]> err.no Git - util-linux/commitdiff
po: merge changes
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>
Wed, 16 Apr 2008 20:37:48 +0000 (22:37 +0200)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Wed, 16 Apr 2008 20:37:48 +0000 (22:37 +0200)
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
23 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/util-linux-ng.pot
po/vi.po

index 8b9f41a53fcf1606408b2e572a58e978ee99f004..7f16566d8ec34b6285ade40bffd2bef922d7c74c 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -183,10 +183,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "forma d'ús: %s [ -n ] dispositiu\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -229,51 +229,51 @@ msgstr ""
 " -v         mostra més missatges\n"
 " fitxer     fitxer a comprovar\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [-larvsmf] /dev/nom\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s està muntat.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Esteu segur de voler continuar?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "s'ha avortat la comprovació.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Número de zona < FIRSTZONE en el fitxer «%s»."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Número de zona >= ZONES en el fitxer «%s»."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Elimina el bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error de lectura: no es pot cercar el bloc al fitxer «%s»\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "S'ha produït un error de lectura: bloc erroni al fitxer «%s»\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -282,132 +282,132 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error intern: s'està intentant escriure un bloc erroni\n"
 "S'ha ignorat la petició d'escriptura\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "s'ha produït un error en fer una cerca en write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error d'escriptura: hi ha un bloc incorrecte al fitxer «%s»\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "s'ha produït un error en fer una cerca en write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "no es pot escriure el superbloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "No es pot escriure el mapa de nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "No es pot escriure el mapa de zona"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "No es poden escriure els nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "no es pot llegir el superbloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "número màgic incorrecte en el superbloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Només es suporten blocs o zones de 1k"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "Camp s_imap_blocks incorrecte al superbloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "Camp s_zmap_blocks incorrecte en el superbloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr ""
 "No es pot assignar memòria intermèdia per al mapa de nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr ""
 "No es pot assignar memòria intermèdia per al mapa de nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "No es pot assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr ""
 "No es pot assignar memòria intermèdia per al nombre de nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "No es pot assignar memòria intermèdia per al nombre de zones"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "No es pot llegir el mapa de nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "No es pot llegir el mapa de zones"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "No es poden llegir els nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Atenció: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld nodes d'identificació\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blocs\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Primera zona de dades=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Mida de la zona=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Mida màxima=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Estat del sistema de fitxers=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -416,170 +416,170 @@ msgstr ""
 "longitud del nom=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 "El node d'identificació %d està marcat com a no usat, però és usat pel "
 "fitxer «%s»\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Marca'l en ús"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "El fitxer «%s» té el mode %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Avís: el nombre de nodes d'identificació és massa gran.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "El bloc ja ha estat emprat anteriorment. Ara està en el fitxer \"%s\"."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Neteja"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "El bloc %d en el fitxer `%s' està marcat com a no usat."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Corregeix"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 "El directori `%s' conté un nombre de nodes d'identificació incorrecte per al "
 "fitxer «%.*s»."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Elimina"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: directori incorrecte: «.» no és el primer\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: directori incorrecte: «..» no és el segon\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "error intern"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: directori incorrecte: mida < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "No s'ha esborrat el mode del node d'identificació %d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr ""
 "El node d'identificació %d no s'usa; s'ha marcat com a usat en el mapa de "
 "bits."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr ""
 "S'està usant el node d'identificació %d; marcat com a en desús en el mapa de "
 "bits."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Estableix"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Node d'identificació %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, comptats=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Estableix i_nlinks als comptats"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zona %d: marcada com a en ús; cap fitxer no l'utilitza."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Elimina la marca"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: en ús, comptada=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: no en ús, comptada=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "mida de node d'identificació v2 incorrecte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "es necessita un terminal per a reparacions interactives"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "no es pot obrir '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s està net; no es comprova.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Hi ha elements estranys al sistema de fitxers %s, s'ha de comprovar.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -588,12 +588,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld nodes d'identificació usats (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zones usades (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d fitxers\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "no es pot fer \"stat\" al dispositiu %s"
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s no es un dispositiu de bloc especial"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s no es pot obrir"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Ep: bloc \"comprimit\" a > 2*longituddelbloc (%ld)\n"
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d octets)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -864,57 +864,57 @@ msgstr ""
 "avís: s'estima que la mida requerida (cota superior) és d %LdMB, però la "
 "mida màxima de la imatge és %uMB. Es podria sortir prematurament.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "S'està incloent: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dades del directori: %d octets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Tot: %d kilooctets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Súper bloc: %d octets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr "no hi ha prou espai per a la imatge ROM (assignats %Ld, emprats %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "No és possible escriure la imatge ROM (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "avís: els noms de fitxer es trunquen a 255 octets.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "avís: s'han saltat fitxers degut a errors.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "avís: la mida dels fitxers es trunca a %luMB (menys 1 octet).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
 "avís: els identificadors d'usuari (uid) es trunquen a %u bits,  (podria ser "
 "un problema de seguretat).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
 "avís: els identificadors de grup (gid) es trunquen a %u bits.  (Podria ser "
 "un problema de seguretat).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1147,63 +1147,63 @@ msgstr "una pàgina incorrecta\n"
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu pàgines incorrectes\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: error: no es pot especificar l'espai d'intercanvi enlloc?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: error: la mida %lu es més gran que a la mida del dispositiu %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: error: versió desconeguda %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: error: l'espai d'intercanvi ha de tenir com a mínim %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: avís: l'espai d'intercanvi s'ha truncat a %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s: error: etiqueta només amb espai d'intercanvi v1\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "No s'intentarà crear cap dispositiu d'intercanvi a '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s ja està muntat; no s'hi crearà cap sistema de fitxers."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "fatal: no es pot llegir la primera pàgina"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1217,47 +1217,48 @@ msgstr ""
 "No s'ha creat l'espai d'intercanvi. Si de realment voleu crear un espai\n"
 "d'intercanvi v0 en aquest dispositiu, useu l'opció -f per a forçar-ho.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "No s'ha pogut configurar l'espai d'intercanvi: no es pot llegir"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "S'està configurant l'espai d'intercanvi versió %d, mida = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "no s'ha pogut fer fsync"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "no es pot fer stat per a %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "no s'ha pogut escriure els nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut tornar a nomenar %s per %s: %s\n"
@@ -3024,7 +3025,7 @@ msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5572,91 +5573,91 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Probablement necessiteu privilegis de root.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "S'està assumint que el rellotge del maquinari manté l'hora %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "local"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Avís: no s'ha reconegut la tercera línia del fitxer adjtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(S'esperava: `UTC', `LOCAL' o res).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "L'últim ajust de desfasament es va fer %ld segons després de 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "L'última calibració es va fer %ld segons després de 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "El rellotge del maquinari té l'hora %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "desconegut"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "S'està esperant el tic del rellotge...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...s'ha rebut el tic del rellotge\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 "Valors incorrectes en el rellotge del maquinari: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:"
 "%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Hora del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons després de "
 "1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 "Hora llegida del rellotge del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "S'està establint l'hora del maquinari en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons des de "
 "1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "El rellotge no s'ha modificat - només s'ha provat.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5665,7 +5666,7 @@ msgstr ""
 "El temps transcorregut des de l'hora de referència és de %.6f segons.\n"
 "S'ha endarrerit el moment en què s'arribarà al següent segon complet.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5674,22 +5675,22 @@ msgstr ""
 "Els registres del rellotge del maquinari contenen valores invàlids (p.ex. "
 "dia 50 del mes) o excedeixen el rang que poden usar (p.e. l'any 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f segons\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "argument --date massa llarg\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5698,23 +5699,23 @@ msgstr ""
 "El valor de l'opció --date no és una data vàlida.\n"
 "En concret, conté cometes.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "S'està executant l'ordre date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut executar el programa «date» en l'interpret d'ordres /bin/sh. "
 "popen() ha fallat"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "resposta de l'ordre date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5729,7 +5730,7 @@ msgstr ""
 "La resposta ha estat:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5746,12 +5747,12 @@ msgstr ""
 "La resposta ha estat:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "la cadena de la data %s equival a %ld segons des de 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5760,38 +5761,38 @@ msgstr ""
 "El rellotge de maquinari no conté una hora vàlida, pel que no es pot "
 "establir l'hora del sistema a partir d'aquest valor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Cridant a settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 "No s'està configurant el rellotge del sistema perquè s'està executant en "
 "mode de prova.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Heu de ser el superusuari per configurar rellotge del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() ha fallat"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5800,7 +5801,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha ajustat el factor de desfasament perquè el rellotge del maquinari "
 "contenia valors despreciables.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5810,7 +5811,7 @@ msgstr ""
 "calibració és zero, així que l'historial és dolent, i és necessària\n"
 "una calibració des del començament.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5819,7 +5820,7 @@ msgstr ""
 "No s'ajusta el factor de desfasament perquè fa menys d'un dia de l'última "
 "calibració.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5830,24 +5831,24 @@ msgstr ""
 "un factor de desfasament de %f segons diaris.\n"
 "S'està ajustant el factor de desfasament a %f segons diaris\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "Han transcorregut %d segons des de l'últim ajust\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr ""
 "S'han d'inserir %d segons i referir el temps anterior a fa %.6f segons\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr ""
 "No s'actualitzarà el fitxer adjtime perquè s'executa en mode de prova.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5856,40 +5857,40 @@ msgstr ""
 "S'hauria escrit el següent a %s:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "No s'han actualitzat els paràmetres d'ajustament del desfasament.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr ""
 "El rellotje de maquinari no conté una hora vàlida, i no es pot ajustar.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 "L'ajustament necessari és inferior a un segon, no s'ajustarà el rellotge.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "Usant %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "No s'ha trobat cap interfície de rellotge usable.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5903,17 +5904,17 @@ msgstr ""
 "possiblement ara no s'executi en cap màquina Alpha). No s'ha executat cap "
 "acció.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "No es pot obtenir el valor d'època del nucli.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "El nucli assumeix un valor d'època de %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5922,22 +5923,22 @@ msgstr ""
 "Per establir el valor d'època, haureu d'usar l'opció 'epoch' per a indicar a "
 "quin valor s'ha d'establir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "No s'establirà el valor de l'època a  %d - només s'està provant.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "No es pot establir el valor d'època en el nucli.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5945,29 +5946,31 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - Consulta i configura el rellotge de maquinari (RTC)\n"
 "\n"
@@ -5998,7 +6001,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   No accedeixis a /etc/adjtime. Requereix l'ús de --utc o bé\n"
 "                --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -6007,17 +6010,17 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                Indica al RTC el tipus d'Alpha que teniu (vegeu hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s no admet arguments que no siguin opcions. Heu especificat %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6026,7 +6029,7 @@ msgstr ""
 "Heu especificat múltiples funcions.\n"
 "Només podeu fer-ne una a la vegada.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6035,7 +6038,7 @@ msgstr ""
 "%s: Les opcions --utc i --localtime s'exclouen mútuament. Les heu "
 "especificat totes dues.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6044,28 +6047,37 @@ msgstr ""
 "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu "
 "especificat totes dues.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu "
+"especificat totes dues.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: Amb --noadjfile, haureu d'especificar --utc o --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 "L'hora indicada per establir no és usable. No s'ha tocat el rellotge.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Només el superusuari pot canviar el rellotge del maquinari.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Només el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6074,14 +6086,14 @@ msgstr ""
 "Només el superusuari pot canviar el valor de l'època del rellotge del "
 "maquinari en el nucli.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut accedir al rellotge del maquinari mitjançant cap dels mètodes "
 "coneguts.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6380,14 +6392,14 @@ msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Contrasenya: "
 
@@ -6486,11 +6498,6 @@ msgstr ""
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "S'està canviant l'intèrpret d'ordres per %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Nou intèrpret d'ordres"
@@ -6571,10 +6578,10 @@ msgstr "Useu %s -l per veure'n la llista.\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "No es coneix cap intèrpret d'ordres.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "No s'ha pogut llegir %s; s'està sortint."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a lectura"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6630,11 +6637,6 @@ msgstr "login: només el superusuari pot fer servir -h.\n"
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "forma d'ús: login [-fp] [nom_usuari]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7441,22 +7443,22 @@ msgstr "S'ha iniciat l'execució de script, el fitxer és %s\n"
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error d'escriptura a %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "S'ha iniciat l'execució de script a %s"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error d'escriptura a %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7465,17 +7467,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha finalitzat l'execució de script a %s"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "S'ha fet la seqüència, el fitxer és %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "No queden pty\n"
@@ -7946,38 +7948,38 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "No s'ha pogut blocar en memòria, s'està sortint.\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): èxit\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no s'ha pogut suprimir el dispositiu %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): èxit\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Aquest mount s'ha compilat sense suport per a loop. Recompileu-lo.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
-#, c-format
+#: mount/lomount.c:829
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -7988,172 +7990,183 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"forma d'ús:\n"
+"  %s dispositiu_loop                                   # dona informació\n"
+"  %s -d dispositiu_loop                                # elimina\n"
+"  %s -f                                                # cerca no usats\n"
+"  %s [ -e xifratge ] [ -o desplaçament ] {-f|disp_loop} fitxer # configura\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Quan es va compilar el suport per a loop no estava disponible. Recompileu-"
 "lo.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s o %s"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: segons mtab, %s ja està muntat a %s"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: segons mtab, %s està muntat a %s"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: s'ha produït un error en escriure %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut bifurcar: %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: no heu especificat cap tipus de sistema de fitxers per a %s\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Es provarà amb tots els tipus indicats a %s o %s\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       i sembla que això és espai d'intercanvi\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Provaré amb el tipus %s\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s sembla espai d'intercanvi - no s'ha muntat"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: només l'usuari root pot muntar %s a %s"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: el tipus està especificat dues vegades"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: s'està ometent la configuració d'un dispositiu loop\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: segons mtab, %s ja està muntat a %s"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: s'usarà el dispositiu loop %s\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: no ha estat possible configurar el dispositiu loop\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: s'ha configurat el dispositiu loop amb èxit\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: no s'ha trobat %s; s'està creant...\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: l'argument a -p o --pass-fd ha de ser un nombre"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s per establir-ne la velocitat"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
@@ -8365,34 +8378,24 @@ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: no s'ha especificat cap tipus; s'assumirà nfs per als dos punts\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: no s'ha especificat cap tipus; s'assumirà smb a causa del prefix //\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: s'està executant «%s» en segon plà\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: s'està abandonant «%s»\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8452,19 +8455,19 @@ msgstr ""
 "Altres opcions: [-nfFrsvw] [-o opcions] [-p dfcontrasenya].\n"
 "Per a més detalls, consulteu «man 8 mount».\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "no s'ha muntat res"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: no s'ha trobat aquesta partició"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s o %s"
@@ -8532,53 +8535,53 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: No s'esperava EOF en el fitxer %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: No s'ha pogut bifurcar\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s a %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut fer stat en %s: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr ""
 "%s: avís: %s té els permisos %04o que són insegurs, se suggereix %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: S'està ometent el fitxer %s - sembla que té forats.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "No sou el superusuari.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
@@ -9543,65 +9546,65 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s no es un dispositiu de bloc especial"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "No s'ha pogut cercar a la unitat de disc"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
@@ -10488,6 +10491,22 @@ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr ""
 "S'ha esgotat la memòria en augmentar la mida de la memòria intermèdia.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "No s'ha pogut llegir %s; s'està sortint."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: s'està executant «%s» en segon plà\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: s'està abandonant «%s»\n"
+
 #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
 #~ msgstr "«%s»: directori incorrecte: «.» no és el primer\n"
 
@@ -10644,20 +10663,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s from %s%s\n"
 #~ msgstr "%s des de %s%s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # give info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # delete\n"
-#~ "  %s -f                                                # find unused\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "forma d'ús:\n"
-#~ "  %s dispositiu_loop                                   # dona informació\n"
-#~ "  %s -d dispositiu_loop                                # elimina\n"
-#~ "  %s -f                                                # cerca no usats\n"
-#~ "  %s [ -e xifratge ] [ -o desplaçament ] {-f|disp_loop} fitxer # "
-#~ "configura\n"
-
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: error: l'etiqueta %s apareix a %s i %s\n"
 
@@ -10859,9 +10864,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
 #~ msgstr "no s'ha pogut llegir les dades aleatòries de /dev/urandom"
 
-#~ msgid "can't open %s for reading"
-#~ msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a lectura"
-
 #~ msgid "can't stat(%s)"
 #~ msgstr "no s'ha pogut executar stat(%s)"
 
index 0483d25206ce98c6d5d55d34ef850b6dfb403bbf..fae20eb12de6e8bfad202f217ec8224393528088 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-13 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -179,10 +179,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "Použití: %s [-n] ZAŘÍZENÍ\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -225,50 +225,50 @@ msgstr ""
 " -v          podrobnější hlášky\n"
 " SOUBOR      kontrolovaný soubor\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Použití: %s [-larvsmf] NÁZEV_ZAŘÍZENÍ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s je již připojeno.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Chcete opravdu pokračovat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "prohlídka ukončena.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Číslo zóny < PRVNÍ_ZÓNA v souboru „%s“."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Číslo zóny >= počet ZÓN v souboru „%s“."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Odstranit blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Chyba při čtení: nelze se posunout na blok v souboru „%s“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Chyba při čtení: chybný blok v souboru „%s“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -277,127 +277,127 @@ msgstr ""
 "Vnitřní chyba: pokus o zápis chybného bloku.\n"
 "Žádost o zápis ignorována.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "chyba při posunu ukazovátka ve write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Chyba při zápisu: chybný blok v souboru „%s“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "chyba při posunu ukazovátka ve write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "superblok nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "mapu i-uzlů nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "mapu zón nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "i-uzly nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "chyba při posunu ukazovátka"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "superblok nelze číst"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "superblok obsahuje chybné magické číslo"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Podporovány jsou pouze 1kilobajtové bloky/zóny"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "uperblok obsahuje chybnou položku s_imap_blocks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "superblok obsahuje chybnou položku s_zmap_blocks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Buffer pro mapu i-uzlů nelze alokovat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Buffer pro mapu zón nelze alokovat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Buffer pro i-uzly nelze alokovat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Buffer pro počítadlo i-uzlů nelze alokovat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Buffer pro počítadlo zón nelze alokovat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Mapu i-uzlů nelze číst"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Mapu zón nelze číst"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "I-uzly nelze číst"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Varování: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "i-uzlů: %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "bloků: %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "První_zóna_dat=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Velikost_zóny=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Maxvelikost=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Stav systému souborů=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -406,162 +406,162 @@ msgstr ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "I-uzel %d je označen jako nepoužívaný, ale je použit pro soubor „%s“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Označen jako používaný"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Typ souboru „%s“ je %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Varování: počet i-uzlů je příliš veliký.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "root i-uzel není adresářem"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blok byl použit již předtím. Nyní v souboru „%s“."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Smazat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Blok %d v souboru „%s“ je označen jako nepoužívaný."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Opravit"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Adresář „%s“ obsahuje pro soubor „%.*s“ chybné číslo i-uzlu."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Odstranit"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: chybný adresář: „.“ není první\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: chybný adresář: „..“ není druhý\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "vnitřní chyba"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: chybný adresář: velikost < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "chyba při posunu ukazovátka v bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Mód I-uzlu %d není smazán."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "I-uzel %d není používán a v bitmapě označen jako používaný."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "I-uzel %d je používán a v bitmapě označen jako nepoužívaný."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Nastavit"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "I-uzel %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, napočítáno=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Nastavit i_nlinks na počet"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zóna %di: je označena jako používaná a žádné soubory ji nepoužívají."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Odznačit"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zóna %d: je používaná, napočítáno=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zóna %d: není používaná, napočítáno=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "chybná velikost i-uzlu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "chybná velikost v2 i-uzlu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "opravy s účastí uživatele vyžadují terminál"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "„%s“ nelze otevřít"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s je čisté, ověřování vynecháno.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Kontrola systému souborů na %s vynucena.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Systém souborů na %s je špinavý, je třeba jej zkontrolovat.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -570,12 +570,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "používaných i-uzlů: %6ld (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "používaných zón: %6ld (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "souborů:              %6d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "volání stat pro zařízení %s selhalo"
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s není blokovým zařízením"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s nelze otevřít"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "AJAJ: blok „zkomprimováno“ > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d bytů)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -845,70 +845,70 @@ msgstr ""
 "varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %Ld MB, jenže "
 "největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Zahrnuji: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Adresářová data: %d bytů\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Celkem: %d kilobytů\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblok: %d bytů\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "Pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %d použito)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "Zápis obrazu ROM selhal (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "varování: jména souborů zkrácena na 256 bajtů.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "varování: soubory byly přeskočeny kvůli chybám.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "varování: velikosti souboru zkráceny na %'lu MB (mínus 1 bajt).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "varování: UID zkrácena na %u bitů. (Může mít dopad na bezpečnost.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "varování: GID zkrácena na %u bitů. (Může mít dopad na bezpečnost.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1118,64 +1118,64 @@ msgstr "chybných stránek: 1\n"
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "chybných stránek: %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Chyba při zavírání souboru\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: chyba: Kde mám vytvořit odkládací prostor?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: chyba: zadaná velikost (%lu) je větší než velikost zařízení (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: chyba: neznámá verze %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: chyba: minimální velikost odkládacího prostoru je %ld kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: varování: odkládací prostor useknut na %ld kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s: chyba: jmenovku lze použít pouze u verze 1\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: chyba: Nebudu se pokoušet vytvořit odkládací zařízení na „%s“\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: chyba: %s je připojeno; odkládací prostor zde nevytvořím.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "osudová chyba: první stránka je nečitelná"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1189,47 +1189,48 @@ msgstr ""
 "opravdu\n"
 "chcete vytvořit odkládací prostor v0, použijte přepínač -f pro vynucení.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Odkládací prostor nelze nastavit: nečitelné"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Vytvářím odkládací prostor verze %d, velikost = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "odkládací prostor nelze převinout"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "stránku signatur nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "volání fsync selhalo"
 
 # selinux file label - selinuxová nálepka/značka/štítek souboru?
 # Upřednostňuji značku
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: nelze získat selinuxovou značku souboru: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "matchpathcon() nelze provést"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "nový kontext selinuxu nelze vytvořit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "nedokáži vypočíst kontext selinuxu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s nelze změnit jmenovku z %s na %s: %s\n"
@@ -2971,8 +2972,8 @@ msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Typ diskového oddílu %d byl změněn na %x (%s).\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
-#, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Typ diskového oddílu %d byl navrácen na %x (%s).\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5476,88 +5477,88 @@ msgstr "%s: přístup k portu nelze získat:  volání iopl(3) selhalo.\n"
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Pravděpodobně je třeba mít práva superuživatele.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Předpokládám, že hodiny reálného času jsou nastaveny na %s čas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "greenwichský"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "místní"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Varování: neznámý formát třetího řádku v souboru adjtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Očekáváno „UTC“, „LOCAL“ či nic.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Poslední oprava posunu proběhla %ld sekund od roku 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Poslední kalibrace proběhla %ld sekund od roku 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Hodiny reálného času jsou nastaveny na %s čas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámý"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "čekám na tik hodin…\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "…hodiny tikly\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 "Hodiny reálného času obsahují chybné hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Hodiny reálného času: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku "
 "1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Hodiny reálného času ukazují %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Nastavuji hodiny reálného času na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Testovací režim - Čas nezměněn.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5566,7 +5567,7 @@ msgstr ""
 "Počet sekund uplynulých od referenčního času: %.6f.\n"
 "Čekám, dokud neuplyne další celá sekunda.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5575,22 +5576,22 @@ msgstr ""
 "Registry hodin reálného času obsahují hodnoty, které jsou buď chybné (např.\n"
 "50tý den v měsíci), či mimo přípustný rozsah (např. rok 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekundy\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Přepínač --date vyžaduje argument.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "argument --date je příliš dlouhý\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5598,21 +5599,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Argument přepínače --date není platným datem. Konkrétně obsahuje uvozovky.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Spouštím příkaz 'date': %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Příkaz 'date' nelze v shellu /bin/sh spustit. Volání popen() selhalo."
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "odpověď příkazu 'date' = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5627,7 +5628,7 @@ msgstr ""
 "Odpověď:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5644,12 +5645,12 @@ msgstr ""
 "Odpověď:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "Datum %s odpovídá %ld sekundám od roku 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5658,36 +5659,36 @@ msgstr ""
 "Systémový čas nelze podle hodin reálného času nastavit, protože neukazují\n"
 "platný čas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Volám settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Testovací režim - systémový čas nezměněn.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Nastavit systémový čas může pouze superuživatel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "volání settimeofday() selhalo"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5696,7 +5697,7 @@ msgstr ""
 "Neopravuji míru posunu, protože hodiny reálného času posledně obsahovaly\n"
 "neplatné hodnoty.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5705,7 +5706,7 @@ msgstr ""
 "Neopravuji míru posunu, protože čas poslední kalibrace je nula, takže\n"
 "historie je nepoužitelná a je nutné provézt kalibraci znovu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5714,7 +5715,7 @@ msgstr ""
 "Neopravuji míru posunu, protože poslední kalibrace ještě neuplynul celý "
 "den.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5726,22 +5727,22 @@ msgstr ""
 "je nastavena na %3$f sekund/den.\n"
 "Opravuji míru posunu o %4$f sekund.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "Počet sekund od poslední opravy: %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr "Potřebná změna času: sekund vpřed: %d ; sekund zpět: %.6f\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Testovací režim - soubor adjtime nezměněn.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5750,38 +5751,38 @@ msgstr ""
 "Do %s by bylo uloženo následující:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Parametry opravy posunu nezměněny.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr "Hodiny reálného času obsahují neplatný čas, tudíž jej nelze opravit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Potřebná oprava je menší než 1 sekunda, proto hodiny nenastavuji.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "Používám %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Nebylo nalezeno žádné použitelné rozhraní k hodinám.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Systémový čas nelze nastavit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5795,69 +5796,71 @@ msgstr ""
 "Tento program nebyl přeložen pro Alpha systém ( a tudíž pravděpodobně nyní\n"
 "neběží na Alphě). Ignorováno.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Počátek epochy nelze z jádra zjistit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Jádro pokládá za počátek epochy %lu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
 "value to set it.\n"
 msgstr "Počátek epochy nastavíte pomocí přepínačů epoch a setepoch.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Testovací režim - počátek epochy na %d neměním.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Hodnotu počátku epochy v jádře nelze nastavit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s na %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
-#, c-format
+#: hwclock/hwclock.c:1210
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
 "\n"
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock –  zjišťuje čas hardwarových hodin (RTC) a nastavuje jej\n"
 "\n"
@@ -5888,7 +5891,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   nepoužije /etc/adjtime. Vyžaduje použití buď --utc,\n"
 "                nebo --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5897,18 +5900,18 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                nastaví typ alpha systému (viz hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "%s: Nelze se připojit ke kontrolnímu systému\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 "%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5917,14 +5920,14 @@ msgstr ""
 "Zadal jste vícero funkčních přepínačů.\n"
 "Program může provést v jeden okamžik právě jednu funkci.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
 "both.\n"
 msgstr "%s: Přepínače --utc a --localtime nelze použít zároveň.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5933,40 +5936,49 @@ msgstr ""
 "%s: Volby --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste však použil "
 "obě.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Volby --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste však použil "
+"obě.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: Současně s --noadjfile musíte použít buď --utc, nebo --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Nebyl zadán platný čas, který mám nastavit. Hodiny nelze nastavit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Hodiny reálného času může nastavit pouze superuživatel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Hodiny reálného času může nastavit pouze superuživatel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
 "kernel.\n"
 msgstr "Hodnotu počátku epochy v jádře může nastavit pouze superuživatel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 "Žádným ze známých způsobů nelze získat přístup k hodinám reálného času.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6255,14 +6267,14 @@ msgstr "%s: Nemohu nastavit výchozí kontext pro /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Měním finger informace o uživateli %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
-#, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "chfn: chyba PAM, končím: %s\n"
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
+msgstr "chsh: chyba PAM, končím: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo: "
 
@@ -6356,11 +6368,6 @@ msgstr "%s: Váš shell není v /etc/shells, změna shellu odmítnuta\n"
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Měním shell pro %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "chsh: chyba PAM, končím: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Nový shell"
@@ -6439,10 +6446,10 @@ msgstr "Použijte %s -l pro vypsání seznamu\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Není znám žádný shell.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "%s nelze číst, končím."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "%s nelze otevřít pro čtení\n"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6499,11 +6506,6 @@ msgstr "login: přepínač -h může použít pouze superuživatel\n"
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Použití: login [fp] [uživatelské jméno]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: chyba PAM, končím: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7303,22 +7305,22 @@ msgstr "Script spuštěn. Soubor je %s.\n"
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "chyba zápisu na %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Script spuštěn %s"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "chyba zápisu na %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: nelze nalézt zařízení pro %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7327,17 +7329,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script ukončen %s"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script utils. Soubor je %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "volání openpty selhalo\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Nejsou žádná další volná pty\n"
@@ -7808,37 +7810,37 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d je již alokován\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Nelze zamknout v paměti. Končím.\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "selhalo ioctl LOOP_SET_FD: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): úspěch\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: zařízení %s nelze smazat: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): úspěch\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Tento program byl přeložen bez podpory pro loop. Přeložte jej znovu.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
+#: mount/lomount.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7850,14 +7852,25 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"Použití:\n"
+"  %s LOOP_ZAŘÍZENÍ                                     # vypíše informace\n"
+"  %s -d LOOP_ZAŘÍZENÍ                                  # smaže\n"
+"  %s -f                                                # najde nepoužité\n"
+"  %s [-e ŠIFRA] [ -o POSUN ] {-f|LOOP_ZAŘÍZENÍ} SOUBOR # nastaví\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -7879,158 +7892,158 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose           upovídaný režim\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Podpora pro loop nebyla při překladu zadána. Přeložte program znovu.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr "mount: řetězec přepínačů „%s“ je nesprávně uzavřen do uvozovek"
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: %s přeloženo z „%s“ na „%s“\n"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: podle mtab je %s již připojeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: podle mtab je %s připojeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: %s nelze otevřít pro zápis: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: chyba při zápisu %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: chyba při změně módu %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: číslo skupiny (GID) nelze nastavit: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: číslo uživatele (UID) nelze nastavit: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: volání fork selhalo: %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: nezadal jste typ systému souborů pro %s\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Vyzkouším všechny typy v %s či %s\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       a vypadá to, že se jedná o odkládací prostor\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Vyzkouším typ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s vypadá jako odkládací prostor - nepřipojeno"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "připojení se nezdařilo"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: pouze superuživatel může připojit %s na %s"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: zařízení loop bylo zadáno dvakrát"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: typ byl zadán dvakrát"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: přeskakuji nastavení loop zařízení\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: podle mtab je %s již připojeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: chystám se použít zařízení loop %s\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr "mount: ukradený loop=%s … zkouším znovu\n"
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: ukradený loop=%s"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: nepodařilo se nastavit zařízení loop\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: zařízení loop bylo korektně nastaveno\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s nebylo nalezeno - vytvářím jej..\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s nelze otevřít: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument přepínačů -p a --pass-fd musí být číslo"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: %s nelze otevřít za účelem nastavení rychlosti"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: rychlost nelze nastavit: %s"
@@ -8230,32 +8243,22 @@ msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení"
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: nebyl zadán typ - budu používat nfs kvůli dvojtečce\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: nebyl zadán typ - budu předpokládat cifs kvůli předponě //\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: pracuji na pozadí \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: končím \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s je již připojeno na %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8328,19 +8331,19 @@ msgstr ""
 "Další přepínače: [-nfFrsvw] [-o VOLBY] [-p DESKRIPTOR_S_HESLEM].\n"
 "Mnoho dalších informací získáte příkazem „man 8 mount“.\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "nebyl připojen žádný diskový oddíl"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: žádný odpovídající diskový oddíl nebyl nalezen"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s nelze nalézt v %s ani %s"
@@ -8408,54 +8411,54 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: Neočekávaná značka konce souboru v %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: volání fork selhalo\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: %s nelze otevřít\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s na %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: nelze získat informace o %s: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr ""
 "%s: varování: přístupová práva pro %s (%04o) nejsou bezpečná,\n"
 "%04o by byla lepší\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: soubor %s vynechávám – zdá se, že v něm jsou díry.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: nelze nalézt zařízení pro %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "Nejste superuživatel.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s nelze otevřít: %s\n"
@@ -9411,65 +9414,65 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "Chybné id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s na %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "neplatné id"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "Chybné id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s není blokovým zařízením"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "nelze zjistit velikost %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "nelze zjistit velikost %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Nelze posunout ukazovátko na disku"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "nelze zjistit velikost %s"
@@ -10360,6 +10363,21 @@ msgstr "Vstupní řádka je příliš dlouhá.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n"
 
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "chfn: chyba PAM, končím: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "%s nelze číst, končím."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: chyba PAM, končím: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: pracuji na pozadí \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: končím \"%s\"\n"
+
 #~ msgid "calling open_tty\n"
 #~ msgstr "volám open_tty\n"
 
