109
+#: scripts/dpkg-source.pl:1114
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr "réouverture de gzip pour tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1110
+#: scripts/dpkg-source.pl:1115
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr "exec tar -vvtf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1120
+#: scripts/dpkg-source.pl:1125
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet inconnu, listé %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1127
+#: scripts/dpkg-source.pl:1132
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet %s de type inconnu ou interdit %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1137
+#: scripts/dpkg-source.pl:1142
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient une entrée incomplète %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1160
+#: scripts/dpkg-source.pl:1165
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
msgstr ""
"le nom de fichier « %s » a été tronqué par cpio ; impossible de vérifier le "
"nom complet."
-#: scripts/dpkg-source.pl:1167
+#: scripts/dpkg-source.pl:1172
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet inattendu, listé %s, %s attendu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1176
+#: scripts/dpkg-source.pl:1181
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet avec /../ dans son nom (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1181
+#: scripts/dpkg-source.pl:1186
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un fichier dont le nom se termine par .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1185
+#: scripts/dpkg-source.pl:1190
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
msgstr "le fichier tar %s contient un objet %s setuid, setgid ou sticky"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1190
+#: scripts/dpkg-source.pl:1195
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr ""
"le fichier tar %s contient un objet « debian » qui n'est pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1199
+#: scripts/dpkg-source.pl:1204
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"le fichier tar %s contient un objet %s mais le répertoire %s qui le contient "
"ne le précède pas"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1236 scripts/dpkg-source.pl:1275
-#: scripts/dpkg-source.pl:1284
+#: scripts/dpkg-source.pl:1241 scripts/dpkg-source.pl:1280
+#: scripts/dpkg-source.pl:1289
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr "le caractère nouvelle ligne manque dans diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1237
+#: scripts/dpkg-source.pl:1242
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "dans la ligne %d du diff %s, « ^--- » attendu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1240
+#: scripts/dpkg-source.pl:1245
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr "diff %s modifie un fichier sans sous-répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1242
+#: scripts/dpkg-source.pl:1247
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diff %s modifie un fichier dont le nom de termine par .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1246
+#: scripts/dpkg-source.pl:1251
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diff %s se termine au milieu de ---/+++ (ligne %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1250 scripts/dpkg-source.pl:1256
+#: scripts/dpkg-source.pl:1255 scripts/dpkg-source.pl:1261
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1264
+#: scripts/dpkg-source.pl:1269
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diff %s modifie un objet qui n'est pas un fichier normal"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1268
+#: scripts/dpkg-source.pl:1273
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr "diff modifie deux fois le fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1278
+#: scripts/dpkg-source.pl:1283
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr "^@@ attendu ligne %d du diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1283
+#: scripts/dpkg-source.pl:1288
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "fin inattendue de diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1289
+#: scripts/dpkg-source.pl:1294
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "[ +-] attendu au début de la ligne %d du diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1292
+#: scripts/dpkg-source.pl:1297
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "^@@ attendu ligne %d du diff %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1303
+#: scripts/dpkg-source.pl:1308
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr "fork pour tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1305
+#: scripts/dpkg-source.pl:1310
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr "réouverture de gzip pour tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1307
+#: scripts/dpkg-source.pl:1312
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr "impossible de changer de répertoire, vers %s, pour tar extract"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1309
+#: scripts/dpkg-source.pl:1314
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr "exec tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1312
+#: scripts/dpkg-source.pl:1317
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr "attente tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1344
+#: scripts/dpkg-source.pl:1349
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1346
+#: scripts/dpkg-source.pl:1351
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr "impossible de fermer le répertoire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1349 scripts/dpkg-source.pl:1358
-#: scripts/dpkg-source.pl:1363
+#: scripts/dpkg-source.pl:1354 scripts/dpkg-source.pl:1363
+#: scripts/dpkg-source.pl:1368
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1354
+#: scripts/dpkg-source.pl:1359
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1371
+#: scripts/dpkg-source.pl:1376
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr "réouverture de stderr pour tar pour filtrer les messages blocks"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1381
+#: scripts/dpkg-source.pl:1386
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr "checktype %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1389
+#: scripts/dpkg-source.pl:1394
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr "une seule option -x ou -b autorisée, et une seule fois"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1394
+#: scripts/dpkg-source.pl:1399
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s : impossible de représenter les changements de %s : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1396 scripts/dpkg-source.pl:1405
+#: scripts/dpkg-source.pl:1401 scripts/dpkg-source.pl:1410
msgid "write syserr unrep"
msgstr "write syserr unrep"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1401
+#: scripts/dpkg-source.pl:1406
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
"%s : la nouvelle version est %s\n"
"%s : l'ancienne version est %s\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1414
+#: scripts/dpkg-source.pl:1419
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr "création du fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1415
+#: scripts/dpkg-source.pl:1420
msgid "pipe for gzip"
msgstr "pipe pour gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1416
+#: scripts/dpkg-source.pl:1421
msgid "fork for gzip"
msgstr "fork pour gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1418
+#: scripts/dpkg-source.pl:1423
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr "réouverture de pipe gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1424
msgid "reopen tar.gz"
msgstr "réouverture tar.gz"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1420
+#: scripts/dpkg-source.pl:1425
msgid "exec gzip"
msgstr "exec gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1437
+#: scripts/dpkg-source.pl:1442
#, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr "type de compression inconnu pour le fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1440
+#: scripts/dpkg-source.pl:1445
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr "lecture du fichier %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1441
+#: scripts/dpkg-source.pl:1446
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "pipe pour %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1442
+#: scripts/dpkg-source.pl:1447
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "fork for %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1444
+#: scripts/dpkg-source.pl:1449
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr "reopen %s pipe"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1450
msgid "reopen input file"
msgstr "réouverture du fichier d'entrée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1446
+#: scripts/dpkg-source.pl:1451
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "exec %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1453
+#: scripts/dpkg-source.pl:1458
msgid "wait for gzip"
msgstr "attente gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1463
+#: scripts/dpkg-source.pl:1468
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "fichier %s ajouté deux fois"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1464
+#: scripts/dpkg-source.pl:1469
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr "stat du fichier %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1485
+#: scripts/dpkg-source.pl:1490
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr "caractère anormal \\%s dans %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:45
+#: scripts/changelog/debian.pl:41
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>]\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version du programme.\n"
-#: scripts/changelog/debian.pl:85
+#: scripts/changelog/debian.pl:81
msgid "-v<since> option specifies most recent version"
msgstr "l'option -v<versiondepuis> indique la version la plus récente"
-#: scripts/changelog/debian.pl:92
+#: scripts/changelog/debian.pl:88
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "début d'une entrée trouvé, %s attendu"
-#: scripts/changelog/debian.pl:99
+#: scripts/changelog/debian.pl:95
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "mauvaise clé-valeur après « ; » : %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:102
+#: scripts/changelog/debian.pl:98
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "clé-valeur répété %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:105
+#: scripts/changelog/debian.pl:101
msgid "badly formatted urgency value"
msgstr "valeur urgency mal formée"
-#: scripts/changelog/debian.pl:115
+#: scripts/changelog/debian.pl:111
#, perl-format
msgid "unknown urgency value %s - comparing very low"
msgstr "valeur urgency %s inconnue ; comparaison très basse"
-#: scripts/changelog/debian.pl:118
+#: scripts/changelog/debian.pl:114
#, perl-format
msgid "urgency >%s<"
msgstr "urgency >%s<"
-#: scripts/changelog/debian.pl:136
+#: scripts/changelog/debian.pl:132
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to %s"
msgstr "clé clé-valeur inconnue %s, copie dans %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:143
+#: scripts/changelog/debian.pl:139
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "ligne d'en-tête mal formée"
-#: scripts/changelog/debian.pl:146
+#: scripts/changelog/debian.pl:142
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "ligne de fin trouvée, attendu %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:153
+#: scripts/changelog/debian.pl:149
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "ligne de fin mal formée"
-#: scripts/changelog/debian.pl:156
+#: scripts/changelog/debian.pl:152
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "changements trouvés, %s attendu"
-#: scripts/changelog/debian.pl:162
+#: scripts/changelog/debian.pl:158
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "ligne blanche trouvée, attendu %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:165
+#: scripts/changelog/debian.pl:161
msgid "unrecognised line"
msgstr "ligne non reconnue"
-#: scripts/changelog/debian.pl:169
+#: scripts/changelog/debian.pl:165
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "fin de fichier trouvée, %s attendu"
-#: scripts/changelog/debian.pl:186 scripts/changelog/debian.pl:191
+#: scripts/changelog/debian.pl:182 scripts/changelog/debian.pl:187
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr "%s, fichier %s ligne %d"
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s : %s"
-
-#~ msgid "unknown option or argument `%s'"
-#~ msgstr "option ou argument inconnu %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-23 02:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 19:55+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: scripts/822-date.pl:13
+#: scripts/822-date.pl:14
msgid "Usage: 822-date"
msgstr "Använd: 822-date"
-#: scripts/822-date.pl:15
+#: scripts/822-date.pl:16
msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
msgstr "Detta program rekommenderas ej. Använd \"date -R\" istället."