@@ -10517,20 +10535,6 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n"
 #~ msgid "%s from %s%s\n"
 #~ msgstr "%s z %s%s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # give info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # delete\n"
-#~ "  %s -f                                                # find unused\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použití:\n"
-#~ "  %s LOOP_ZAŘÍZENÍ                                     # vypíše "
-#~ "informace\n"
-#~ "  %s -d LOOP_ZAŘÍZENÍ                                  # smaže\n"
-#~ "  %s -f                                                # najde nepoužité\n"
-#~ "  %s [-e ŠIFRA] [ -o POSUN ] {-f|LOOP_ZAŘÍZENÍ} SOUBOR # nastaví\n"
-
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: chyba: jmenovka %s se nachází jak na %s tak i na %s\n"
 
index d7dbefc3175648f16b99e92e108c360bcef43f6a..8ae2e5fd4371f132f56d738051bbb7edd78ba4fc 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -183,10 +183,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "brug: %s [ -n ] enhed\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -229,50 +229,50 @@ msgstr ""
 " -v         vis flere meddelelser\n"
 " file       fil der skal tjekkes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Brug: %s [-larvsmf] /dev/navn\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s er monteret.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Vil du virkelig fortsætte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "tjek afbrudt.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zone nr < FIRSTZONE i filen '%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zone nr >= ZONES i filen '%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Fjern blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Læsefejl: kunne ikke søge til blok i filen '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Læsefejl: ugyldig blok i filen '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -281,128 +281,128 @@ msgstr ""
 "Intern fejl: forsøger at skrive ugyldig blok\n"
 "Skriveforsøg ignoreret\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "søgning mislykkedes i write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Skrivefejl: ugyldig blok i fil '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "søgning mislykkedes i write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "kunne ikke skrive super-blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Kunne ikke skrive inode-oversigten"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Kunne ikke skrive zone-oversigten"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Kunne ikke skrive inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "søgning fejlede"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "kunne ikke læse super-blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "ugyldigt magisk nummer i super-blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Kun 1k blokke/zoner understøttes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "ugyldigt s_imap_blocks-felt i super-blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "ugyldigt s_zmap_blocks-felt i super-blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer til inode-oversigt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer til inode-oversigt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer til inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer til inode-optælling"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer til zoneoptælling"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Kunne ikke læse inode-oversigt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Kunne ikke læse zoneoversigt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Kunne ikke læse inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Advarsel: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blokke\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Førstedatazone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zonestørrelse=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Maksstørrelse=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Filsystem-tilstand=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -411,162 +411,162 @@ msgstr ""
 "navnelængde=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inode %d er markeret som ubrugt, men bruges af filen '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Markér i brug"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Filen '%s' har tilstand %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Advarsel: inode-optælling for stor.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "rod-inode er ikke en mappe"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blokke blev brugt tidligere. Nu i filen '%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Slet"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Blok %d i filen '%s' er markeret som ubrugt."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Korrigér"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Mappen '%s' indeholder forkert inode-antal for filen '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Fjern"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: ugyldig mappe: '.' er ikke først\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: ugyldig mappe: ',.' er ikke nummer to\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "intern fejl"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: ugyldig mappe: størrelse < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "mislykket søgning i bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Inode %d-tilstand ikke slettet."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d ikke brugt, markeret som brugt i bitoversigten."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d i brug, markeret som ubrugt i bitoversigten."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Sæt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (tilstand = %07o), i_nlinks=%d, optalt=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Sæt i_nlinks til det optalte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zone %d: markeret som brugt, ingen filer bruger den."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Afmarkér"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: i brug, optalt=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: ikke i brug, optalt=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "ugyldig inode-størrelse"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "ugyldig v2 inode-størrelse"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "kræver terminal til interaktive reparationer"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "kunne ikke åbne '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s er i orden, tjekkes ikke.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Gennemtvinger tjek af filsystem på %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Filsystem på %s er måske ikke i orden, kræver et tjek.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -575,12 +575,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inodes brugt (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zoner brugt (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d filer\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "kunne ikke finde enheden %s"
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s er ikke en blokenhed"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "AAARGH: blok blev \"komprimeret\" til > 2*blokl
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -845,72 +845,72 @@ msgstr ""
 "advarsel: et gæt på den nødvendige størrelse (øvre grænse) er %LdMB, men det "
 "maksimale aftryksstørrelse er %uMB.  Vi bliver muligvis ikke færdige.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Medtager: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Mappedata: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "I alt: %d kilobyte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblok: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "der er frigjort for lidt plads til ROM-aftrykket (%Ld frigjort, %d brugt)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "skrivning af ROM-aftryk mislykkedes (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "advarsel: filnavne afkortet til 255 byte.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "advarsel: filer oversprunget p.g.a. fejl.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "advarsel: filstørrelser afkortet til %luMB (minus 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 "advarsel: uids forkortet til %u bit.  (Dette kan give sikkerhedsproblemer.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 "advarsel: gids forkortet til %u bit.  (Dette kan give sikkerhedsproblemer.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1121,63 +1121,63 @@ msgstr "en ugyldig side\n"
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu ugyldige sider\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fejl ved lukning af fil\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: fejl: Ingen steder at opsætte swap?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: fejl: størrelsen %lu er større end enhedsstørrelsen %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: fejl: ukendt version %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: fejl: swap-område skal mindst være på %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: fejl: afkorter swap-området til %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s: fejl: mærke med kun v1-swapområde\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "Vil ikke forsøge at oprette swap-enhed på '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s er monteret; vil ikke oprette et filsystem her!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "fatalt: første side kan ikke læses"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1190,47 +1190,48 @@ msgstr ""
 "opretter en v0 swap. Ingen swap oprettet. Hvis du virkelig vil oprette en\n"
 "v0 swap på denne enhed, kan du gennemtvinge det med tilvalget -f.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Kunne ikke klargøre swap-område: ulæseligt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Klargører swap-område version %d, størrelse = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "kunne ikke spole tilbage på swap-enheden"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "kunne ikke skrive signatur-side"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync mislykkedes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "kunne ikke finde %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "kunne ikke skrive inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n"
@@ -2968,7 +2969,7 @@ msgstr "
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5460,84 +5461,84 @@ msgstr "%s kan ikke f
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Du behøver nok root-rettigheder.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Antager at maskinuret holdes i %s tid.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "GMT"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "lokal"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Advarsel: ukendt tredie linje i adjtime-fil\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Forventet: 'UTC' (GMT), 'LOCAL' eller ingenting.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Sidste hastighedsjustering blev gjort %ld sekunder efter 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Sidste kalibrering blev foretaget %ld sekunder efter 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Maskinuret er i %s-tid\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Venter på et ur-tik...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...fangede ur-tik\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Ugyldige værdier i maskinur: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Maskinur-tid: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekunder siden 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Tid læst fra maskinuret: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Sætter maskinuret til %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekunder siden 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Uret uændret - testede kun.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5546,7 +5547,7 @@ msgstr ""
 "Der er gået %.6f sekunder siden referencetiden.\n"
 "Udskyder yderligere for at nå til næste hele sekund.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5555,22 +5556,22 @@ msgstr ""
 "Maskinurets registre indeholder værdier, der enten er ugyldige (f.eks. 50. "
 "dag i måneden) eller udenfor det område, vi kan håndtere (f.eks. år 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekunder\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Intet --date tilvalg angivet.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "parametret til --date er for langt\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5579,22 +5580,22 @@ msgstr ""
 "Værdien af --date tilvalget er ikke en gyldig dato.\n"
 "Mere specifikt, indeholder den anførselstegn.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Udfører 'date'-kommandoen: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "Kunne ikke køre 'date'-programmet i /bin/sh skallen. popen() mislykkedes"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "svar fra 'date'-kommandoen = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5609,7 +5610,7 @@ msgstr ""
 "Svaret var:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5626,12 +5627,12 @@ msgstr ""
 "Svaret var:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "Datoteksten %s svarer til %ld sekunder siden 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5640,36 +5641,36 @@ msgstr ""
 "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, så vi kan ikke sætte systemuret "
 "med det.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Kalder 'settimeofday':\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Sætter ikke systemuret, da der køres i testtilstand.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Skal være superbruger for at sætte systemuret.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() mislykkedes"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5678,7 +5679,7 @@ msgstr ""
 "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da maskinuret tidligere havde en ugyldig "
 "værdi.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5688,7 +5689,7 @@ msgstr ""
 "og kan derfor ikke bruges. Det er nødvendigt at starte \n"
 "kalibreringen forfra.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5697,7 +5698,7 @@ msgstr ""
 "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da det er mindre en et døgn siden sidste "
 "kalibrering.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5708,22 +5709,22 @@ msgstr ""
 "hastighedsfaktor på %f sekunder/døgn.\n"
 "Justerer hastighedsfaktoren med %f sekunder/døgn\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "%d sekunder siden sidste justering\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr "Skal indsætte %d sekunder og stille uret %.6f sekunder tilbage\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Opdaterer ikke adjtime-filen, da der køres i testtilstand.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5732,40 +5733,40 @@ msgstr ""
 "Ville have skrevet følgende til %s:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Hastighedsjusteringen blev ikke opdateret.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr ""
 "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, så vi kan ikke justere det.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 "Den krævede justering er mindre end ét sekund, så vi sætter ikke uret.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "Bruger %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Fandt ingen brugbare ur-grænseflader.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Kunne ikke sætte systemuret.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5777,17 +5778,17 @@ msgstr ""
 "Denne kopi af hwclock blev kompileret til en anden maskine end Alpha\n"
 "(og kører derfor sandsynligvis ikke på en Alpha nu). Intet blev gjort.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Kunne ikke hente en epokeværdi fra kernen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kernen går ud fra en epokeværdi på %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5796,22 +5797,22 @@ msgstr ""
 "For at sætte epokeværdien, skal du bruge tilvalget 'epoch' for at angive "
 "hvilken værdi, den skal sættes til\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Sætter IKKE epokeværdien til %d - tester bare.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Kunne ikke sætte epokeværdien i kernen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s fra %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5819,29 +5820,31 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - læs og sæt maskinuret (RTC)\n"
 "\n"
@@ -5871,7 +5874,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   tilgå ikke /etc/adjtime. Det kræver, at der bruges\n"
 "                enten --utc eller --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5880,17 +5883,17 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                angiv hvilken slags alpha du har (se hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Kunne ikke sætte systemuret.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s accepterer ingen parametre. Du angav parameteren %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5899,7 +5902,7 @@ msgstr ""
 "Du har angivet flere funktionstilvalg.\n"
 "Du kan kun udføre én funktion ad gangen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -5907,7 +5910,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s: Tilvalgene --utc og --localtime udelukker hinanden. Du angav begge.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5915,27 +5918,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: --noadjfile kræver enten --utc or --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Ingen brugbar set-til-tid. Kan ikke sætte uret.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinuret.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre systemuret.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -5943,12 +5954,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinurets epokeværdi i kernen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "Kan ikke tilgå maskinuret med nogen kendt metode.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6238,14 +6249,14 @@ msgstr "%s: Kan ikke s
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ændrer finger-information for %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Adgangskode: "
 
@@ -6339,11 +6350,6 @@ msgstr "%s: Din skal er ikke i /etc/shells, udskiftning af skal afvist\n"
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Udskifter skal for %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Ny skal"
@@ -6422,10 +6428,10 @@ msgstr "Brug %s -l for at se en liste.\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Ingen kendte skaller.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "Kunne ikke læse %s, afbryder."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "kunne ikke åbne for læsning af %s"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6480,11 +6486,6 @@ msgstr "login: -h er kun for superbrugeren.\n"
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "brug: login [-fp] [brugernavn]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7281,22 +7282,22 @@ msgstr "Skript p
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "skrivefejl på %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Skript påbegyndt på %s"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "skrivefejl på %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke finde enheden for %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7305,17 +7306,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skript kørt på %s"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Skript færdigt, filen er %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "openpty mislykkedes\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Løbet tør for pty-er\n"
@@ -7779,39 +7780,39 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Kunne ikke låse ind i hukommelsen, afslutter.\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): lykkedes\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kunne ikke slette enheden %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): lykkedes\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Denne 'mount' er oversat uden loop-understøttelse. Genoversæt venligst.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
-#, c-format
+#: mount/lomount.c:829
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -7822,172 +7823,183 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"brug:\n"
+"  %s loop_enhed                                          # vis info\n"
+"  %s -d loop_enhed                                       # slet\n"
+"  %s -f                                                  # find ubenyttet\n"
+"  %s [ -e kryptering ] [ -o forskydning ] {-f|loop_enhed} fil # klargør\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Der var ingen loop-understøttelse tilgængelig ved oversættelsen. Genoversæt "
 "venligst.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: ifølge mtab er %s allerede monteret som %s"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: ifølge mtab er %s monteret som %s"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: fejl ved skrivning til %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: fejl ved ændring af filtilstand for %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke forgrene: %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: du angav ikke filsystemtype for %s\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Jeg vil forsøge alle typerne, der nævnes i %s eller %s\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       og det ser ud til, at dette er swapområde\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Jeg vil forsøge type %s\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ligner et swap-område - ikke monteret"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "montering mislykkedes"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: kun root kan montere %s som %s"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop-enheden angivet to gange"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: type angivet to gange"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: dropper opsætning af loop-enhed\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: ifølge mtab er %s allerede monteret som %s"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: skal til at benytte loop-enheden %s\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: klargøring af loop-enhed mislykkedes\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: klargøringen af loop-enhed lykkedes\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: ingen %s fundet - opretter den..\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argumentet til -p eller --pass-fd skal være et tal"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: kunne ikke åbne %s for at sætte hastigheden"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s"
@@ -8191,34 +8203,24 @@ msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit '-w'-tilvalg blev givet"
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: ingen type blev angive - Jeg antager nfs på grund af kolonnet\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: ingen type blev angivet - Jeg antager smbfs p.g.a. det "
 "foranstillede //\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: kører \"%s\" i baggrunden\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: opgiver \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8276,19 +8278,19 @@ msgstr ""
 "Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg] [-p adgangskodefd].\n"
 "se mange flere detaljer med 'man 8 mount'.\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "intet blev monteret"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: fandt ingen sådan partition"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s"
@@ -8357,52 +8359,52 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: Uventet filafslutning i %s-fil\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: Kunne ikke forgrene (fork)\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s på %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan ikke finde %s: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr "%s: advarsel: %s har usikre filrettigheder %04o, %04o anbefales\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: Dropper filen %s - den lader til at være fragmenteret.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke finde enheden for %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "Ikke superbruger.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s: %s\n"
@@ -9355,65 +9357,65 @@ msgstr "zantal"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "ugyldigt id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s fra %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "ugyldigt id"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "ugyldigt id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s er ikke en blokenhed"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "Kan ikke få størrelsen af %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "Kan ikke få størrelsen af %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Kan ikke søge på drev"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "Kan ikke få størrelsen af %s"
@@ -10289,6 +10291,22 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Løb tør for hukommelse under forstørring af buffer.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "Kunne ikke læse %s, afbryder."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: kører \"%s\" i baggrunden\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: opgiver \"%s\"\n"
+
 #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
 #~ msgstr "'%s': ugyldig mappe: '.' er ikke først\n"
 
@@ -10444,20 +10462,6 @@ msgstr "L
 #~ msgid "%s from %s%s\n"
 #~ msgstr "%s fra %s%s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # give info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # delete\n"
-#~ "  %s -f                                                # find unused\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "brug:\n"
-#~ "  %s loop_enhed                                          # vis info\n"
-#~ "  %s -d loop_enhed                                       # slet\n"
-#~ "  %s -f                                                  # find "
-#~ "ubenyttet\n"
-#~ "  %s [ -e kryptering ] [ -o forskydning ] {-f|loop_enhed} fil # klargør\n"
-
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: fejl: mærket %s optræder på både %s og %s\n"
 
@@ -10651,9 +10655,6 @@ msgstr "L
 #~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
 #~ msgstr "kunne ikke læse tilfældige data fra /dev/urandom"
 
-#~ msgid "can't open %s for reading"
-#~ msgstr "kunne ikke åbne for læsning af %s"
-
 #~ msgid "can't stat(%s)"
 #~ msgstr "kunne ikke stat(%s)"
 
index fe9381d620bb5f2f5b36f6ec4ad1426ab8b2ec03..19cef358292fa37a48464c5fe6b9d276ea79aa41 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:38+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -213,10 +213,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Gerät\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -259,50 +259,50 @@ msgstr ""
 " -v         gesprächiger sein\n"
 " Datei      zu testende Datei\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s ist eingehängt.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "Überprüfung abgebrochen. \n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zonennummer < FIRSTZONE in Datei „%s“."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zonennummer >= ZONES in Datei „%s“."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Block entfernen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Lesefehler: kann nicht zu Block springen in Datei „%s“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen: beschädigter Block in Datei „%s“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -311,128 +311,128 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler: beim Versuch einen beschädigten Block zu schreiben\n"
 "Schreibanweisung übergangen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "„seek“ fehlgeschlagen in write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben: beschädigter Block in Datei „%s“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "„seek“ failed in write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "Konnte den Superblock nicht schreiben"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Konnte die „inode map“ nicht schreiben"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Konnte die „zone map“ nicht schreiben"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Konnte die „inodes“ nicht schreiben"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "Konnte den Superblock nicht lesen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "Ungültige „magic number“ im Superblock"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Es werden nur Blöcke/Zonen von 1k Größe unterstützt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "Ungültiger Wert im Feld „s_imap_block“ im Superblock"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "Ungültiger Wert im Feld „s_zmap_block“ im Superblock"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Kein Speicherplatz für „inode map“ verfügbar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Kein Speicherplatz für „inode map“ verfügbar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Kein Speicherplatz für „inodes“ verfügbar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Kein Speicherplatz für „inode count“ verfügbar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Kein Speicherplatz für „zone count“ verfügbar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Kann „inode map“ nicht lesen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Kann „zone map“ nicht lesen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Kann „inodes“ nicht lesen."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Warnung: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld Blöcke\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zonesize=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Maxsize=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Filesystem state=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -441,164 +441,164 @@ msgstr ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 "Inode %d ist als unbenutzt gekennzeichnet, aber Datei „%s“ benutzt sie\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Inode als benutzt kennzeichnen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Die Datei „%s“ hat Mode %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Warnung: „inode count“ zu groß.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "„root inode“ ist kein Verzeichnis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Block wurde zuvor benutzt. Nun in Datei „%s“."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Block %d in Datei „%s“ ist als unbenutzt markiert."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Korrigieren"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 "Das Verzeichnis „%s“ enthält eine ungültige Inode-Nummer für Datei „%.*s“."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Entfernen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: ungültiges Verzeichnis: „.“ kommt nicht zuerst\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: ungültiges Verzeichnis: „..“ kommt nicht als zweites\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "interner Fehler"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: ungültiges Verzeichnis: Größe < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "seek in bad_zone fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Inode %d Modus nicht zurückgesetzt."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d nicht benutzt, in Bitmap als benutzt markiert."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d benutzt, in Bitmap als unbenutzt markiert."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (Modus = %07o), i_nlinks=%d, gezählt=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Setze i_nlinks auf count"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zone %d: als benutzt markiert, keine Datei benutzt sie."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Mark. entf."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: in Benutzung, gezählt=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: nicht in Benutzung, gezählt=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "ungültige INode-Größe"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "ungültige V2-INode-Größe"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "Brauche Terminal für interaktive Reparaturen."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "Konnte „%s“ nicht öffnen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s ist in Ordnung, keine Überprüfung.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Überprüfung des Dateisystem auf %s erzwungen.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Dateisystem auf %s ist gestört (dirty), Überprüfung erforderlich.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -607,12 +607,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld INodes benutzten (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zones benutzten (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d Dateien\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "kann nicht auf Gerät %s zugreifen"
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "es ist nicht möglich, %s zu öffnen"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "AIEEE: Block auf > 2×Blocklänge (%ld) „komprimiert“\n"
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d Bytes)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -879,59 +879,59 @@ msgstr ""
 "Warnung: Grobschätzung der benötigten Größe (obere Schranke) ist %LdMB, aber "
 "maximale Abbild-Größe ist %uMB. Wir könnten frühzeitig sterben.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Einschließlich: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Verzeichnisdaten: %d Bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Alles: %d Kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblock: %d Bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "nicht genug Raum für ROM-Abbild bereitgestellt (%Ld bereitgestellt, %d "
 "benutzt)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "Schreiben des ROM-Abbilds fehlgeschlagen (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "Warnung: Dateiname auf 255 Bytes abgeschnitten.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "Warnung: Dateien wurden wegen Fehlern übersprungen.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "Warnung: Dateigrößen abgeschnitten auf %luMB (minus 1 Byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: UIDs abgeschnitten auf %u Bits.  (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko "
 "sein.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: GIDs abgeschnitten auf %u Bits.  (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko "
 "sein.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1159,65 +1159,65 @@ msgstr "Eine beschädigte „Seite“\n"
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu beschädigte Seiten\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Schließen von Datei\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr ""
 "%s: Es wurde nicht angegeben, wo der Swapbereich angelegt werden soll.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: Fehler: Die angegebene Größe %lu ist größer als die des Gerätes: %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: Fehler: unbekannte Version %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: Fehler: Der Swapbereich muss mindestens %ldkB groß sein\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: Warnung: Der Swapbereich wird nur mit der Größe %ldkB angelegt\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s: Fehler: Label nur mit V1-Swapbereich\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: Fehler: Es wird nicht versucht, Swap auf ‚%s‘ anzulegen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: Fehler: %s ist eingehängt; es wird hier kein Swap angelegt.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "fatal: erste Seite nicht lesbar"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1231,46 +1231,47 @@ msgstr ""
 "Es wird kein Swapbereich angelegt. Wenn Sie wirklich einen Swapbereich\n"
 "anlegen wollen, so benutzen Sie die Option -f.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Es ist nicht möglich, einen Swapbereich einzurichten: nicht lesbar"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Swapbereich Version %d wird angelegt, Größe %llu KBytes\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "kann Signaturseite nicht schreiben"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "Aufruf von „fsync“ fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "kann keinen neuen SE-Linux-Kontext anlegen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "konnte SE-Linux-Kontext nicht berechnen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
@@ -3061,7 +3062,7 @@ msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5616,48 +5617,48 @@ msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Sie benötigen root-Rechte.\n"
 
 # debug
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Die Hardwareuhr läuft vermutlich in %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "lokaler Zeit"
 
 # merge with next
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Warnung: Unbekannte dritte Zeile in der adjtime-Datei\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Erwartet: „UTC“ oder „LOCAL“ oder nichts.)\n"
 
 # XXX
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Letzte Abweichungskorrektur vorgenommen bei %ld Sekunden nach 1969\n"
 
 # XXX
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Letzte Kalibrierung vorgenommen bei %ld Sekunden nach 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Hardwareuhr geht nach %s Zeit\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannter"
 
@@ -5666,45 +5667,45 @@ msgstr "unbekannter"
 #   kein sendeausfall… ich wart nur auf das anbrechen der nächsten für mich
 #   relevanten zeiteinheit.
 # Egger
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Warte auf Uhrtick…\n"
 
 # Egger
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "… erhielt Uhrtick\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Ungültige Werte in Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Zeit der Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld Sekunden seit 1969\n"
 
 # Egger
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Zeit gelesen aus Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Stelle die Hardwareuhr auf %.2d:%.2d:%.2d = %ld Sekunden seit 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Die Uhrzeit der Hardwareuhr wurde nicht verstellt – Testmodus.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5716,7 +5717,7 @@ msgstr ""
 # Die Registereinträge der Hardwareuhr enthalten Werte, die ungültig
 #   sind (z.B. der 50. Tag des Monats) oder außerhalb des unterstützen
 #   Bereiches (z.B. das Jahr 2095) liegen.
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5726,23 +5727,23 @@ msgstr ""
 "Monats), oder die Werte liegen außerhalb des Bereiches, der unterstützt\n"
 "wird (z.B. das Jahr 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f Sekunden\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Es wurde keine „--date“-Option angegeben.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "--date-Argument zu lang\n"
 
 # The english version is already a little misleading.
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5751,21 +5752,21 @@ msgstr ""
 "Der Wert der „--date“-Option ist kein gültiges Datum.\n"
 "Es darf kein Anführungszeichen enthalten.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Der „date“-Befehl wird aufgerufen: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Konnte „date“ nicht in der /bin/sh-Shell starten. popen() schlug fehl"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "Ausgabe des „date“-Befehls: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5781,7 +5782,7 @@ msgstr ""
 "Die Ausgabe war:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5799,12 +5800,12 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 
 # Egger, fixed %s->%d
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "Die Zeichenkette %s entspricht %ld Sekunden seit 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5814,40 +5815,40 @@ msgstr ""
 "es nicht möglich, die Systemzeit zu setzen.\n"
 
 # debug
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "settimeofday() wird aufgerufen:\n"
 
 # not much to translate
 # debug
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
 # not much to translate
 # debug
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Keine Änderung an der Systemuhr vorgenommen – Testmodus.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu verändern.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() schlug fehl"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5856,7 +5857,7 @@ msgstr ""
 "Der Driftfaktor wird nicht verändert, da die Hardwareuhr vorher keinen "
 "sinnvollen Wert enthielt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5867,7 +5868,7 @@ msgstr ""
 "ist, also die Aufzeichnungen beschädigt sind und die Kalibrierung von neuem\n"
 "starten muss.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5877,7 +5878,7 @@ msgstr ""
 "letzten Kalibrierung vergangen ist.\n"
 
 # Egger
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5889,13 +5890,13 @@ msgstr ""
 "Der Faktor wird um %4$f Sekunden/Tag geändert.\n"
 
 # Egger
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "Es vergingen %d Sekunden seit der letzten Anpassung.\n"
 
 # Egger
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr ""
@@ -5903,14 +5904,14 @@ msgstr ""
 "Sekunden zugegriffen werden\n"
 
 # merge with next
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Die adjtime Datei wird nicht aktualisiert – Testmodus \n"
 
 # "Hätte das folgende in die Datei %s geschrieben:\n"
 # passiv, Konjunktiv in der Umschreibungsform
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5920,13 +5921,13 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # "Abweichungsparameter"
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Die Abweichungsparameter wurden nicht verändert.\n"
 
 # "anpassen"
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
@@ -5935,31 +5936,31 @@ msgstr ""
 "werden.\n"
 
 # "Justierung"
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 "Da die Anpassung weniger als eine Sekunde betragen hätte, wird sie nicht "
 "durchgeführt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "Benutze %s.\n"
 
 # "Schnittstelle"
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Keine brauchbare Uhrschnittstelle gefunden.\n"
 
 # "stellen"
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Konnte die Systemuhr nicht stellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5974,19 +5975,19 @@ msgstr ""
 "gemacht.\n"
 
 # Egger
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Kann den Epochenwert nicht vom Kernel bekommen.\n"
 
 # Egger
 # "Epochenwert"
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kernel geht von einem Epochenwert von %lu aus.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5995,26 +5996,26 @@ msgstr ""
 "Um den Epochenwert zu ändern, müssen sie die „epoch“-Option benutzen, um "
 "anzugeben auf welchen Wert er gesetzt werden soll.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Der Epochenwert wird nicht auf %d gesetzt – Testmodus.\n"
 
 # Egger
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Kann den Epochenwert im Kernel nicht ändern.\n"
 
 # "mkfs aus util-linux-2.10d"
 # "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s von %s\n"
 
 # "Universalzeit"
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6022,29 +6023,31 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock – Die Hardwareuhr (RTC) setzen und abfragen\n"
 "\n"
@@ -6077,7 +6080,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   nicht auf /etc/adjtime zugreifen; erfordert Benutzung von\n"
 "                 entweder --utc oder --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -6088,17 +6091,17 @@ msgstr ""
 "                  (siehe hwclock(8))\n"
 
 # "stellen"
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Konnte die Systemuhr nicht stellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s nimmt keine Nicht-Options-Argumente. Sie gaben %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6107,7 +6110,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben mehrere Funktionen angefordert.\n"
 "Sie können immer nur eine Funktion gleichzeitig ausführen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6116,7 +6119,7 @@ msgstr ""
 "%s: Die Optionen --utc und --localtime schließen sich aus. Sie gaben beide "
 "an.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6125,42 +6128,51 @@ msgstr ""
 "%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben "
 "beide an.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben "
+"beide an.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 "%s: Ohne --noadjfile müssen Sie entweder --utc oder --localtime angeben.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Keine brauchbare Zeitangabe. Kann Uhr nicht stellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Sie müssen root sein, um die Hardwareuhr zu ändern.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu ändern.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
 "kernel.\n"
 msgstr "Sie müssen root sein, um den „epoch“-Wert zu ändern.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 "Es wurde keine Zugriffsart gefunden, mit der auf die Hardwareuhr zugegriffen "
 "werden konnte.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6455,14 +6467,14 @@ msgstr "%s: Kann keinen voreingestellten Kontext für /etc/passwd setzen"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ändere finger-Information für %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
@@ -6558,11 +6570,6 @@ msgstr ""
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Shell für %s ändern.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Neue Shell"
@@ -6641,10 +6648,10 @@ msgstr "Rufen Sie „%s -l“ auf, um die Liste zu sehen.\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Keine bekannten Shells.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "Kann %s nicht lesen, beende."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6699,11 +6706,6 @@ msgstr "login: -h nur für den Superuser.\n"
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Aufruf: login [-fp] [Benutzername]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7526,23 +7528,23 @@ msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s\n"
 
 # The %s must be at the end, 'cause it contains the \n
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Script wurde gestartet: %s"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n"
 
 # The %s must be at the end, 'cause it contains the \n
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7551,17 +7553,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script beendet: %s"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script wurde beendet, die Datei ist %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Keine ptys mehr.\n"
@@ -8039,40 +8041,41 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Konnte kein Lock im Speicher bekommen, beende.\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): Erfolg\n"
 
 # this is actually an open()…
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht löschen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): Erfolg\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Dieses mount wurde ohne Loop-Unterstützung übersetzt. Bitte neu übersetzen.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
-#, c-format
+# Setup
+#: mount/lomount.c:829
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -8083,76 +8086,91 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"Aufruf:\n"
+"  Informationen anzeigen:\n"
+"    %s loop-Gerät\n"
+"  Löschen:\n"
+"    %s -d loop-Gerät\n"
+"  Unbenutzte finden:\n"
+"    %s -f\n"
+"  Setup:\n"
+"    %s [ -e Verschlüsselung ] [ -o Offset ] {-f|loop-Gerät} Datei\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Zur Übersetzungszeit war keine Loop-Unterstützung verfügbar. Bitte neu "
 "übersetzen.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: übersetzte %s „%s“ in „%s“\n"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: Laut mtab ist %s auf %s eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: Fehler beim Schreiben von %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n"
@@ -8160,102 +8178,102 @@ msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n"
 # Maybe:
 # "       Es werden alle Dateisystemtypen ausprobiert, die\n"
 # "       in %s oder %s aufgelistet sind\n"
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 "       Werde alle Dateisystemtypen probieren, die in %s oder\n"
 "       %s aufgelistet sind\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       und es sieht so aus, als sei dies Swap-Bereich\n"
 
 # Maybe: "       Es wird der Typ %s ausprobiert\n"
 # or   : … "probieren"
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Werde den Typ %s versuchen\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s sieht wie ein Swap-Bereich aus – nicht eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount ist fehlgeschlagen"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: nur „root“ kann %s auf %s einhängen"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: das „loop“-Gerät wurde zweimal angegeben"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: der Typ wurde doppelt angegeben"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: überspringe Aufsetzen des „loop“-Geräts\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: werde das „loop“-Gerät %s verwenden\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr "mount: loop=%s gestohlen …versuche es erneut\n"
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: loop=%s gestohlen"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: Aufsetzen des „loop“-Geräts fehlgeschlagen\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: „loop“-Gerät erfolgreich aufgesetzt\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s nicht gefunden – Erzeuge sie…\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: Argument für -p oder --pass-fd muss eine Zahl sein"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: Kann %s nicht zum Setzen der Geschwindigkeit öffnen"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
@@ -8470,35 +8488,24 @@ msgstr ""
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: kein Typ angegeben – aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: kein Typ angegeben – aufgrund des //-Präfixes wird cifs angenommen\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: „%s“ wird im Hintergrund fortgesetzt\n"
-
-# Not really nice
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: „%s“ schlug fehl\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8567,19 +8574,19 @@ msgstr ""
 "Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen] [-p passwdfd].\n"
 "Für viele weitere Details: man 8 mount.\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "nichts wurde eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: keine passende Partition gefunden"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden"
@@ -8649,56 +8656,56 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: unerwartetes Dateiende in %s-Datei\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: Kann keinen neuen Prozess erzeugen (fork)\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
 # The first %s is swapon/swapoff
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s für %s\n"
 
 # stat
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: Konnte „stat“ nicht auf %s anwenden: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr ""
 "%s: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n"
 
 # holes
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: Überspringe die Datei %s – sie scheint Löcher zu enthalten.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "Nicht Superuser.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
@@ -9660,67 +9667,67 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "Pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "ungültige ID: %s\n"
 
 # "mkfs aus util-linux-2.10d"
 # "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s von %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "ungültige ID"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "ungültige ID: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Konnte „seek()“ nicht auf der Festplatte benutzen"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
@@ -10617,6 +10624,23 @@ msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "Kann %s nicht lesen, beende."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: „%s“ wird im Hintergrund fortgesetzt\n"
+
+# Not really nice
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: „%s“ schlug fehl\n"
+
 # Debug-Zeugs
 #~ msgid "calling open_tty\n"
 #~ msgstr "calling open_tty\n"
@@ -10779,24 +10803,6 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n"
 #~ msgid "%s from %s%s\n"
 #~ msgstr "%s aus %s%s\n"
 
-# Setup
-#~ msgid ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # give info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # delete\n"
-#~ "  %s -f                                                # find unused\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf:\n"
-#~ "  Informationen anzeigen:\n"
-#~ "    %s loop-Gerät\n"
-#~ "  Löschen:\n"
-#~ "    %s -d loop-Gerät\n"
-#~ "  Unbenutzte finden:\n"
-#~ "    %s -f\n"
-#~ "  Setup:\n"
-#~ "    %s [ -e Verschlüsselung ] [ -o Offset ] {-f|loop-Gerät} Datei\n"
-
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: Fehler: das Label %s gibt es sowohl auf %s als auch auf %s\n"
 
@@ -10978,9 +10984,6 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n"
 #~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
 #~ msgstr "konnte keine zufälligen Daten aus /dev/urandom lesen"
 
-#~ msgid "can't open %s for reading"
-#~ msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen"
-
 #~ msgid "can't stat(%s)"
 #~ msgstr "stat(%s) fehlgeschlagen"
 
index a5553b17366c6d25689ecded1055f3cd2d142870..5898fa68699e3c1ec19e6f54c6bcc0ce505ecd38 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.12m\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:31+0100\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -183,10 +183,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -229,50 +229,50 @@ msgstr ""
 " -v         es más explicativo\n"
 " fichero    fichero que se comprueba\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Uso: %s [-larvsmf] /dev/nombre\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "¿Está seguro de que desea continuar?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "comprobación anulada.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Número de zona < FIRSTZONE en el fichero `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Número de zona >= ZONES en el fichero `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Eliminar bloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Error de lectura: no se puede buscar en un bloque en el fichero '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Error de lectura: bloque incorrecto en el fichero '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -281,128 +281,128 @@ msgstr ""
 "Error interno: se está intentando escribir un bloque incorrecto\n"
 "La petición de escritura no se tiene en cuenta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "Error de búsqueda en write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Error de escritura: bloque incorrecto en el fichero '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "Error de búsqueda en write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "No se puede escribir el superbloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "No se puede escribir la tabla de nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "No se puede escribir la tabla de zonas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "No se pueden escribir nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "No se puede leer el superbloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "Número mágico incorrecto en el superbloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Sólo se da soporte a bloques o zonas de 1k"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "Campo s_imap_blocks incorrecto en superbloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "Campo s_zmap_blocks incorrecto en superbloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "No se puede asignar búfer para la tabla de nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "No se puede asignar búfer para la tabla de nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "No se puede asignar búfer para los nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "No se puede asignar búfer para el número de nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "No se puede asignar búfer para el número de zonas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "No se puede leer la tabla de nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "No se puede leer la tabla de zonas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "No se pueden leer los nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Atención: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld nodos-i\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld bloques\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Primera zona de datos=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Tamaño de zona=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Tamaño máximo=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Estado del sistema de ficheros=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -411,169 +411,169 @@ msgstr ""
 "Longitud de nombre=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 "El nodo-i %d se ha marcado como no utilizado, pero se utiliza para\n"
 "el fichero '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Marcar en uso"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "El fichero `%s' tiene el modo %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Atención: número de nodos-i demasiado elevado.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "El nodo-i raíz no es un directorio"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr ""
 "El bloque ya se ha utilizado anteriormente.\n"
 "Ahora está en el fichero `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Borrar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "El bloque %d en el fichero `%s' está marcado como no utilizado."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Correcto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 "El directorio `%s' contiene un número de nodo-i incorrecto\n"
 "para el fichero '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Eliminar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: directorio incorrecto: '.' no es el primero\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: directorio incorrecto: '..' no es el segundo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "Error interno"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: directorio incorrecto: tamaño < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "Error de búsqueda en bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "No se ha borrado el modo del nodo-i %d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "El nodo-i %d no está en uso; marcado como en uso en el mapa de bits."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "El nodo-i %d está en uso; marcado como no en uso en el mapa de bits."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Establecer"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Nodo-i %d (modo = %07o), i_nlinks=%d, contados=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Establece i_nlinks en número contado"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zona %d: marcada como en uso; ningún fichero la utiliza."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Eliminar marca"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: en uso, contados=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: no en uso, contados=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "tamaño de nodo-i v2 incorrecto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "Se necesita terminal para reparaciones interactivas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "No se puede abrir '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s está limpio; no se comprueba.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Forzando comprobación del sistema de ficheros en %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr ""
 "El sistema de ficheros en %s contiene elementos extraños; debe comprobarse.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -582,12 +582,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld nodos-i utilizados (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zonas utilizadas (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d ficheros\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre el dispositivo %s"
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s no es un dispositivo de bloques"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "no se puede abrir %s"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "YEPA: bloque \"comprimido\" a > 2*longituddelbloque (%ld)\n"
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -857,59 +857,59 @@ msgstr ""
 "atención: la estimación del tamaño requerido (cota superior) es %LdMB, pero\n"
 "el tamaño máximo de la imagen es %uMB. Podría abortarse prematuramente.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Incluyendo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Datos de directorios: %d bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Todo: %d kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superbloque: %d bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "no hay suficiente espacio para la imagen ROM (asignado %Ld, usado %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "falló la escritura de la imagen ROM (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "atención: los nombres de ficheros se truncan a 255 bytes.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "atención: se saltaron ficheros debido a errores.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr ""
 "atención: los tamaños de los ficheros se truncan a %luMB (menos 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
 "atención: los uids se truncan a %u bites.  (Esto podría ser un problema\n"
 "de seguridad.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
 "atención: los gids se truncan a %u bits. (Esto podría ser un problema\n"
 "de seguridad).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1139,65 +1139,65 @@ msgstr "Una p
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu páginas incorrectas\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Error al cerrar el fichero\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr ""
 "%s: error: no se ha especificado dónde configurar el espacio de intercambio\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: error: el tamaño %lu es superior al tamaño del dispositivo %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: error: versión desconocida %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: error: el área de intercambio debe tener como mínimo %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: atención: el área de intercambio se trunca a %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr ""
 "%s: error: no se ha especificado dónde configurar el espacio de intercambio\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "No se intentará crear el dispositivo de intercambio en '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s está montado; no se creará un sistema de ficheros aquí"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "muy grave: no se puede leer la primera página"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1212,47 +1212,48 @@ msgstr ""
 "Si realmente desea crear el espacio de intercambio swap v0 en dicho\n"
 "dispositivo, utilice la opción -f para forzar la operación.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "No se puede configurar el espacio de intercambio: no se puede leer"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Configurando espacio de intercambio versión %d, tamaño = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "No se puede escribir la página de firma"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync ha fallado"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "No se pueden escribir los nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n"
@@ -3013,7 +3014,7 @@ msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partici
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5581,87 +5582,87 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Probablemente son necesarios los privilegios de usuario root.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Se presupone que el reloj de hardware tiene la hora %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "local"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: atención: tercera línea no reconocida en el fichero adjtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Se esperaba: `UTC', `LOCAL' o nada.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Último ajuste de desfase realizado %ld segundos después de 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Última calibración realizada %ld segundos después de 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "El reloj de hardware tiene la hora %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Esperando señal de reloj...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...recibida señal de reloj\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Valores inválidos en reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Hora del reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos "
 "desde 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Hora leída del reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Estableciendo reloj de hardware en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "El reloj no se ha modificado; sólo se está probando.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5670,7 +5671,7 @@ msgstr ""
 "El tiempo transcurrido desde la hora de referencia es de %.6f segundos.\n"
 "Aumentando el retardo hasta el siguiente segundo completo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5680,22 +5681,22 @@ msgstr ""
 "(por ejemplo, día 50 del mes) o exceden el rango que puede utilizarse\n"
 "(por ejemplo, el año 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f segundos\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "argumento --date demasiado largo\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5704,23 +5705,23 @@ msgstr ""
 "El valor de la opción --date no es una fecha válida.\n"
 "En concreto, contiene comillas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Ejecutando orden date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "No se puede ejecutar el programa 'date' en intérprete de órdenes /bin/sh. "
 "popen() ha fallado"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "respuesta de la orden date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5735,7 +5736,7 @@ msgstr ""
 "La respuesta fue:\n"
 "%s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5752,12 +5753,12 @@ msgstr ""
 "La respuesta fue:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "La cadena de fecha %s equivale a %ld segundos desde 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5766,38 +5767,38 @@ msgstr ""
 "El reloj de hardware no contiene una hora válida, por lo que no se puede "
 "establecer la hora del sistema a partir de ese valor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Se está llamando settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 "No se establece el reloj del sistema ya que la ejecución es en modo de "
 "prueba.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Debe ser superusuario para establecer el reloj del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() ha fallado"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5806,7 +5807,7 @@ msgstr ""
 "No se ajusta el factor de desfase debido a que el reloj de hardware\n"
 "contenía anteriormente datos extraños.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5816,7 +5817,7 @@ msgstr ""
 "calibración es cero, así que el historial es erróneo y es necesaria una\n"
 "calibración desde el principio.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5825,7 +5826,7 @@ msgstr ""
 "No se ajusta el factor de desfase debido a que hace menos de un día que se\n"
 "realizó la última calibración.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5838,24 +5839,24 @@ msgstr ""
 "de\n"
 "desfase en %f segundos por día\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "El tiempo transcurrido desde el último ajuste es de %d segundos\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr ""
 "Es preciso insertar %d segundos y establecer como referencia la hora %.6f "
 "segundos hacia atrás\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "No se está actualizando el fichero adjtime debido al modo de prueba.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5864,12 +5865,12 @@ msgstr ""
 "Se habría escrito lo siguiente en %s:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Parámetros de ajuste del desfase no actualizados.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
@@ -5877,29 +5878,29 @@ msgstr ""
 "El reloj de hardware no contiene una hora válida, por lo que no se puede "
 "ajustar.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 "El ajuste necesario es inferior a un segundo, por lo que no se establece el "
 "reloj.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "Utilizando %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "No se ha encontrado ninguna interfaz de reloj utilizable.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "No se puede establecer el reloj del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5912,17 +5913,17 @@ msgstr ""
 "Alpha (por lo que posiblemente no se está ejecutando en una máquina Alpha).\n"
 "No se efectúa ninguna acción.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "No se puede obtener el valor de época del núcleo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "El núcleo presupone el valor de época %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5931,23 +5932,23 @@ msgstr ""
 "Para establecer el valor de época, debe utilizar la opción 'epoch' para "
 "indicar en qué valor debe definirse.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 "No se está estableciendo el valor de época en %d; sólo se está probando.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "No se puede establecer el valor de época en el núcleo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5955,29 +5956,31 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - Consulta y establece el reloj de hardware (RTC)\n"
 "\n"
@@ -6013,7 +6016,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   No accede a /etc/adjtime. Necesita del uso de --utc\n"
 "                o de --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -6023,17 +6026,17 @@ msgstr ""
 "                Indica al reloj de hardware el tipo de Alpha (ver hwclock"
 "(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "No se puede establecer el reloj del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s no admite argumentos que no sean opciones. Ha especificado %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6042,7 +6045,7 @@ msgstr ""
 "Ha especificado varias funciones.\n"
 "Sólo puede llevar a cabo una función a la vez.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6051,7 +6054,7 @@ msgstr ""
 "%s: las opciones --utc y --localtime se excluyen mutuamente. Ha especificado "
 "ambas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6060,28 +6063,37 @@ msgstr ""
 "%s: las opciones --adjust y --noadjfile se excluyen mutuamente. Ha "
 "especificado ambas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: las opciones --adjust y --noadjfile se excluyen mutuamente. Ha "
+"especificado ambas.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 "%s: Con --noadjfile, debe especificarse o bien --utc o bien --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Hora no utilizable. No se puede establecer el reloj.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj de hardware.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6090,12 +6102,12 @@ msgstr ""
 "Sólo el superusuario puede cambiar el valor de época del reloj de hardware "
 "del núcleo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "No se puede acceder al reloj de hardware por ningún método conocido.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6391,14 +6403,14 @@ msgstr "%s: No se puede establecer el contexto predeterminado para /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Cambiando información de finger para %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Contraseña: "
 
@@ -6496,11 +6508,6 @@ msgstr ""
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Cambiando intérprete de órdenes para %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Nuevo intérprete de órdenes"
@@ -6581,10 +6588,10 @@ msgstr "Utilice %s -l para ver una lista.\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes conocido.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "No se puede leer %s; saliendo."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "No se puede abrir %s para lectura"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6639,11 +6646,6 @@ msgstr "login: -h s
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "uso: login [-fp] [nombreusuario]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7449,22 +7451,22 @@ msgstr "Script iniciado; el fichero es %s\n"
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "Error de escritura en %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Script iniciado (%s)"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "Error de escritura en %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7473,17 +7475,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script terminado (%s)"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script terminado; el fichero es %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "openpty ha fallado\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "No quedan pty\n"
@@ -7956,40 +7958,40 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "No se pudo bloquear en memoria, saliendo.\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): ejecución correcta\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no se puede suprimir el dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): ejecución correcta\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Este montaje se ha compilado sin soporte de bucle. Vuelva a realizar la "
 "compilación.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
-#, c-format
+#: mount/lomount.c:829
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -8000,172 +8002,184 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"uso:\n"
+"  %s dispositivo_bucle                                   # dar información\n"
+"  %s -d dispositivo_bucle                                # eliminar\n"
+"  %s -f                                                  # encuentra no "
+"usados\n"
+"  %s [ -e cifrado ] [ -o despl ] {-f|disp_bucle} fichero # configurar\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Al compilar no había soporte de bucle disponible. Vuelva a realizar la "
 "compilación.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: según mtab, %s ya está montado en %s"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: según mtab, %s está montado en %s"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: no se puede abrir %s para escritura: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: error al escribir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: error al cambiar el modo de %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: no se puede bifurcar (fork): %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: no ha especificado ningún tipo de sistema de ficheros para %s\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Se probará con todos los tipos indicados en %s o %s\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       y parece que sea un espacio de intercambio\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Se probará con el tipo %s\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s parece espacio de intercambio - no montado"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "montaje erróneo"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: sólo el usuario root puede montar %s en %s"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: dispositivo de bucle especificado dos veces"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tipo especificado dos veces"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: omitiendo la configuración de un dispositivo de bucle\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: según mtab, %s ya está montado en %s"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: se va a utilizar el dispositivo de bucle %s\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: error al configurar dispositivo de bucle\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: configuración correcta de dispositivo de bucle\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: no se ha encontrado %s; se está creando...\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: no se puede abrir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: el argumento para -p o --pass-fd debe ser un número"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: no se puede abrir %s para establecer la velocidad"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
@@ -8375,36 +8389,26 @@ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 "mount: %s%s está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: no se ha especificado ningún tipo; se presupone nfs por los dos "
 "puntos\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: no se ha especificado ningún tipo; se presupone smbfs por el "
 "prefijo //\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: ejecutando en segundo plano \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: se abandona \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8464,19 +8468,19 @@ msgstr ""
 "Otras opciones: [-nfFrsvw] [-o opciones] [-p passwdfd].\n"
 "Escriba man 8 mount para saber mucho más.\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "no se ha montado nada"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: no se ha encontrado esta partición"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s"
@@ -8544,54 +8548,54 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: no se puede bifurcar (fork)\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s en %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "swapon: no se puede ejecutar stat para %s: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr ""
 "swapon: atención: %s tiene permisos %04o que no son seguros, se sugiere %"
 "04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "swapon: omitiendo el fichero %s; parece que tiene huecos.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "No es el superusuario.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: no se puede abrir %s: %s\n"
@@ -9555,65 +9559,65 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "identificador inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "identificador inválido"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "identificador inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s no es un dispositivo de bloques"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "No se puede buscar en la unidad de disco"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
@@ -10503,6 +10507,22 @@ msgstr "L
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "No queda memoria al aumentar el tamaño del búfer.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "No se puede leer %s; saliendo."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: ejecutando en segundo plano \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: se abandona \"%s\"\n"
+
 #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
 #~ msgstr "`%s': directorio incorrecto: '.' no es el primero\n"
 
@@ -10661,21 +10681,6 @@ msgstr "No queda memoria al aumentar el tama
 #~ msgid "%s from %s%s\n"
 #~ msgstr "%s de %s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # give info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # delete\n"
-#~ "  %s -f                                                # find unused\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "uso:\n"
-#~ "  %s dispositivo_bucle                                   # dar "
-#~ "información\n"
-#~ "  %s -d dispositivo_bucle                                # eliminar\n"
-#~ "  %s -f                                                  # encuentra no "
-#~ "usados\n"
-#~ "  %s [ -e cifrado ] [ -o despl ] {-f|disp_bucle} fichero # configurar\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "mount: la etiqueta %s aparece tanto en %s como en %s\n"
@@ -10874,9 +10879,6 @@ msgstr "No queda memoria al aumentar el tama
 #~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
 #~ msgstr "No se han podido leer datos aleatorios de /dev/urandom"
 
-#~ msgid "can't open %s for reading"
-#~ msgstr "No se puede abrir %s para lectura"
-
 #~ msgid "can't stat(%s)"
 #~ msgstr "No se puede realizar stat(%s)"
 
index f364c9f53bead550d775bd9ec5bab291764ea895..4b166012d034fcfe3ac3808a7941c1fb9851e243 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -178,10 +178,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -219,50 +219,50 @@ msgid ""
 " file       file to test\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [-larvsmf] /dev/seade\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "katkestan kontrolli\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Kas eemaldada plokk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -271,128 +271,128 @@ msgstr ""
 "Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n"
 "Kirjutamise katset ignoreeriti\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "vigane maagiline number superplokis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld i-kirjet\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld plokki\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Max. suurus=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -401,162 +401,162 @@ msgstr ""
 "nime pikkus=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Märkida kasutatuks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Kas puhastada"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Kas parandada"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Kas eemaldada"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "sisemine viga"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Seada bitt bitmapis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Märkida mittekasutatuks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "vigane v2 i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -565,12 +565,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d faili\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "stat(%s) ei 
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s pole plokkseade"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
@@ -811,76 +811,76 @@ msgstr ""
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Vigane arv: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1088,61 +1088,61 @@ msgstr "
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%d vigast lehekülge\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "ei ürita luua saalimisala seadmele `%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "fataalne viga: esimene lehkülg pole kättesaadav"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1156,48 +1156,49 @@ msgstr ""
 "Saalimisala ei tekitataud. Kui Te tõesti soovite sellele seadmele\n"
 "v0 saalimisala tekitada, kasutage -f võtit selle sundimiseks.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
 # XXX stat'ida
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
@@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "Partitsiooni %d t
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5410,88 +5411,88 @@ msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei 
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "kohalik"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Ootasin: `UTC' või `LOCAL' või mitte midagi)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Ootan kella tiksu...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...sain tiksu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 "Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast "
 "1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5500,7 +5501,7 @@ msgstr ""
 "Seatavast kellaajast on möödas %.6f sekundit.\n"
 "Ootan edasi täissekundini.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5510,22 +5511,22 @@ msgstr ""
 "kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks "
 "aasta 2005)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5534,21 +5535,21 @@ msgstr ""
 "--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n"
 "Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date-käsu tulemus = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5563,7 +5564,7 @@ msgstr ""
 "Vastus oli:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5580,12 +5581,12 @@ msgstr ""
 "Vastus oli:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5594,36 +5595,36 @@ msgstr ""
 "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada "
 "süsteemikella selle järgi\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5631,7 +5632,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5640,7 +5641,7 @@ msgstr ""
 "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem "
 "kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5649,7 +5650,7 @@ msgstr ""
 "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem "
 "kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5660,23 +5661,23 @@ msgstr ""
 "korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n"
 "Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr ""
 "Vaja ob vahele lisada %d sekundit ning viidata ajale %.6f sekundit tagasi\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5685,12 +5686,12 @@ msgstr ""
 "Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
@@ -5698,27 +5699,27 @@ msgstr ""
 "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna "
 "parandust lisada\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "Kasutan %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5730,17 +5731,17 @@ msgstr ""
 "See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n"
 "ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5749,22 +5750,22 @@ msgstr ""
 "Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse "
 "andmiseks\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5772,29 +5773,31 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock -- riistvaralise kella (RTC) väärtuse vaatamiseks ja seadmiseks\n"
 "\n"
@@ -5824,7 +5827,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   mitte kasutada faili /etc/adjtime. Vajab kas --utc või\n"
 "                --localtime võtit\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5834,24 +5837,24 @@ msgstr ""
 "                ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n"
 "                Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
 "You can only perform one function at a time.\n"
 msgstr "Korraga saab kasutada ainult ühte funktsiooni\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -5860,47 +5863,54 @@ msgstr ""
 "%s: --utc ja --localtime võtmed on teineteist välistavad. Teie kasutasite "
 "mõlemat korraga\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
 "kernel.\n"
 msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6189,14 +6199,14 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Parool: "
 
@@ -6288,11 +6298,6 @@ msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Uus shell"
@@ -6371,10 +6376,10 @@ msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "Ei suuda lugeda faili %s, katkestan"
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "ei suuda avada faili %s lugemiseks"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6429,11 +6434,6 @@ msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7227,39 +7227,39 @@ msgstr ""
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Script done on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr ""
@@ -7721,37 +7721,37 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
+#: mount/lomount.c:762
 #, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:827
+#: mount/lomount.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7763,170 +7763,176 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr ""
@@ -8117,32 +8123,22 @@ msgstr ""
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8179,19 +8175,19 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -8259,52 +8255,52 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -9226,65 +9222,65 @@ msgstr ""
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "vigane arv: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s pole plokkseade"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
@@ -10100,6 +10096,16 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "Ei suuda lugeda faili %s, katkestan"
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
+
 #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
 #~ msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
 
@@ -10273,9 +10279,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
 #~ msgstr "ei suuda lugeda juhust seadmelt /dev/urandom"
 
-#~ msgid "can't open %s for reading"
-#~ msgstr "ei suuda avada faili %s lugemiseks"
-
 #~ msgid "can't stat(%s)"
 #~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
index cb56775beb4c2d744486d34b3bef72ae93853b36..6e30b6943ce92a918c73ddb2c723ac68d9dd4b47 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 18:45+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -176,10 +176,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -217,351 +217,351 @@ msgid ""
 " file       file to test\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
 "Write request ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Ezarri"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
 #, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%6ld inodes used (%ld%%)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgid ""
 "%6d files\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr ""
@@ -788,76 +788,76 @@ msgstr ""
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1061,60 +1061,60 @@ msgstr ""
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1123,45 +1123,46 @@ msgid ""
 "use the -f option to force it.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2804,7 +2805,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5071,134 +5072,134 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
 "Delaying further to reach the next full second.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
 "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5208,7 +5209,7 @@ msgid ""
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5219,69 +5220,69 @@ msgid ""
 " %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
 "System Time from it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
 "garbage.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
 "last calibration.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5289,60 +5290,60 @@ msgid ""
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5351,39 +5352,39 @@ msgid ""
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
 "value to set it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5391,102 +5392,111 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
 "You can only perform one function at a time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
 "both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
 "kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -5766,14 +5776,14 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Pasahitza: "
 
@@ -5861,11 +5871,6 @@ msgstr ""
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr ""
@@ -5942,9 +5947,9 @@ msgstr ""
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/islocal.c:38
+#: login-utils/islocal.c:87
 #, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
 msgstr ""
 
 #: login-utils/last.c:148
@@ -5996,11 +6001,6 @@ msgstr ""
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -6778,39 +6778,39 @@ msgstr ""
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Script done on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr ""
@@ -7270,37 +7270,37 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
+#: mount/lomount.c:762
 #, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:827
+#: mount/lomount.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7312,170 +7312,176 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr ""
@@ -7666,32 +7672,22 @@ msgstr ""
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -7728,19 +7724,19 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -7808,52 +7804,52 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -8774,64 +8770,64 @@ msgstr ""
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "Gailua: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 msgid "invalid option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr ""
 
index 2770f024995f7b902a9c565e80da8b3edc187591..5fb1eb8b9bdb6587500c412ae906212a301ec780 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-17 20:21+0300\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -187,10 +187,10 @@ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "käyttö: %s [ -n ] laite\n"
 
 # Mikä tämä nyt on olevinaan...
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -233,50 +233,50 @@ msgstr ""
 " -v         monisanaisuus\n"
 " tiedosto   tarkistettava tiedosto\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Käyttö: %s [-larvsmf] /dev/nimi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s on liitetty.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Haluatko varmasti jatkaa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "tarkistus keskeytetty.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Vyöhykenumero < FIRSTZONE tiedostossa ”%s”."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Vyöhykenumero >= ZONES tiedostossa ”%s”."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Poista lohko"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Lukuvirhe: siirtyminen lohkoon ei onnistu tiedostossa ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Lukuvirhe: viallinen lohko tiedostossa ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -285,128 +285,128 @@ msgstr ""
 "Sisäinen virhe: yritetään kirjoittaa viallista lohkoa\n"
 "Kirjoituspyyntöä ei huomioida\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Kirjoitusvirhe: viallinen lohko tiedostossa ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "superlohkon kirjoitus ei onnistu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "I-solmukarttaa ei voi kirjoittaa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "I-solmuja ei voi kirjoittaa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "superlohkoa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "virheellinen taikaluku superlohkossa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Vain 1k-lohkot/vyöhykkeet ovat tuettuja"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "virheellinen s_imap_blocks-kenttä superlohkossa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "virheellinen s_zmap_blocks-kenttä superlohkossa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "I-solmukartalle ei voi varata puskuria"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "I-solmukartalle ei voi varata puskuria"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "I-solmuille ei voi varata puskuria"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "I-solmujen laskemiseen ei voi varata puskuria"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Vyöhykkeen laskemiseen ei voi varata puskuria"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "I-solmukarttaa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Vyöhykekarttaa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "I-solmuja ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Varoitus: Ensimmäinenvyöhyke != Norm_ensimmäinenvyöhyke\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld i-solmua\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld lohkoa\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Ensimmäinendatavyöhyke=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Vyöhykekoko=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Maxkoko=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Tied.järj. tila=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -415,163 +415,163 @@ msgstr ""
 "nimenpituus=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Käyttämättömäksi merkittyä i-solmua %d käytetään tiedostoon ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Merkitse käyttöön"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Tiedostolla ”%s” on tila %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Varoitus i-solmujen määrä on liian suuri.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Lohkoa on käytetty aikaisemmin. Nyt tiedostossa ”%s”."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Lohko %d tiedostossa ”%s” on merkitty käyttämättömäksi."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Korjaa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 "Hakemisto ”%s” sisältää virheellisen i-solmunumeron tiedostolle ”%.*s”."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Poista"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: viallinen hakemisto: ”.” ei ole ensimmäisenä\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: viallinen hakemisto: ”..” ei ole toisena\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "sisäinen virhe"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: viallinen hakemisto: koko < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "I-solmun %d tila ei ole tyhjennetty."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "I-solmua %d ei käytetä, merkitty käytetyksi bittikartassa."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "I-solmu %d käytössä, merkitty käyttämättömäksi bittikartassa."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Aseta"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "I-solmu %d (tila = %07o), i_linkkimäärä=%d, laskettu=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Aseta i_linkkimäärä lasketun mukaiseksi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Vyöhyke %d: merkitty käyttöön, mutta mikään tiedosto ei käytä sitä."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Poista merkintä"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Vyöhyke %d: käytössä, laskettu=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Vyöhyke %d: ei käytössä, laskettu=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "virheellinen i-solmun koko"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "virheellinen v2 i-solmun koko"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "vuorovaikutteisiin korjauksiin tarvitaan pääte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "laitetta ”%s” ei voi avata"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s on puhdas, ei tarkistusta.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä laitteella %s on likainen, vaatii tarkistuksen.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -580,12 +580,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld i-solmua käytetty (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld vyöhykettä käytety (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d tiedostoa\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s ei ole lohkolaite"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "AIEEE: ”tiivistetyn” lohkon koko > 2*lohkokoko (%ld)\n"
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d tavua)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -855,71 +855,71 @@ msgstr ""
 "varoitus: arviokoko (yläraja) on %Ld Mt, mutta suurin kuvakoko on %u Mt. "
 "Prosessi saattaa päättyä ennenaikaisesti.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Sisällytetään: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Hakemistodata: %d tavua\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Kaikki: %d kilotavua\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superlohko: %d tavua\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "ROM-kuvalle ei ole varattu riittävästi tilaa (%Ld varattu, %d käytetty)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "ROM-kuvan kirjoitus epäonnistui (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "varoitus: tiedostonimet typistetään 255 tavuun.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "varoitus: tiedostoja ohitettiin virheiden takia.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr ""
 "varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "varoitus: uid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "varoitus: gid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1131,63 +1131,63 @@ msgstr "yksi viallinen sivu\n"
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu viallista sivua\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Virhe suljettaessa tiedostoa\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: virhe: Sivutustilan kohde?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: virhe: koko %lu on suurempi kuin laitteen koko %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: virhe: tuntematon versio %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: virhe: sivutusalueen on oltava vähintään %ld kt:n kokoinen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: varoitus: typistetään sivutusalue kokoon %ld kt\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s: virhe: vasta sivutustilan versio 1 tukee nimiöitä\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: virhe: ei yritetä luoda sivutuslaitetta kohteeseen ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: virhe: %s on liitetty; ei tehdä sivutustilaa.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "vakavaa: ensimmäinen sivu on lukukelvoton"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1200,46 +1200,47 @@ msgstr ""
 "osiotaulun. Sivutusta ei luotu. Jos todella haluat luoda v0-sivutuksen\n"
 "kyseiselle laitteelle, käytä valitsinta -f sen pakottamiseen.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Sivutustilaa ei voi luoda: ei luettavissa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Asetetaan sivutustila, versio %d, koko = %llu kt\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync epäonnistui"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "uuden selinux-kontekstin luominen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "selinux-kontekstin laskeminen ei onnistunut"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s -> %s ei onnistu: %s\n"
@@ -2976,7 +2977,7 @@ msgstr "Osion %d järjestelmätyypiksi vaihdettiin %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5468,91 +5469,91 @@ msgstr "%s ei saa käyttöoikeutta I/O-porttiin:  iopl(3)-kutsu epäonnistui.\n"
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Tarvitset todennäköisesti pääkäyttäjän oikeudet.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Oletetaan laitteistokellon olevan %sajassa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC-"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "paikallisessa "
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Varoitus: tunnistamaton kolmas rivi adjtime-tiedostossa\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Odotetaan: ”UTC”, ”LOCAL” tai ei mitään.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Viimeinen siirtymäsäätö tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Viimeinen kalibrointi tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Laitteistokello on %sajassa\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntemattomassa "
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Odotetaan kellon tikitystä...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...saatiin tikitys\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 "Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6"
 "$.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld "
 "sekuntia vuodesta 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta "
 "1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Kellonaikaa ei muutettu - pelkkä testi.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5561,7 +5562,7 @@ msgstr ""
 "Viiteajankohdasta on kulunut %.6f sekuntia.\n"
 "Odotetaan seuraavaa täyttä sekuntia.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5571,22 +5572,22 @@ msgstr ""
 "kuukauden 50:s päivä) tai suurempia kuin pystymme käsittelemään (esim. vuosi "
 "2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekuntia\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "liian pitkä --date -argumentti\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5595,21 +5596,21 @@ msgstr ""
 "Valitsimelle --date annettu arvo ei ole kelvollinen päiväys.\n"
 "Se sisältää lainausmerkkejä.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Käynnistetään ”date”-komento: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Komentoa ”date” ei voitu ajaa /bin/sh-kuoressa. popen() epäonnistui"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date-komennon vastaus = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5624,7 +5625,7 @@ msgstr ""
 "Vastaus oli:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5641,12 +5642,12 @@ msgstr ""
 "Vastaus oli:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "päiväysmerkkijono %s vastaa %ld sekuntia vuodesta 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5655,36 +5656,36 @@ msgstr ""
 "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten järjestelmän aikaa ei voida "
 "asettaa sen perusteella.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Järjestelmäkelloa ei aseteta, koska käytetään testitilaa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Vain pääkäyttäjä voi asettaa järjestelmän kellon.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() epäonnistui"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5693,7 +5694,7 @@ msgstr ""
 "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä "
 "kerralla roskaa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5703,7 +5704,7 @@ msgstr ""
 "joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n"
 "tarpeellista.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5712,7 +5713,7 @@ msgstr ""
 "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle "
 "vuorokausi.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5723,22 +5724,22 @@ msgstr ""
 "vrk -siirtymäkertoimesta\n"
 "huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr "On lisättävä %d sekuntia ja viitattava aikaan %.6f sekuntia sitten\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Ei päivitetä adjtime-tiedostoa, koska käytetään testaustilaa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5747,38 +5748,38 @@ msgstr ""
 "Tiedostoon %s olisi kirjoitettu seuraavaa:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Siirtymänsäätöparametreja ei päivitetty.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten sitä ei voi säätää.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "Käytetään rajapintaa %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5790,69 +5791,71 @@ msgstr ""
 "Tämä hwclock on käännetty muulle koneelle kuin Alphalle\n"
 "(ja todennäköisesti sitä ei ajeta Alphassa nyt). Toimintoa ei suoritettu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Ytimeltä ei saada epoch-arvoa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Ydin olettaa epoch-arvoksi %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
 "value to set it.\n"
 msgstr "Epoch-arvon asettamiseksi on käytettävä ”epoch”-valitsinta.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Ei aseteta epoch-arvoksi %d - vain kokeilu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s paketista %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
-#, c-format
+#: hwclock/hwclock.c:1210
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
 "\n"
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - lukee ja asettaa laitteistokellon (RTC)\n"
 "\n"
@@ -5884,7 +5887,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   ei käytetä tiedostoa /etc/adjtime. Vaatii joko valitsimen\n"
 "                --utc tai --localtime käyttämistä\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5893,17 +5896,17 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                kertoo hwclockille Alphan tyypin (katso hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "%s: Audit-järjestelmään yhdistäminen ei onnistu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s ottaa vain valitsimia argumentteina. Annoit %d muuta.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5912,7 +5915,7 @@ msgstr ""
 "Monta toimintoa määritelty.\n"
 "Vain yksi toiminto voidaan suorittaa kerrallaan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -5921,7 +5924,7 @@ msgstr ""
 "%s: Valitsimet --utc ja --localtime ovat toisensa poissulkevat. Annoit "
 "molemmat.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5930,29 +5933,38 @@ msgstr ""
 "%s: Valitsimet --adjust ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit "
 "molempia.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valitsimet --adjust ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit "
+"molempia.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --"
 "localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Ei käyttökelpoista aikaa asetettavaksi. Kelloa ei voida asettaa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Valitan, vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Valitan, vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -5960,12 +5972,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Valitan, vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa ytimessä.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "Laitteistokelloa ei pystytä käyttämään millään tunnetulla tavalla.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6258,14 +6270,14 @@ msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Salasana: "
 
@@ -6359,11 +6371,6 @@ msgstr "%s: Kuori ei ole tiedostossa /etc/shells, kuoren vaihto evätty\n"
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Uusi kuori"
@@ -6442,10 +6449,10 @@ msgstr "Käytä %s -l nähdäksesi listan.\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Ei tunnettuja kuoria.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea, poistutaan."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "tiedostoa %s ei voi avata lukua varten"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6501,11 +6508,6 @@ msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle.\n"
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "käyttö: login [-fp] [käyttäjänimi]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7306,22 +7308,22 @@ msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Skripti käynnistetty %s"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7330,17 +7332,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skripti suoritettu %s"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "openpty epäonnistui\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Pty:t lopussa\n"
@@ -7809,38 +7811,38 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Muistia ei voitu lukita, poistutaan.\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl LOOP_SET_FD epäonnistui: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): onnistui\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: laitetta %s ei voi poistaa: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): onnistui\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Tämä mount on käännetty ilman loop-tukea. Käännä uudelleen.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
-#, c-format
+#: mount/lomount.c:829
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -7851,170 +7853,181 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"käyttö:\n"
+"  %s loop-laite                                        # näytä tietoja\n"
+"  %s -d loop-laite                                     # poista\n"
+"  %s -f                                                # etsi vapaa\n"
+"  %s [ -e salaus ] [ -o siirtymä ] loop-laite tiedosto # aseta\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Loop-tukea ei ollut käännöksen aikana. Käännä uudelleen.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr "mount: väärin suojattu valitsinmerkkijono ”%s”"
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: muunnettiin %s ”%s” arvoon ”%s”\n"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: tiedoston mtab mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: tiedoston mtab mukaan %s on liitetty pisteeseen %s"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata kirjoittamista varten: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: virhe kirjoitettaessa %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: nopeutta ei voi asettaa: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: nopeutta ei voi asettaa: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: haarauttaminen ei onnistu: %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: et antanut tyyppiä tiedostojärjestelmälle %s\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Kokeillaan kaikkia tiedostoissa %s ja %s mainittuja tyyppejä\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       ja tämä näyttää olevan sivutustilaa\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Kokeillaan tyyppiä %s\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s vaikuttaa olevan sivutustilaa - ei liitetä"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "liittäminen epäonnistui"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: vain root voi liittää %s pisteeseen %s"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tyyppi annettu kahdesti"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: ohitetaan loop-laitteen asettaminen\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: tiedoston mtab mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: aiotaan käyttää loop-laitetta %s\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: loop-laite asetettiin onnistuneesti\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: ei löytynyt %s - luodaan se..\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argumentin valitsimelle -p tai --pass-fd on oltava luku"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata nopeuden asetusta varten"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: nopeutta ei voi asettaa: %s"
@@ -8221,36 +8234,26 @@ msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu"
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: tyyppiä ei annettu - kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan "
 "nfs\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: tyyppiä ei annettu - //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan "
 "cifs\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: siirretään taustalle ”%s”\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: luovutetaan ”%s”\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8319,19 +8322,19 @@ msgstr ""
 "Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet] [-p kahva].\n"
 "Paljon lisätietoja komennolla:  man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "mitään ei liitetty"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: osiota ei löydy"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s"
@@ -8399,54 +8402,54 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: Odottamaton tiedoston loppu (EOF) tiedostossa %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: Haarauttaminen ei onnistu\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s laitteella %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: tiedoston %s tilaa ei voi lukea: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr ""
 "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %"
 "04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: Ohitetaan tiedosto %s - siinä vaikuttaa olevan reikiä.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "Et ole pääkäyttäjä.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata: %s\n"
@@ -9402,65 +9405,65 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "virheellinen id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s paketista %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "virheellinen id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "virheellinen id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s ei ole lohkolaite"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
@@ -10344,6 +10347,22 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea, poistutaan."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: siirretään taustalle ”%s”\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: luovutetaan ”%s”\n"
+
 #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
 #~ msgstr "”%s”: viallinen hakemisto: ”.” ei ole ensimmäisenä\n"
 