-#: scripts/controllib.pl:72 scripts/controllib.pl:77
+#: scripts/controllib.pl:64 scripts/controllib.pl:69
#, perl-format
msgid "unable to get login information for username \"%s\""
msgstr "kan inte hämta inloggningsinformation för användar-id \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:80
+#: scripts/controllib.pl:72
#, perl-format
-msgid "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
-msgstr "hittar ingen post i utmp och LOGNAME är inte definierat; använder användar-id av process (%d)"
+msgid ""
+"no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
+msgstr ""
+"hittar ingen post i utmp och LOGNAME är inte definierat; använder användar-"
+"id av process (%d)"
-#: scripts/controllib.pl:83
+#: scripts/controllib.pl:75
#, perl-format
msgid "unable to get login information for uid %d"
msgstr "kan inte hämta inloggningsinformation för användar-id %d"
-#: scripts/controllib.pl:139
+#: scripts/controllib.pl:131
msgid "unable to open cputable"
msgstr "kan inte öppna cputable"
-#: scripts/controllib.pl:155
+#: scripts/controllib.pl:147
msgid "unable to open ostable"
msgstr "kan inte öppna ostable"
-#: scripts/controllib.pl:173
+#: scripts/controllib.pl:165
msgid "unable to open triplettable"
msgstr "kan inte öppna triplettable"
-#: scripts/controllib.pl:337
+#: scripts/controllib.pl:329
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "för många substitueringar - rekursivt? - i \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:343
+#: scripts/controllib.pl:335
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "okänd substitueringsvariabel ${%s}"
-#: scripts/controllib.pl:388
+#: scripts/controllib.pl:382
#, perl-format
msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
msgstr "fält %s har radbrytning följt av icke-blanksteg \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:389
+#: scripts/controllib.pl:383
#, perl-format
msgid "field %s has blank lines >%s<"
msgstr "fält %s har blanka rader \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:390
+#: scripts/controllib.pl:384
#, perl-format
msgid "field %s has trailing newline >%s<"
msgstr "fält %s har avslutande radbrytning \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:397
+#: scripts/controllib.pl:391
msgid "write error on control data"
msgstr "skrivfel i styrdata"
-#: scripts/controllib.pl:400
+#: scripts/controllib.pl:394
msgid "write error on close control data"
msgstr "skrivfel vid stängning av styrdata"
-#: scripts/controllib.pl:408
+#: scripts/controllib.pl:402
#, perl-format
msgid "cannot read control file %s: %s"
msgstr "kan inte läsa styrfil %s: %s"
-#: scripts/controllib.pl:411
+#: scripts/controllib.pl:405
#, perl-format
msgid "control file %s"
msgstr "styrfil %s"
-#: scripts/controllib.pl:412
+#: scripts/controllib.pl:406
msgid "control file must have at least one binary package part"
msgstr "styrfil måste innehålla åtminstone en binär del"
-#: scripts/controllib.pl:416
+#: scripts/controllib.pl:410
#, perl-format
msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
msgstr "per-paket-stycke %d i styrinfofilen saknar Package-rad"
-#: scripts/controllib.pl:421
+#: scripts/controllib.pl:415
msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
msgstr "källkodsstycke i styrinfofilen saknar Source-rad"
-#: scripts/controllib.pl:438
+#: scripts/controllib.pl:432
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "felaktig rad i substvars-filen %s på rad %d"
-#: scripts/controllib.pl:444
+#: scripts/controllib.pl:438
#, perl-format
msgid "unable to open substvars file %s: %s"
msgstr "kan inte öppna substvars-fil %s: %s"
-#: scripts/controllib.pl:496
+#: scripts/controllib.pl:490
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "kan inte tolka beroende %s"
-#: scripts/controllib.pl:523
+#: scripts/controllib.pl:517
msgid "fork for parse changelog"
msgstr "grenar av för att tolka ändringslogg"
-#: scripts/controllib.pl:526 scripts/dpkg-genchanges.pl:274
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:207 scripts/dpkg-source.pl:303
+#: scripts/controllib.pl:520 scripts/dpkg-genchanges.pl:273
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:209 scripts/dpkg-source.pl:305
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "tolkad version av ändringslogg"
-#: scripts/controllib.pl:528
+#: scripts/controllib.pl:522
msgid "parse changelog"
msgstr "tolkar ändringslogg"
-#: scripts/controllib.pl:569
+#: scripts/controllib.pl:561
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:571
+#: scripts/controllib.pl:563
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" börjar med icke-alfanumeriskt tecken"
-#: scripts/controllib.pl:577
+#: scripts/controllib.pl:569
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:586
+#: scripts/controllib.pl:578
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "källkodspaketet har två emotsägande värden - %s och %s"
-#: scripts/controllib.pl:595
+#: scripts/controllib.pl:587
#, perl-format
msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
msgstr "md5sum gav felaktig utdata \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:627
+#: scripts/controllib.pl:619
msgid "continued value line not in field"
msgstr "fortsatt värderad inte i fält"
-#: scripts/controllib.pl:630
+#: scripts/controllib.pl:622
msgid "expected blank line before PGP signature"
msgstr "förväntade tomrad före PGP-signaturen"
-#: scripts/controllib.pl:642
+#: scripts/controllib.pl:634
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade filslut efter tomrad"
-#: scripts/controllib.pl:645
+#: scripts/controllib.pl:637
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade något annat \"%s\""
-#: scripts/controllib.pl:650
+#: scripts/controllib.pl:642
msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
msgstr "hittade flera \"stycken\" där endast ett förväntades"
-#: scripts/controllib.pl:654
+#: scripts/controllib.pl:646
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "rad med okänt format (inte fält-kolon-värde)"
-#: scripts/controllib.pl:657
+#: scripts/controllib.pl:649
msgid "found start of PGP body but no signature"
msgstr "hittade inledning av PGP-kropp men ingen signatur"
-#: scripts/controllib.pl:659
+#: scripts/controllib.pl:651
msgid "empty file"
msgstr "tom fil"
-#: scripts/controllib.pl:665
+#: scripts/controllib.pl:657
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "okänt informationsfält \"%s\" i indata i %s"
-#: scripts/controllib.pl:670
+#: scripts/controllib.pl:662
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "syntaxfel i %s på rad %d: %s"
-#: scripts/controllib.pl:673
+#: scripts/controllib.pl:665
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s"
msgstr "%s: misslyckades: %s"
-#: scripts/controllib.pl:674
+#: scripts/controllib.pl:666
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s: %s"
msgstr "%s: misslyckades: %s: %s"
-#: scripts/controllib.pl:675
+#: scripts/controllib.pl:667
#, perl-format
msgid "%s: error: %s"
msgstr "%s: fel: %s"
-#: scripts/controllib.pl:676
+#: scripts/controllib.pl:668
#, perl-format
msgid "%s: internal error: %s"
msgstr "%s: internt fel: %s"
-#: scripts/controllib.pl:681
+#: scripts/controllib.pl:673
#, perl-format
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: varning: %s"
-#: scripts/controllib.pl:705
+#: scripts/controllib.pl:697
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s gave error exit status %s"
msgstr "%s: misslyckades: %s returnerade felkod %s"
-#: scripts/controllib.pl:708
+#: scripts/controllib.pl:700
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s died from signal %s"
msgstr "%s: misslyckades: %s dog av signal %s"
-#: scripts/controllib.pl:711
+#: scripts/controllib.pl:703
#, perl-format
msgid "%s: failure: %s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s: misslyckades: %s misslyckades med okänd felkod %d"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-distaddfile.pl:23
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:50
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:29 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:98 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:41
-#: scripts/dpkg-source.pl:98 scripts/changelog/debian.pl:35
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:34 scripts/dpkg-buildpackage.pl:18
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:20 scripts/dpkg-genchanges.pl:66
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:44 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:26
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:47 scripts/dpkg-scansources.pl:96
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:37 scripts/dpkg-source.pl:98
+#: scripts/changelog/debian.pl:29
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:39
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:36
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright © 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:43 scripts/dpkg-distaddfile.pl:28
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:56
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:35 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:48
-#: scripts/dpkg-source.pl:103 scripts/changelog/debian.pl:39
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:40 scripts/dpkg-buildpackage.pl:25
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:25 scripts/dpkg-genchanges.pl:72
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:50 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:32
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:44 scripts/dpkg-source.pl:103
+#: scripts/changelog/debian.pl:33
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:51
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:48
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
"Åtgärder:\n"
" -l lista variabler (standardfunktion).\n"
" -e<debian-ark> jämför med nuvarande Debianarkitektur.\n"
-" -i<ark-alias> kontrollera om nuvarande Debianarkitektur är <ark-alias>.\n"
+" -i<ark-alias> kontrollera om nuvarande Debianarkitektur är <ark-"
+"alias>.\n"
" -q<variabel> skriver bara ut värdet på <variabel>.\n"
" -s skriv kommandon för att sätta miljövariabler.\n"
-" -u skriv kommandon för att ta bort värde från miljövariabler.\n"
+" -u skriv kommandon för att ta bort värde från "
+"miljövariabler.\n"
" -c <kommando> ställ in miljö och kör kommandot i den.\n"
" --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:89
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:86
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
-"Kunde inte bestämma gcc-systemtyp, faller tillbaka på standard "
-"(lokal kompilering)"
+"Kunde inte bestämma gcc-systemtyp, faller tillbaka på standard (lokal "
+"kompilering)"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:102
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:99
#, perl-format
-msgid "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
-msgstr "Okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)"
+msgid ""
+"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+msgstr ""
+"Okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:156 scripts/dpkg-distaddfile.pl:56
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:163 scripts/dpkg-gencontrol.pl:124
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:106 scripts/dpkg-source.pl:203
-#: scripts/changelog/debian.pl:68
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:153 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:118
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:102 scripts/dpkg-source.pl:203
+#: scripts/changelog/debian.pl:62
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:162
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr "okänd Debianarkitektur %s, du måste också ange en GNU-systemtyp"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:167
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:164
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr "okänd GNU-systemtyp %s, du måste också ange en Debianarkitektur"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:172
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:169
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "okänd förvald GNU-systemtyp för Debianarkitektur %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:175
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:172
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"Förvald GNU-systemtyp %s för Debianarkitekturen %s stämmer inte med den "
"angivna GNU-systemtypen %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:183
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:180
#, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr "Angiven GNU-systemtyp %s stämmer inte med gcc-systemtypen %s."