@@ -10501,19 +10520,6 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
 #~ msgid "Linux custom"
 #~ msgstr "mukautettu Linux"
 
-#~ msgid ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # give info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # delete\n"
-#~ "  %s -f                                                # find unused\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "käyttö:\n"
-#~ "  %s loop-laite                                        # näytä tietoja\n"
-#~ "  %s -d loop-laite                                     # poista\n"
-#~ "  %s -f                                                # etsi vapaa\n"
-#~ "  %s [ -e salaus ] [ -o siirtymä ] loop-laite tiedosto # aseta\n"
-
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: nimiö %s esiintyy sekä paikassa %s että %s\n"
 
@@ -10711,9 +10717,6 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
 #~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
 #~ msgstr "tiedostosta /dev/urandom ei voitu lukea satunnaisdataa"
 
-#~ msgid "can't open %s for reading"
-#~ msgstr "tiedostoa %s ei voi avata lukua varten"
-
 #~ msgid "can't stat(%s)"
 #~ msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
index 125cf758ca855c0942a475a4268aef55ccae897d..c98059634fba5e5fbce4c35e3093783bbdbafafd 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-13 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -180,10 +180,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "usage: %s [ -n ] périphérique\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -226,51 +226,51 @@ msgstr ""
 " -v         travailler en mode bavard\n"
 " file       fichier à tester\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Usage: %s [-larvsmf] /dev/nom\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s est monté.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Désirez-vous réellement continuer?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "vérification stoppée.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zone nr < valeur de PREMIÈRE_ZONE dans le fichier « %s »."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zone nr >= valeur de ZONES dans le fichier « %s »."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Enlever le bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 "Erreur de lecture: incapable de repérer le bloc dans le fichier « %s »\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Erreur de lecture: bloc corrompu dans le fichier « %s »\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -279,128 +279,128 @@ msgstr ""
 "Erreur interne: tentative d'écriture d'un bloc corrompu\n"
 "Requête d'écriture ignorée\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "échec de repérage durant l'écriture d'un bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Erreur d'écriture: bloc corrompu dans le fichier « %s »\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "échec de repérage durant l'écriture du super bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "incapble d'écrire dans le super bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "incapable d'écrire la table de projection des inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "incapable d'écrire dans la table de projection de zones"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "incapable d'écrire des inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "échec de repérage"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "incapable de lire le super bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "numéro magique corrompu dans le super bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Blocs de 1k/zones seulement supportés"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "champ s_imap_blocks corrompu dans le super bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "champ s_zmap_blocks corrompu dans le super bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "incapable d'allouer un tampon pour la table de projection des inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "incapable d'allouer un tampon pour la table de projection des inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "incapable d'allouer un tampon pour des inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "incapable d'allouer un tampon pour le compteur d'inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "incapable d'allouer un tampon pour le compteur de zones"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "incapable de lire la table de projection des inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "incapable de lire la table de projection de zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Incapable de lire les inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blocs\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Taille zone=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Taille maximale=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "État du système de fichiers=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -409,167 +409,167 @@ msgstr ""
 "longueur des noms=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inode %d marqué non utilisé, mais utilisé pour le fichier « %s »\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Marquage en cours"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Le fichier « %s » a pour mode %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: compte d'inodes trop grand.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "inode de la racine (root) n'est pas un répertoire"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr ""
 "Bloc a été utilisé auparavant. Maintenant inclus dans le fichier « %s »."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Libre"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Bloc %d dans le fichier « %s » est marqué non utilisé."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Correct"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 "Le répertoire « %s » contient un numéro d'inode corrompu pour le fichier '%."
 "*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Enlever"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: répertoire corrompu: « . » n'apparaît pas en premier\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: répertoire corrompu: « .. » n'apparaît pas en second\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "erreur interne"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: répertoire corrompu: taille < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "échec de repérage dans bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Mode %d du inode pas réinitialisé."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d non utilisé, marqué utilisé dans la table des bits."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d utilisé, marqué inutilisé dans la table des bits."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Initialisé"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, décompte=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Initilisation de i_nlinks pour décompte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zone %d: marqué utilisé, aucun fichier l'utilise."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Non marqué"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: en usage, décompte=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: non utilisé, décompte=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "taille d'inode corrompue"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "taille d'inode v2 corrompu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr ""
 "nécessité d'utiliser un terminal pour des réparations en mode interactif"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "incapable d'ouvrir « %s »"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s est propre, aucune vérification.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Vérification forcée du système de fichiers sur %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr ""
 "Le système de fichiers de %s est corrompu, nécessité d'une vérification.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -578,12 +578,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inodes utilisés (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zones utilisés (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d fichiers\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "ne peut 
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique spécial de blocs"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ne peut ouvrir %s"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "AIEEE: bloc \"compress
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d octets)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -856,58 +856,58 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: taille estimée requise (limite supérieure) est %LdMo mais la "
 "taille maximum de l'image est %uMo. Arrêt prématuré possible.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Incluant: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Données du répertoire: %d octets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Tout: %d kiloctets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Super bloc: %d octets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr "pas assez d'espace alloué pour l'image ROM (%Ld alloué, %d utilisé)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "Échec de l'écriture de l'image dans le ROM (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: noms de fichiers tronqués à 255 octets.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: fichiers escamotés en raison d'erreurs.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: taille des fichiers tronquée à %luMo (moins 1 octets).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: uids tronqués à %u bits. (Ceci peut créer un problème de "
 "sécurité.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: gids tronqués à %u bits. (Ceci peut créer un problème de "
 "sécurité.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1136,67 +1136,67 @@ msgstr "une page corrompue\n"
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu pages corrompues\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Erreur de fermeture du fichier\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: erreur: aucun endroit pour définir un espace d'échange (swap)?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: erreur: taille %lu est plus grande que la taille du périphérique %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: erreur: version inconnue %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: erreur: zone d'échange (swap) a besoin d'une taille d'au moins %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: truncation de la zone d'échange (swap) à %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr ""
 "%s: erreur: étiquette avec seulement un espace d'échanger (swap) de type v1\n"
 
 # disk-utils/mkswap.c:566
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "Ne tentera pas de créer un périphérique de type swap sur « %s »"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s est monté; ne peut faire un système de fichier ici!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "ERREUR FATALE: la première page est illisible"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1212,51 +1212,52 @@ msgstr ""
 "pour forcer sa création.\n"
 
 # disk-utils/mkswap.c:605
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Incapable de fixer l'espace de swap: illisible"
 
 # disk-utils/mkswap.c:606
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr ""
 "Initialisation de la version de l'espace de swap %d, taille = %llu kB\n"
 
 # disk-utils/mkswap.c:612
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "incapable de rembobiner le périphérique de swap"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "incapable d'écrire la page de signature"
 
 # disk-utils/mkswap.c:623
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "Échec de la synchronisation du système de fichiers par fsync"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "incapable d'évaluer par stat() %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "incapable d'écrire les inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "ne peut renommer %s à %s: %s\n"
@@ -3020,7 +3021,7 @@ msgstr "Type de partition syst
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Type de partition système modifié de %d à %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5592,92 +5593,92 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Probablement que vous avez besoin des privilèges de root.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr ""
 "On assume que l'horloge matérielle est conservée dans le temps de %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "locale"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr ""
 "%s: AVERTISSEMENT: 3e ligne non reconnue dans le fichier d'ajustement de "
 "l'heure\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Attendu: « UTC » ou « LOCAL » ou nothing.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Le dernier ajustement de dérive a été fait %ld secondes après 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "La dernière calibration a été faite %ld secondes après 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "L'horloge matérielle fonctionne selon le temps %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "En attente d'un tic d'horloge...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...a obtenu un tic d'horloge\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 "valeurs invalides dans l'horloge matérielle: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Heure de l'horloge matérielle : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes "
 "depuis 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Heure lu de l'horloge matérielle: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Initialiser l'horloge matérielle à %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes depuis "
 "1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Horloge n'est pas modifiée - test seulement.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5686,7 +5687,7 @@ msgstr ""
 "Le temps écoulé depuis le temps de référence a été de %.6f secondes.\n"
 "Delai en cours pour atteindre la prochaine seconde complète.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5696,22 +5697,22 @@ msgstr ""
 "soit invalides (i.e. 50e jour du mois) ou en dehors de la plage\n"
 "pouvant être traitée (i.e. année 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f secondes\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Aucune option --date spécifié.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "--date argument trop long\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5720,22 +5721,22 @@ msgstr ""
 "La valeur de l'option --date n'est pas une date valide.\n"
 "En particulier, elle contient des guillemets.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Émission de la commande de date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "Échec de popen(), incapable d'exécuter « date » à partir de /bin/sh shell"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "réponse de la commande date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5750,7 +5751,7 @@ msgstr ""
 "Le résultat est:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5767,12 +5768,12 @@ msgstr ""
 "Le résultat est:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "la chaîne de date %s équivaut à %ld secondes depuis 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5781,38 +5782,38 @@ msgstr ""
 "L'horloge matérielle ne contient de temps valide, aussi on ne peut pas "
 "initialisé l'heure du système à partir d'elle.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Appel de settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 "Ne peut initialiser l'horloge système parce que le programme tourne en mode "
 "test.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Vous devez être le super-usager pour initialiser l'horloge système.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "Échec de settimeofday()"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5821,7 +5822,7 @@ msgstr ""
 "Pas d'ajustement du facteur de dérive parce l'horloge matérielle contient "
 "déjà des donnéez corrompues.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5831,7 +5832,7 @@ msgstr ""
 "calibration indique zéro.\n"
 "L'hitorique étant erroné une recalibration est nécessaire.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5840,7 +5841,7 @@ msgstr ""
 "Pas d'ajustement du facteur de dérive parce qu'elle est moins qu'un jour "
 "depuis la dernière calibration.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5851,25 +5852,25 @@ msgstr ""
 "dépit d'un facteur de dérive de %f secondes/jour.\n"
 "Ajustement du facteur de dérive de %f secondes/jour\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "L'heure depuis le dernier ajustement est de %d secondes\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr ""
 "Besoin d'insérer %d secondes et de faire une référence arrière dans le temps "
 "de %.6f secondes\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr ""
 "Pas de mise à jour du fichier de temps d'ajustement en raison du mode test.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5878,41 +5879,41 @@ msgstr ""
 "Devrait avoir écrit ce qui suit dans %s:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Ajustement des paramètres de dérive n'ont pas été mis à jour.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr ""
 "L'horloge matérielle ne contient pas une heure valide, on ne peut l'ajuster\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 "L'ajustement requis est inférieur à une seconde, pas d'initialisation de "
 "l'horloge.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "Utilisant %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Aucune interface d'horloge utilisable n'a été repérée.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Incapable d'initialiser l'horloge système.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5927,17 +5928,17 @@ msgstr ""
 "(et présumément ne tournant pas sur un Alpha maintenant).  Aucune action n'a "
 "été exécutée.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Incapable d'obtenir la valeur d'époque à partir du kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Le kernel assume une valeur d'époque de %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5946,25 +5947,25 @@ msgstr ""
 "Pour initialiser la valeur d'époque, vous devez utiliser l'option « epoch » "
 "pour y mettre la valeur voulue.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 "La valeur d'époque %d n'est pas utilisée pour initialisation - test "
 "seulement.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Incapable d'initialiser la valeur d'époque dans le kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
 # hwclock/hwclock.c:1108
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5972,29 +5973,31 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - interroger et initialiser l'horloge matérielle (en temps réel)\n"
 "\n"
@@ -6029,7 +6032,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
 "                either --utc or --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -6039,19 +6042,19 @@ msgstr ""
 "                indiquer hwclock le type de alpha en usage (voir hwclock"
 "(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Incapable d'initialiser l'horloge système.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 "%s ne peut pas prendre des arguments d'options qui n'en sont pas. Vous avez "
 "fourni %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6060,7 +6063,7 @@ msgstr ""
 "Vous avez spécifé de multiples options de fonctions.\n"
 "Vous ne pouvez qu'en exécuter une à la fois.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6069,7 +6072,7 @@ msgstr ""
 "%s: les options --utc et --localtime sont mutuellement exclusives. Vous avez "
 "soumis les deux.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6078,28 +6081,37 @@ msgstr ""
 "%s: les options --adjust et --noadjfile sont mutuellement exclusives. Vous "
 "avez soumis les deux.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: les options --adjust et --noadjfile sont mutuellement exclusives. Vous "
+"avez soumis les deux.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: avec --noadjfile, vous devez spécifier soit --utc ou --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 "Pas utilisable pour initialiser l'heure.  Ne peut initialiser l'horloge.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Désolé, seul le super usager peut modifier l'horloge matérielle.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Désolé, seul le super usager peut modifier l'horloge système.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6108,13 +6120,13 @@ msgstr ""
 "Désole, seul le super usager peut modifier l'époque de l'horloge matérielle "
 "dans le kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 "Ne peut accéder l'horloge matérielle par le biais d'une méthode connue.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6417,14 +6429,14 @@ msgstr "%s: ne peut initialiser le contexte par d
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Modification de l'information de finger pour %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "Échec de login: PAM, arrêt de l'exécution: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Mot de passe: "
 
@@ -6520,11 +6532,6 @@ msgstr ""
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Modification du shell pour %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "Échec de login: PAM, arrêt de l'exécution: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Nouveau shell"
@@ -6603,10 +6610,10 @@ msgstr "Utiliser %s -l pour afficher la liste.\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Aucun shell connu.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "Ne peut lire %s, abandon."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "ne peut ouvrir %s pour lecture"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6662,11 +6669,6 @@ msgstr "login: -h pour le super usager seulement.\n"
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "usage: login [-fp] [nom-d-usager]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "Échec de login: PAM, arrêt de l'exécution: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7465,22 +7467,22 @@ msgstr "Le script a d
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "erreur d'écriture sur %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Le script a débuté sur %s"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "erreur d'écriture sur %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut repérer le périphérique pour %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7489,17 +7491,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script complété sur %s"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script complélé, le fichier est %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "échec de openpty\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Manque de pty\n"
@@ -7968,40 +7970,40 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Secteur %d est déjà alloué\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Ne peut verrouiller en mémoire, fin d'exécution.\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): succès\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ne peut détruire le périphérique %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): succès\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Cette version de mount a été compilée sans support de boucle. SVP "
 "recompiler.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
-#, c-format
+#: mount/lomount.c:829
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -8012,173 +8014,186 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"usage:\n"
+"  %s périphérique_de_boucle                           # give info\n"
+"  %s -d périphérique_de_boucle                        # delete\n"
+"  %s -f                                               # trouver ceux non "
+"utilisés\n"
+"  %s [ -e encryption ] [ -o décalage ] {-f|périphérique_de_boucle} fichier # "
+"setup\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Aucun support de boucle n'était disponible au moment de la compilation. SVP "
 "recompiler.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: ne peut repérer %s dans %s ou %s"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: selon mtab %s est déjà monté sur %s"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: selon mtab %s est monté sur %s"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: ne peut ouvrir %s en écriture: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: erreur d'écriture %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: erreur lors du changement de mode de %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: ne peut initialiser la vitesse: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: ne peut initialiser la vitesse: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ne peut établir un relais fork(): %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 "mount: vous n'avez pas spécifier le type de système de fichiers pour %s\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Je vais essayer tous les types mentionnés dans %s ou %s\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       et il semble que c'est un espace de swap\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Je vais essayer le type %s\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ressemble à un esapce de swap - n'a pas été monté"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "échec de mount"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut monter %s sur %s"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: périphérique de type loop spécifié deux fois"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: type spécifié deux fois"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: escamotage du setup du périphérique de type loop\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: selon mtab %s est déjà monté sur %s"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: on se prépare à utiliser le périphérique de type loop %s\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: échec d'initialisation du périphérique de type loop\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: réussite d'initialisation du périphérique de type loop\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s n'a pas été repéré - on le crée..\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: ne peut ouvrir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument à -p ou --pass-fd doit être un nombre"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: ne peut ouvrir %s pour ajuster la vitesse"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: ne peut initialiser la vitesse: %s"
@@ -8390,36 +8405,26 @@ msgstr "mount: %s%s est prot
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s est protégé en écriture, on le monte en lecture seulement"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: aucun type n'a été donné - ja vais assumer nfs en raison du « : »\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: aucun type n'a été fourni - je vais assumer cifs en raison du "
 "préfixe //\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: mise en arrière plan de \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: abandon \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s est déjà monté sur %s\n"
 
 # mount/mount.c:1323
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8481,19 +8486,19 @@ msgstr ""
 "Autres options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p mot_de_passe].\n"
 "Pour plus de détails exécuter:  man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "rien n'a été monté"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: pas de telle partition repérée"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: ne peut repérer %s dans %s ou %s"
@@ -8561,54 +8566,54 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: EOF inattendue dans le fichier %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut faire un relais par fork()\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: échec d'ouverture: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s sur %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut évaluer pas stat() %s: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr ""
 "%s: AVERTISSEMENT: %s a des permissions non sécuritaires %04o, %04o est "
 "suggéré\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: escamotage du fichier %s - il semble avoir des trous.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: ne peut repérer le périphérique pour %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "N'est pas super usager.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir %s: %s\n"
@@ -9566,65 +9571,65 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "id invalide: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "identificateur invalide"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "id invalide: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique spécial de blocs"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "ne peut obtenir la taille de %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "ne peut obtenir la taille de %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Ne peut effectuer de repérage sur l'unité de disque"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "ne peut obtenir la taille de %s"
@@ -10519,6 +10524,22 @@ msgstr "Ligne d'entr
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'accroissement du tampon.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "Échec de login: PAM, arrêt de l'exécution: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "Ne peut lire %s, abandon."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "Échec de login: PAM, arrêt de l'exécution: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: mise en arrière plan de \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: abandon \"%s\"\n"
+
 #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
 #~ msgstr "« %s »: répertoire corrompu: « . » n'apparaît pas en premier\n"
 
@@ -10678,21 +10699,6 @@ msgstr "M
 #~ msgid "%s from %s%s\n"
 #~ msgstr "%s de %s%s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # give info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # delete\n"
-#~ "  %s -f                                                # find unused\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s périphérique_de_boucle                           # give info\n"
-#~ "  %s -d périphérique_de_boucle                        # delete\n"
-#~ "  %s -f                                               # trouver ceux non "
-#~ "utilisés\n"
-#~ "  %s [ -e encryption ] [ -o décalage ] {-f|périphérique_de_boucle} "
-#~ "fichier # setup\n"
-
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: erreur: l'étiquette %s apparaît à la fois sur %s et %s\n"
 
@@ -10896,9 +10902,6 @@ msgstr "M
 #~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
 #~ msgstr "ne peut lire des données au hasard à partir de /dev/urandom"
 
-#~ msgid "can't open %s for reading"
-#~ msgstr "ne peut ouvrir %s pour lecture"
-
 #~ msgid "can't stat(%s)"
 #~ msgstr "ne peut évaluer par stat(%s)"
 
index 2d6d37c4701e20f5fa8a9ab9c76f3cdb132b54c8..0c070c4cdec098ef49a0836df6900f9015ef91ea 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-14 12:16+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -177,10 +177,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "Használat: %s [-n] eszköz\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -223,50 +223,50 @@ msgstr ""
 " -v             részletes mód\n"
 " fájl           tesztelendő fájl\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Használat: %s [-larvsmf] /dev/név\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s csatolva van.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Valóban folytatni akarja?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "ellenőrzés megszakítva.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zónaszám < ELSŐZÓNA a(z) \"%s\" fájlban."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zónaszám >= ZÓNA a(z) \"%s\" fájlban."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "A blokk eltávolítása"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Olvasási hiba: nem lehet a blokkra pozícionálni a(z) \"%s\" fájlban\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Olvasási hiba: hibás blokk a(z) \"%s\" fájlban\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -275,127 +275,127 @@ msgstr ""
 "Belső hiba: kísérlet hibás blokk írására\n"
 " Az írási kérés figyelmen kívül maradt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "a pozícionálás meghiúsult a write_block-ban"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Írási hiba: hibás blokk a(z) \"%s\" fájlban\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "a pozícionálás meghiúsult a write_super_block-ban"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "a szuperblokk nem írható"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Az inode térkép nem írható"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "A zónatérkép nem írható"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Az inode-ok nem írhatók"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "a pozícionálás meghiúsult"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "a szuperblokk nem olvasható"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "hibás bűvös szám a szuperblokkban"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Csak 1k blokk/zóna támogatott"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "hibás s_imap_blocks mező a szuperblokkban"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "hibás s_zmap_blocks mező a szuperblokkban"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Nem foglalható le puffer az inode térképnek"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Nem foglalható le puffer a zónatérképnek"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Nem foglalható le puffer az inode-oknak"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Nem foglalható le puffer a inode-ok számlálójának"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Nem foglalható le puffer a zóna számlálójának"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Az inode térkép nem olvasható"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "A zónatérkép nem olvasható"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Az inode-ok nem olvashatók"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inode\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blokk\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Első adatzóna=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zónaméret=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Max. méret=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Fájlrendszer állapota=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -404,166 +404,166 @@ msgstr ""
 "névhossz=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 "A(z) %d inode nem használtként van megjelölve, de a(z) \"%s\" fájl "
 "használja\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Megjelölés használtként"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "A(z) \"%s\" fájl módja: %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: az inode szám túl nagy.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "A blokk már használatban volt. Most a(z) \"%s\" fájlban van."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Törlés"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "A(z) %d blokk a(z) \"%s\" fájlban nem használtként van megjelölve."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Javítás"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár hibás inode-számot tartalmaz a \"%.*s\" fájlhoz."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Eltávolítás"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: hibás könyvtár: a \".\" nem az első\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: hibás könyvtár: a \"..\" nem a második\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "belső hiba"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: hibás könyvtár, a méret < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "a pozícionálás meghiúsult a bad_zone-ban"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "A(z) %d. inode módja nem került törlésre."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr ""
 "A(z) %d. inode nincs használatban, a bittérképen megjelölve használtként."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr ""
 "A(z) %d. inode használatban, a bittérképen megjelölve használaton kívüliként."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Beállítás"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "%d. inode (mód = %07o), i_nlinks=%d, számlált=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "A i_nlinks beállítása a számra"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "A(z) %d. zóna használtként van megjelölve, de egy fájl sem használja."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Megjelölés törlése"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "%d. zóna: használatban, számlált=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "%d. zóna: nincs használatban, számlált=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "hibás inode méret"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "hibás v2 inode méret"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "az interaktív helyreállításhoz terminál szükséges"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "a(z) \"%s\" nem nyitható meg"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "A(z) %s tiszta, nem kerül ellenőrzésre.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: \"%s\".\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "A(z) %s fájlrendszere nem tiszta, ellenőrizni kell.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -572,12 +572,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inode használatban (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zóna használatban (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d fájl\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "a(z) \"%s\" eszköz nem érhető el"
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "a(z) %s nem egy speciális blokkos eszköz"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d bájt)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -848,59 +848,59 @@ msgstr ""
 "figyelmeztetés: a szükséges becsült méret (felső határa) %Ld MB, de a "
 "maximális képfájlméret %u MB. A folyamat idő előtt befejeződhet.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Beleértve: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Könyvtáradatok: %d bájt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Összesen: %d kilobájt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Szuperblokk: %d bájt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "nincs elég hely lefoglalva a ROM képfájlnak (%lld lefoglalva, %d "
 "használatban)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "A ROM képfájl írása meghiúsult (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "figyelmeztetés: a fájlnevek 255 bájt hosszra csonkítva.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "figyelmeztetés: hibák történtek, emiatt fájlok kerültek kihagyásra.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "figyelmeztetés: a fájlméretek %lu MB-ra (mínusz 1 bájt) csonkítva.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
 "figyelmeztetés: a felhasználói azonosítók %u bitre csonkítva. (Ez biztonsági "
 "probléma lehet.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "figyelmeztetés: a csoportazonosítók %u bitre csonkítva.(Ez biztonsági "
 "probléma lehet.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1130,66 +1130,66 @@ msgstr "egy hibás lap\n"
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu hibás lap\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Hiba a fájl lezárásakor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s hiba: Nem állítja be sehová a lapozóterületet?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: hiba: a(z) %lu méret nagyobb mint az eszköz %lu mérete\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: hiba: a(z) %d verziószám ismeretlen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s hiba: a lapozóterületnek legalább %ld KB méretűnek kell lennie\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: figyelmeztetés: a lapozóterület %ld KB méretre lesz csonkítva\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s hiba: címke 1-es verziójú lapozóterülettel\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr ""
 "%s: hiba: a lapozóeszköz létrehozására nem történik kísérlet a(z) \"%s\" "
 "eszközön\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr ""
 "%s: hiba: a(z) %s csatolva van, a lapozóterület nem kerül létrehozásra.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "végzetes hiba: az első lap nem olvasható"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1203,45 +1203,46 @@ msgstr ""
 "Ha valóban 0 verziójú lapozóterületet akar létrehozni az eszközön, akkor\n"
 "a -f kapcsoló használatával kikényszerítheti ezt.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "A lapozóterület nem állítható be: olvashatatlan"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "%d verziójú lapozóterület beállítása, mérete: %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "nem lehet írni az aláíráslapra"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "az fsync meghiúsult"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: a selinux fájlcímke nem kérhető le: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "nem hajtható végre a matchpathcon() hívás"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "nem hozható létre új selinux kontextus"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "nem számítható ki a selinux kontextus"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s nem címkézhető át (erre: %s): %s\n"
@@ -2990,8 +2991,8 @@ msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
-#, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 "A(z) %d. partíció rendszertípusa nem lett módosítva a következőre: %x (%s)\n"
 
@@ -5524,85 +5525,85 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Valószínűleg root jogosultság szükséges.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Feltesszük, hogy a hardveróra a(z) %s időben marad.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "helyi"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Figyelmeztetés: az adjtime fájl harmadik sora ismeretlen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Várt érték: \"UTC\" vagy \"LOCAL\" vagy semmi.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Utolsó csúszó igazítás: 1969 után %ld másodperccel\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Utolsó beállítás: 1969 után %ld másodperccel\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "A hardveróra a(z) %s időt mutatja\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Várakozás az óra ütésére...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "   az óraütés megvan\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Érvénytelen értékek a hardverórában: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "A hardveróra ideje: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld másodperc 1969 óta\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "A hardverórából olvasott idő: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "A hardveróra beállítása %.2d:%.2d:%.2d = %ld másodperc 1969 óta\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Az óra nem változott - csak teszt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5611,7 +5612,7 @@ msgstr ""
 "A referencia idő óta eltelt idő %.6f másodperc.\n"
 "Várakozás a következő egész másodpercig.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5620,22 +5621,22 @@ msgstr ""
 "A hardveróra regiszterei érvénytelen (például a hónap 50. napja) vagy a "
 "kezelhetőn túli tartományban lévő (például 2095-ös év) értéket tartalmaznak\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f másodperc\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "A \"--date\" kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "A --date paramétere túl hosszú\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5644,23 +5645,23 @@ msgstr ""
 "A --date kapcsoló értéke nem egy érvényes dátum.\n"
 "Pontosabban: idézőjeleket tartalmaz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Dátum parancs kiadása: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "A \"date\" program nem futtatható a /bin/sh parancsértelmezőben. A popen() "
 "meghiúsult"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "a date parancs válasza = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5675,7 +5676,7 @@ msgstr ""
 "A válasz:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5692,12 +5693,12 @@ msgstr ""
 "A válasz:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "a(z) %s dátum karakterlánc egyenlő %ld másodperccel 1969 óta.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5706,36 +5707,36 @@ msgstr ""
 "A hardveróra nem tartalmaz érvényes időt, így nem lehet beállítani a "
 "rendszeridőt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "A settimeofday hívása:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "A rendszeróra teszt módban nem kerül beállításra.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Rendszergazdai jog szükséges a rendszeróra beállításához.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "A settimeofday() nem sikerült"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5744,7 +5745,7 @@ msgstr ""
 "A csúsztatási tényező nem kerül beállításra, mert a hardveróra korábban "
 "szemetet tartalmazott.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5754,7 +5755,7 @@ msgstr ""
 "0,\n"
 "így az előzmények hibásak és új kalibráció szükséges.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5763,7 +5764,7 @@ msgstr ""
 "A csúsztatási tényező nem kerül beállításra, mert még nem telt el egy nap az "
 "utolsó kalibráció óta.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5774,23 +5775,23 @@ msgstr ""
 "másodperc csúsztatási tényező ellenére.\n"
 "A csúsztatási tényező beállítva napi %f másodpercre\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "Az utolsó igazítás óta eltelt idő %d másodperc\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr ""
 "%d másodperc beszúrása szükséges és az idő visszaállítása %.6f másodperccel\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Az adjtime fájl teszt módban nem kerül módosításra.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5799,40 +5800,40 @@ msgstr ""
 "A(z) %s fájlba a következő került volna kiírásra:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "A csúsztatás paraméterei nem kerültek frissítésre.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr "A hardveróra nem tartalmaz érvényes időt, így nem lehet igazítani.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 "A szükséges igazítás kevesebb mint egy másodperc, így nem kerül "
 "beállításra.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "%s használata.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Nem található használható órafelület\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5844,17 +5845,17 @@ msgstr ""
 "A hwcolock ezen másolata nem Alpha gépre készült\n"
 "(és így feltételezhetően most sem Alpha gépen fut). Nincs teendő.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Nem lehet lekérni az epoch értékét a rendszermagból.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "A rendszermag feltételezi, hogy az epoch értéke %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5862,52 +5863,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A beállítandó epoch érték megadásához használja az \"epoch\" kapcsolót.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Az epoch értéke nem kerül beállításra (%d értékre) - ez csak teszt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Nem lehet beállítani az epoch értéket a rendszermagban.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s a(z) %s csomagból\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
-#, c-format
+#: hwclock/hwclock.c:1210
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
 "\n"
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - a hardveróra lekérdezése és beállítása (RTC)\n"
 "\n"
@@ -5940,7 +5943,7 @@ msgstr ""
 "vagy\n"
 "                  a --localtime kapcsolók egyikének használatát\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5950,18 +5953,18 @@ msgstr ""
 "                megadja a hwclocknak a használt alpha gép típusát\n"
 "                  (lásd a hwclock(8) kézikönyvoldalt)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "%s: Nem lehet a megfigyelőrendszerhez csatlakozni.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 "A(z) %s nem vár nem kapcsoló paramétereket. A következőt adta meg: %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5970,7 +5973,7 @@ msgstr ""
 "Több műveletet adott meg egyszerre.\n"
 "Egyszerre csak egy művelet használható.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -5979,7 +5982,7 @@ msgstr ""
 "%s: Az --utc és a --locatime kölcsönösen kizárják egymást.\n"
 "Mégis mindkettőt megadta.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5988,29 +5991,38 @@ msgstr ""
 "%s: Az --adjust és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást.\n"
 "Mégis mindkettőt megadta.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Az --adjust és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást.\n"
+"Mégis mindkettőt megadta.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 "%s: A --noadjfile kapcsolóval használnia kell a --utc vagy --localtime "
 "egyikét\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Nem használható a beállítandó idő. Az óra nem állítható be.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a hardverórát.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a rendszerórát.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6019,12 +6031,12 @@ msgstr ""
 "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a hardveróra epoch értékét a "
 "rendszermagban.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "A hardveróra egyetlen ismert módon sem érhető el.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6326,14 +6338,14 @@ msgstr "%s: Nem állítható be az /etc/passwd alapértelmezett kontextusa"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
-#, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "chfn: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n"
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
+msgstr "chsh: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Jelszó: "
 
@@ -6429,11 +6441,6 @@ msgstr ""
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s parancsértelmezőjének megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "chsh: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Új parancsértelmező"
@@ -6514,10 +6521,10 @@ msgstr "A lista megjelenítéséhez használja a következő parancsot: %s -l\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Nincsenek ismert parancsértelmezők.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "A(z) %s nem olvasható, kilépés."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "a(z) %s nem nyitható meg olvasásra\n"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6573,11 +6580,6 @@ msgstr "login: a -h csak rendszergazdaként érhető el.\n"
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Használat: login [-fp] [felhasználónév]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7379,22 +7381,22 @@ msgstr "A parancsfájl elindult, a fájl: %s\n"
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "írási hiba a(z) %s eszközön\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "A parancsfájl elindult ekkor: %s"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "írási hiba a(z) %s eszközön\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7403,17 +7405,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A parancsfájl kész ekkor: %s"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "A parancsfájl kész, a fájl: %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "az openpty meghiúsult\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Elfogytak a pszeudoterminálok\n"
@@ -7885,39 +7887,39 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "A(z) %d. szektor már le van foglalva\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Nem lehet zárolni a memóriába, kilépés.\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "A LOOP_SET_FD ioctl meghiúsult: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): siker\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: nem törölhető a(z) %s eszköz: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): siker\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Ez a \"mount\" parancs hurokeszköz-támogatás nélkül lett lefordítva. "
 "Fordítsa újra.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
+#: mount/lomount.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7929,14 +7931,39 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Használat:\n"
+" %1$s hurokeszköz                                  # információkérés\n"
+" %1$s -a | --all                                   # használtak felsorolása\n"
+" %1$s -d | --detach hurokeszköz                    # törlés\n"
+" %1$s -f | --find                                  # nem használtak "
+"keresése\n"
+" %1$s [ kapcsolók ] {-f|--find|hurokeszköz} fájl   # beállítás\n"
+"\n"
+"Kapcsolók:\n"
+" -e | --encryption <típus> az adott <nevű/számú> adattitkosítás "
+"engedélyezése\n"
+" -h | --help               ez a súgó\n"
+" -o | --offset <szám>      kezdés <szám> eltolással a fájlban\n"
+" -p | --pass-fd <szám>     jelmondat beolvasása a <szám> fájlleíróból\n"
+" -r | --read-only          csak olvasható hurokeszköz beállítása\n"
+" -s | --show               eszköznév kiíratása (a -f <fájl> kapcsolóval)\n"
+" -v | --verbose            részletes mód\n"
+"\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -7960,162 +7987,162 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose            részletes mód\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "A 'loop' támogatás nem volt elérhető fordításkor. Fordítsa újra a "
 "programot.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr "mount: helytelenül idézőjelezett kapcsoló-karaktersorozat: \"%s\""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: a(z) %s \"%s\" lefordítva a következőre: \"%s\"\n"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: az mtab alapján a(z) %s már csatolva van a következőn: %s"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: az mtab alapján a(z) %s a következő alá van csatolva: %s"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem nyitható meg írásra: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: hiba a(z) %s írásakor: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: hiba a(z) %s módjának módosításakor: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: nem állítható be a csoportazonosító: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: nem állítható be a felhasználóazonosító: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: nem indítható a program: %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: nem adta meg a következő fájlrendszerét: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 "       Kísérlet a(z) %s vagy a(z) %s fájlban említett összes típussal\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "      és úgy tűnik, ez egy lapozóterület\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "      Kísérlet a(z) %s típussal\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s lapozóterületnek tűnik - nem került csatolásra"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "a csatolás meghiúsult"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: csak a rendszergazda csatolhatja a(z) %s eszközt a(z) %s helyre"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: a típust kétszer adta meg"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: a hurokeszköz beállításának kihagyása\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: az mtab alapján a(z) %s már csatolva van a következőn: %s"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: a(z) %s hurokeszköz kerül felhasználásra\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s hurokeszközt egy másik folyamat ellopta... újrapróbálom\n"
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: a(z) %s hurokeszközt egy másik folyamat ellopta"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: a hurokeszköz beállítása meghiúsult\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: a hurokeszköz beállítása sikerült\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: nem található a(z) %s - létrehozás...\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem nyitható meg: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: a -p vagy --pass-fd argumentumának számnak kell lennie"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: a(z) %s nem nyitható meg a sebesség beállításához"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: nem állítható be a sebesség: %s"
@@ -8322,34 +8349,24 @@ msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, de megadásra került a \"-w\" kapcs
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: nem adott meg típust - a kettőspont miatt nfs típust feltételezek\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: nem adott meg típust - a // előtag miatt cifs típust feltételezek\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: \"%s\" háttérbe vitele\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: \"%s\" feladása\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8425,19 +8442,19 @@ msgstr ""
 "Egyéb kapcsolók: [-nfFrsvw] [-o kapcsolók].\n"
 "További információkért adja ki a \"man 8 mount\" parancsot.\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "semmi nem lett csatolva"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: nincs ilyen partíció"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt"
@@ -8505,54 +8522,54 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: Váratlan fájl vége jel a(z) %s fájlban\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: Nem indítható a program\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s a következőn: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s nem érhető el: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr ""
 "%s: figyelmeztetés: a(z) %s jogosultságai (%04o) nem biztonságosak, a "
 "javasolt érték: %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: A(z) %s fájl kihagyása - úgy tűnik, lyukak vannak benne.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "Nem rendszergazda.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s nem nyitható meg: %s\n"
@@ -9516,65 +9533,65 @@ msgstr "z.szám"
 msgid "pid"
 msgstr "f.az"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s a(z) %s csomagból\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "érvénytelen azonosító"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "a(z) %s nem egy speciális blokkos eszköz"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "a(z) \"%s\" mérete nem kérhető le"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "a(z) \"%s\" mérete nem kérhető le"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Nem lehet pozícionálni a lemezmeghajtón"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "a(z) \"%s\" mérete nem kérhető le"
@@ -10469,6 +10486,21 @@ msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Elfogyott a memória a puffer növelésekor.\n"
 
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "chfn: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "A(z) %s nem olvasható, kilépés."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: \"%s\" háttérbe vitele\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: \"%s\" feladása\n"
+
 #~ msgid "calling open_tty\n"
 #~ msgstr "az open_tty hívása\n"
 
index 2dc6c7cbb23b6af2c674dbded25fa7506f08f61e..cc019c5b3c5c9775e9ba3738f6ff8286f6e541e0 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 14:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -180,10 +180,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -226,50 +226,50 @@ msgstr ""
 " -v         lebih verbose\n"
 " file       file untuk ditest\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s telah di mount.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "membatalkan pemeriksaan.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zone nr < FIRSTZONE dalam file `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zone nr >= ZONES dalam file `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Hapus block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Read error: tidak dapat men-seek ke block dalam file `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Read error: block buruk dalam file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -278,128 +278,128 @@ msgstr ""
 "Kesalahan internal: mencoba untuk menulis bad block\n"
 "Permintaan menulis diabaikan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "seek gagal dalam write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Write error: bad block dalam file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "seek failed dalam write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "tidak dapat menulis super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Tidak menulis peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Tidak dapat menulis peta zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Tidak dapat menulis inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "gagal seek"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "tidak dapat membaca super block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "jumlah magic tidak baik dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Hanya 1k block/zones yang dilayani"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "field s_zmap_block buruk dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Tidak dapat membaca peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Tidak dapat membaca peta zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Tidak dapat membaca inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Peringatan: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blocks\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zonesize=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Maxsize=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Keadaan filesystem=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -408,163 +408,163 @@ msgstr ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inode %d ditandai tidak digunakan, tetapi digunakan untuk file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "ditandai sedang digunakan"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "File `%s' memiliki mode %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "root inode tidak berupa sebuah direktori"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Block telah digunakan sebelumnya. Sekarang dalam file `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Bersih"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Block %d dalam file `%s' di tandai tidak sedang digunakan."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Benar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Direktori '%s' berisi jumlah inode yang buruk untuk file '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Hapus"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: direktori buruk: '..' tidak kedua\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "kesalahan internal"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: direktori buruk: ukuran < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "gagal seek dalam bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Mode Inode %d tidak dibersihkan."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d tidak digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Set"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, terhitung=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Set i_nlinks ke jumlah"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr ""
 "Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Tidak ditandai"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: sedang digunakan, terhitung=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: tidak sedang digunakan, terhitung=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "ukuran inode buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "ukuran inode v2 buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "tidak dapat membuka '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s bersih, tidak perlu dicheck.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Filesystem di %s kotor, perlu untuk dicheck.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -573,12 +573,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inodes digunakan (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zones digunakan (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d files\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -846,59 +846,59 @@ msgstr ""
 "tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara "
 "premature.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Termasuk: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Data direktori: %d bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Seluruhnya: %d kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Super block: %d bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%Ld teralokasi, %d "
 "digunakan)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "gagal menulis image ROM (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
 "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah "
 "keamanan.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
 "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah "
 "keamanan.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1126,63 +1126,63 @@ msgstr "sebuah page buruk\n"
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu page buruk\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Error dalam menutup file\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: error: ukuran %lu lebih besar dari ukuran perangkat %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: error: versi tidak diketahui %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: error: swap area membutuhkan setidaknya %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: peringatan: memotong area swap menjadi %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s: error: hanya label dengan menggunakan swap area versi v1\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "Tidak akan mencoba membuat perangkan swap di '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "fatal: page pertama tidak dapat dibaca"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1195,47 +1195,48 @@ msgstr ""
 "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 di \n"
 "perangkat itu, gunakan opsi -f untuk memaksanya.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Menbuat swapspace versi %d, ukuran = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "tidak dapat menulis page signature"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync gagal"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "tidak dapat memperoleh statistik %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "tidak dapat menulis inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
@@ -2991,7 +2992,7 @@ msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5517,85 +5518,85 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "lokal"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Diperkirakan: `UTC' atau `LOKAL' atau kosong.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...diperoleh clock tick\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5604,7 +5605,7 @@ msgstr ""
 "Waktu terlewatkan sejak referensi waktu sejak %.6f detik.\n"
 "Menunda lebih jauh untuk mencapai detik penuh selanjutnya.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5613,22 +5614,22 @@ msgstr ""
 "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari "
 "bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f detik\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Opsi --date tidak dispesifikasikan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5637,22 +5638,22 @@ msgstr ""
 "Nilai dari opsi --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n"
 "Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "respon dari perintah date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5667,7 +5668,7 @@ msgstr ""
 "Respon adalah:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5683,12 +5684,12 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5697,36 +5698,36 @@ msgstr ""
 "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset "
 "Waktu System dari waktu ini.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() gagal"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5735,7 +5736,7 @@ msgstr ""
 "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi "
 "sampah.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5744,7 +5745,7 @@ msgstr ""
 "Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
 "jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5753,7 +5754,7 @@ msgstr ""
 "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak "
 "terakhir dikalibrasi.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5764,24 +5765,24 @@ msgstr ""
 "drift %f detik/hari.\n"
 "menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr ""
 "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang "
 "lalu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5790,12 +5791,12 @@ msgstr ""
 "Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
@@ -5803,29 +5804,29 @@ msgstr ""
 "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa "
 "membetulkannya.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak "
 "menset clock.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "Menggunakan %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5838,17 +5839,17 @@ msgstr ""
 "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
 "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5857,22 +5858,22 @@ msgstr ""
 "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan opsi 'epoch' untuk "
 "memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s dari %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5880,29 +5881,31 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - melihat dan menset hardware clock (RTC)\n"
 "\n"
@@ -5932,7 +5935,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   jangan mengakses file /etc/adjtime. Dibutuhkan saat \n"
 "                menggunakan opsi --utc atau --localtime.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5942,17 +5945,17 @@ msgstr ""
 "                 beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat "
 "hwclock (8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5961,7 +5964,7 @@ msgstr ""
 "Anda telah menspesifikasi beberapa fungsi.\n"
 "Anda hanya dapat melakukan satu fungsi dalam satu waktu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -5970,7 +5973,7 @@ msgstr ""
 "%s: Opsi --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda "
 "menspesifikasikan keduanya.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5979,29 +5982,38 @@ msgstr ""
 "%s: Opsi --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda "
 "menspesifikasikan keduanya.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Opsi --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda "
+"menspesifikasikan keduanya.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --"
 "localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6010,13 +6022,13 @@ msgstr ""
 "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam "
 "kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6306,14 +6318,14 @@ msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
@@ -6408,11 +6420,6 @@ msgstr ""
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Shell baru"
@@ -6491,10 +6498,10 @@ msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "Tidak dapat membaca %s, keluar."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6550,11 +6557,6 @@ msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7354,22 +7356,22 @@ msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "error menulis di %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Script dimulai di %s"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "error menulis di %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat mencari perangkat untuk %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7378,17 +7380,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script selesai di %s"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "openpty gagal\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Out of pty's\n"
@@ -7859,38 +7861,38 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): berhasil\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: tidak dapat menghapus perangkat %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): berhasil\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
-#, c-format
+#: mount/lomount.c:829
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -7901,171 +7903,183 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"penggunaan:\n"
+"  %s loop_device                                       # memberikan info\n"
+"  %s -d loop_device                                    # menghapus\n"
+"  %s -f                                                # mencari yang tidak "
+"digunakan\n"
+"  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 "mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Saya akan mencoba tipe %s\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount gagal"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument untuk -p atau --pass-fd harus berupa sebuah nomor"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s"
@@ -8278,36 +8292,26 @@ msgstr ""
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya "
 "colon\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya "
 "awalan //\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: menyerah \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8368,19 +8372,19 @@ msgstr ""
 "uuid. Opsi lain: [-nfFrsvw] [-o opsi] [-p passwdfd].\n"
 "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "tidak ada yang telah dimount"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
@@ -8448,54 +8452,54 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s di %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr ""
 "%s: peraingatan: %s memiliki mode yang tidak aman %04o, disarankan "
 "menggunakan mode %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: Melewati file %s - kelihatannya tidak memiliki lubang.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat mencari perangkat untuk %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "Bukan superuser.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s\n"
@@ -9450,65 +9454,65 @@ msgstr "zcound"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s dari %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "id tidak valid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
@@ -10386,6 +10390,22 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "Tidak dapat membaca %s, keluar."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: menyerah \"%s\"\n"
+
 #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
 #~ msgstr "`%s': bad directory: '.' tidak yang pertama\n"
 
@@ -10541,20 +10561,6 @@ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
 #~ msgid "%s from %s%s\n"
 #~ msgstr "%s dari %s%s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # give info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # delete\n"
-#~ "  %s -f                                                # find unused\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "penggunaan:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # memberikan info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # menghapus\n"
-#~ "  %s -f                                                # mencari yang "
-#~ "tidak digunakan\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: error: label %s terjadi di kedua %s dan %s\n"
 
index e569c5ee4f1ca178b70c32e45a33f73566f2b2b0..299c390da858dbb674dbbd1d661e15746f0b0ebd 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-13 14:43+0000\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -180,10 +180,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "Uso:  %s [ -n ] dispositivo\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -228,50 +228,50 @@ msgstr ""
 " -v         sii più prolisso\n"
 " file       file da verificare\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Uso: %s [-larvsmf] /dev/nome\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s è montato.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Continuare?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "controllo interrotto.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr " N. zona < FIRSTZONE nel file `%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "N. Zona >= ZONES nel file `%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Rimuovere blocco"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Errore di lettura: ricerca del blocco nel file '%s' impossibile\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Errore di lettura: blocco danneggiato nel file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -280,128 +280,128 @@ msgstr ""
 "Errore interno: nel tentativo di scrivere il blocco danneggiato\n"
 "ignorata la richiesta di scrittura\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "tentativo fallito in write_block "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Errore di scrittura: blocco danneggiato nel file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "ricerca fallita in write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "impossibile scrivere in super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di zona"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Impossibile scrivere inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "impossibile leggere super block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "numero magico danneggiato in super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "campo s_zmap_blocks danneggiato in super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio zona"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Impossibile leggere la mappa inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Impossibile leggere la mappa di zona"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Impossibile leggere gli inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Attenzione: prima zona != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "Inode %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "blocchi %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Prima zona dati=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Dimensione zona=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Dimensione massima=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Stato del filesystem=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -410,164 +410,164 @@ msgstr ""
 "lunghezzanom=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 "Inode %d contrassegnato non utilizzato, ma utilizzato per il file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Segno in uso"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Il file `%s' ha modalità %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "l'inode radice non è una directory"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Il blocco è stato utilizzato in precedenza. Ora nel file `%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Cancella"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Il blocco %d nel file `%s' è marcato come non in uso."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Corretto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 "La directory '%s' contiene un numero inode non corretto per il file '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Rimuovere"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: directory danneggiata: '.' non è la prima\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: directory danneggiata: '..' non è la seconda\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: directory danneggiata: dimensione < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "ricerca in bad_zone non riuscita"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Modalità dell'inode %d non cancellata."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d non utilizzato, inode contrassegnato utilizzato in bitmap"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d utilizzato, inode contrassegnato non utilizzato in bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (modalità = %07o), i_nlinks=%d, conteggiati=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Impostare i_nlinks da conteggiare"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zona %d: contrassegnata in uso, nessun file la utilizza."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Non contrassegnata"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: utilizzata, conteggiati=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: non in uso, conteggiati=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "dimensione inode non corretta"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "dimensione inode v2 non corretta"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "impossibile aprire '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "'%s' è corretto, non controllare.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Il filesystem su %s è danneggiato, controllo necessario.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -576,12 +576,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inode utilizzati (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zone utilizzate (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d file\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
@@ -822,65 +822,65 @@ msgstr ""
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Incluso: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dati directory: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Tutto: %d kilobyte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblocco: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "spazio insufficiente allocato per l'immagine ROM (%Ld allocati, %d usati)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "Scrittura dell'immagine ROM non riuscita (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "attenzione: nomi di file troncati a 255 byte.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "attenzione: alcuni file sono stati ignorati a causa di errori.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "attenzione: dimensioni dei file troncate a %luMB (meno 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "attenzione: uid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di "
 "sicurezza)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
 "attenzione: gid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di "
 "sicurezza)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1109,64 +1109,64 @@ msgstr "una pagina danneggiata\n"
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu pagine danneggiate\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Errore durante la chiusura del file\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: errore: non è possibile impostare swap in nessuna posizione?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: errore: la dimensione %lu è maggiore di quella del dispositivo %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "Non si cercherà di creare uno swapdevice su '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s è montata; qui non verrà creato un filesystem!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "errore irreversibile: impossibile leggere la prima pagina"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1180,47 +1180,48 @@ msgstr ""
 "Nessuno swap creato. Se si desidera creare uno swap v0 su quel dispositivo,\n"
 "utilizzare l'opzione -f per forzare l'operazione.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync non riuscito "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "impossibile fare stat di %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "impossibile scrivere inode"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
@@ -2982,7 +2983,7 @@ msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5509,86 +5510,86 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Probabilmente sono necessari privilegi di root.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Si presuppone che il clock hardware sia mantenuto nell'orario %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "locale"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: attenzione: terza linea non riconosciuta nel file adjtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Previsto: \"UTC\" o \"LOCAL\" o niente.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Ultima regolazione della deriva effettuata %ld secondi dopo il 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Ultima calibrazione effettuata %ld secondi dopo il 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Il clock hardware è sull'orario %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Attesa del segnale dal clock...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...ricevuto segnale dal clock\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr " Valori non validi nel clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Orario clock hardware : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Orario letto dal clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Impostazione del clock hardware a %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Clock non cambiato - solamente verificato.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5597,7 +5598,7 @@ msgstr ""
 "Il tempo trascorso dall'orario di riferimento e' stato di %.6f secondi.\n"
 "Accumulare ulteriore ritardo per raggiungere il secondo pieno successivo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5607,22 +5608,22 @@ msgstr ""
 "50esimo giorno del mese) oppure oltre l'intervallo che è possibile gestire "
 "(per es. anno 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f secondi\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5631,22 +5632,22 @@ msgstr ""
 "Il valore dell'opzione --date non è una data valida.\n"
 "In particolare, contiene virgolette.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Esecuzione comando date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire il programma 'date' nella shell /bin/sh. popen() fallito"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "risposta dal comando date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5661,7 +5662,7 @@ msgstr ""
 "La risposta è stata:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5678,12 +5679,12 @@ msgstr ""
 "La risposta è stata:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "la stringa della data %s equivale a %ld secondi dal 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5692,38 +5693,38 @@ msgstr ""
 "Il clock hardware non contiene un orario valido, perciò non è possibile "
 "impostare l'ora del sistema a partire da esso.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità "
 "test.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Bisogna essere superuser per impostare il clock del sistema\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr " settimeofday() non riuscito"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5732,14 +5733,14 @@ msgstr ""
 "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in "
 "precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5748,7 +5749,7 @@ msgstr ""
 "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché è trascorso "
 "meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5759,23 +5760,23 @@ msgstr ""
 "nonostante il fattore di deriva fosse di %f secondi/giorno.\n"
 "Regolazione del fattore di deriva a %f secondi/giorno\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr ""
 "È necessario inserire %d secondi e riportare l'ora indietro di %.6f secondi\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Il file adjtime non viene aggiornato a causa della modalità test.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5784,12 +5785,12 @@ msgstr ""
 "Si sarebbe scritto quanto segue in %s:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Parametri di regolazione della deriva non aggiornati.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
@@ -5797,29 +5798,29 @@ msgstr ""
 "Il clock hardware non contiene un'ora valida, perciò non è possibile "
 "regolarlo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 "La regolazione necessaria equivale a meno di un secondo, perciò il clock non "
 "viene impostato.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "Utilizzo di %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5834,17 +5835,17 @@ msgstr ""
 "(e quindi, presumibilmente, non può essere eseguita su un Alpha in questo "
 "momento). Nessuna azione intrapresa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Impossibile ottenere il valore epoch dal kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Il kernel pressuppone un valore epoch di %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5853,24 +5854,24 @@ msgstr ""
 "Per impostare il valore epoch si deve utilizzare l'opzione 'epoch' per "
 "indicare su quale valore impostarlo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 "Non viene impostato il valore epoch a %d - si tratta solamente di una "
 "verifica.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s da %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5878,29 +5879,31 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - ricerca e impostazione del clock di sistema (RTC)\n"
 "\n"
@@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   non legge /etc/adjtime; richiede l'uso di --utc o --"
 "localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5941,18 +5944,18 @@ msgstr ""
 "                indicano al hwclock il tipo di alpha utilizzato (consultare "
 "hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 "%s non considera argomenti che non siano opzioni. È stato fornito %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5961,7 +5964,7 @@ msgstr ""
 "Sono state specificate multiple funzioni.\n"
 "È possibile eseguire una sola funzione per volta.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -5970,7 +5973,7 @@ msgstr ""
 "%s: Le opzioni --utc e -localtime si escludono vicendevolmente. Sono state "
 "specificate entrambe.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5979,30 +5982,39 @@ msgstr ""
 "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono "
 "state specificate entrambe.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono "
+"state specificate entrambe.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: Con --noadjfile, occorre specificare o --utc o --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 "Impossibile utilizzare l'ora impostata. Impossibile impostare il clock.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr ""
 "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock hardware.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr ""
 "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6011,12 +6023,12 @@ msgstr ""
 "Solamente il supeutente può modificare l'epoca del clock hardware nel "
 "kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6312,14 +6324,14 @@ msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
@@ -6413,11 +6425,6 @@ msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n"
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Nuova shell"
@@ -6496,10 +6503,10 @@ msgstr "Utilizzare %s -l per consultare l'elenco.\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Nessuna shell conosciuta.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "Impossibile leggere %s, uscita."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "impossibile aprire %s in lettura"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6554,11 +6561,6 @@ msgstr "login: -h solamente per super-user.\n"
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Uso: login [-fp] [nomeutente]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7359,22 +7361,22 @@ msgstr "Script iniziato, il file è %s\n"
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "errore di scrittura su %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Script iniziato su %s"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "errore di scrittura su %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7383,17 +7385,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script effettuato su %s"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "openpty non riuscita\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Esauriti tutti i pty disponibili\n"
@@ -7862,37 +7864,37 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): riuscito\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: impossibile eliminare il device %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): riuscito\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Questo mount è stato compilato senza supporto per loop. Ricompilare.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
+#: mount/lomount.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7904,170 +7906,176 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: secondo mtab, %s è montato su %s"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: errore durante il cambio di modalità di %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: impossibile impostare la velocità: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: impossibile impostare la velocità: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: non si è specificato un tipo di filesystem per %s\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "      Proverò tutti i tipi citati in %s o %s\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "      e sembra che questo sia swapspace\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "      Proverò il tipo %s\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s assomigla a swapspace - non montato"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount non riuscito"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop device specificato due volte"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tipo specificato due volte"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: si ignora l'impostazione di un loop device\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: impostazione del loop device riuscita\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso...\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: l'argomento di -p o --pass-fd deve essere un numero"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: impossibile aprire %s per impostare la velocità"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: impossibile impostare la velocità: %s"
@@ -8271,33 +8279,23 @@ msgstr ""
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: non è stato dato il tipo - Si presume nfs perché ci sono i due punti\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: non è stato dato il tipo - Si assume cifs per il prefisso //\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: esecuzione in background di \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: termina \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8334,19 +8332,19 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: è possibile solo per root"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "non è stato montato niente"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: non si è trovata tale partizione"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
@@ -8414,52 +8412,52 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile effettuare il fork\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s su %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile effettuare stat di %s: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: file %s ignorato - sembra avere dei buchi.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "Non superutente.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
@@ -9416,65 +9414,65 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s da %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "id non valido"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
@@ -10325,6 +10323,22 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "Impossibile leggere %s, uscita."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: esecuzione in background di \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: termina \"%s\"\n"
+
 #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
 #~ msgstr "`%s': directory danneggiata: '.' non è la prima\n"
 
@@ -10619,9 +10633,6 @@ msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
 #~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
 #~ msgstr "impossibile leggere dati casuali da /dev/urandom"
 
-#~ msgid "can't open %s for reading"
-#~ msgstr "impossibile aprire %s in lettura"
-
 #~ msgid "can't stat(%s)"
 #~ msgstr "impossibile eseguire stat(%s)"
 
index 04a393ce6842b368b437e9092dac472af3b08587..c2324dc5ee7723a1fb112af05ba6b8bb093874a2 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-11 22:43+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -178,10 +178,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "»È¤¤Êý: %s [ -n ] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -219,50 +219,50 @@ msgid ""
 " file       file to test\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "»È¤¤Êý: %s [ -larvsmf ] /dev/name\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s ¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "ËÜÅö¤Ë³¤±¤Þ¤¹¤«"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¤òÃæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' Æâ¤Ç Zone nr < FIRSTZONE¡£"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' Æâ¤Ç Zone nr >= ZONES¡£"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Îºï½ü"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Æɹþ¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' Ãæ¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ø seek ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Æɹþ¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤ËÉÔÀµ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -271,128 +271,128 @@ msgstr ""
 "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ÉÔÀµ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß\n"
 "½ñ¤­¹þ¤ßÍ×µá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¥Ö¥í¥Ã¥¯Æâ¤Î seek ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÃæ '%s' ¤ËÉÔÀµ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥Ö¥í¥Ã¥¯½ñ¹þ»þ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "inode ¥Þ¥Ã¥×¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "¥¾¡¼¥ó¥Þ¥Ã¥×¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "inode ¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "¥·¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥¸¥Ã¥¯¥Ê¥ó¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Only 1k blocks/zones supported"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "bad s_imap_blocks field in super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "inode ¥Þ¥Ã¥×ÍѥХåե¡¤Î³ÎÊݤ¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "inode ¥Þ¥Ã¥×ÍѥХåե¡¤Î³ÎÊݤ¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "inode ÍѥХåե¡¤Î³ÎÊݤ¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "inode ¥«¥¦¥ó¥¿ÍѥХåե¡¤Î³ÎÊݤ¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "¥¾¡¼¥ó¥«¥¦¥ó¥¿ÍѥХåե¡¤Î³ÎÊݤ¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "inode ¥Þ¥Ã¥×¤¬Æɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "¥¾¡¼¥ó¥Þ¥Ã¥×¤¬Æɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "inode ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "inode ¿ô %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¿ô %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zone ¥µ¥¤¥º=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "ºÇÂ祵¥¤¥º=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾õÂÖ=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -401,163 +401,163 @@ msgstr ""
 "̾Á°¤ÎŤµ=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 "Inode %d ¤ÏÉÔ»ÈÍÑ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤¬ÍøÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "»ÈÍÑ¥Þ¡¼¥¯"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¥â¡¼¥É %05o ¤Ç¤¹\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "·Ù¹ð: inode ¿ô¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "root inode ¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ï°ÊÁ°¤«¤éÍøÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¸½ºß¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' Æâ¤Ç¤¹¡£"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "¥¯¥ê¥¢"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%2$s' ¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯ %1$d ¤Ï̤»ÈÍÑ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Àµ¤·¤¤"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê '%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë '%.*s' ¤ÎÉÔÀµ inode ÈÖ¹æ¤ò´Þ¤ß¤Þ¤¹¡£"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " ºï½ü"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: '.' ¤¬ºÇ½é¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: '..' ¤¬ 2 ÈÖÌܤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: ¥µ¥¤¥º¤¬ 32 Ì¤Ëþ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "bad_zone ¤Ç¤Î seek ¤Ë¼ºÇÔ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Inode %d ¤Î¥â¡¼¥É¤Ï¥¯¥ê¥¢¤µ¤ì¤º¡£"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "inode %d ¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¥Ó¥Ã¥È¥Þ¥Ã¥×¤Ç¤Ï»ÈÍÑ¥Þ¡¼¥¯¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "inode %d ¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢¥Ó¥Ã¥È¥Þ¥Ã¥×¤Ç¤ÏÉÔ»ÈÍÑ¥Þ¡¼¥¯¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "ÀßÄê"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "inode %d (¥â¡¼¥É = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "i_nlinks ¤ÎÃͤò count ¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤·¤¿"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zone %d: ÍøÍÑ¥Þ¡¼¥¯¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¤É¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤â»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Ê¤·"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: »ÈÍÑÃæ¡¢counted=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: »ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡¢counted=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê inode ¥µ¥¤¥º"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê v2 inode ¥µ¥¤¥º"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "ÂÐÏÃŪ¤Ê½¤Éü¤ò¹Ô¤Ê¤¦°ÙüËö¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s ¤Ï¥¯¥ê¡¼¥ó¤Ç¤¹¡¢¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "¶¯À©Åª¤Ë %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¸¡ºº¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "%s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï±ø¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢¸¡ºº¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -566,12 +566,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld i¥Î¡¼¥É¤¬»È¤ï¤ì¤¿ (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zone ¤¬»È¤ï¤ì¤¿ (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s ¤Ï¥Ö¥í¥Ã¥¯¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s ¤ò open ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
@@ -813,76 +813,76 @@ msgstr ""
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê id: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "»ÈÍѺѶõ´Ö = %d ¥Ð¥¤¥È\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "·Ù¹ð: inode ¿ô¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1090,61 +1090,61 @@ msgstr "
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ú¡¼¥¸¿ô %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "%s ¤Î¥¯¥í¡¼¥º¥¨¥é¡¼\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: ¥¨¥é¡¼: ¥¹¥ï¥Ã¥×¤òÍ­¸ú¤ËÀßÄꤹ¤ë¤¿¤á¤Î¾ì½ê¤¬¤Ê¤¤¡©\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: ¥¨¥é¡¼: ¥µ¥¤¥º %ld ¤¬¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥µ¥¤¥º %d ¤è¤ê¤âÂ礭¤¤¤Ç¤¹\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: ¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: ¥¨¥é¡¼: ¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â %ldkB É¬ÍפǤ¹\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤ò %ldkB ¤ËÀÚ¤êµÍ¤á¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s: ¥¨¥é¡¼: ¥¹¥ï¥Ã¥×¤òÍ­¸ú¤ËÀßÄꤹ¤ë¤¿¤á¤Î¾ì½ê¤¬¤Ê¤¤¡©\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "'%s' ¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ç¥ô¥¡¥¤¥¹¤òºî¤é¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s ¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ -- ¤³¤³¤Ë¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¤Ä¤¯¤ì¤Þ¤»¤ó¡ª"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "Ã×Ì¿¥¨¥é¡¼: ºÇ½é¤Î¥Ú¡¼¥¸¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1157,47 +1157,48 @@ msgstr ""
 "¤·¤Þ¤¦¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£¤â¤·¤¢¤Ê¤¿¤¬ËÜÅö¤Ë¤½¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë v0 ¥¹¥ï¥Ã¥×\n"
 "¤ò¤òºîÀ®¤·¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢-f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¶¯Íפ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¶õ´Ö¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: Æɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¶õ´Ö¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %d ¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡¢¥µ¥¤¥º = %ld ¥Ð¥¤¥È\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ç¥ô¥¡¥¤¥¹¤ò´¬¤­Ì᤻¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "½ð̾¥Ú¡¼¥¸¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync ¤Ë¼ºÇÔ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "%s ¤Î¾õÂÖ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "inode ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s ¤Î̾Á°¤ò %s ¤ËÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
@@ -2939,7 +2940,7 @@ msgstr "
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Îΰè¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤ò %d ¤«¤é %x (%s) ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5443,85 +5444,85 @@ msgstr "%s 
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "¶²¤é¤¯¥ë¡¼¥È¸¢¸Â¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×%s»þ¹ï¤òÊÝ»ý¤·¤Æ¤¤¤ë¤È¤ß¤Ê¤·¤Þ¤¹\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr " UTC "
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: ·Ù¹ð: adjtime ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»°¹ÔÌܤ¬Ç§¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(´üÂÔ¤·¤¿¤Î¤Ï: `UTC', `LOCAL' ¤¢¤ë¤¤¤Ï²¿¤â¤Ê¤¤¤«¤Ç¤¹¡£)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "ľÁ°¤Î¤º¤ì¤Î½¤Àµ¤Ï 1969 Ç¯°Ê¹ß %ld ÉûþÅÀ¤Ç¹Ô¤Ê¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "ľÁ°¤ÎÄ´À°¤Ï 1969 Ç¯°Ê¹ß %ld ÉûþÅÀ¤Ç¹Ô¤Ê¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤Ï%s»þ¹ï¤Ç¤¹\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "¥¯¥í¥Ã¥¯¥Á¥Ã¥¯¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "¥¯¥í¥Ã¥¯¥Á¥Ã¥¯¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤ËÉÔÀµ¤ÊÃÍ: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×»þ¹ï : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 Ç¯°ÊÍè %ld ÉÃ\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤«¤éÆɹþ¤ó¤À»þ¹ï: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤ò %.2d:%.2d:%.2d ¤ËÀßÄê = 1969 Ç¯°ÊÍè %ld ÉÃ\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "¥¯¥í¥Ã¥¯¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿ -- ¥Æ¥¹¥È¤À¤±¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5530,7 +5531,7 @@ msgstr ""
 "»þ¹ï¤ò»²¾È¤·¤¿»þÅÀ¤«¤é %.6f É÷вᡣ\n"
 "¼¡¤Î´°Á´¤ÊÉäޤÇÃ٤餻¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5539,22 +5540,22 @@ msgstr ""
 "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¥ì¥¸¥¹¥¿¤¬¤ª¤«¤·¤ÊÃÍ(Îã ²¿·î50Æü)¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¡¢\n"
 "Ê᪤Ǥ­¤Ê¤¤ÈϰϤÎÃÍ(Îã 2095ǯ)¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f ÉÃ\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "--date ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "--date °ú¿ô¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5563,23 +5564,23 @@ msgstr ""
 "--date ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÃͤ¬Àµ¤·¤¤ÆüÉդǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 "Æäˡ¢¥¯¥©¡¼¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¥Þ¡¼¥¯¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "date ¥³¥Þ¥ó¥É¤òȯ¹Ô¤·¤Þ¤¹: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "/bin/sh ¥·¥§¥ëÆâ¤Ç 'date' ¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 "popen() ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date ¥³¥Þ¥ó¥É¤«¤é¤ÎÊÖÅú = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5594,7 +5595,7 @@ msgstr ""
 "¤½¤ÎÊÖÅú¤Ï:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5611,12 +5612,12 @@ msgstr ""
 "¤½¤Î±þÅú¤Ï:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "date Ê¸»úÎó %s ¤ò 1969 Ç¯°ÊÍè %ld ÉäȤ·¤Þ¤¹\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5625,57 +5626,57 @@ msgstr ""
 "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤Ï¡¢Àµ¤·¤¤»þ¹ï¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¤³¤³¤«¤éÆÀ¤é¤ì¤¿Ãͤò\n"
 "¥·¥¹¥Æ¥à»þ¹ï¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "settimeofday ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¤Þ¤¹:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "¥Æ¥¹¥È¥â¡¼¥É¤ÇÆ°ºî¤·¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¥¯¥í¥Ã¥¯¤òÀßÄꤷ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¯¥í¥Ã¥¯¤òÀßÄꤹ¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() ¸Æ¤Ó½Ð¤·¤Ë¼ºÇÔ"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
 "garbage.\n"
 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ¹ï¤Ë°ÊÁ°¤Î¥´¥ß¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢¤º¤ì¤ò½¤Àµ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr "Á°²ó¤ÎÄ´À°°ÊÍè¡¢¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ìÆü·Ð²á¤·¤Ê¤¤¤È¡¢¤º¤ì¤ò½¤Àµ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
 "last calibration.\n"
 msgstr "Á°²ó¤ÎÄ´À°°ÊÍè¡¢¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ìÆü·Ð²á¤·¤Ê¤¤¤È¡¢¤º¤ì¤ò½¤Àµ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5686,22 +5687,22 @@ msgstr ""
 "É交ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
 "°ìÆü¤¢¤¿¤ê %4$f É交ì¤ò½¤Àµ¤·¤Þ¤¹\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "Á°²ó¤Î½¤Àµ¤«¤é¤Î»þ´Ö¤Ï %d ÉäǤ¹\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr "%d ÉäÎÁÞÆþ¤È¡¢%.6f ÉÃÁ°¤Î»þ¹ï¤Î»²¾È¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "¥Æ¥¹¥È¥â¡¼¥É¤ÇÆ°ºî¤·¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á adjtime ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5710,38 +5711,38 @@ msgstr ""
 "ËÜÍè¤Ê¤é¤Ð %s ¤Ë°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤ë¤Ï¤º¤Ç¤·¤¿:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "¤º¤ì¤Î½¤ÀµÃͤϹ¹¿·¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤¬¡¢Àµ¾ï¤Ê»þ¹ï¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢½¤Àµ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "ɬÍפʽ¤Àµ¤¬°ìÉÃ̤Ëþ¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥¯¥í¥Ã¥¯¤òÀßÄꤷ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "%s ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥¯¥í¥Ã¥¯¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¯¥í¥Ã¥¯¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5754,17 +5755,17 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î hwclock ¤ÎÊ£À½¤Ï Alpha °Ê³°¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ç¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
 "(¤½¤·¤ÆÅöÁ³¡¢¸½ºß Alpha ¾å¤Ç¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó)¡£¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¤«¤é¥¨¥Ý¥Ã¥¯Ãͤò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¥¨¥Ý¥Ã¥¯Ãͤò %lu ¤ÈÁÛÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5773,22 +5774,22 @@ msgstr ""
 "¥¨¥Ý¥Ã¥¯ÃͤòÀßÄꤹ¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢²¿¤ÎÃͤòÀßÄꤹ¤ë¤«¤òÃΤ餻¤ë¤¿¤á¤Ë 'epoch'\n"
 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤ï¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "¥¨¥Ý¥Ã¥¯¤ò %d ¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤»¤ó -- ¥Æ¥¹¥È¤À¤±¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë¥¨¥Ý¥Ã¥¯ÃͤòÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s from %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5796,29 +5797,31 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·× (RTC) ¤Ø¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»¤äÀßÄê¤ò¹Ô¤¦\n"
 "\n"
@@ -5848,7 +5851,7 @@ msgstr ""
 "  -noadjfile    /etc/adjtime ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Ê¤¤¡£--utc Ëô¤Ï --localtime\n"
 "                ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î»ÈÍѤòɬÍפȤ¹¤ë\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5857,17 +5860,17 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                ¤¢¤Ê¤¿¤Î alpha ¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»Ø¼¨¤¹¤ë (hwclock(8) »²¾È)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¯¥í¥Ã¥¯¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s ¤Ï²¿¤é¤«¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤Ê¤¿¤Ï %d ¸ÄÍ¿¤¨¤Þ¤·¤¿¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5876,7 +5879,7 @@ msgstr ""
 "¤¢¤Ê¤¿¤Ïµ¡Ç½¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÊ£¿ô¸Ä»ØÄꤷ¤Þ¤·¤¿¡£\n"
 "°ìÅ٤˰ì¤Ä¤Îµ¡Ç½¤Î¤ß¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -5885,7 +5888,7 @@ msgstr ""
 "%s: --utc ¤È --localtime ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÁê¸ßÇÓ¾Ū¤Ç¤¹¤¬¡¢Î¾Êý¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·"
 "¤¿¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5894,30 +5897,39 @@ msgstr ""
 "%s: --adjust ¤È --noadjfile ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÁê¸ßÇÓ¾Ū¤Ç¤¹¤¬¡¢Î¾Êý¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·"
 "¤¿¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: --adjust ¤È --noadjfile ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÁê¸ßÇÓ¾Ū¤Ç¤¹¤¬¡¢Î¾Êý¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·"
+"¤¿¡£\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 "%s: --noadjfile ¤ò¤Ä¤±¤¿¾ì¹ç¡¢--utc ¤« --localtime ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð"
 "¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Í­¸ú¤ÊÀßÄê»þ¹ï¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥¯¥í¥Ã¥¯¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr ""
 "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¥¯»þ·×¤ÎÊѹ¹¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¤Ç¤·¤«¹Ô¤Ê¤¨¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥·¥¹¥Æ¥à»þ·×¤ÎÊѹ¹¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¤Ç¤·¤«¹Ô¤Ê¤¨¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -5926,12 +5938,12 @@ msgstr ""
 "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥«¡¼¥Í¥ëÆâ¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤Î¥¨¥Ý¥Ã¥¯ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤ë¤Î¤Ï¡¢\n"
 "¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¤À¤±¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "´ûÃΤΤɤó¤ÊÊýË¡¤Ç¤â¡¢¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6223,14 +6235,14 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s ¤Î finger ¾ðÊó¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM ¼ºÇÔ¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É: "
 