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:247
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:244
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:24
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
+"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n"
+"Copyright © 2006 Frank Lichtenheld."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:32
+#, perl-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [<options> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -r<gain-root-command>\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot if it\n"
+" exists).\n"
+" -p<sign-command>\n"
+" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
+" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
+" -us unsigned source.\n"
+" -uc unsigned changes.\n"
+" -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
+" -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
+" -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
+" -S source only, no binary files. }\n"
+" -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<version> changes since version <version>. }\n"
+" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
+" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchangs\n"
+" -si (default) src includes orig for rev. 0 or 1. }\n"
+" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
+" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
+" -sn force Debian native source format. } only passed\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } to dpkg-source\n"
+" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+" -tc clean source tree when finished.\n"
+" -ap add pause before starting signature process.\n"
+" -W turn certain errors into warnings. } passed to\n"
+" -E when -W is turned on, -E turns it off. } dpkg-source\n"
+" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
+" -I<filename> filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:152 scripts/dpkg-buildpackage.pl:162
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:169 scripts/dpkg-buildpackage.pl:175
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "kan inte kombinera -b eller -B och -S"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:192
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unknown option or argument %s"
+msgstr "okänd flagga \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:209
+msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:230
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to determine %s"
+msgstr "kan inte skapa \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237
+msgid "source package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:238
+msgid "source version"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+msgid "source changed by"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:264
+msgid "host architecture"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:312
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:313
+msgid "(Use -d flag to override.)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:335
+msgid "Press the return key to start signing process\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:342
+msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363 scripts/dpkg-buildpackage.pl:367
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:380
+#, fuzzy
+msgid "write changes file"
+msgstr "tolkar ändringslogg"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:392
+msgid "source only upload: Debian-native package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:394
+msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:396
+#, fuzzy
+msgid "source only upload (original source is included)"
+msgstr "tar inte med ursprunglig källkod i denna insändning"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:399 scripts/dpkg-buildpackage.pl:407
+msgid "full upload (original source is included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+#, fuzzy
+msgid "binary only upload (no source included)"
+msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:403
+msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405
+#, fuzzy
+msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
+msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:412
+msgid "Failed to sign .changes file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:20
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<control-file>]\n"
" välj administrativ katalog.\n"
" -h visa detta hjälpmeddelande.\n"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:78
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:74
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Ej uppfyllda byggberoenden: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:82
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:78
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Byggkonflikter: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:155 scripts/dpkg-gencontrol.pl:228
-#: scripts/dpkg-source.pl:249
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:151 scripts/dpkg-gencontrol.pl:231
+#: scripts/dpkg-source.pl:251
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "fel vid tolkning av %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:25 scripts/changelog/debian.pl:37
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:22 scripts/changelog/debian.pl:31
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
"\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson."
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:60
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:57
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "behöver exakt ett filnamn, en sektion och en prioritet"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:61
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "filnamn, sektion och prioritet kan inte innehålla blanktecken"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:292
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
msgid "open new files list file"
msgstr "öppnar ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:66 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
msgid "chown new files list file"
msgstr "byt ägare ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71 scripts/dpkg-gencontrol.pl:299
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "kopiera gammal post till ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 scripts/dpkg-gencontrol.pl:308
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:303
msgid "read old files list file"
msgstr "läs gammal fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:80 scripts/dpkg-gencontrol.pl:316
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "skriv ny post i ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:81 scripts/dpkg-gencontrol.pl:317
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
msgid "close new files list file"
msgstr "stäng ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:74
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:68
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:86
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:80
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:118 scripts/dpkg-genchanges.pl:121
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:126
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:112 scripts/dpkg-genchanges.pl:115
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:120
msgid "cannot combine -b or -B and -S"
msgstr "kan inte kombinera -b eller -B och -S"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:124
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:118
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
-msgstr "%s: arkitekturspecifik insändning - inkluderar inte ark.-oberoende paket"
+msgstr ""
+"%s: arkitekturspecifik insändning - inkluderar inte ark.-oberoende paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:172
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:166
msgid "cannot read files list file"
msgstr "kan inte läsa fillistfil"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:176
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:170
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "duplicerad fillistpost för paketet %s (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:182 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:176 scripts/dpkg-genchanges.pl:188
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "duplicerad fillistpost för filen %s (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:199
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:193
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "felformaterad rad i fillistfilen, rad %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:216 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
-#: scripts/dpkg-source.pl:254
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:214 scripts/dpkg-gencontrol.pl:162
+#: scripts/dpkg-source.pl:256
msgid "general section of control info file"
msgstr "allmän sektion i styrinfofilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:226
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:224
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:261 scripts/dpkg-gencontrol.pl:192
-#: scripts/dpkg-source.pl:290
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:260 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#: scripts/dpkg-source.pl:292
msgid "package's section of control info file"
msgstr "paketets sektion av styrinfofilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:278 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
-#: scripts/dpkg-source.pl:307
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:277 scripts/dpkg-gencontrol.pl:213
+#: scripts/dpkg-source.pl:309
#, perl-format
msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
msgstr "värde från ingenstans med nyckel \"%s\" och värde \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:285
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:284
msgid "read changesdescription"
msgstr "läs ändringsbeskrivning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:296
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "paketet %s listat i fillista men inte i styrinfo"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:306
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:305
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Section\" saknas för binärpaket %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:308
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:307
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har sektionen %s i styrinfofilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:315
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:314
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Priority\" saknas för binärpaketet %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har prioritet %s i styrfilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:331
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:330
msgid "missing Section for source files"
msgstr "\"Section\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:336
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:335
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:341 scripts/dpkg-source.pl:683
-#: scripts/dpkg-source.pl:713
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-source.pl:685
+#: scripts/dpkg-source.pl:715
#, perl-format
msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s: %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344 scripts/dpkg-source.pl:714
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343 scripts/dpkg-source.pl:716
#, perl-format
msgid "source control file %s"
msgstr "källstyrfilen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350 scripts/dpkg-source.pl:753
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349 scripts/dpkg-source.pl:755
#, perl-format
msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgstr "Files-fältet innehåller felaktig rad \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:362
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:361
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "tar inte med ursprunglig källkod i denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "ignorerar flaggan -sd för Debianspecifikt paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:368
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
msgid "including full source code in upload"
msgstr "sänder med komplett källkod med denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
msgid "write original source message"
msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
#, perl-format
msgid "cannot open upload file %s for reading"
msgstr "kan inte öppna insändningsfilen %s för läsning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:401
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:400
#, perl-format
msgid "cannot fstat upload file %s"
msgstr "kan inte ta status (fstat) på insändningsfilen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
#, perl-format
msgid "upload file %s is empty"
msgstr "insändningsfilen %s är tom"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:405
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s"
msgstr "beräkna md5-summa för insändningsfilen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:407
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
#, perl-format
msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
-msgstr "beräkning av md5-summa för insändningsfilen %s gav underlig utdata \"%s\""
+msgstr ""
+"beräkning av md5-summa för insändningsfilen %s gav underlig utdata \"%s\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
-msgstr "md5-summa för källkodsfilen %s (%s) skiljer sig från md5-summan i %s (%s)"
+msgstr ""
+"md5-summa för källkodsfilen %s (%s) skiljer sig från md5-summan i %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:425 scripts/dpkg-source.pl:317
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424 scripts/dpkg-source.pl:319
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:429 scripts/dpkg-gencontrol.pl:249
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:252 scripts/dpkg-source.pl:321
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:247 scripts/dpkg-source.pl:323
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "saknar information för utdatafält %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:52
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000,2002 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:64
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:58
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:92
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:86
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr "ogiltigt paketnamn \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:129
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "paketet %s inte i styrinfo"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:140
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:134
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr "måste ange paket eftersom styrinfo har flera (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:180
+#, fuzzy, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
-msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng."
+msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
+msgstr[0] "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng."
+msgstr[1] "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:186
#, perl-format
msgid "current build architecture %s does not appear in package's list (%s)"
msgstr "aktuella byggarkitekturen %s finns i paketets lista (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:259
msgid "fork for du"
msgstr "grenar för du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:266
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir för du till \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:267
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
msgid "exec du"
msgstr "kör du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du i \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du gav oväntade utdata \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:306
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:301
msgid "close old files list file"
msgstr "stänger gammal fillistfil"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:313
msgid "install new files list file"
msgstr "installerar ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:320
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "kan inte skapa ny utdatastyrfil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:333
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:328
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "kan inte installera utdatastyrfil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:28
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2001 Wichert Akkerman"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:43
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:40
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:70
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:67
#, perl-format
msgid "%s takes no non-option arguments"
msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:75
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:72
#, perl-format
msgid "cannot open %s to find format: %s"
msgstr "kan inte öppna %s för att hitta format: %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:76
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:73
#, perl-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan inte grena: %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:81
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:78
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "tail för %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:89
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:86
#, perl-format
msgid "failed to check for format parser %s"
msgstr "kunde inte leta efter formattolk %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:91
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:88
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "formattolk %s ej körbar"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:98
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:95
#, perl-format
msgid "format %s unknown"
msgstr "formatet %s okänt"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:101
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:98
#, perl-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "kan inte öppna %s: %s"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:103
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:100
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "kan inte exekvera formattolk: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:57
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:53
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:72
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:68
#, perl-format
msgid "Couldn't open override file %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna överstyrningsfil %s: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:98
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:94
#, perl-format
msgid " * Unconditional maintainer override for %s *"
msgstr " * Ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s *"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:114 scripts/dpkg-scansources.pl:509
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:110 scripts/dpkg-scansources.pl:507
msgid "1 to 3 args expected\n"
msgstr "1 till 3 argument förväntades\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:136
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:132
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Binärkatalogen %s hittades inte"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:139
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:135
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Överstyrningsfilen %s hittades inte"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:150
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading: %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:162
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158
#, perl-format
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
msgstr "Kunde inte anropa dpkg-deb på %s: %s, hoppar över paket"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:166
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:162
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "\"dpkg-deb -l %s control\" avslutades med %d, hoppar över paket"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:176
#, perl-format
msgid ""
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
"Ohanterad text från styrfil %s, info: \n"
"%s / %s\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Inget Package-fält i styrfilen för %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
" ! Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades men nyare version;\n"
" använde den och ignorerade data från %s!\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
#, perl-format
msgid ""
" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
" ! Paketet %s (filnamn %s) repeterades;\n"
" ignorerade den och använde data från %s!\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
msgstr " ! Paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
#, perl-format
msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
msgstr "\"md5sum < %s\" avslutade med %d"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
#, perl-format
msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'"
msgstr "Underlig text från \"md5sum < %s\": \"%s\""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
#, perl-format
msgid "Couldn't stat %s: %s"
msgstr "Kunde inte ta status på %s: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:214
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s är tom"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:260
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256
#, perl-format
msgid "Failed when writing stdout: %s"
msgstr "Misslyckades vid skrivning på standard ut: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
#, perl-format
msgid "Couldn't close stdout: %s"
msgstr "Kunde inte stänga standard ut: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:267
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
msgstr "** Paket i arkivet men som saknas i överstyrningsfilen: **"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:271
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:267
msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
-msgstr " ++ Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig: ++"
+msgstr ""
+" ++ Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig: ++"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
msgstr " -- Paket som anger samma ansvarig i överstyrningsfilen: --"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:283
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
msgstr " -- Paket i överstyrningsfilen men inte i arkivet: --"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:288
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
#, perl-format
msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr " Skrev %s poster till den skapade Packages-filen."
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:104
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:102
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
"Flaggor:\n"
" -n, --no-sort sortera inte paket innan de skrivs ut.\n"
" -s, --source-override <fil>\n"
-" använd fil för ytterligare källkodsöverstyrningar,\n"
-" standard är vanliga överstyrningsfilen med tillägg\n"
+" använd fil för ytterligare "
+"källkodsöverstyrningar,\n"
+" standard är vanliga överstyrningsfilen med "
+"tillägg\n"
" .src.\n"
" --debug slå på felsökning.\n"
" --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
"\n"
"Se manualsidan för fullständig dokumentation.\n"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:144
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:142
#, perl-format
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
msgstr "fel vid stängning av %s ($? %d, $! \"%s\")"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:157
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:155
#, perl-format
msgid "can't read override file %s:"
msgstr "kan inte läsa överstyrningsfil %s:"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:166
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:164
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "felaktig överstyrningspost på rad %d (%d fält)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:173
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:171
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr "ignorerar duplicerad överstyrningspost för %s på rad %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:179
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:177
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr "ignorerar överstyrningspost för %s, ogiltig prioritet %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:198
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:196
msgid "error closing override file:"
msgstr "fel vid stängning av överstyrningsfil:"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:219
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:217
#, perl-format
msgid "can't read source override file %s:"
msgstr "kan inte läsa källkodsöverstyrningsfil %s:"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:229
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:227
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "felaktig källkodsöverstyrningspost på rad %d (%d fält)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:238
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:236
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr "ignorerar duplicerad källkodsöverstyrningspost för %s på rad %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:245
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:243
msgid "error closing source override file:"
msgstr "fel vid stängning av källkodsöverstyrningsfil:"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:259
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:257
#, perl-format
msgid "%s has PGP start token but not end token"
msgstr "%s har inledande men inte avslutande PGP-märke"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:275
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:273
#, perl-format
msgid "can't read %s:"
msgstr "kan inte läsa %s:"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:281
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:279
#, perl-format
msgid "error doing fstat on %s:"
msgstr "kan inte ta filstatus (fstat) på %s:"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:289
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:287
#, perl-format
msgid "error reading from %s:"
msgstr "fel vid läsning från %s:"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:297 scripts/dpkg-scansources.pl:519
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:295 scripts/dpkg-scansources.pl:517
msgid "can't fork:"
msgstr "kan inte grena:"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:301
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:299
#, perl-format
msgid "can't dup %s:"
msgstr "kan inte duplicera %s:"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:302
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:300
#, perl-format
msgid "can't rewind %s:"
msgstr "kan inte spola tillbaka %s:"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:303
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:301
msgid "can't exec md5sum:"
msgstr "kan inte exekvera md5sum:"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:312
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:310
#, perl-format
msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
msgstr "felaktiga md5-utdata för %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:317
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:315
#, perl-format
msgid "error closing %s:"
msgstr "fel vid stängning av %s:"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:342
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:340
#, perl-format
msgid "%s invalid (contains blank line)"
msgstr "%s ogiltig (innehåller blank rad)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:369
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:367
#, perl-format
msgid "invalid field in %s: %s"
msgstr "ogiltigt fält i %s: %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:377
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:375
#, perl-format
msgid "duplicate source field in %s"
msgstr "duplicerat källkodsfält i %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:381
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:379
#, perl-format
msgid "invalid source field in %s"
msgstr "ogiltigt källkodsfält i %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:391
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:389
#, perl-format
msgid "duplicate binary field in %s"
msgstr "duplicerat binärfält i %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:396
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:394
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "inget binärpaket angivet i %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:43
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:39
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n"
"Copyright © 2006 Frank Lichtenheld."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:56
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:52
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
"Flaggor:\n"
" -p<varnamnprefix> sätt <varnamnprefix>:* istället för shlibs:*.\n"
" -O skriv variabelinställningar till standard ut.\n"
-" -L<lokalshlibsfil> shlibs-överstyrningsfil, inte debian/shlibs.local.\n"
+" -L<lokalshlibsfil> shlibs-överstyrningsfil, inte debian/shlibs."
+"local.\n"
" -T<varlistfil> uppdatera variabler här, inte debian/substvars.\n"
" -t<typ> sätt pakettyp (standard är deb).\n"
" --admindir=<katalog> ändra den administrativa katalogen.\n"
"Beroendefält som stöds är:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:95
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:91
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "administrativ katalog \"%s\" finns inte"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:100
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:96
#, perl-format
msgid "unrecognised dependency field '%s'"
msgstr "okänt beroendefält \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:114
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:110
msgid "need at least one executable"
msgstr "behöver minst en binär"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:117
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:113
#, perl-format
msgid "unable to open '%s' for test"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för test"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:120
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:116
#, perl-format
msgid "unable to read first four bytes of '%s' as magic number"
msgstr "kunde inte läsa de första fyra byten av \"%s\" som magiskt nummer"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:133
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
#, perl-format
msgid "unrecognized file type for '%s'"
msgstr "okänd filtyp för \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:169
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:165
#, perl-format
msgid "couldn't open /etc/ld.so.conf: %s"
msgstr "kunde inte öppna /etc/ld.so.conf: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:187 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:348
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:183 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:344
msgid "cannot fork for objdump"
msgstr "kunde inte grena för objdump"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:190 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:186 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:347
msgid "cannot exec objdump"
msgstr "kunde inte exekvera objdump"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:209
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:205
#, perl-format
msgid "format of 'NEEDED %s' not recognized"
msgstr "formatet på \"NEEDED %s\" är okänt"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:215 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:360
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:211 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:356
#, perl-format
msgid "objdump on `%s'"
msgstr "objdump på \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:277
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
msgid "cannot fork for dpkg --search"
msgstr "kunde inte grena för dpkg --search"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:286
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:282
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "kunde inte exekvera dpkg"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:291
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "omdirigeringar finns - utdata kan vara felaktiga"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:292
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "skriv omdirigeringsinformation på standard fel"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:292
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "okända utdata från dpkg --search: \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:319
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:315
#, perl-format
msgid "could not find any packages for %s"
msgstr "kunde inte hitta några paket för %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:329
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
#, perl-format
msgid ""
"unable to find dependency information for shared library %s (soname %s, path "
"%s, dependency field %s)"
msgstr ""
-"kunde inte hitta beroendeinformation för delat bibliotek %s (sonamn %s, sökväg "
-"%s, beroendefält %s)"
+"kunde inte hitta beroendeinformation för delat bibliotek %s (sonamn %s, "
+"sökväg %s, beroendefält %s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:370
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:366
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "kunde inte öppna informationsfil för delade bibliotek \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:377
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:373
#, perl-format
msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
-msgstr "informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\""
+msgstr ""
+"informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:412
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:408
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "öppna ny substvar-fil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:415
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:411
#, perl-format
msgid "chown of `%s'"
msgstr "byter ägare (chown) på \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:422
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:418
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "kopiera gammal post till ny varlistefil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:425
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "öppna gammal varlistefil \"%s\" för läsning"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:436
msgid "write output entry"
msgstr "skriver utdatapost"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
msgid "write userdef output entry"
msgstr "skriver användardefinierad utdatapost"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:446
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:442
msgid "close output"
msgstr "stänger utdata"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:449
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:445
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installerar ny varlistefil \"%s\""
" -F<ändringsloggformat> tvinga ändringsloggsformat.\n"
" -V<namn>=<värde> sätt en substitueringsvariabel.\n"
" -T<varlistfil> läs variabler här, inte debian/substvars.\n"
-" -D<fält>=<värde> överstyr eller lägg till ett .dsc-fält och värde.\n"
+" -D<fält>=<värde> överstyr eller lägg till ett .dsc-fält och "
+"värde.\n"
" -U<fält> ta bort ett fält.\n"
" -W gör vissa fel till varningar.\n"
" -E när -W är aktiverat slår -E av det.\n"
" -i[<reguttr>] filtrera ut filer att ignorera diffar från\n"
" (standardvärde: \"%s\").\n"
" -I<filnamn> filtrera ut filer när tarboll byggs.\n"
-" -sa välj originalkällkod automatiskt (-sA är standard).\n"
-" -sk använd packad originalkällkod (packa upp & behåll).\n"
-" -sp använd packad originalkällkod (packa upp & ta bort).\n"
-" -su använd uppackad originalkällkod (packa & behåll).\n"
-" -sr använd uppackad originalkällkod (packa & ta bort).\n"
-" -ss lita att packad & uppackad originalkällkod är lika.\n"
+" -sa välj originalkällkod automatiskt (-sA är "
+"standard).\n"
+" -sk använd packad originalkällkod (packa upp & "
+"behåll).\n"
+" -sp använd packad originalkällkod (packa upp & ta "
+"bort).\n"
+" -su använd uppackad originalkällkod (packa & "
+"behåll).\n"
+" -sr använd uppackad originalkällkod (packa & ta "
+"bort).\n"
+" -ss lita att packad & uppackad originalkällkod är "
+"lika.\n"
" -sn det finns ingen diff, bara huvudtarfil.\n"
" -sA,-sK,-sP,-sU,-sR som -sa,-sk,-sp,-su,-sr men kan skriva över.\n"
"\n"
"Flaggor för uppackning:\n"
-" -sp (standard) låt packad originalkällkod vara i aktuell katalog.\n"
-" -sn kopiera inte originalkällkod till aktuell katalog.\n"
+" -sp (standard) låt packad originalkällkod vara i aktuell "
+"katalog.\n"
+" -sn kopiera inte originalkällkod till aktuell "
+"katalog.\n"
" -su packa även upp originalkällkodsträd.\n"
"\n"
"Allmänna flaggor:\n"
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "katalogargumentet %s är inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:273
+#: scripts/dpkg-source.pl:275
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng"
-#: scripts/dpkg-source.pl:275
+#: scripts/dpkg-source.pl:277
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"
-#: scripts/dpkg-source.pl:323
+#: scripts/dpkg-source.pl:325
msgid "unable to determine source package name !"
msgstr "kunde inte bestämma namn på källkodspaket!"
-#: scripts/dpkg-source.pl:343
+#: scripts/dpkg-source.pl:345
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
msgstr "kunde inte ta status på originalargument %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:349
+#: scripts/dpkg-source.pl:351
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.gz)"
msgstr ""
-"originalargument har packats upp men källkodshanteringstypen -s%s ber om "
-"en packad (.orig.tar.gz)"
+"originalargument har packats upp men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
+"packad (.orig.tar.gz)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:355
+#: scripts/dpkg-source.pl:357
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-"originalargument har packats men källkodshanteringstypen -s%s ber om "
-"en uppackad (orig/)"
+"originalargument har packats men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
+"uppackad (orig/)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:363
+#: scripts/dpkg-source.pl:365
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
"originalargument är tomt (betyder ingen orig, ingen diff) men "
"källkodshanteringstypen -s%s ber om något"
-#: scripts/dpkg-source.pl:370
+#: scripts/dpkg-source.pl:372
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "packad orig \"%s\" finns men är inte en vanlig fil"
-#: scripts/dpkg-source.pl:373
+#: scripts/dpkg-source.pl:375
#, perl-format
msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
msgstr "kan inte ta status på förmodad packad orig \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:375
+#: scripts/dpkg-source.pl:377
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "uppackad orig \"%s\" finns men är inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:378
+#: scripts/dpkg-source.pl:380
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "kan inte ta status på förmodad uppackad orig \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:389
+#: scripts/dpkg-source.pl:391
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
-msgstr "källkodskatalog \"%s\" är inte <källkodspaket>-<uppströmsversion> \"%s\""
+msgstr ""
+"källkodskatalog \"%s\" är inte <källkodspaket>-<uppströmsversion> \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:403
+#: scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ".orig-katalognamnet %s är inte <paket>-<uppströmsversion> (önskade %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:410
+#: scripts/dpkg-source.pl:412
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar.gz name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar.gz (wanted %"
".orig.tar.gz-namnet %s är inte <paket>_<uppströmsversion>.orig.tar.gz "
"(önskade %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:421
+#: scripts/dpkg-source.pl:423
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-"tarfilen \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp, använd -sU eller "
-"-sR för att överstyra"
+"tarfilen \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp, använd -sU eller -"
+"sR för att överstyra"
-#: scripts/dpkg-source.pl:424
+#: scripts/dpkg-source.pl:426
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "kunde inte se om \"%s\" existerar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:427 scripts/dpkg-source.pl:492
-#: scripts/dpkg-source.pl:644
+#: scripts/dpkg-source.pl:429 scripts/dpkg-source.pl:494
+#: scripts/dpkg-source.pl:646
#, perl-format
msgid "%s: building %s in %s"
msgstr "%s: bygger %s i %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:429
+#: scripts/dpkg-source.pl:431
msgid "write building tar message"
msgstr "skriver bygg-tar-meddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:433
+#: scripts/dpkg-source.pl:435
msgid "fork for tar"
msgstr "grenar för tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:437
#, perl-format
msgid "chdir to above (orig) source %s"
msgstr "byter katalog till ovanför (orig-)källkod %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:436
+#: scripts/dpkg-source.pl:438
msgid "reopen gzip for tar"
msgstr "öppnar gzip igen för tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:438
+#: scripts/dpkg-source.pl:440
msgid "exec tar"
msgstr "exekverar tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:442
+#: scripts/dpkg-source.pl:444
msgid "wait for tar"
msgstr "väntar på tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:445 scripts/dpkg-source.pl:607
+#: scripts/dpkg-source.pl:447 scripts/dpkg-source.pl:609
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" (precis skapad) till \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:447 scripts/dpkg-source.pl:609