@@ -6324,11 +6336,6 @@ msgstr ""
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s ¤Î¥·¥§¥ë¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM ¼ºÇÔ¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "¿·¤·¤¤¥·¥§¥ë"
@@ -6407,10 +6414,10 @@ msgstr "
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "ÃΤé¤Ê¤¤¥·¥§¥ë¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "%s ¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£"
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "%s ¤òÆɹþ¤ßÍѤ˳«¤±¤Þ¤»¤ó"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6465,11 +6472,6 @@ msgstr "login: -h 
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "»È¤¤Êý: login [-fp] [¥æ¡¼¥¶Ì¾]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM ¼ºÇÔ¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7266,22 +7268,22 @@ msgstr "
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï %s ¤Ë³«»Ï¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: %s ¤Ë \"_stext\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7290,17 +7292,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï %s ¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï %s ¤Ç¤¹\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "openpty ¤¬¼ºÇÔ\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "ÍøÍѤǤ­¤ë pty ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
@@ -7765,40 +7767,40 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "¥»¥¯¥¿ %d ¤Ï´û¤Ë³ÎÊݺѤߤǤ¹\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "¥á¥â¥ê¤Ë³ÊǼ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
+#: mount/lomount.c:762
 #, fuzzy, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%d): À®¸ù\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): À®¸ù\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "¤³¤Î mount ¤Ï loop ¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ê¤·¤Ç¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
 "ºÆ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
-#, c-format
+#: mount/lomount.c:829
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -7809,172 +7811,182 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"»È¤¤Êý:\n"
+"  %s loop¥Ç¥Ð¥¤¥¹                                          # ¾ðÊó¤ò¤ß¤ë\n"
+"  %s -d loop¥Ç¥Ð¥¤¥¹                                       # ºï½ü\n"
+"  %s [ -e °Å¹æ²½ ] [ -o ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È ] loop¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Õ¥¡¥¤¥ë # ÀßÄê\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë loop ¥µ¥Ý¡¼¥È¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£ºÆ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ"
 "¤¤¡£\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: %2$s ¤ä %3$s Æâ¤Ë %1$s ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab ¤Ë¤è¤ë¤È¡¢%s ¤Ï %s ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥ÈºÑ¤Ç¤¹"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab ¤Ë¤è¤ë¤È¡¢%s ¤Ï %s ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: %s ¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÍѤ˥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: %s ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: %s ¤Î¥â¡¼¥ÉÊѹ¹¥¨¥é¡¼: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: Â®ÅÙ¤ÎÀßÄ꤬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: Â®ÅÙ¤ÎÀßÄ꤬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: fork ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: %s ¤Ø¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       %s Ëô¤Ï %s ¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       ¤½¤·¤Æ¡¢¤½¤ì¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¶õ´Ö¤ÎÍͤǤ¹¡£\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       ¥¿¥¤¥× %s ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¶õ´Ö¤Î¤è¤¦¤Ç¤¹¤Í -- ¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: root ¤À¤±¤¬ %s ¤ò %s ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤­¤Þ¤¹"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬ 2 ²ó»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: ¥¿¥¤¥×¤¬ 2 ²ó»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: loop ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎÀßÄê¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: mtab ¤Ë¤è¤ë¤È¡¢%s ¤Ï %s ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥ÈºÑ¤Ç¤¹"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: loop ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: loop ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: loop ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎÀßÄê¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó -- ºîÀ®¤·¤Þ¤¹..\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s ¤¬¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: %s ¤ò®ÅÙÀßÄêÍѤ˥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: Â®ÅÙ¤ÎÀßÄ꤬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
@@ -8177,32 +8189,22 @@ msgstr "mount: %s%s 
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s ¤Ï½ñ¤­¹þ¤ß¶Ø»ß¤Ç¤¹¡¢Æɹþ¤ßÀìÍѤǥޥ¦¥ó¥È¤·¤Þ¤¹"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: ¥¿¥¤¥×¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç nfs ¤ÎÍͤǤ¹¤¬\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: ¥¿¥¤¥×¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç nfs ¤ÎÍͤǤ¹¤¬\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: ¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: Äü¤á¤Þ¤·¤¿ \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ¤Ï %s ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥ÈºÑ¤Ç¤¹\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8258,19 +8260,19 @@ msgstr ""
 "¤½¤Î¾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó: [-nfFrsvw] [-o ¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n"
 "¤â¤Ã¤È¾Ü¤·¤¤¤³¤È¤òÃΤꤿ¤±¤ì¤Ð¡¢man 8 mount ¤È¾§¤¨¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: root ¤À¤±¤¬¤½¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤¨¤Þ¤¹"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "²¿¤â¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %2$s ¤ä %3$s Æâ¤Ë %1$s ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
@@ -8338,53 +8340,53 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: »Ò¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: open ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%2$s ¤Ë %1$s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "swapon: %s ¤Î¾õÂÖ¼èÆÀ¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr ""
 "swapon: ·Ù¹ð: %s ¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¸¢¸Â %04o ¤ò»ý¤Á¤Þ¤¹¡£ %04o ¤¬¤ª´«¤á¤Ç¤¹\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "swapon: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥¹¥­¥Ã¥× -- ¥Û¡¼¥ë¤ò¸¡½Ð¡£\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: %s ¤Ë \"_stext\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
@@ -9343,65 +9345,65 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s from %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s ¤Ï¥Ö¥í¥Ã¥¯¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "%s ¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "%s ¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¾å¤Ç seek ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "%s ¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
@@ -10256,6 +10258,22 @@ msgstr "
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³ÈÂ礹¤ë¤È¤­¤Ë¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM ¼ºÇÔ¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "%s ¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM ¼ºÇÔ¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: ¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: Äü¤á¤Þ¤·¤¿ \"%s\"\n"
+
 #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
 #~ msgstr "`%s': ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: '.' ¤¬ºÇ½é¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
@@ -10407,19 +10425,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "%s from %s%s\n"
 #~ msgstr "%s from %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # give info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # delete\n"
-#~ "  %s -f                                                # find unused\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "»È¤¤Êý:\n"
-#~ "  %s loop¥Ç¥Ð¥¤¥¹                                          # ¾ðÊó¤ò¤ß¤ë\n"
-#~ "  %s -d loop¥Ç¥Ð¥¤¥¹                                       # ºï½ü\n"
-#~ "  %s [ -e °Å¹æ²½ ] [ -o ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È ] loop¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Õ¥¡¥¤¥ë # ÀßÄê\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
@@ -10585,9 +10590,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
 #~ msgstr "/dev/urandom ¤«¤é¥é¥ó¥À¥à¥Ç¡¼¥¿¤¬Æɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
 
-#~ msgid "can't open %s for reading"
-#~ msgstr "%s ¤òÆɹþ¤ßÍѤ˳«¤±¤Þ¤»¤ó"
-
 #~ msgid "can't stat(%s)"
 #~ msgstr "(%s) ¥Õ¥¡¥¤¥ë¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
index dd92a79465a0132cb8e2269dc0a4a77385bcf2eb..88b3b2e272eec1342a657f2e9a17a864a55ca031 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng-2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-12 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-07 21:35+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -24,122 +24,122 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:67
+#: disk-utils/blockdev.c:37
 msgid "set read-only"
 msgstr "alleen-lezen instellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:38
 msgid "set read-write"
 msgstr "lezen-en-schrijven instellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:71
+#: disk-utils/blockdev.c:39
 msgid "get read-only"
 msgstr "schrijfstatus opvragen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:74
+#: disk-utils/blockdev.c:40
 msgid "get sectorsize"
 msgstr "sectorgrootte opvragen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:77
+#: disk-utils/blockdev.c:41
 msgid "get blocksize"
 msgstr "blokgrootte opvragen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:80
+#: disk-utils/blockdev.c:42
 msgid "set blocksize"
 msgstr "blokgrootte instellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:83
+#: disk-utils/blockdev.c:43
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "sectoraantal opvragen (32-bits)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:86
+#: disk-utils/blockdev.c:44
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "grootte in bytes opvragen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:89
+#: disk-utils/blockdev.c:45
 msgid "set readahead"
 msgstr "vooruitlezing instellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:92
+#: disk-utils/blockdev.c:46
 msgid "get readahead"
 msgstr "vooruitlezing opvragen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:95
+#: disk-utils/blockdev.c:47
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "vooruitlezing van bestandssysteem instellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:98
+#: disk-utils/blockdev.c:48
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "vooruitlezing van bestandssysteem opvragen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:101
+#: disk-utils/blockdev.c:49
 msgid "flush buffers"
 msgstr "buffers leegmaken"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:51
 msgid "reread partition table"
 msgstr "partitietabel opnieuw inlezen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:115
+#: disk-utils/blockdev.c:60
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Gebruik:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:62
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [apparaten]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] opdrachten apparaten\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:121
+#: disk-utils/blockdev.c:66
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Beschikbare opdrachten:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:68
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "grootte in 512-byte sectoren opvragen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:275
+#: disk-utils/blockdev.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Onbekende opdracht: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/blockdev.c:296
+#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s vereist een argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:329
+#: disk-utils/blockdev.c:255
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s is mislukt.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:366
+#: disk-utils/blockdev.c:292
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s is voltooid.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:384 disk-utils/blockdev.c:410
+#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet openen\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:427
+#: disk-utils/blockdev.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ioctl()-fout voor %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:434
-#, c-format
-msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec     Size    Device\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "Stat. RA SecGt BloGt   StartSec    Grootte  Apparaat\n"
 
-#: disk-utils/elvtune.c:50
+#: disk-utils/elvtune.c:48
 #, c-format
 msgid "usage:\n"
 msgstr "Gebruik:\n"
@@ -182,10 +182,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [ -n ] apparaat\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
-#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626
-#: disk-utils/mkswap.c:518 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Dubbel"
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -228,50 +228,50 @@ msgstr ""
 "  -x map    uitpakken in deze map\n"
 "  bestand   te testen bestand\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [-larvsmf] /dev/naam\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s is aangekoppeld.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Wilt u echt doorgaan"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "controle is afgebroken.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zonenummer < EERSTEZONE in bestand '%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zonenummer >= ZONES in bestand '%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Blok verwijderen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Leesfout: kan geen 'seek' doen naar blok in bestand '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Leesfout: slecht blok in bestand '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -280,127 +280,127 @@ msgstr ""
 "*Interne fout*: poging tot schrijven naar een slecht blok.\n"
 "Schrijfverzoek is genegeerd.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:267
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "'seek' is mislukt in write_block()"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Schrijffout: slecht blok in bestand '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "'seek' is mislukt in write_super_block()"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:254
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "kan superblok niet schrijven"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "kan inode-kaart niet schrijven"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "kan zone-kaart niet schrijven"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "kan inodes niet schrijven"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "'seek' is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "kan superblok niet lezen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "ongeldig magisch nummer in superblok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Alleen blokken/zones van 1K zijn mogelijk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "ongeldig 's_imap_blocks'-veld in superblok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "ongeldig 's_zmap_blocks'-veld in superblok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Kan geen buffer reserveren voor inode-kaart"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Kan geen buffer reserveren voor zone-kaart"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Kan geen buffer reserveren voor inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Kan geen buffer reserveren voor inode-aantal"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Kan geen buffer reserveren voor zone-aantal"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Kan inode-kaart niet lezen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Kan zone-kaart niet lezen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Kan inodes niet lezen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Waarschuwing: EersteZone != NormaleEersteZone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:508
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:509
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blokken\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:510
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "EersteGegevensZone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:511
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "ZoneGrootte=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "MaxGrootte=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Bestandssysteemstatus=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -409,162 +409,164 @@ msgstr ""
 "naamlengte=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr "Inode %d is gemarkeerd als ongebruikt, maar wordt gebruikt door bestand '%s'.\n"
+msgstr ""
+"Inode %d is gemarkeerd als ongebruikt, maar wordt gebruikt door bestand '%"
+"s'.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Markeren als gebruikt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Het bestand '%s' heeft modus %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Waarschuwing: het aantal inodes is te groot.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "hoofd-inode is geen map"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blok is al eerder gebruikt.  Nu in bestand '%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Wissen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Blok %d in bestand '%s' is gemarkeerd als ongebruikt."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Corrigeren"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "De map '%s' bevat een ongeldig inode-nummer voor bestand '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Verwijderen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: ongeldige map: '.' is niet eerste\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: ongeldige map: '..' is niet tweede\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "**interne fout**"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: ongeldige map: grootte < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "'seek' is mislukt in bad_zone()"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Inode %d-modus is niet gewist."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d is ongebruikt, maar gemarkeerd als gebruikt in de bitkaart."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d is gebruikt, maar niet als zodanig gemarkeerd in de bitkaart."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Markeren"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (modus = %07o), i_nlinks=%d, geteld=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "i_nlinks op geteld aantal instellen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zone %d is gemarkeerd als in gebruik, maar geen bestand gebruikt het."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Markering verwijderen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: in gebruik, geteld=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: niet in gebruik, geteld=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:631
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "ongeldige inode-grootte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "ongeldige v2-inode-grootte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "kan '%s' niet openen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s is schoon, geen controle.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Gedwongen bestandssysteemcontrole van %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Bestandssysteem op %s is vervuild, een controle is nodig.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -573,12 +575,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inodes gebruikt (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zones gebruikt (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -601,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d bestanden\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -632,12 +634,12 @@ msgstr "%s: leesfout op %s\n"
 msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
 msgstr "aantal sectoren: %d, sectorgrootte: %d\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:198
+#: disk-utils/isosize.c:200
 #, c-format
 msgid "%s: option parse error\n"
 msgstr "%s: optie-ontledingsfout\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:206
+#: disk-utils/isosize.c:208
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [-x] [-d <getal>] iso9660-afbeelding\n"
@@ -669,7 +671,7 @@ msgstr "kan apparaat %s niet vinden"
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s is geen blok-apparaat"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kan %s niet openen"
@@ -693,7 +695,7 @@ msgstr "te veel inodes -- maximum is 512"
 msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
 msgstr "niet genoeg ruimte: minstens %lu blokken nodig"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2321
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2322
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Apparaat: %s\n"
@@ -765,10 +767,12 @@ msgstr "fout bij sluiten van %s"
 #: disk-utils/mkfs.c:73
 #, c-format
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
-msgstr "Gebruik:  mkfs [-V] [-t bestandssysteemsoort] [bestandssysteemopties] apparaat [grootte]\n"
+msgstr ""
+"Gebruik:  mkfs [-V] [-t bestandssysteemsoort] [bestandssysteemopties] "
+"apparaat [grootte]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343
-#: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:238
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Onvoldoende geheugen beschikbaar!\n"
@@ -778,10 +782,11 @@ msgstr "%s: Onvoldoende geheugen beschikbaar!\n"
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -801,9 +806,11 @@ msgstr ""
 " -h          deze hulptekst tonen\n"
 " -v          gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 " -V          programmaversie tonen\n"
-" -E          van alle waarschuwingen fouten maken (met niet-nul afsluitstatus)\n"
+" -E          van alle waarschuwingen fouten maken (met niet-nul "
+"afsluitstatus)\n"
 "\n"
-" -b blokgrootte  deze blokgrootte gebruiken; moet gelijk zijn aan paginagrootte\n"
+" -b blokgrootte  deze blokgrootte gebruiken; moet gelijk zijn aan "
+"paginagrootte\n"
 " -e editie   editienummer instellen (deel van bestandssysteem-ID)\n"
 " -i bestand  een bestandsafbeelding invoegen in het bestandssysteem\n"
 " -n naam     te gebruiken naam van 'cramfs'-bestandssysteem\n"
@@ -814,16 +821,16 @@ msgstr ""
 " mapnaam = basismap van het in te pakken bestandssysteem\n"
 " uitvoerbestand = te gebruiken uitvoerbestand\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
-#, c-format
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:336
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
+"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 "Erg lange bestandsnaam '%2$s' gevonden (%1$u bytes);\n"
 "verhoog MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c en hercompileer -- gestopt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:465
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:464
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "bestandssysteem is te groot -- gestopt\n"
@@ -834,79 +841,89 @@ msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "OEPS: blok is \"gecomprimeerd\" tot > 2*bloklengte (%ld)\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
-#, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: de geschatte benodigde grootte is %Ld MB (bovengrens),\n"
 "maar de maximale afbeeldingsgrootte is %u MB.\n"
 "Dit gaat misschien niet lukken.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Inclusief: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
-#, c-format
-msgid "Directory data: %d bytes\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Mapgegevens: %d bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
-#, c-format
-msgid "Everything: %d kilobytes\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Alles: %d kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
-#, c-format
-msgid "Super block: %d bytes\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblok: %d bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
-#, c-format
-msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %d used)\n"
-msgstr "niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM-afbeelding (%lld gereserveerd, %d gebruikt)\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
+msgstr ""
+"niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM-afbeelding (%lld gereserveerd, %d "
+"gebruikt)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
-#, c-format
-msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "Schrijven van ROM-afbeelding is mislukt (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "Waarschuwing: bestandsnamen afgekapt tot 255 bytes.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "Waarschuwing: bestanden zijn overgeslagen vanwege fouten.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "Waarschuwing: bestandsgroottes afgekapt tot %lu MB (minus 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "Waarschuwing: UIDs afgekapt tot %u bits.  (Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)\n"
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: UIDs afgekapt tot %u bits.  (Dit kan een veiligheidsprobleem "
+"zijn.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "Waarschuwing: GIDs afgekapt tot %u bits.  (Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)\n"
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: GIDs afgekapt tot %u bits.  (Dit kan een veiligheidsprobleem "
+"zijn.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -915,62 +932,63 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: apparaatnummers afgekapt tot %u bits.  Dit betekent zeer\n"
 "waarschijnlijk dat sommige apparaatbestanden niet juist zullen zijn.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:163
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:160
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Gebruik:  %s [-c | -l bestandsnaam] [-nXX] [-iXX] /dev/naam [blokken]\n"
+msgstr ""
+"Gebruik:  %s [-c | -l bestandsnaam] [-nXX] [-iXX] /dev/naam [blokken]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s is aangekoppeld; zal hier geen bestandssysteem maken!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:248
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "'seek' naar opstartblok is mislukt in write_tables()"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:250
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "wissen van opstartsector is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:252
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "'seek' is mislukt in write_tables()"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:256
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "schrijven van inode-kaart is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:258
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:204
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "schrijven van zone-kaart is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:260
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "schrijven van inodes is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:269
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "schrijven is mislukt in write_block()"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:277 disk-utils/mkfs.minix.c:351
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:400
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "te veel slechte blokken"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:285
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:231
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "onvoldoende goede blokken"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:497
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:443
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "reserveren van buffers voor bitkaarten is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:506
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:452
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "reserveren van buffer voor inodes is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:512
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:458
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -979,162 +997,211 @@ msgstr ""
 "MaxGrootte=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:526
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:472
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "'seek' is mislukt tijdens testen van blokken"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:480
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
-msgstr "Vreemde waarden in do_check(): waarschijnlijk een interne programmafout\n"
+msgstr ""
+"Vreemde waarden in do_check(): waarschijnlijk een interne programmafout\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:511 disk-utils/mkswap.c:378
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "'seek' is mislukt in check_blocks()"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:520
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "slechte blokken vóór gegevensgebied: kan geen bestandssysteem maken"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:580 disk-utils/mkfs.minix.c:602
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:526 disk-utils/mkfs.minix.c:551
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d slechte blokken\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:582 disk-utils/mkfs.minix.c:604
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:528 disk-utils/mkfs.minix.c:553
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "één slecht blok\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:592
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "kan bestand met slechte blokken niet openen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:674
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:542
+#, c-format
+msgid "badblock number input error on line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:543
+#, fuzzy
+msgid "cannot read badblocks file"
+msgstr "Kan schijf niet lezen"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "fout in strtol(): aantal blokken niet aangegeven"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:642
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "kan status van %s niet bepalen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:709
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:648
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "openen van %s is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine sector size for %s"
+msgstr "kan grootte van %s niet bepalen"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#, c-format
+msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine size of %s"
+msgstr "kan grootte van %s niet bepalen"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:661
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "zal niet proberen een bestandssysteem te maken op '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:174
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
+#, fuzzy
+msgid "number of blocks too small"
+msgstr "Aantal sectoren"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:152
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "Ongeldige door gebruiker aangegeven paginagrootte %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:182
+#: disk-utils/mkswap.c:160
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
-msgstr "De opgegeven paginagrootte %d wordt gebruikt, in plaats van systeemwaarde %d.\n"
+msgstr ""
+"De opgegeven paginagrootte %d wordt gebruikt, in plaats van systeemwaarde %"
+"d.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:206
+#: disk-utils/mkswap.c:184
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
-msgstr "Onjuiste grootte van kop van wisselgeheugen; er is geen label geschreven.\n"
+msgstr ""
+"Onjuiste grootte van kop van wisselgeheugen; er is geen label geschreven.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:216
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Label is afgekapt.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:222
+#: disk-utils/mkswap.c:200
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "geen label, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:230
+#: disk-utils/mkswap.c:208
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "geen UUID\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:354
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Gebruik:  %s [-c] [-v0|-v1] [-ppaginagrootte] [-L label] /dev/naam [blokken]\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
+msgstr ""
+"Gebruik:  %s [-c] [-v0|-v1] [-ppaginagrootte] [-L label] /dev/naam "
+"[blokken]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:377
+#: disk-utils/mkswap.c:355
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "te veel slechte pagina's"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:391 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1147
-#: text-utils/more.c:1987 text-utils/more.c:1998
+#: disk-utils/mkswap.c:369 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: text-utils/more.c:1983 text-utils/more.c:1994
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:408
+#: disk-utils/mkswap.c:386
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "één slechte pagina\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:410
+#: disk-utils/mkswap.c:388
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu slechte pagina's\n"
 