+#: scripts/dpkg-source.pl:449 scripts/dpkg-source.pl:611
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "kunde inte ändra beroenden på \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:451
+#: scripts/dpkg-source.pl:453
#, perl-format
msgid "%s: building %s using existing %s"
msgstr "%s: bygger %s med befintlig %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:453
+#: scripts/dpkg-source.pl:455
msgid "write using existing tar message"
msgstr "skriver med existerande tar-meddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:463
+#: scripts/dpkg-source.pl:465
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-"originalkatalog \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp; använd -sA, "
-"-sK eller -sP för att överstyra"
+"originalkatalog \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp; använd -sA, -"
+"sK eller -sP för att överstyra"
-#: scripts/dpkg-source.pl:469
+#: scripts/dpkg-source.pl:471
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "kan inte se om existerande originalkatalog \"%s\" finns"
-#: scripts/dpkg-source.pl:478 scripts/dpkg-source.pl:824
+#: scripts/dpkg-source.pl:480 scripts/dpkg-source.pl:826
#, perl-format
msgid "unable to create `%s'"
msgstr "kan inte skapa \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:482 scripts/dpkg-source.pl:805
-#: scripts/dpkg-source.pl:828
+#: scripts/dpkg-source.pl:484 scripts/dpkg-source.pl:807
+#: scripts/dpkg-source.pl:830
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:486 scripts/dpkg-source.pl:830
+#: scripts/dpkg-source.pl:488 scripts/dpkg-source.pl:832
#, perl-format
msgid "unable to remove `%s'"
msgstr "kan inte ta bort \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:494
+#: scripts/dpkg-source.pl:496
msgid "write building diff message"
msgstr "skriver byggdiffmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:499
+#: scripts/dpkg-source.pl:501
msgid "fork for find"
msgstr "grenar för find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:501
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid "chdir to %s for find"
msgstr "byter katalog till %s för find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:502
+#: scripts/dpkg-source.pl:504
msgid "exec find"
msgstr "exekverar find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:511
+#: scripts/dpkg-source.pl:513
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "kan inte ta status på filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:518
+#: scripts/dpkg-source.pl:520
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "kan inte läsa länken %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:520
+#: scripts/dpkg-source.pl:522
#, perl-format
msgid "cannot read orig link %s"
msgstr "kan inte läsa originallänken %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:521 scripts/dpkg-source.pl:522
+#: scripts/dpkg-source.pl:523 scripts/dpkg-source.pl:524
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "symbolisk länk till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:528 scripts/dpkg-source.pl:594
+#: scripts/dpkg-source.pl:530 scripts/dpkg-source.pl:596
#, perl-format
msgid "cannot stat orig file %s"
msgstr "kan inte ta status på originalfilen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:531
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
-msgstr "den tomma katalogen \"%s\" som just skapats kommer inte representeras i diffen"
+msgstr ""
+"den tomma katalogen \"%s\" som just skapats kommer inte representeras i "
+"diffen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:534
+#: scripts/dpkg-source.pl:536
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "exekveringsläge %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:538
+#: scripts/dpkg-source.pl:540
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "specialläge %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:1386
+#: scripts/dpkg-source.pl:546 scripts/dpkg-source.pl:1388
msgid "something else"
msgstr "något annat"
-#: scripts/dpkg-source.pl:545
+#: scripts/dpkg-source.pl:547
msgid "plain file"
msgstr "vanlig fil"
-#: scripts/dpkg-source.pl:548
+#: scripts/dpkg-source.pl:550
msgid "fork for diff"
msgstr "grenar för diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:556
+#: scripts/dpkg-source.pl:558
msgid "exec diff"
msgstr "exekverar diff"
-#: scripts/dpkg-source.pl:563
+#: scripts/dpkg-source.pl:565
msgid "binary file contents changed"
msgstr "innehåll i binär fil ändrat"
-#: scripts/dpkg-source.pl:568
+#: scripts/dpkg-source.pl:570
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"filen %s har inget avslutande nyradstecken (antingen i ursprunglig eller "
"modifierad version)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:572
+#: scripts/dpkg-source.pl:574
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr "okänd rad från diff -u på %s: \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:574
+#: scripts/dpkg-source.pl:576
msgid "failed to write to gzip"
msgstr "misslyckades att skriva till gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:580
+#: scripts/dpkg-source.pl:582
msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
msgstr "diff gav 1 men inga diff-rader hittades"
-#: scripts/dpkg-source.pl:583
+#: scripts/dpkg-source.pl:585
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "diff på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:589
+#: scripts/dpkg-source.pl:591
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "enhet eller uttag inte tillåtet"
-#: scripts/dpkg-source.pl:596
+#: scripts/dpkg-source.pl:598
msgid "not a directory"
msgstr "ej katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:597
+#: scripts/dpkg-source.pl:599
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:600
+#: scripts/dpkg-source.pl:602
#, perl-format
msgid "unknown file type (%s)"
msgstr "okänd filtyp (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:604
+#: scripts/dpkg-source.pl:606
msgid "finish write to gzip pipe"
msgstr "avslutar skrivning till gzip-rör"
-#: scripts/dpkg-source.pl:611
+#: scripts/dpkg-source.pl:613
msgid "fork for 2nd find"
msgstr "grenar för andra find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:613
+#: scripts/dpkg-source.pl:615
#, perl-format
msgid "chdir to %s for 2nd find"
msgstr "chdir till %s för andra find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:614
+#: scripts/dpkg-source.pl:616
msgid "exec 2nd find"
msgstr "exekverar andra find"
-#: scripts/dpkg-source.pl:622
+#: scripts/dpkg-source.pl:624
#, perl-format
msgid "cannot check orig file %s"
msgstr "kan inte kontrollera originalfilen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:624
+#: scripts/dpkg-source.pl:626
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "ignorerar borttagning av filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:626
+#: scripts/dpkg-source.pl:628
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "ignorerar borttagning av katalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:628
+#: scripts/dpkg-source.pl:630
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "ignorerar borttagning av symboliska länken %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:630
+#: scripts/dpkg-source.pl:632
msgid "not a file, directory or link"
msgstr "ej fil, katalog eller länk"
-#: scripts/dpkg-source.pl:631 scripts/dpkg-source.pl:1381
+#: scripts/dpkg-source.pl:633 scripts/dpkg-source.pl:1383
msgid "nonexistent"
msgstr "saknas"
-#: scripts/dpkg-source.pl:646
+#: scripts/dpkg-source.pl:648
msgid "write building message"
msgstr "skriver byggmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:647
+#: scripts/dpkg-source.pl:649
#, perl-format
msgid "create %s"
msgstr "skapar %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:653
+#: scripts/dpkg-source.pl:655
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: ändring i källkod kan inte representeras"
-#: scripts/dpkg-source.pl:655
+#: scripts/dpkg-source.pl:657
#, perl-format
msgid "write error msg: %s"
msgstr "skriver felmeddelande: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:664
+#: scripts/dpkg-source.pl:666
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -x"
-#: scripts/dpkg-source.pl:666
+#: scripts/dpkg-source.pl:668
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x behöver åtminstone ett argument, .dsc-filen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:667
+#: scripts/dpkg-source.pl:669
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x tar maximalt två argument"
-#: scripts/dpkg-source.pl:671
+#: scripts/dpkg-source.pl:673
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x måste ha .dsc-filen som första argument, inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:679
+#: scripts/dpkg-source.pl:681
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "mål för uppackning finns redan: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:703
+#: scripts/dpkg-source.pl:705
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "misslyckades verifiera signaturen på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:707
+#: scripts/dpkg-source.pl:709
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "kunde inte verifiera signaturen på %s eftersom gpg inte installerats"
-#: scripts/dpkg-source.pl:710
+#: scripts/dpkg-source.pl:712
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "extraherar osignerat källkodspaket (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:719
+#: scripts/dpkg-source.pl:721
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "saknar kritiska källkodsstyrfältet %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:725
+#: scripts/dpkg-source.pl:727
#, perl-format
msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
msgstr "Formatet på .dsc-filen stöds inte (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:757
+#: scripts/dpkg-source.pl:759
#, perl-format
msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
msgstr "Files-fältet innehåller ogiltigt filnamn \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:762
+#: scripts/dpkg-source.pl:764
#, perl-format
msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
msgstr "repeterad filtyp - filerna \"%s\" och \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:775
+#: scripts/dpkg-source.pl:777
#, perl-format
msgid "unrecognised file type - `%s'"
msgstr "okänd filtyp - \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:779
+#: scripts/dpkg-source.pl:781
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "ej tarfil i Files-fältet"
-#: scripts/dpkg-source.pl:782
+#: scripts/dpkg-source.pl:784
msgid "multiple tarfiles in native package"
msgstr "flera tarfiler i Debianspecifikt paket"
-#: scripts/dpkg-source.pl:783
+#: scripts/dpkg-source.pl:785
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "Debianspecifikt paket med .orig.tar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:786
+#: scripts/dpkg-source.pl:788
msgid "no upstream tarfile in Files field"
msgstr "uppströmstarfil saknas i Files-fältet"
-#: scripts/dpkg-source.pl:788
+#: scripts/dpkg-source.pl:790
#, perl-format
msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
msgstr "flera uppströms-tarbollar i dsc på %s-format"
-#: scripts/dpkg-source.pl:789
+#: scripts/dpkg-source.pl:791
#, perl-format
msgid "debian.tar in %s format dsc"
msgstr "debian.tar i dsc på %s-format"
-#: scripts/dpkg-source.pl:798
+#: scripts/dpkg-source.pl:800
#, perl-format
msgid "%s: extracting %s in %s"
msgstr "%s: extraherar %s i %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:800
+#: scripts/dpkg-source.pl:802
msgid "write extracting message"
msgstr "skriver extraheringsmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:825
+#: scripts/dpkg-source.pl:827
#, perl-format
msgid "%s: unpacking %s"
msgstr "%s: packar upp %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:838
+#: scripts/dpkg-source.pl:840
#, perl-format
msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
msgstr "kunde inte ta status på \"%s\" för att se om det måste kopieras"
-#: scripts/dpkg-source.pl:849
+#: scripts/dpkg-source.pl:851
#, perl-format
msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
-msgstr "misslyckades kontrollera destinationen \"%s\" för att se om det behöver kopieras"
+msgstr ""
+"misslyckades kontrollera destinationen \"%s\" för att se om det behöver "
+"kopieras"
-#: scripts/dpkg-source.pl:862
+#: scripts/dpkg-source.pl:864
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "kan inte behålla originalkatalog (finns redan)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:896 scripts/dpkg-source.pl:952
+#: scripts/dpkg-source.pl:898 scripts/dpkg-source.pl:954
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan inte ta status på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:898
+#: scripts/dpkg-source.pl:900
#, perl-format
msgid "failed to create %s subdirectory"
msgstr "misslyckades att skapa underkatalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:901
+#: scripts/dpkg-source.pl:903
#, perl-format
msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
msgstr "diff-patchfil i katalogen \"%s\", men %s är inte en katalog!"
-#: scripts/dpkg-source.pl:910
+#: scripts/dpkg-source.pl:912
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "misslyckades att ta bort %s, som just extraherats, till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:915
+#: scripts/dpkg-source.pl:917
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "misslyckades att byta namn på sparad %s till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:919
+#: scripts/dpkg-source.pl:921
#, perl-format
msgid "%s: applying %s"
msgstr "%s: tillämpar %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:924 scripts/dpkg-source.pl:1227
+#: scripts/dpkg-source.pl:926 scripts/dpkg-source.pl:1229
#, perl-format
msgid "can't open diff `%s'"
msgstr "kan inte öppna diff \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:927
+#: scripts/dpkg-source.pl:929
msgid "fork for patch"
msgstr "grenar för patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:929
+#: scripts/dpkg-source.pl:931
msgid "reopen gzip for patch"
msgstr "öppnar gzip på nytt för patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:930
+#: scripts/dpkg-source.pl:932
#, perl-format
msgid "chdir to %s for patch"
msgstr "chdir till %s för patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:934
+#: scripts/dpkg-source.pl:936
msgid "exec patch"
msgstr "exekverar patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:937
+#: scripts/dpkg-source.pl:939
msgid "wait for patch"
msgstr "väntar på patch"
-#: scripts/dpkg-source.pl:946
+#: scripts/dpkg-source.pl:948
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:948
+#: scripts/dpkg-source.pl:950
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "tar bort patchsäkerhetskopian %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:953
+#: scripts/dpkg-source.pl:955
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s finns inte"
-#: scripts/dpkg-source.pl:956
+#: scripts/dpkg-source.pl:958
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "kan inte göra %s exekverbar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:958
+#: scripts/dpkg-source.pl:960
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s är inte en vanlig fil"
-#: scripts/dpkg-source.pl:962
+#: scripts/dpkg-source.pl:964
msgid "cannot stat `.'"
msgstr "kan inte ta status på \".\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:969
+#: scripts/dpkg-source.pl:971
#, perl-format
msgid "cannot stat extracted object `%s'"
msgstr "kan inte ta status på extraherat objekt \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:980
+#: scripts/dpkg-source.pl:982
#, perl-format
msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
msgstr "okänt objekt \"%s\" efter extrahering (läge 0%o)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:984
+#: scripts/dpkg-source.pl:986
#, perl-format
msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
msgstr "kan inte byta läge på \"%s\" till 0%o från 0%o"
-#: scripts/dpkg-source.pl:995
+#: scripts/dpkg-source.pl:997
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:996
+#: scripts/dpkg-source.pl:998
#, perl-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan inte ta status (fstat) på %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:997
+#: scripts/dpkg-source.pl:999
#, perl-format
msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
msgstr "filen %s har storleken %s istället för förväntad %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1000
+#: scripts/dpkg-source.pl:1002
#, perl-format
msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
msgstr "filen %s har md5summa %s istället för förväntad %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1001
+#: scripts/dpkg-source.pl:1003
msgid "reopen stdin from /dev/null"
msgstr "öppnar standard in på nytt från /dev/null"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1008
+#: scripts/dpkg-source.pl:1010
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "kan inte ta status på katalogen %s (före borttagning)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1014
+#: scripts/dpkg-source.pl:1016
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr "kan inte kontrollera för borttagning av katalogen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1016
+#: scripts/dpkg-source.pl:1018
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf misslyckades att ta bort \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1028
+#: scripts/dpkg-source.pl:1030
msgid "fork for cpio"
msgstr "grenar för cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1032
+#: scripts/dpkg-source.pl:1034
msgid "reopen gzip for cpio"
msgstr "öppnar gzip på nytt för cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1034
+#: scripts/dpkg-source.pl:1036
msgid "exec cpio"
msgstr "exekverar cpio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1048
+#: scripts/dpkg-source.pl:1050
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med nyrad i sitt namn (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1056
+#: scripts/dpkg-source.pl:1058
#, perl-format
msgid ""
"first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
"an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
msgstr ""
-"första utdata från cpio -0t (från \"%s\") innehåller nyrad - du har antagligen "
-"en för gammal version av cpio. GNU cpio 2.4.2-2 vet vi fungerar"
+"första utdata från cpio -0t (från \"%s\") innehåller nyrad - du har "
+"antagligen en för gammal version av cpio. GNU cpio 2.4.2-2 vet vi fungerar"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1064
+#: scripts/dpkg-source.pl:1066
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
"tarfilen \"%s\" extraherar inte till en katalog som kommer från den aktuella "
"katalogen (%s från %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1073
+#: scripts/dpkg-source.pl:1075
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt (%s) i en oväntad katalog (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1080
+#: scripts/dpkg-source.pl:1082
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med /../ i namnet (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1108
+#: scripts/dpkg-source.pl:1110
msgid "fork for tar -t"
msgstr "grenar för tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1112
+#: scripts/dpkg-source.pl:1114
msgid "reopen gzip for tar -t"
msgstr "öppnar gzip på nytt för tar -t"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1113
+#: scripts/dpkg-source.pl:1115
msgid "exec tar -vvtf -"
msgstr "exekverar tar -vvtf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1123
+#: scripts/dpkg-source.pl:1125
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller okänt objekt som tar visar som \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1130
+#: scripts/dpkg-source.pl:1132
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
-msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\" med okänd eller förbjuden typ \"%s\""
+msgstr ""
+"tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\" med okänd eller förbjuden typ \"%s"
+"\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1140
+#: scripts/dpkg-source.pl:1142
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller ofullständig post \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1163
+#: scripts/dpkg-source.pl:1165
#, perl-format
msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
-msgstr "filnamnet \"%s\" trunkerades av cpio; kan inte kontrollera komplett sökväg"
+msgstr ""
+"filnamnet \"%s\" trunkerades av cpio; kan inte kontrollera komplett sökväg"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1170
+#: scripts/dpkg-source.pl:1172
#, perl-format
-msgid "tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
-msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller oväntat objekt som tar visar som \"%s\"; förväntade \"%s\""
+msgid ""
+"tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
+msgstr ""
+"tarfilen \"%s\" innehåller oväntat objekt som tar visar som \"%s\"; "
+"förväntade \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1179
+#: scripts/dpkg-source.pl:1181
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med /../ i namnet (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1184
+#: scripts/dpkg-source.pl:1186
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller filer med namn som slutar på .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1188
+#: scripts/dpkg-source.pl:1190
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
-msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller setuid-, setgid- eller klistrigt objekt \"%s\""
+msgstr ""
+"tarfilen \"%s\" innehåller setuid-, setgid- eller klistrigt objekt \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1193
+#: scripts/dpkg-source.pl:1195
#, perl-format
msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"debian\" som inte är en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1202
+#: scripts/dpkg-source.pl:1204
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
"precede it"
msgstr ""
-"tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\", men behållarkatalogen \"%s\" föregår "
-"det inte"
+"tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\", men behållarkatalogen \"%s\" "
+"föregår det inte"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1239 scripts/dpkg-source.pl:1278
-#: scripts/dpkg-source.pl:1287
+#: scripts/dpkg-source.pl:1241 scripts/dpkg-source.pl:1280
+#: scripts/dpkg-source.pl:1289
#, perl-format
msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
msgstr "diffen \"%s\" saknar avslutande nyradstecken"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1240
+#: scripts/dpkg-source.pl:1242
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade ^--- på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1243
+#: scripts/dpkg-source.pl:1245
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