+#: disk-utils/mkswap.c:551
+#, c-format
+msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
+msgstr ""
+
 #: disk-utils/mkswap.c:569
+#, fuzzy
+msgid "error: UUID parsing failed"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fout bij sluiten van bestand\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: fout: Nergens om wisselgeheugen op in te stellen?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:587
-#, c-format
-msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: fout: grootte %lu is groter dan apparaatgrootte %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:608
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: fout: onbekende versie %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:615
-#, c-format
-msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: fout: wisselgeheugen moet tenminste %ld kB zijn\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
-#, c-format
-msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: waarschuwing: wisselgeheugen is afgekapt tot %ld kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:638
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s: fout: label is alleen mogelijk bij versie-1-wisselgeheugen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:662
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: fout: zal niet proberen wisselgeheugen te maken op '%s'\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:668
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: fout: %s is aangekoppeld; zal hier geen wisselgeheugen maken\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:681 disk-utils/mkswap.c:702
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "fataal: eerste pagina is onleesbaar"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:687
-#, c-format
+#: disk-utils/mkswap.c:697
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
-"This probably means creating v0 swap would destroy your partition table\n"
-"No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n"
-"the -f option to force it.\n"
+"This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
+"No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
+"use the -f option to force it.\n"
 msgstr ""
 "%s: Apparaat '%s' bevat een geldig Sun-schijflabel.\n"
 "Dit betekent waarschijnlijk dat het maken van versie-0-wisselgeheugen\n"
@@ -1142,104 +1209,107 @@ msgstr ""
 "Als u echt versie-0-wisselgeheugen op dit apparaat wilt maken,\n"
 "kunt u de optie '-f' gebruiken om het af te dwingen.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:711
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Instellen van wisselgeheugen is mislukt: onleesbaar"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:712
-#, c-format
-msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Instellen van wisselgeheugen, versie %d, grootte = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:721
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "terugspoelen van wisselgeheugenapparaat is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "schrijven van vingerafdrukpagina is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:732
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync() is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:743
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: kan geen SELinux-bestandslabel verkrijgen: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:749
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "kan uit het pad geen context bepalen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "kan geen nieuwe SELinux-context aanmaken"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:754
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "kan geen nieuwe SELinux-context berekenen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:760
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet herlabelen naar %s: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:368 fdisk/cfdisk.c:2066
+#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2074
 msgid "Unusable"
 msgstr "[onbruikbaar]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2068
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2076
 msgid "Free Space"
 msgstr "Vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:373
+#: fdisk/cfdisk.c:381
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:375
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:379
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:386
+#: fdisk/cfdisk.c:394
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:388
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:392
+#: fdisk/cfdisk.c:400
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:403
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "De schijf is veranderd.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:405
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Start het systeem opnieuw op om er zeker van te zijn dat de partitietabel juist wordt bijgewerkt.\n"
+msgstr ""
+"Start het systeem opnieuw op om er zeker van te zijn dat de partitietabel "
+"juist wordt bijgewerkt.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:409
+#: fdisk/cfdisk.c:417
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1251,764 +1321,801 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
 "raadpleeg dan het cfdisk-handboek voor meer informatie.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:504
+#: fdisk/cfdisk.c:512
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATALE FOUT"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:505
+#: fdisk/cfdisk.c:513
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Druk op een toets om cfdisk af te sluiten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:552 fdisk/cfdisk.c:560
+#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Kan geen 'seek' doen op schijf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:554
+#: fdisk/cfdisk.c:562
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Kan schijf niet lezen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Kan niet naar schijf schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:905
+#: fdisk/cfdisk.c:913
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Te veel partities"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:918
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partitie begint vóór sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:923
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partitie eindigt vóór sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:928
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partitie begint na einde van schijf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:933
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partitie eindigt na einde van schijf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:938
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Partitie eindigt in de laatste gedeeltelijke cilinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:954
+#: fdisk/cfdisk.c:962
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logische partities liggen niet in schijfvolgorde"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:957
+#: fdisk/cfdisk.c:965
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logische partities overlappen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:961
+#: fdisk/cfdisk.c:969
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "vergrote logische partities overlappen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:991
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!! Interne fout bij het maken van logische schijf zonder uitgebreide partitie !!!"
+#: fdisk/cfdisk.c:999
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!! Interne fout bij het maken van logische schijf zonder uitgebreide "
+"partitie !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken"
+#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1156
+#: fdisk/cfdisk.c:1164
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menu-item is te lang.  Menu ziet er misschien raar uit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1212
-msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
+#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu zonder richting.  Standaard gebruikt: horizontaal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1343
+#: fdisk/cfdisk.c:1351
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Ongeldige toets"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1366
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Druk op een toets om verder te gaan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1413 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2569
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2045 fdisk/cfdisk.c:2577
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "Primary"
 msgstr "Primair"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1413
+#: fdisk/cfdisk.c:1421
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "P = een nieuwe primaire partitie maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1414 fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2568
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2045 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "Logical"
 msgstr "Logisch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1414
+#: fdisk/cfdisk.c:1422
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "L = een nieuwe logische partitie maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Cancel"
 msgstr "annuleren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Esc,Esc = Geen partitie maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1431
+#: fdisk/cfdisk.c:1439
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Interne fout !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1434
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Grootte (in MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1468
+#: fdisk/cfdisk.c:1476
 msgid "Beginning"
 msgstr "Begin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1468
+#: fdisk/cfdisk.c:1476
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "B = partitie toevoegen aan begin van vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1469
+#: fdisk/cfdisk.c:1477
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1469
+#: fdisk/cfdisk.c:1477
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "E = Partitie toevoegen aan einde van vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1487
+#: fdisk/cfdisk.c:1495
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Er is geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1561
+#: fdisk/cfdisk.c:1569
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Geen partitietabel aanwezig.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1565
+#: fdisk/cfdisk.c:1573
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Geen partitietabel aanwezig.  Gestart met een lege tabel."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1575
+#: fdisk/cfdisk.c:1583
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Onjuiste vingerafdruk in partitietabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1579
+#: fdisk/cfdisk.c:1587
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Onbekend partitietabeltype"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1581
+#: fdisk/cfdisk.c:1589
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen [j/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1637
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "U hebt meer cilinders aangegeven dan er op de schijf passen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1661
+#: fdisk/cfdisk.c:1669
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Kan schijf niet openen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1663 fdisk/cfdisk.c:1850
+#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1858
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
-msgstr "Schijf is als alleen-lezen geopend -- u hebt geen toegangsrechten om te schrijven"
+msgstr ""
+"Schijf is als alleen-lezen geopend -- u hebt geen toegangsrechten om te "
+"schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1674
-msgid "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+#: fdisk/cfdisk.c:1682
+msgid ""
+"Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: niet-ondersteunde GPT (GUID-partitietabel) gevonden!\n"
 "Gebruik GNU 'parted'."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1691
+#: fdisk/cfdisk.c:1699
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Kan schijfgrootte niet bepalen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1717
+#: fdisk/cfdisk.c:1725
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Ongeldige primaire partitie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1755
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Ongeldige logische partitie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1862
+#: fdisk/cfdisk.c:1870
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Waarschuwing!!  Dit kan gegevens op uw schijf wissen!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1866
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? (ja of nee): "
+#: fdisk/cfdisk.c:1874
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? (ja of nee): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1880
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1873
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Partitietabel is niet naar schijf geschreven."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1883
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1878
+#: fdisk/cfdisk.c:1886
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Antwoord met 'ja' of 'nee'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1890
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Schrijven van partitietabel naar schijf..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:1911
+#: fdisk/cfdisk.c:1915 fdisk/cfdisk.c:1919
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "De partitietabel is naar schijf geschreven."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1909
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Reboot to update table."
-msgstr "Partitietabel is geschreven, maar opnieuw inlezen is mislukt.  Herstart uw systeem om de tabel bij te werken."
+#: fdisk/cfdisk.c:1917
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Reboot to update table."
+msgstr ""
+"Partitietabel is geschreven, maar opnieuw inlezen is mislukt.  Herstart uw "
+"systeem om de tabel bij te werken."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1919
+#: fdisk/cfdisk.c:1927
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Er is geen primaire partitie als opstartbaar aangegeven.  DOS MBR kan dit niet opstarten."
+msgstr ""
+"Er is geen primaire partitie als opstartbaar aangegeven.  DOS MBR kan dit "
+"niet opstarten."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Meer dan één primaire partitie is als opstartbaar aangegeven.  DOS MBR kan dit niet opstarten."
+#: fdisk/cfdisk.c:1929
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Meer dan één primaire partitie is als opstartbaar aangegeven.  DOS MBR kan "
+"dit niet opstarten."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2098 fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:1987 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr "Geef een bestandsnaam op, of druk op Enter voor weergave op het scherm: "
+msgstr ""
+"Geef een bestandsnaam op, of druk op Enter voor weergave op het scherm: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1988 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2114 fdisk/cfdisk.c:2198
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Kan bestand '%s' niet openen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2007
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Schijf: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2009
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sector 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2008
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sector %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2028
+#: fdisk/cfdisk.c:2036
 msgid "   None   "
 msgstr "   [geen] "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2030
+#: fdisk/cfdisk.c:2038
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2032
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primair"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2034
+#: fdisk/cfdisk.c:2042
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logisch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1510 fdisk/fdisk.c:1829
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:612 fdisk/sfdisk.c:632
+#: fdisk/cfdisk.c:2080 fdisk/fdisk.c:1517 fdisk/fdisk.c:1836
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:618 fdisk/sfdisk.c:650
 msgid "Unknown"
 msgstr "[onbekend]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2078 fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/fdisksunlabel.c:41
+#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/cfdisk.c:2554 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Opst."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:2090
 msgid "None"
 msgstr "geen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2117 fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2125 fdisk/cfdisk.c:2209
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitietabel van %s:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:2127
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "                Eerste     Laatste\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2120
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Type         sector      sector Plaats      Lengte Bestandssysteem (ID) Vlag\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2128
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Type         sector      sector Plaats      Lengte Bestandssysteem (ID) "
+"Vlag\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2121
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2129
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
-msgid "         ---Starting---      ----Ending----    Start     Number of\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#, fuzzy
+msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "          ----Begin----       ----Einde----                  Aantal\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
-msgid " # Flags Head Sect Cyl   ID  Head Sect Cyl     Sector    Sectors\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#, fuzzy
+msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " #  Vlag  Kop  Sec  Cil   ID  Kop  Sec  Cil Startsector    sectoren\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
-msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#, fuzzy
+msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "--  ----  ---  --- ---- ----  ---  --- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2247
 msgid "Raw"
 msgstr "Ruw"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2247
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "R = de tabel in ruwe-gegevensindeling weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/cfdisk.c:2343
+#: fdisk/cfdisk.c:2248 fdisk/cfdisk.c:2351
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2248
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "S = de tabel geordend op sectoren weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "T = gewoon de partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Esc,Esc = tabel niet weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2270
+#: fdisk/cfdisk.c:2278
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hulpscherm voor cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2272
+#: fdisk/cfdisk.c:2280
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitioneringsprogramma waarmee u op"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2281
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "uw harde schijf partities kunt maken, wijzigen of verwijderen."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2274
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
 msgid "disk drive."
 msgstr "  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2284
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2286
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Opdracht   Betekenis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------   ---------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2288
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "    b      'opstartbaar'-vlag voor huidige partitie aan/uitzetten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2281
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "    d      huidige partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2282
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "    g      cilinders, koppen, sectoren-per-spoor wijzigen;"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2283
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
-msgstr "             *waarschuwing*: deze optie dient alleen te worden gebruikt"
+msgstr ""
+"             *waarschuwing*: deze optie dient alleen te worden gebruikt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2292
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             door mensen die echt weten wat ze doen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2285
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "    h      dit hulpscherm tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "    m      schijfgebruik van de huidige partitie maximaliseren;"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
-msgstr "             dit kan een partitie incompatibel maken met DOS, OS/2, ..."
+msgstr ""
+"             dit kan een partitie incompatibel maken met DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "           "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2289
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "    n      nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "    p      partitietabel weergeven op scherm of naar bestand;"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2291
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             er zijn verschillende opmaken waaruit u kunt kiezen:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "           "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr "             r - ruwe gegevens (exact wat naar schijf zou worden geschreven)"
+msgstr ""
+"             r - ruwe gegevens (exact wat naar schijf zou worden geschreven)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "             s - tabel geordend op sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "             t - tabel in ruwe opmaak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "    q      programma afsluiten zonder de partitietabel te schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "    t      bestandssysteemsoort wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "    u      gebruikte eenheid voor partitiegrootte wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             (roteert door MB, sectoren en cilinders)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "    W      partitietabel naar schijf schrijven (moet met hoofdletter);"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
-msgstr "             omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het"
+msgstr ""
+"             omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             schrijven te bevestigen met 'ja' of te weigeren met 'nee'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "             `no'"
 msgstr "           "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "  omhoog   aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "  omlaag   aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "  Ctrl-L   het scherm opnieuw tekenen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "    ?      dit hulpscherm tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
-msgstr "Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter"
+msgstr ""
+"Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "worden ingevoerd -- behalve W."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2341 fdisk/fdisksunlabel.c:228
+#: fdisk/cfdisk.c:2349 fdisk/fdisksunlabel.c:234
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2341
+#: fdisk/cfdisk.c:2349
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cilindergeometrie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2342 fdisk/fdisksunlabel.c:226
+#: fdisk/cfdisk.c:2350 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Heads"
 msgstr "Koppen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2342
+#: fdisk/cfdisk.c:2350
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Koppengeometrie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2343
+#: fdisk/cfdisk.c:2351
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Sectorgeometrie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2344
+#: fdisk/cfdisk.c:2352
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2344
+#: fdisk/cfdisk.c:2352
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Klaar met wijzigen van geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2365
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Geef het aantal cilinders: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2939
+#: fdisk/cfdisk.c:2376 fdisk/cfdisk.c:2947
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor cilinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2374
+#: fdisk/cfdisk.c:2382
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Geef het aantal koppen: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2949
+#: fdisk/cfdisk.c:2389 fdisk/cfdisk.c:2957
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor koppen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2387
+#: fdisk/cfdisk.c:2395
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Geef het aantal sectoren per spoor: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2394 fdisk/cfdisk.c:2956
+#: fdisk/cfdisk.c:2402 fdisk/cfdisk.c:2964
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2497
+#: fdisk/cfdisk.c:2505
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Geef het soort bestandssysteem: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2515
+#: fdisk/cfdisk.c:2523
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Kan bestandssysteemsoort niet naar 'leeg' veranderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2517
+#: fdisk/cfdisk.c:2525
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Kan bestandssysteemsoort niet naar 'uitgebreid' veranderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2548
+#: fdisk/cfdisk.c:2556
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "?(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2551 fdisk/cfdisk.c:2554
+#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2567 fdisk/cfdisk.c:2570
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2570
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2577
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Onbekend (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2646
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Schijf: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2668
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Koppen: %d   Sectoren per spoor: %d   Cilinders: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2664
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2665
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 msgid "Flags"
 msgstr "Vlag"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part.type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
 msgid "FS Type"
 msgstr "Bestandssysteem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Label]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Grootte (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Grootte (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2730
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "Bootable"
 msgstr "opstartBaar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2730
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "B = huidige partitie wel/niet als opstartbaar markeren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2731
+#: fdisk/cfdisk.c:2739
 msgid "Delete"
 msgstr "verwijDeren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2731
+#: fdisk/cfdisk.c:2739
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "D = deze partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "G = schijfgeometrie wijzigen (alleen voor experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2733
+#: fdisk/cfdisk.c:2741
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2733
+#: fdisk/cfdisk.c:2741
 msgid "Print help screen"
 msgstr "H = hulpscherm tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2734
+#: fdisk/cfdisk.c:2742
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximeren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2734
+#: fdisk/cfdisk.c:2742
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "M = schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen voor experts)"
+msgstr ""
+"M = schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen voor experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2735
+#: fdisk/cfdisk.c:2743
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2735
+#: fdisk/cfdisk.c:2743
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "N = nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2736
+#: fdisk/cfdisk.c:2744
 msgid "Print"
 msgstr "P:tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2736
+#: fdisk/cfdisk.c:2744
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "P = partitietabel weergeven (op het scherm of naar een bestand)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737
+#: fdisk/cfdisk.c:2745
 msgid "Quit"
 msgstr "Q:stoppen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737
+#: fdisk/cfdisk.c:2745
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2738
+#: fdisk/cfdisk.c:2746
 msgid "Type"
 msgstr "T:systeem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2738
+#: fdisk/cfdisk.c:2746
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "T = bestandssysteemsoort wijzigen (DOS, Linux, OS/2, ...)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Units"
 msgstr "U:eenheid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "U = weergave-eenheid wijzigen (MB, sectoren, cilinders)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2740
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Write"
 msgstr "W:schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2740
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "W = partitietabel naar schijf schrijven (dit kan gegevens wissen)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2794
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan deze partitie niet opstartbaar maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2804
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan geen lege partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816 fdisk/cfdisk.c:2818
+#: fdisk/cfdisk.c:2824 fdisk/cfdisk.c:2826
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan deze partitie niet maximaliseren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2826
+#: fdisk/cfdisk.c:2834
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Deze partitie is onbruikbaar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2828
+#: fdisk/cfdisk.c:2836
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Deze partitie is al in gebruik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2845
+#: fdisk/cfdisk.c:2853
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan niet het type van een lege partitie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2872 fdisk/cfdisk.c:2878
+#: fdisk/cfdisk.c:2880 fdisk/cfdisk.c:2886
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Geen partities meer over"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2893
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Onjuiste opdracht"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2895
+#: fdisk/cfdisk.c:2903
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2902
+#: fdisk/cfdisk.c:2910
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2033,8 +2140,10 @@ msgstr ""
 "          %s -v                             programmaversie tonen\n"
 "Opties:\n"
 "-a   een pijl gebruiken in plaats van een inverse balk;\n"
-"-z   met lege partitietabel starten, in plaats van deze van schijf te lezen;\n"
-"-c C -h K -s S   andere waarden afdwingen voor het aantal cilinders, koppen en\n"
+"-z   met lege partitietabel starten, in plaats van deze van schijf te "
+"lezen;\n"
+"-c C -h K -s S   andere waarden afdwingen voor het aantal cilinders, koppen "
+"en\n"
 "                 sectoren/spoor dan de kernel aangeeft.\n"
 "\n"
 
@@ -2073,9 +2182,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-label voor apparaat: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:398
-#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:464
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Opdracht  Actie"
 
@@ -2095,9 +2204,9 @@ msgstr "   i      bootstrap installeren"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l      bekende bestandssysteemsoorten opsommen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:404
-#: fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:505
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m      dit menu tonen"
 
@@ -2109,14 +2218,14 @@ msgstr "   n      een nieuwe BSD-partitie toevoegen"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p      BSD-partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
-#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:473
-#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q      afsluiten zonder wijzigingen op te slaan"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r      terug naar hoofdmenu"
 
@@ -2159,13 +2268,13 @@ msgstr "Er is geen *BSD-partitie op %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-schijflabelopdracht (m voor hulp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:650
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2032 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:428
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Eerste %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2085 fdisk/fdisksunlabel.c:479
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:485
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Laatste %s of +aantal of +aantalK of +aantalM"
@@ -2312,8 +2421,8 @@ msgstr "sectoren/spoor"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "sporen/cilinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:641 fdisk/fdisk.c:1333
-#: fdisk/sfdisk.c:918
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:645 fdisk/fdisk.c:1340
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilinders"
 
@@ -2370,7 +2479,7 @@ msgstr "Bootstrap geïnstalleerd op %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partitie (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2171
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Het maximum aantal partities is aangemaakt.\n"
@@ -2394,7 +2503,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Leegmaken van schijfbuffers...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:237
+#: fdisk/fdisk.c:241
 msgid ""
 "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
 "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
@@ -2405,8 +2514,10 @@ msgid ""
 "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
 "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
 msgstr ""
-"Gebruik:  fdisk [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT       partitietabel wijzigen\n"
-"          fdisk -l [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT    partitietabel weergeven\n"
+"Gebruik:  fdisk [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT       partitietabel "
+"wijzigen\n"
+"          fdisk -l [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT    partitietabel "
+"weergeven\n"
 "          fdisk -s PARTITIE    partitiegrootte in blokken weergeven\n"
 "          fdisk -v             programmaversie tonen\n"
 "\n"
@@ -2416,7 +2527,7 @@ msgstr ""
 "-u        Begin en Einde in sectoreenheden (in plaats van cilindereenheden)\n"
 "-b 2048   (voor sommige MO-schijven) 2048-byte sectoren gebruiken\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:249
+#: fdisk/fdisk.c:253
 msgid ""
 "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
 "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
@@ -2433,188 +2544,188 @@ msgstr ""
 "          of:  fdisk /dev/rd/c0d0  (voor RAID-apparaten)\n"
 "          ...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:258
+#: fdisk/fdisk.c:262
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Kan %s niet openen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:262
+#: fdisk/fdisk.c:266
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "Kan %s niet lezen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:266
+#: fdisk/fdisk.c:270
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "Kan geen 'seek' doen op %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:270
+#: fdisk/fdisk.c:274
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "Kan niet schrijven naar %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:278
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:282
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Kan geen geheugen meer reserveren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Fatale fout\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:380
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a      wel/niet als alleen-lezen instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b      een BSD-schijflabel bewerken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:382
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c      wel/niet als aankoppelbaar instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:427
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d      een partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:428
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l      alle bekende partitietypen opsommen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:430
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n      een nieuwe partitie toevoegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:431
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o      een nieuwe, lege DOS-partitietabel maken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:455
-#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:506
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p      de partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:434
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s      een nieuw, leeg Sun-schijflabel maken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t      systeem-ID van partitie wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u      weergave/invoer-eenheid wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:459
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v      de partitietabel controleren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:460
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w      de tabel naar schijf schrijven en afsluiten"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x      extra functionaliteit (alleen voor experts)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a      opstartbare partitie selecteren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b      opstartbestand-item bewerken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c      SGI-wisselgeheugenpartitie selecteren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:424
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a      wel/niet als opstartbaar instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:426
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c      wel/niet als DOS-compatibel instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a      aantal alternatieve cilinders wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c      aantal cilinders wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d      ruwe gegevens van partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e      aantal extra sectoren per cilinder wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h      aantal koppen wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i      tussenruimtefactor wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o      rotatiesnelheid wijzigen (rondjes per minuut)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s      aantal sectoren/spoor wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y      aantal fysieke cilinders wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b      begin van gegevens in een partitie verplaatsen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e      uitgebreide partities weergeven"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:502
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g      een nieuw, leeg IRIX(SGI)-schijflabel maken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:501
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f      partitievolgorde repareren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:504
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i      schijf-ID wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:620
+#: fdisk/fdisk.c:624
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "U moet instellen:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:637
+#: fdisk/fdisk.c:641
 msgid "heads"
 msgstr "koppen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:639 fdisk/fdisk.c:1333 fdisk/sfdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:643 fdisk/fdisk.c:1340 fdisk/sfdisk.c:936
 msgid "sectors"
 msgstr "sectoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:645
+#: fdisk/fdisk.c:649
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -2623,11 +2734,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "U kunt dit doen vanuit het menu met extra functies.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:650
 msgid " and "
 msgstr " en "
 
-#: fdisk/fdisk.c:663
+#: fdisk/fdisk.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2646,12 +2757,12 @@ msgstr ""
 "2) partitioneringssoftware van andere besturingssytemen\n"
 "   (bijvoorbeeld DOS FDISK of OS/2 FDISK).\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:686
+#: fdisk/fdisk.c:690
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Ongeldige plaats in primaire uitgebreide partitie\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:700
+#: fdisk/fdisk.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -2660,27 +2771,27 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: partities na #%d worden genegeerd.\n"
 "Ze zullen worden *verwijderd* als u deze partitietabel opslaat.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:719
+#: fdisk/fdisk.c:723
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:727
+#: fdisk/fdisk.c:731
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:779
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Schijf-ID: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:788
+#: fdisk/fdisk.c:792
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nieuw schijf-ID (huidige is 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:807
+#: fdisk/fdisk.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -2689,21 +2800,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Er wordt een nieuwe DOS-partitietabel aangemaakt met schijf-ID 0x%08x.\n"
-"Wijzigingen vinden enkel en alleen in het geheugen plaats, totdat u besluit ze\n"
-"weg te schrijven.  Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
+"Wijzigingen vinden enkel en alleen in het geheugen plaats, totdat u besluit "
+"ze\n"
+"weg te schrijven.  Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer "
+"herstelbaar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:856
+#: fdisk/fdisk.c:843
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:993
+#: fdisk/fdisk.c:975
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1025
+#: fdisk/fdisk.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -2712,29 +2825,33 @@ msgstr ""
 "Deze schijf bevat zowel DOS- als BSD-vingerafdrukken.\n"
 "Geef de opdracht 'b' om naar BSD-modus te gaan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1035
+#: fdisk/fdisk.c:1017
 #, c-format
-msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
 msgstr "Apparaat bevat geen geldig DOS-, Sun-, SGI- of OSF-schijflabel.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1052
+#: fdisk/fdisk.c:1034
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Interne fout\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1065
+#: fdisk/fdisk.c:1047
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1077
+#: fdisk/fdisk.c:1059
 #, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal\n"
 "worden gecorrigeerd bij het schrijven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1099
+#: fdisk/fdisk.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2743,83 +2860,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "driemaal EOF ontvangen -- afsluiting...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1138
+#: fdisk/fdisk.c:1120
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hex-code (typ L om alle codes te tonen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1178
+#: fdisk/fdisk.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, standaard %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1245
+#: fdisk/fdisk.c:1225
+#, c-format
+msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1226
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
+"            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1252
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Standaardwaarde %u wordt gebruikt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1249
+#: fdisk/fdisk.c:1256
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Waarde ligt buiten bereik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1259
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitienummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1270
+#: fdisk/fdisk.c:1277
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft een lege typeaanduiding\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1292 fdisk/fdisk.c:1318
+#: fdisk/fdisk.c:1299 fdisk/fdisk.c:1325
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Geselecteerde partitie is %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1295
+#: fdisk/fdisk.c:1302
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1321
+#: fdisk/fdisk.c:1328
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
+#: fdisk/fdisk.c:1338
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
+#: fdisk/fdisk.c:1338
 msgid "sector"
 msgstr "sector"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1340
+#: fdisk/fdisk.c:1347
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Eenheid voor weergave/invoer is veranderd naar: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1351
+#: fdisk/fdisk.c:1358
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1362
+#: fdisk/fdisk.c:1369
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS-compatibiliteit is aangezet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1366
+#: fdisk/fdisk.c:1373
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-compatibiliteit is uitgezet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1473
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1478
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -2832,7 +2961,7 @@ msgstr ""
 "verstandig om partities te hebben van type 0.\n"
 "Een partitie verwijderen kan met de opdracht 'd'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1480
+#: fdisk/fdisk.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -2841,7 +2970,7 @@ msgstr ""
 "U kunt een gewone partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
 "Verwijder de partitie eerst.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1489
+#: fdisk/fdisk.c:1496
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -2852,68 +2981,69 @@ msgstr ""
 "SunOS/Solaris het verwacht en ook Linux het het liefst heeft.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1502
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
-"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
+"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Overweeg om partitie 9 als volumenkop (0) te laten, en\n"
 "partitie 11 als geheel volumen (6), zoals IRIX het verwacht.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1512
+#: fdisk/fdisk.c:1519
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Systeemtype van partitie %d is veranderd naar %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1515
-#, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Systeemtype van partitie %d is onveranderd %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1567
+#: fdisk/fdisk.c:1574
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
-msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n"
+msgstr ""
+"Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569 fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/fdisk.c:1596
+#: fdisk/fdisk.c:1576 fdisk/fdisk.c:1584 fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1603
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fysiek=(%d, %d, %d)  "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1570 fdisk/fdisk.c:1578
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1585
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1575
+#: fdisk/fdisk.c:1582
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1584
+#: fdisk/fdisk.c:1591
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partitie %i begint niet op een cilindergrens:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1587
+#: fdisk/fdisk.c:1594
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1600
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cilindergrens.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1597
+#: fdisk/fdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1609
+#: fdisk/fdisk.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2922,7 +3052,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1612
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2931,24 +3061,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1621
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d koppen, %llu sectoren/spoor, %d cilinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1624
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", totaal %llu sectoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1627
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Eenheid = %s van %d * %d = %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1731
+#: fdisk/fdisk.c:1738
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -2957,7 +3087,7 @@ msgstr ""
 "Er hoeft niets gedaan te worden.  De ordening is al goed.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1787
+#: fdisk/fdisk.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -2968,16 +3098,16 @@ msgstr ""
 "Waarschijnlijk koos u een verkeerd apparaat.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1800
+#: fdisk/fdisk.c:1807
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Opstart   Begin       Einde     Blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1801 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:594
+#: fdisk/fdisk.c:1808 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:600
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1838
+#: fdisk/fdisk.c:1845
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2986,7 +3116,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1855
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2997,84 +3127,91 @@ msgstr ""
 "Schijf %s: %d koppen, %llu sectoren, %d cilinders\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850
+#: fdisk/fdisk.c:1857
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF Kop Sec  Cil Kop Sec  Cil      Begin    Grootte ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1896
+#: fdisk/fdisk.c:1903
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1899
+#: fdisk/fdisk.c:1906
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitie %d: kopnummer %d is groter dan maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partitie %d: sectornummer %d is groter dan maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1912
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partities %d: cilindernummer %d is groter dan maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1909
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
-msgstr "Partitie %d: einde van vorige partitie in sectoren %d verschilt van totaal %d\n"
+msgstr ""
+"Partitie %d: einde van vorige partitie in sectoren %d verschilt van totaal %"
+"d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1941
+#: fdisk/fdisk.c:1948
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Waarschuwing: ongeldige start-van-gegevens in partitie %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1949
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1969
+#: fdisk/fdisk.c:1976
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1974
+#: fdisk/fdisk.c:1981
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logische partitie %d ligt niet geheel binnen partitie %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1980
+#: fdisk/fdisk.c:1987
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n"
 msgstr "Totaal aantal gereserveerde sectoren %ld is groter dan maximum %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1983
+#: fdisk/fdisk.c:1990
 #, c-format
 msgid "%lld unallocated sectors\n"
 msgstr "%lld niet-gereserveerde sectoren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1998 fdisk/fdisksgilabel.c:632 fdisk/fdisksunlabel.c:407
+#: fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:413
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Partitie %d is al gedefinieerd.  Verwijder deze eerst,\n"
 "en voeg hem dan opnieuw toe.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2040
+#: fdisk/fdisk.c:2047
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sector %llu is al gereserveerd\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2076
+#: fdisk/fdisk.c:2083
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2150
+#: fdisk/fdisk.c:2092
+#, c-format
+msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2158
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3087,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 "    eerst een nieuwe, lege DOS-partitietabel.  (Gebruik 'o'.)\n"
 "    WAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2159
+#: fdisk/fdisk.c:2167
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3100,24 +3237,24 @@ msgstr ""
 "    eerst een nieuwe, lege DOS-partitietabel.  (Gebruik 'o'.)\n"
 "    WAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2179
+#: fdisk/fdisk.c:2187
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "U dient eerst een partitie te verwijderen\n"
 "en een uitgebreide partitie toe te voegen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2182
+#: fdisk/fdisk.c:2190
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2183
+#: fdisk/fdisk.c:2191
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Een primaire partitie wordt toegevoegd.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2188
+#: fdisk/fdisk.c:2196
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3128,20 +3265,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p      primaire partitie (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2190
+#: fdisk/fdisk.c:2198
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l      logische partitie (5 of hoger)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2190
+#: fdisk/fdisk.c:2198
 msgid "e   extended"
 msgstr "e      uitgebreide partitie"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2217
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Onjuist partitienummer voor type '%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2253
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3150,12 +3287,12 @@ msgstr ""
 "De partitietabel is gewijzigd!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2254
+#: fdisk/fdisk.c:2264
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Aanroepen van ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2270
+#: fdisk/fdisk.c:2271
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3168,7 +3305,7 @@ msgstr ""
 "De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n"
 "De nieuwe tabel wordt alleen na opnieuw opstarten gebruikt.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2280
+#: fdisk/fdisk.c:2281
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3180,7 +3317,7 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
 "raadpleeg dan het fdisk-handboek voor meer informatie.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2286
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3189,46 +3326,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fout bij sluiten van bestand\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2290
+#: fdisk/fdisk.c:2291
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Leegmaken van schijfbuffers...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2337
+#: fdisk/fdisk.c:2338
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partitie %d heeft geen gegevensgebied\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2342
+#: fdisk/fdisk.c:2343
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nieuw begin van gegevens"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2358
+#: fdisk/fdisk.c:2359
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Expertopdracht (m voor hulp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2371
+#: fdisk/fdisk.c:2372
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Aantal cilinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2399
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Aantal koppen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2425
+#: fdisk/fdisk.c:2426
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Aantal sectoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2428
+#: fdisk/fdisk.c:2429
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Waarschuwing: sectorplaats wordt ingesteld voor DOS-compatibiliteit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2487
+#: fdisk/fdisk.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -3236,48 +3374,51 @@ msgstr ""
 "Het programma 'fdisk' ondersteunt GPT niet.  Gebruik GNU 'parted'.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2509
+#: fdisk/fdisk.c:2510
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2520
+#: fdisk/fdisk.c:2521
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2538 fdisk/sfdisk.c:2423
+#: fdisk/fdisk.c:2539 fdisk/sfdisk.c:2605
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2558
+#: fdisk/fdisk.c:2559
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: onbekende opdracht\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2628
+#: fdisk/fdisk.c:2629
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-msgstr "Deze kernel vindt zelf de sectorgrootte -- optie '-b' wordt genegeerd\n"
+msgstr ""
+"Deze kernel vindt zelf de sectorgrootte -- optie '-b' wordt genegeerd\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2633
 #, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: optie '-b' (sectorgrootte instellen) dient met\n"
 "slechts één apparaat gebruikt te worden.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2693
+#: fdisk/fdisk.c:2694
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "OSF/1-schijflabel gevonden op %s; overgegaan in schijflabelmodus.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2703
+#: fdisk/fdisk.c:2704
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Opdracht (m voor hulp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2719
+#: fdisk/fdisk.c:2720
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3286,16 +3427,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Het huidige opstartbestand is: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2721
+#: fdisk/fdisk.c:2722
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Geef de naam van het nieuwe opstartbestand: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2723
+#: fdisk/fdisk.c:2724
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Opstartbestand blijft ongewijzigd.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2796
+#: fdisk/fdisk.c:2797
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3328,89 +3469,93 @@ msgstr ""
 "       van een volumengroep -- anders wist u mogelijk de andere\n"
 "       schijven ook, als er geen mirror is.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI ruw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI volumen"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux wisselgeheugen"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:163
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
 #, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-msgstr "Volgens 'MIPS Computer Systems' mag het label niet meer dan 512 bytes bevatten.\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+"Volgens 'MIPS Computer Systems' mag het label niet meer dan 512 bytes "
+"bevatten.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "SGI-schijflabel gevonden met foutieve controlesom.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:200
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3429,7 +3574,7 @@ msgstr ""
 "Eenheid = %s van %d * %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:213
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3442,7 +3587,7 @@ msgstr ""
 "Eenheid = %s van %d * %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:220
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3451,7 +3596,7 @@ msgstr ""
 "----- Partities -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Begin     Einde  Sectoren  ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:242
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3462,12 +3607,12 @@ msgstr ""
 "Opstartbestand: %s\n"
 "----- Mapingangen -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:250
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sector%5u grootte%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3480,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 "    Het opstartbestand moet een absolute, niet-nul padnaam zijn,\n"
 "    zoals \"/unix\" of \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3489,7 +3634,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Naam van opstartbestand is te lang: maximaal 16 bytes.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:315
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3498,7 +3643,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Opstartbestand moet een volledig aangegeven padnaam hebben.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:322
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3509,7 +3654,7 @@ msgstr ""
 "    Let op: er niet wordt gecontroleerd of het opstartbestand bestaat.\n"
 "    SGI's standaard is \"/unix\" en voor backup \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:348
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3518,22 +3663,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Opstartbestand is veranderd naar \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:438
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Er is meer dan één schijfingang aanwezig.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:379
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:385
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Geen partities gedefinieerd\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:451
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX houdt ervan dat partitie 11 de gehele schijf beslaat.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3542,7 +3687,7 @@ msgstr ""
 "De gehele-schijfpartitie moet beginnen bij blok 0,\n"
 "niet bij schijfblok %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:459
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3551,32 +3696,32 @@ msgstr ""
 "De gehele-schijfpartitie is slechts %d schijfblokken groot,\n"
 "maar de schijf is %d schijfblokken.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:465
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Eén partitie (#11) moet de gehele schijf beslaan.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:475
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitie %d begint niet op een cilindergrens.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:481
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cilindergrens.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:488
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "De partities %d en %d overlappen elkaar met %d sectoren.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:496 fdisk/fdisksgilabel.c:514
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Ongebruikt gat van %8u sectoren: sectoren %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:525
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3585,7 +3730,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De opstartpartitie bestaat niet.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:528
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3594,7 +3739,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De wisselgeheugenpartitie bestaat niet.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3603,17 +3748,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De wisselgeheugenpartitie heeft geen soortaanduiding.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "    U hebt een ongebruikelijke naam gekozen voor het opstartbestand.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Sorry, u kunt de soort van niet-lege partities niet wijzigen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:550
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3627,31 +3772,31 @@ msgstr ""
 "'SGI volumen' mag deze regel overtreden.  Typ JA als u zeker weet\n"
 "dat u de soort van deze partitie wilt wijzigen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:551
 msgid "YES\n"
 msgstr "JA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:580
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Weet u dat u een partitieoverlap hebt op de schijf?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Poging tot het automatisch aanmaken van een gehele-schijfingang.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:643
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "De volledige schijf is al ingedeeld in partities.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "U hebt een partitie-overlap op de schijf.  Los dit eerst op!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:656 fdisk/fdisksgilabel.c:685
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -3660,17 +3805,17 @@ msgstr ""
 "Het wordt sterk aangeraden om de elfde partitie de gehele schijf\n"
 "te laten beslaan en van het soort 'SGI volumen' te laten zijn.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:672
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "U zult een partitie-overlap krijgen op de schijf.  Los dit eerst op!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:677
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Laatste %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:707
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -3683,75 +3828,76 @@ msgstr ""
 "Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:729 fdisk/fdisksunlabel.c:220
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:730 fdisk/fdisksunlabel.c:226
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s.\n"
 "Cilindergeometriewaarde %d wordt nu gebruikt.\n"
 "Deze waarde kan voor apparaten > 33.8 GB worden afgekapt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:742
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:743
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Er wordt geprobeerd de parameters van partitie %d te behouden.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:744
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tStart=%d\tLengte=%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
 msgid "Unassigned"
 msgstr "(niet-toegewezen)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
 msgid "SunOS root"
 msgstr "SunOS root"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
 msgid "SunOS swap"
 msgstr "SunOS wisselgeheugen"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
 msgid "SunOS usr"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
 msgid "Whole disk"
 msgstr "Gehele schijf"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
 msgid "SunOS stand"
 msgstr "SunOS stand"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "SunOS var"
 msgstr "SunOS var"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "SunOS home"
 msgstr "SunOS home"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
 msgid "SunOS alt sectors"
 msgstr "SunOS alt-sectoren"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
 msgid "SunOS cachefs"
 msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS gereserveerd"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raidautodetectie"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:135
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -3764,29 +3910,30 @@ msgstr ""
 "zoals koppen, sectoren, cilinders en partities, of een\n"
 "verse label moeten maken (opdracht 's' in hoofdmenu).\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:147
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
 msgstr "Sun-schijflabel gevonden met foutief versienummer [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:152
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
 msgstr "Sun-schijflabel gevonden met foutief controlenummer [0x%08x].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:157
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
 msgstr "Sun-schijflabel gevonden met foutief partitie-aantal [%u].\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:162
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
 #, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: onjuiste waardes dienen verbeterd te worden en\n"
 "zullen gecorrigeerd worden bij het wegschrijven ('w').\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:192
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -3799,31 +3946,31 @@ msgstr ""
 "Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:233
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sectoren/spoor"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:342
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:348
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cilindergrens\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:362
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:368
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "Partitie %d overlapt met andere in sectoren %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:384
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:390
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Ongebruikt gat: sectoren 0-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 fdisk/fdisksunlabel.c:392
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:392 fdisk/fdisksunlabel.c:398
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Ongebruikt gat: sectoren %d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:417
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -3832,12 +3979,12 @@ msgstr ""
 "Andere partities beslaan al de gehele schijf.\n"
 "Verwijder/verklein ze alvorens het opnieuw te proberen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:468
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:474
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:498
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:504
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -3848,16 +3995,17 @@ msgstr ""
 "uw waarde %d %s overlapt een andere partitie.\n"
 "Uw invoer is gewijzigd tot %d %s.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:525
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:531
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
 "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
 msgstr ""
-"Als u SunOS/Solaris-compatibiliteit wilt behouden, kunt u deze partitie beter\n"
+"Als u SunOS/Solaris-compatibiliteit wilt behouden, kunt u deze partitie "
+"beter\n"
 "als gehele schijf (5) laten, beginnend bij 0, met %u sectoren.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:540
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:546
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -3871,7 +4019,7 @@ msgstr ""
 "en opstartblok.  Typ JA als u erg zeker bent dat u die partitie van type 82\n"
 "(Linux-wisselgeheugen) wilt laten zijn: "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:572
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3892,7 +4040,7 @@ msgstr ""
 "Eenheid = %s van %d * 512 bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:588
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3905,28 +4053,28 @@ msgstr ""
 "Eenheid = %s van %d * 512 bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:599
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Optie   Begin     Einde   Blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:621
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:627
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Aantal alternatieve cilinders"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:633
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:639
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Extra sectoren per cilinder"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:640
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:646
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Tussenruimtefactor"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:647
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Rotatiesnelheid (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:654
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:660
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Aantal fysieke cilinders"
 