msgstr "diffen \"%s\" patchar fil utan underkatalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1245
+#: scripts/dpkg-source.pl:1247
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diffen \"%s\" patchar fil vars namn slutar på .dpkg-orig"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1249
+#: scripts/dpkg-source.pl:1251
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diffen \"%s\" slutar mitt i en ---/+++ (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1253 scripts/dpkg-source.pl:1259
+#: scripts/dpkg-source.pl:1255 scripts/dpkg-source.pl:1261
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "raden efter --- är inte som förväntad i diffen \"%s\" (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1267
+#: scripts/dpkg-source.pl:1269
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diffen \"%s\" patchar något som inte är en vanlig fil"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1271
+#: scripts/dpkg-source.pl:1273
#, perl-format
msgid "diff patches file %s twice"
msgstr "diffen patchar filen %s två gånger"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1281
+#: scripts/dpkg-source.pl:1283
#, perl-format
msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
msgstr "Förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1286
+#: scripts/dpkg-source.pl:1288
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "oväntad slut på diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1292
+#: scripts/dpkg-source.pl:1294
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade [ + ] vid början av rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1295
+#: scripts/dpkg-source.pl:1297
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1306
+#: scripts/dpkg-source.pl:1308
msgid "fork for tar -xkf -"
msgstr "grenar för tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1308
+#: scripts/dpkg-source.pl:1310
msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
msgstr "öppnar gzip på nytt för tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1310
+#: scripts/dpkg-source.pl:1312
#, perl-format
msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
msgstr "kan inte chdir till \"%s\" för tar-uppackning"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1312
+#: scripts/dpkg-source.pl:1314
msgid "exec tar -xkf -"
msgstr "exekverar tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1315
+#: scripts/dpkg-source.pl:1317
msgid "wait for tar -xkf -"
msgstr "väntar på tar -xkf -"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1347
+#: scripts/dpkg-source.pl:1349
#, perl-format
msgid "Unable to open dir %s"
msgstr "Kan inte öppna katalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1349
+#: scripts/dpkg-source.pl:1351
#, perl-format
msgid "Unable to close dir %s"
msgstr "Kan inte stänga katalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1352 scripts/dpkg-source.pl:1361
-#: scripts/dpkg-source.pl:1366
+#: scripts/dpkg-source.pl:1354 scripts/dpkg-source.pl:1363
+#: scripts/dpkg-source.pl:1368
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "Kan inte byta namn på %s till %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1357
+#: scripts/dpkg-source.pl:1359
#, perl-format
msgid "Unable to mkdir %s"
msgstr "Kan inte mkdir %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1374
+#: scripts/dpkg-source.pl:1376
msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
msgstr "öppnar stderr på nytt för tar för att grep:a ut blockmeddelande"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1384
+#: scripts/dpkg-source.pl:1386
#, perl-format
msgid "checktype %s (%s)"
msgstr "kontrollerar typ %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1392
+#: scripts/dpkg-source.pl:1394
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr "endast en av -x och -b tillåts, och endast en gång"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1397
+#: scripts/dpkg-source.pl:1399
#, perl-format
msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
msgstr "%s: kan inte representera ändringen för %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1399 scripts/dpkg-source.pl:1408
+#: scripts/dpkg-source.pl:1401 scripts/dpkg-source.pl:1410
msgid "write syserr unrep"
msgstr "skriver systemfel i unrep"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1404
+#: scripts/dpkg-source.pl:1406
#, perl-format
msgid ""
"%s: cannot represent change to %s:\n"
"%s: ny versionen är %s\n"
"%s: gamla versionen är %s\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1417
+#: scripts/dpkg-source.pl:1419
#, perl-format
msgid "create file %s"
msgstr "skapar filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1418
+#: scripts/dpkg-source.pl:1420
msgid "pipe for gzip"
msgstr "rör för gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1419
+#: scripts/dpkg-source.pl:1421
msgid "fork for gzip"
msgstr "grenar för gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1421
+#: scripts/dpkg-source.pl:1423
msgid "reopen gzip pipe"
msgstr "öppnar gzip-rör på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1422
+#: scripts/dpkg-source.pl:1424
msgid "reopen tar.gz"
msgstr "öppnar tar.gz på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1423
+#: scripts/dpkg-source.pl:1425
msgid "exec gzip"
msgstr "exekverar gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1440
+#: scripts/dpkg-source.pl:1442
#, perl-format
msgid "unknown compression type on file %s"
msgstr "okänd komprimeringstyp på filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1443
+#: scripts/dpkg-source.pl:1445
#, perl-format
msgid "read file %s"
msgstr "läser filen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1444
+#: scripts/dpkg-source.pl:1446
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "rör för %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1445
+#: scripts/dpkg-source.pl:1447
#, perl-format
msgid "fork for %s"
msgstr "grenar för %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1447
+#: scripts/dpkg-source.pl:1449
#, perl-format
msgid "reopen %s pipe"
msgstr "öppnar %s-rör på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1448
+#: scripts/dpkg-source.pl:1450
msgid "reopen input file"
msgstr "öppnar indatafilen på nytt"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1449
+#: scripts/dpkg-source.pl:1451
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "exekverar %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1456
+#: scripts/dpkg-source.pl:1458
msgid "wait for gzip"
msgstr "väntar på gzip"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1466
+#: scripts/dpkg-source.pl:1468
#, perl-format
msgid "tried to add file `%s' twice"
msgstr "försökte lägga till filen \"%s\" två gånger"
-#: scripts/dpkg-source.pl:1467
+#: scripts/dpkg-source.pl:1469
#, perl-format
msgid "could not stat output file `%s'"
msgstr "kunde inte ta status på utdatafilen \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:1488
+#: scripts/dpkg-source.pl:1490
#, perl-format
msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
msgstr "skräptecken \"\\%s\" i \"%s\""
-#: scripts/changelog/debian.pl:47
+#: scripts/changelog/debian.pl:41
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>]\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/changelog/debian.pl:87
+#: scripts/changelog/debian.pl:81
msgid "-v<since> option specifies most recent version"
msgstr "-v<sedan>-flaggan anger den senaste versionen"
-#: scripts/changelog/debian.pl:94
+#: scripts/changelog/debian.pl:88
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "hittade början på posten där %s förväntades"
-#: scripts/changelog/debian.pl:101
+#: scripts/changelog/debian.pl:95
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "felaktigt nyckelvärde efter \";\": \"%s\""
-#: scripts/changelog/debian.pl:104
+#: scripts/changelog/debian.pl:98
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "repeterat nyckelvärde %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:107
+#: scripts/changelog/debian.pl:101
msgid "badly formatted urgency value"
msgstr "felaktigt formaterat värde för \"urgency\""
-#: scripts/changelog/debian.pl:117
+#: scripts/changelog/debian.pl:111
#, perl-format
msgid "unknown urgency value %s - comparing very low"
msgstr "okänt värde %s för \"urgency\" - jämförs som väldigt lågt"
-#: scripts/changelog/debian.pl:120
+#: scripts/changelog/debian.pl:114
#, perl-format
msgid "urgency >%s<"
msgstr "brådska \"%s\""
-#: scripts/changelog/debian.pl:138
+#: scripts/changelog/debian.pl:132
#, perl-format
msgid "unknown key-value key %s - copying to %s"
msgstr "okänt nyckelvärdenyckel %s - kopierar till %s"
-#: scripts/changelog/debian.pl:145
+#: scripts/changelog/debian.pl:139
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "felaktigt formaterad rubrikrad"
-#: scripts/changelog/debian.pl:148
+#: scripts/changelog/debian.pl:142
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "hittade fot där %s förväntades"
-#: scripts/changelog/debian.pl:155
+#: scripts/changelog/debian.pl:149
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "felaktigt formaterad fotrad"
-#: scripts/changelog/debian.pl:158
+#: scripts/changelog/debian.pl:152
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "hittade ändringsdata där %s förväntades"
-#: scripts/changelog/debian.pl:164
+#: scripts/changelog/debian.pl:158
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "hittade blank rad där %s förväntades"
-#: scripts/changelog/debian.pl:167
+#: scripts/changelog/debian.pl:161
msgid "unrecognised line"
msgstr "okänd rad"
-#: scripts/changelog/debian.pl:171
+#: scripts/changelog/debian.pl:165
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "hittade filslut där %s förväntades"
-#: scripts/changelog/debian.pl:188 scripts/changelog/debian.pl:193
+#: scripts/changelog/debian.pl:182 scripts/changelog/debian.pl:187
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr "%s, i filen %s på rad %d"
-