@@ -4256,7 +4404,8 @@ msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS bestandssysteem"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:94
-msgid "EFI GPT"
+#, fuzzy
+msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:95
@@ -4279,89 +4428,90 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:178
+#: fdisk/sfdisk.c:179
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "'seek'-fout op %s -- kan geen 'seek' doen naar %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:183
+#: fdisk/sfdisk.c:184
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "'seek'-fout: 0x%08x%08x verwacht, 0x%08x%08x gekregen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:229
+#: fdisk/sfdisk.c:230
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar -- gestopt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:234 fdisk/sfdisk.c:317
+#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "leesfout op %s -- kan sector %lu niet lezen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:252
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "FOUT: sector %lu heeft geen MSDOS-vingerafdruk\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:267
+#: fdisk/sfdisk.c:268
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "schrijffout op %s -- kan sector %lu niet schrijven\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:305
+#: fdisk/sfdisk.c:306
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "kan partitionerings-bewaarbestand (%s) niet openen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:323
+#: fdisk/sfdisk.c:324
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "schrijffout op %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:341
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "kan status van partitionerings-herstelbestand (%s) niet bepalen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:346
+#: fdisk/sfdisk.c:355
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
-msgstr "partitionerings-herstelbestand heeft onjuiste grootte -- niet hersteld\n"
+msgstr ""
+"partitionerings-herstelbestand heeft onjuiste grootte -- niet hersteld\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:359
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:356
+#: fdisk/sfdisk.c:365
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "kan partitionerings-herstelbestand (%s) niet openen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:362
+#: fdisk/sfdisk.c:371
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "fout bij lezen van %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:369
+#: fdisk/sfdisk.c:378
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "kan apparaat %s niet openen om te schrijven\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:381
+#: fdisk/sfdisk.c:390
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "fout bij schrijven van sector %lu op %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:434
+#: fdisk/sfdisk.c:452
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Schijf %s: kan geometrie niet bepalen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:451
+#: fdisk/sfdisk.c:469
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Schijf %s: kan grootte niet bepalen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:484
+#: fdisk/sfdisk.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4373,31 +4523,33 @@ msgstr ""
 "waarschijnlijk zinloos.\n"
 "(Gebruik de optie --force als u dit echt wilt doen.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:491
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Waarschuwing: ioctl(HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu koppen zijn\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:494
+#: fdisk/sfdisk.c:512
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Waarschuwing: ioctl(HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu sectoren zijn\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:498
+#: fdisk/sfdisk.c:516
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
-msgstr "Waarschuwing: ioctl(BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu cilinders zijn\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: ioctl(BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu cilinders zijn\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:503
+#: fdisk/sfdisk.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
 "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
 msgstr ""
-"Waarschuwing: onwaarschijnlijk aantal sectoren (%lu) -- meestal hoogstens 63.\n"
+"Waarschuwing: onwaarschijnlijk aantal sectoren (%lu) -- meestal hoogstens "
+"63.\n"
 "Dit zal problemen geven met alle software die C/K/S-adressering gebruikt.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:507
+#: fdisk/sfdisk.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4406,22 +4558,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Schijf %s: %lu cilinders, %lu koppen, %lu sectoren/spoor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:589
+#: fdisk/sfdisk.c:607
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor koppen: %lu (moet liggen tussen 0 en %lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr ""
+"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor koppen: %lu (moet "
+"liggen tussen 0 en %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:594
+#: fdisk/sfdisk.c:612
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
-msgstr "%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor sectoren: %lu (moet liggen tussen 1 en %lu)\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:599
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor sectoren: %lu (moet "
+"liggen tussen 1 en %lu)\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:617
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor cilinders: %lu (moet liggen tussen 0 en %lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor cilinders: %lu (moet "
+"liggen tussen 0 en %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:639
+#: fdisk/sfdisk.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4430,12 +4593,12 @@ msgstr ""
 "Id  Naam\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:795
+#: fdisk/sfdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Herinlezen van partitietabel...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:801
+#: fdisk/sfdisk.c:819
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed\n"
 "Reboot your system now, before using mkfs\n"
@@ -4443,31 +4606,31 @@ msgstr ""
 "Het opnieuw inlezen van de partitietabel is mislukt.\n"
 "Herstart uw systeem nu, vóór mkfs te gebruiken.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:824
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Fout bij sluiten van %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:844
+#: fdisk/sfdisk.c:862
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: die partitie bestaat niet\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:867
+#: fdisk/sfdisk.c:885
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "onbekende eenheid -- \"sectoren\" wordt gebruikt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:906
+#: fdisk/sfdisk.c:924
 #, c-format
 msgid "# partition table of %s\n"
 msgstr "# Partitietabel van %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:917
+#: fdisk/sfdisk.c:935
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "onbeschikbare eenheid  -- \"%s\" wordt gebruikt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:921
+#: fdisk/sfdisk.c:939
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4476,12 +4639,12 @@ msgstr ""
 "Eenheid = cilinders van %lu bytes, blokken van 1024 bytes, tellend vanaf %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:924
+#: fdisk/sfdisk.c:942
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr " Apparaat Opst Begin   Einde   #cils   #blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -4490,12 +4653,12 @@ msgstr ""
 "Eenheid = sectoren van 512 bytes, tellend vanaf %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:931
+#: fdisk/sfdisk.c:949
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr " Apparaat Opst    Begin     Einde  #sectoren  ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:934
+#: fdisk/sfdisk.c:952
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4504,45 +4667,46 @@ msgstr ""
 "Eenheid = blokken van 1024 bytes, tellend vanaf %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:954
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr " Apparaat Opst   Begin     Einde   #blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:939
+#: fdisk/sfdisk.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Eenheid = mebibytes van 1048576 bytes, blokken van 1024 bytes, tellend vanaf %d\n"
+"Eenheid = mebibytes van 1048576 bytes, blokken van 1024 bytes, tellend vanaf "
+"%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:959
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr " Apparaat Ops Begin  Einde    MiB   #blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1101
+#: fdisk/sfdisk.c:1119
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "    begin: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1108
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "    einde: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1111
+#: fdisk/sfdisk.c:1129
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partitie eindigt op cilinder %ld, na het einde van de schijf\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1121
+#: fdisk/sfdisk.c:1139
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Geen partities gevonden.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1125
+#: fdisk/sfdisk.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -4553,51 +4717,53 @@ msgstr ""
 "              C/K/S=*/%ld/%ld (in plaats van voor %ld/%ld/%ld);\n"
 "              dit overzicht neemt die eerste C/K/S-geometrie aan.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1174
+#: fdisk/sfdisk.c:1192
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "geen partitietabel aanwezig\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1176
+#: fdisk/sfdisk.c:1194
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "Vreemd: slechts %d partities gedefinieerd.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1185
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
-msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet aangegeven als Leeg\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet aangegeven als Leeg\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en is opstartbaar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1191
+#: fdisk/sfdisk.c:1209
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
-msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 maar een niet-nul beginsector\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 maar een niet-nul beginsector\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1202
+#: fdisk/sfdisk.c:1220
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "valt niet binnen partitie %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1232
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Waarschuwing: partities %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1233
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "en %s overlappen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1244
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -4606,17 +4772,17 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: partitie %s bevat een deel van de partitietabel (sector %lu),\n"
 "en zal deze vernielen als zij wordt gevuld\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1256
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s begint op sector 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1260
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s loopt tot na het einde van de schijf\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1257
+#: fdisk/sfdisk.c:1275
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -4624,25 +4790,26 @@ msgstr ""
 "Van de primaire partities kan er ten hoogste één uitgebreid zijn\n"
 "(onder Linux is dit echter geen probleem).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1275
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s begint niet op een cilindergrens\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1281
+#: fdisk/sfdisk.c:1299
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s eindigt niet op een cilindergrens\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1299
+#: fdisk/sfdisk.c:1317
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: meerdere primaire partities zijn gemarkeerd als opstartbaar.\n"
-"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf opstarten.\n"
+"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf "
+"opstarten.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1306
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -4650,47 +4817,52 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: normaal gesproken kan men alleen van primaire\n"
 "partities opstarten.  LILO negeert de 'opstartbaar'-vlag.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1312
+#: fdisk/sfdisk.c:1330
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: er is geen primaire partitie gemarkeerd als opstartbaar.\n"
-"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf opstarten.\n"
+"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf "
+"opstarten.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
 msgid "start"
 msgstr "begin"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1329
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 #, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "partitie %s: begin: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"partitie %s: begin: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1335
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 msgid "end"
 msgstr "einde"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "partitie %s: einde: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"partitie %s: einde: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1359
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partitie %s eindigt op cilinder %ld, na het einde van de schijf\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1366
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
 "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
 msgstr ""
-"Waarschuwing: begin van uitgebreide partitie is verschoven van %ld naar %ld.\n"
+"Waarschuwing: begin van uitgebreide partitie is verschoven van %ld naar %"
+"ld.\n"
 "(Alleen voor weergave.  De inhoud wordt niet gewijzigd.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1372
+#: fdisk/sfdisk.c:1390
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -4698,131 +4870,133 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: uitgebreide partitie begint niet op een cilindergrens.\n"
 "DOS en Linux zullen de inhoud verschillend interpreteren.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1390 fdisk/sfdisk.c:1467
+#: fdisk/sfdisk.c:1408 fdisk/sfdisk.c:1485
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "te veel partities -- die na nummer (%d) worden genegeerd\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1405
+#: fdisk/sfdisk.c:1423
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "een boom van partities?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1526
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Disk Manager gedetecteerd; kan dit niet aan -- gestopt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1533
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6-vingerafdruk gevonden -- gestopt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1553
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "vreemd..., een uitgebreide partitie met grootte 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1560 fdisk/sfdisk.c:1571
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "vreemd..., een BSD-partitie met grootte 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1605
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr "%s: onbekend partitietabeltype\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1617
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "optie '-n' werd gegeven: er is niets gewijzigd\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1633
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Opslaan van oude sectoren is mislukt -- gestopt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1638
+#: fdisk/sfdisk.c:1640
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Schrijven van partitie op %s is mislukt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1715
+#: fdisk/sfdisk.c:1717
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "lange of incomplete invoerregel -- gestopt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1751
+#: fdisk/sfdisk.c:1753
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "invoerfout: '=' verwacht na veld %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1758
+#: fdisk/sfdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na veld %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1764
+#: fdisk/sfdisk.c:1766
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "invoer niet herkend: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1806
+#: fdisk/sfdisk.c:1808
 msgid "number too big\n"
 msgstr "getal is te groot\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1812
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "onbegrepen tekens na getal\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1933
+#: fdisk/sfdisk.c:1936
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "geen ruimte voor partitiebeschrijver\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1966
+#: fdisk/sfdisk.c:1969
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "kan omvattende uitgebreide partitie niet maken\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2017
+#: fdisk/sfdisk.c:2020
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "te veel invoervelden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2051
+#: fdisk/sfdisk.c:2054
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Geen ruimte voor meer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2070
+#: fdisk/sfdisk.c:2073
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Onjuiste soort\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2102
+#: fdisk/sfdisk.c:2105
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
-msgstr "Waarschuwing: gegeven groote (%lu) is groter dan maximaal toegelaten grootte (%lu)\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: gegeven groote (%lu) is groter dan maximaal toegelaten grootte "
+"(%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2108
+#: fdisk/sfdisk.c:2111
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Waarschuwing: lege partitie\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2122
+#: fdisk/sfdisk.c:2125
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Waarschuwing: ongeldig partitiebegin (eerste mogelijkheid is %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2135
+#: fdisk/sfdisk.c:2138
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "onbekende 'opstartbaar'-vlag -- kies '-' of '*'\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
+#: fdisk/sfdisk.c:2155 fdisk/sfdisk.c:2168
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "een gedeeltelijke c,k,s-specificatie?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2176
+#: fdisk/sfdisk.c:2179
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Uitgebreide partitie waar die niet verwacht werd\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2208
+#: fdisk/sfdisk.c:2211
 msgid "bad input\n"
 msgstr "ongeldige invoer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2230
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "te veel partities\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2263
+#: fdisk/sfdisk.c:2266
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -4830,95 +5004,111 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  \n"
 "Invoer is in deze indeling (afwezige velden krijgen een standaardwaarde):\n"
-"  <begin> <grootte> <soort [E,S,L,X,hex]> <opstartbaar [-,*]> <c,k,s> <c,k,s>\n"
-"Meestal hoeft u alleen <begin> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk <soort>).\n"
+"  <begin> <grootte> <soort [E,S,L,X,hex]> <opstartbaar [-,*]> <c,k,s> <c,k,"
+"s>\n"
+"Meestal hoeft u alleen <begin> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk "
+"<soort>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2289
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [opties] apparaat ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2290
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "  (apparaat is zoiets als /dev/hda of /dev/sda)"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2291
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "useful options:"
 msgstr "Nuttige opties:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2292
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "  -s, --show-size     partitiegroottes tonen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2293
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "  -c, --id            partitie-ID tonen of wijzigen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "  -l, --list          partities weergeven"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
-msgstr "  -d, --dump          idem, maar in een opmaak geschikt voor latere invoer"
+msgstr ""
+"  -d, --dump          idem, maar in een opmaak geschikt voor latere invoer"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
-msgstr "  -i, --increment     cilinders/sectoren/... nummeren vanaf 1 in plaats vanaf 0"
+msgstr ""
+"  -i, --increment     cilinders/sectoren/... nummeren vanaf 1 in plaats "
+"vanaf 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
-msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-msgstr "  -uS, -uB, -uC, -uM  invoeren/weergeven in sectoren/blokken/cilinders/MB"
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
+msgid ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
+msgstr ""
+"  -uS, -uB, -uC, -uM  invoeren/weergeven in sectoren/blokken/cilinders/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "  -T, --list-types    bekende partitietypen opsommen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
-msgstr "  -D, --DOS           een beetje ruimte verspillen (voor DOS-compatibiliteit)"
+msgstr ""
+"  -D, --DOS           een beetje ruimte verspillen (voor DOS-compatibiliteit)"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
-msgstr "  -R, --re-read       de partitietabel opnieuw in laten lezen door de kernel"
+msgstr ""
+"  -R, --re-read       de partitietabel opnieuw in laten lezen door de kernel"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "  -N#                 alleen partitie met nummer # wijzigen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "  -n                  niet echt naar de schijf schrijven, doen alsof"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
-msgid "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
-msgstr "  -O bestand          de te overschrijven sectoren opslaan in dit bestand"
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
+msgid ""
+"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+msgstr ""
+"  -O bestand          de te overschrijven sectoren opslaan in dit bestand"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "  -I bestand          deze opgeslagen sectoren herstellen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "  -v, --version       programmaversie tonen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "  -?, --help          deze hulptekst tonen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "Gevaarlijke opties:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "  -g, --show-geometry     de kernelvisie van de geometrie weergeven"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
-msgid "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
-msgstr "  -G, --show-pt-geometry  de uit de partitietabel afgeleide geometrie weergeven"
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
+msgid ""
+"    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
+"table"
+msgstr ""
+"  -G, --show-pt-geometry  de uit de partitietabel afgeleide geometrie "
+"weergeven"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -4926,62 +5116,68 @@ msgstr ""
 "  -x, --show-extended     ook uitgebreide partities opnemen in de uitvoer,\n"
 "                          of beschrijvers ervan verwachten in de invoer"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr "  -L, --Linux         niet klagen over dingen die niet relevant zijn voor Linux"
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
+msgid ""
+"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr ""
+"  -L, --Linux         niet klagen over dingen die niet relevant zijn voor "
+"Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "  -q, --quiet         waarschuwingen onderdrukken"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "U kunt een andere dan de gevonden geometrie afdwingen met:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "  -C#, --cylinders #  het aantal te gebruiken cilinders"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "  -H#, --heads #      het aantal te gebruiken koppen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "  -S#, --sectors #    het aantal te gebruiken sectoren"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "U kunt alle consistentiecontroles uitzetten met:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "  -f, --force         precies doen als gegeven, *ook* als het dom is"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 msgid "Usage:"
 msgstr "Gebruik: "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s apparaat            actieve partities op apparaat weergeven\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2330
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr "%s apparaat n1 n2 ...  genoemde partities activeren, de rest de-activeren\n"
+msgstr ""
+"%s apparaat n1 n2 ...  genoemde partities activeren, de rest de-activeren\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
-msgstr "%s -An apparaat        partitie n activeren, alle andere de-activeren\n"
+msgstr ""
+"%s -An apparaat        partitie n activeren, alle andere de-activeren\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2457
+#: fdisk/sfdisk.c:2450
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -4989,67 +5185,67 @@ msgstr ""
 "Het programma 'sfdisk' ondersteunt GPT niet.  Gebruik GNU 'parted'.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2460
+#: fdisk/sfdisk.c:2453
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Gebruik '--force' om deze controle over te slaan.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2499
+#: fdisk/sfdisk.c:2492
 msgid "no command?\n"
 msgstr "geen opdracht?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2623
+#: fdisk/sfdisk.c:2624
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "totaal: %llu blokken\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Gebruik:  sfdisk --print-id apparaat partitienummer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "Gebruik:  sfdisk --change-id apparaat partitienummer ID\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2671
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "Gebruik:  sfdisk --id apparaat partitienummer [ID]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2677
+#: fdisk/sfdisk.c:2678
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "slechts één apparaat is mogelijk (behalve met '-l' of '-s')\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "kan %s niet openen voor lezen-en-schrijven\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2705
+#: fdisk/sfdisk.c:2706
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2730
+#: fdisk/sfdisk.c:2731
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2747 fdisk/sfdisk.c:2778
+#: fdisk/sfdisk.c:2750 fdisk/sfdisk.c:2783
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cilinders, %ld koppen, %ld sectoren/spoor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2795
+#: fdisk/sfdisk.c:2802
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "kan grootte van %s niet opvragen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2873
+#: fdisk/sfdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "onjuiste 'opstartbaar'-vlag: 0x%x in plaats van 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2944 fdisk/sfdisk.c:2975
+#: fdisk/sfdisk.c:2900 fdisk/sfdisk.c:2955 fdisk/sfdisk.c:2988
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5057,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 "Voltooid\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2900
+#: fdisk/sfdisk.c:2909
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5066,35 +5262,35 @@ msgstr ""
 "U hebt %d actieve, primaire partities.  Dit maakt niets uit voor LILO,\n"
 "maar DOS MBR start alleen op van een schijf met 1 actieve partitie.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2914
+#: fdisk/sfdisk.c:2925
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "partitie %s heeft ID %x en is niet verborgen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2971
+#: fdisk/sfdisk.c:2984
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Ongeldig ID %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2986
+#: fdisk/sfdisk.c:3001
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Deze schijf is op dit moment in gebruik.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3003
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Fatale fout: kan %s niet vinden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3006
+#: fdisk/sfdisk.c:3023
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3012
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Even controleren of iemand deze schijf nu gebruikt...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:3031
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5107,30 +5303,30 @@ msgstr ""
 "wisselgeheugenpartities op deze schijf uit.\n"
 "Of gebruik optie '--no-reread' om deze controle te onderdrukken.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Gebruik --force om alle controles te negeren.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3022
+#: fdisk/sfdisk.c:3039
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3031
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Oude situatie:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3035
+#: fdisk/sfdisk.c:3052
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Partitie %d bestaat niet; kan deze dus niet veranderen!\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3043
+#: fdisk/sfdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Nieuwe situatie:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3065
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5138,21 +5334,21 @@ msgstr ""
 "Hmm... vreemde partities -- er is niets gewijzigd.\n"
 "(Als u dit echt wilt, kunt u --force gebruiken.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3068
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Hmm... vreemde partities -- misschien moet u Nee antwoorden.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3056
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Bent u hiermee tevreden? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3058
+#: fdisk/sfdisk.c:3075
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5161,16 +5357,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: voortijdig einde van de invoer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3082
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Gestopt -- er is niets gewijzigd.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Antwoord met 'y' (ja) of 'n' (nee) of 'q' (stoppen).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3079
+#: fdisk/sfdisk.c:3096
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5179,7 +5375,7 @@ msgstr ""
 "De nieuwe partitietabel is succesvol geschreven.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5211,14 +5407,16 @@ msgstr "          getopt [opties] [--] optiereeks parameters\n"
 
 #: getopt/getopt.c:328
 msgid "       getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
-msgstr "          getopt [opties] -o|--options optiereeks [opties] [--] parameters\n"
+msgstr ""
+"          getopt [opties] -o|--options optiereeks [opties] [--] parameters\n"
 
 #: getopt/getopt.c:329
 msgid "              parameters\n"
 msgstr "              \n"
 
 #: getopt/getopt.c:330
-msgid "  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgid ""
+"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
 msgstr "  -a, --alternative             lange opties met één '-' toestaan\n"
 
 #: getopt/getopt.c:331
@@ -5230,7 +5428,8 @@ msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=optiereeks  te herkennen lange opties\n"
 
 #: getopt/getopt.c:333
-msgid "  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
 msgstr "  -n, --name=programmanaam      fouten rapporteren onder deze naam\n"
 
 #: getopt/getopt.c:334
@@ -5239,7 +5438,8 @@ msgstr "  -o, --options=optiereeks      te herkennen korte opties\n"
 
 #: getopt/getopt.c:335
 msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr "  -q, --quiet                   foutrapportage van getopt(3) uitzetten\n"
+msgstr ""
+"  -q, --quiet                   foutrapportage van getopt(3) uitzetten\n"
 
 #: getopt/getopt.c:336
 msgid "  -Q, --quiet-output           No normal output\n"
@@ -5247,11 +5447,14 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output            gewone uitvoer onderdrukken\n"
 
 #: getopt/getopt.c:337
 msgid "  -s, --shell=shell            Set shell quoting conventions\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell             aanhalingsconventies van deze shell gebruiken\n"
+msgstr ""
+"  -s, --shell=shell             aanhalingsconventies van deze shell "
+"gebruiken\n"
 
 #: getopt/getopt.c:338
 msgid "  -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
-msgstr "  -T, --test                    bepalen of dit een verbeterde getopt(1) is\n"
+msgstr ""
+"  -T, --test                    bepalen of dit een verbeterde getopt(1) is\n"
 
 #: getopt/getopt.c:339
 msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
@@ -5319,84 +5522,87 @@ msgstr "%s kan geen I/O-poorttoegang krijgen: iopl(3) is mislukt.\n"
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Waarschijnlijk hebt u root-privileges nodig.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Er wordt aangenomen dat de hardwareklok op %s staat.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC-tijd"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 sys-utils/rtcwake.c:381
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "lokale tijd"
 
-#: hwclock/hwclock.c:309
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Waarschuwing: derde regel in adjtime-bestand is niet herkend.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:311
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Verwacht: 'UTC' of 'LOCAL' of niets.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:318
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Laatste verschuivingscorrectie is %ld seconden na 1969 gedaan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:320
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Laatste calibratie is %ld seconden na 1969 gedaan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:322
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Hardwareklok staat op %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekende tijd"
 
-#: hwclock/hwclock.c:348
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Wachten op kloktik...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:352
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...kloktik ontvangen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:405
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Ongeldige waarden in hardwareklok: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Hardwarekloktijd is: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969.\n"
+msgstr ""
+"Hardwarekloktijd is: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds "
+"1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:441
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Tijd gelezen van de hardwareklok: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:468
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Instellen van hardwareklok op %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969.\n"
+msgstr ""
+"Instellen van hardwareklok op %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:474
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Klok niet gewijzigd -- in testmodus.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:522
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5405,27 +5611,32 @@ msgstr ""
 "Verlopen tijd sinds laatste referentietijd is %.6f seconden.\n"
 "Uitgesteld tot de volgende volle seconde.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:556
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
-msgstr "De hardwareklok bevat waarden die ofwel onjuist zijn (bijvoorbeeld de 50e dag van de maand) of buiten het ondersteunde bereik vallen (bijvoorbeeld het jaar 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgstr ""
+"De hardwareklok bevat waarden die ofwel onjuist zijn (bijvoorbeeld de 50e "
+"dag van de maand) of buiten het ondersteunde bereik vallen (bijvoorbeeld het "
+"jaar 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:566
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f seconden\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:600
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Geen optie --date gegeven.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:606
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "argument van --date is te lang\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:613
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5434,21 +5645,21 @@ msgstr ""
 "Het argument van --date is geen geldige datum.\n"
 "In het bijzonder bevat het aanhalingstekens.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:621
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Uitvoering van 'date'-opdracht: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:625
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Kan 'date'-programma niet in /bin/sh uitvoeren: popen() is mislukt"
 
-#: hwclock/hwclock.c:633
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "Antwoord van 'date'-opdracht = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:635
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5463,68 +5674,76 @@ msgstr ""
 "Het antwoord was:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:647
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
 " %s\n"
 msgstr ""
-"De 'date'-opdracht uitgevoerd door %s gaf geen geheel getal waar de geconverteerde tijdswaarde werd verwacht.\n"
+"De 'date'-opdracht uitgevoerd door %s gaf geen geheel getal waar de "
+"geconverteerde tijdswaarde werd verwacht.\n"
 "De opdracht was:\n"
 "  %s\n"
 "Het antwoord was:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:658
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "Datumtekst %s is gelijk aan %ld seconden sinds 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:690
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
-msgstr "De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat de systeemtijd er niet mee ingesteld kan worden.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
+msgstr ""
+"De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat de systeemtijd er niet mee "
+"ingesteld kan worden.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:712
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Aanroep van settimeofday():\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:715
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:718
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "De systeemklok wordt niet ingesteld -- in testmodus.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:727
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "U moet root zijn om de systeemklok in te kunnen stellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:730
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() is mislukt"
 
-#: hwclock/hwclock.c:760
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
 msgstr ""
 "De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n"
 "omdat de hardwareklok eerder rommel bevatte.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:765
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5535,41 +5754,44 @@ msgstr ""
 "Er is dus geen bruikbare geschiedenis,\n"
 "en een latere hercalibratie is nodig.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:771
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
 msgstr ""
 "De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n"
 "omdat de vorige calibratie minder dan één dag geleden is.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:819
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 "De klok is %.1f seconden verschoven in de laatste %d seconden,\n"
 "ondanks een verschuivingsfactor van %f seconden/dag.\n"
 "De verschuivingsfactor wordt met %f seconden/dag aangepast.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:870
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "De verlopen tijd sinds de vorige aanpassing is %d seconden.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:872
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr ""
 "Er moeten %d seconden worden ingevoegd,\n"
 "en %.6f seconden zullen later verrekend worden.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:901
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Het bestand /etc/adjtime wordt niet aangepast -- in testmodus.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5578,108 +5800,120 @@ msgstr ""
 "Het volgende zou naar %s geschreven worden:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:926
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "De parameters voor de verschuivingsaanpassing zijn niet bijgewerkt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:967
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
-msgstr "De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat die niet aangepast kan worden.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgstr ""
+"De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat die niet aangepast kan "
+"worden.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:999
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "De benodigde aanpassing is minder dan één seconde; de klok wordt niet veranderd.\n"
+msgstr ""
+"De benodigde aanpassing is minder dan één seconde; de klok wordt niet "
+"veranderd.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1025
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "%s wordt gebruikt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1027
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Geen bruikbare klok-interface gevonden.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1123
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Instellen van de systeemklok is mislukt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1153
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
-"De kernel bewaart alleen bij Alpha's een tijdperkwaarde voor de hardwareklok.\n"
+"De kernel bewaart alleen bij Alpha's een tijdperkwaarde voor de "
+"hardwareklok.\n"
 "Deze versie van 'hwclock' is gemaakt voor een ander systeem dan de Alpha\n"
 "(en draait nu dus vermoedelijk niet op een Alpha).  Geen actie ondernomen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1162
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Verkrijgen van de tijdperkwaarde van de kernel is mislukt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1164
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kernel neemt als tijdperkwaarde %lu aan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1167
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
-msgstr "Om de tijdperkwaarde in te stellen dient u de optie --epoch te gebruiken.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
+msgstr ""
+"Om de tijdperkwaarde in te stellen dient u de optie --epoch te gebruiken.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1170
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Tijdperk wordt niet ingesteld op %d -- in testmodus.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1173
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Instellen van de tijdperkwaarde in de kernel is mislukt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1186 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1207
-#, c-format
+#: hwclock/hwclock.c:1210
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
 "\n"
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - de hardwareklok (RTC) instellen en waarden weergeven\n"
 "\n"
@@ -5691,7 +5925,8 @@ msgstr ""
 "  --set         de hardwareklok instellen op de tijd gegeven met '--date'\n"
 "  --hctosys     aan de hand van de hardwareklok de systeemklok instellen\n"
 "  --systohc     aan de hand van de systeemklok de hardwareklok instellen\n"
-"  --adjust      de hardwareklok aanpassen ter compensatie van de systematische\n"
+"  --adjust      de hardwareklok aanpassen ter compensatie van de "
+"systematische\n"
 "                verschuiving sinds de laatste instelling/aanpassing\n"
 "  --getepoch    tijdperkwaarde van de kernel tonen\n"
 "  --setepoch    tijdperkwaarde van de kernel instellen op de waarde\n"
@@ -5703,12 +5938,14 @@ msgstr ""
 "  --localtime   de hardwareklok bevat de lokale tijd\n"
 "  --rtc=BESTAND te gebruiken RTC-bestand in /dev/ in plaats van standaard\n"
 "  --directisa   de ISA-bus direct benaderen in plaats van via %s\n"
-"  --badyear     het jaartal van de hardwareklok negeren, omdat de BIOS stuk is\n"
+"  --badyear     het jaartal van de hardwareklok negeren, omdat de BIOS stuk "
+"is\n"
 "  --date=TIJD   de tijd waarop de hardwareklok moet worden ingesteld\n"
 "  --epoch=JAAR  het jaartal dat het tijdperkbegin voor de hardwareklok is\n"
-"  --noadjfile   /etc/adjtime niet gebruiken (vereist '--utc' of '--localtime')\n"
+"  --noadjfile   /etc/adjtime niet gebruiken (vereist '--utc' of '--"
+"localtime')\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1235
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5717,19 +5954,19 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                het soort Alpha dat u gebruikt  (zie hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1320
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "%s: Kan geen verbinding maken met auditsysteem\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1432
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 "%s kent geen andere argumenten dan functies en opties.\n"
 "U gaf %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1438
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5738,49 +5975,67 @@ msgstr ""
 "U hebt verschillende functies aangegeven.\n"
 "Per aanroep kan slechts één functie worden gebruikt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1445
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
-msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
+"both.\n"
 msgstr "%s: De opties --utc en --localtime sluiten elkaar uit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1452
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr "%s: De opties --adjust en --noadjfile sluiten elkaar uit.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
 msgstr "%s: De opties --adjust en --noadjfile sluiten elkaar uit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1459
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: Bij --noadjfile moet u of --utc of --localtime aangeven.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1473
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Geen bruikbare insteltijd.  Kan klok niet instellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1489
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Sorry, alleen root kan de hardwareklok instellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1494
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Sorry, alleen root kan de systeemklok instellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1499
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
-msgstr "Sorry, alleen root kan in de kernel de tijdperkwaarde voor de klok instellen.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
+msgstr ""
+"Sorry, alleen root kan in de kernel de tijdperkwaarde voor de klok "
+"instellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1519
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
-msgstr "Kan op geen enkele bekende manier toegang krijgen tot de hardwareklok.\n"
+msgstr ""
+"Kan op geen enkele bekende manier toegang krijgen tot de hardwareklok.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1523
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
 msgstr ""
 "Gebruik de optie --debug om alle details over de zoektocht\n"
 "naar een toegangsmethode te zien.\n"
@@ -5863,7 +6118,9 @@ msgstr "ioctl() op %s om bijwerkingsonderbrekingen uit te zetten is mislukt"
 #: hwclock/rtc.c:285
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "ioctl() op %s om bijwerkingsonderbrekingen aan te zetten is onverwacht mislukt"
+msgstr ""
+"ioctl() op %s om bijwerkingsonderbrekingen aan te zetten is onverwacht "
+"mislukt"
 
 #: hwclock/rtc.c:344
 #, c-format
@@ -5882,7 +6139,10 @@ msgstr "Openen van %s is mislukt"
 
 #: hwclock/rtc.c:397 hwclock/rtc.c:443
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system.\n"
 msgstr ""
 "Om de tijdperkwaarde in de kernel aan te kunnen passen, is toegang\n"
 "tot het 'rtc'-stuurprogramma van Linux nodig via het speciale\n"
@@ -5911,11 +6171,13 @@ msgstr "De tijdperkwaarde mag niet minder zijn dan 1900.  U vroeg om %ld.\n"
 #: hwclock/rtc.c:453
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "Schrijven van tijdperkwaarde op %ld naar %s met ioctl(RTC_EPOCH_SET).\n"
+msgstr ""
+"Schrijven van tijdperkwaarde op %ld naar %s met ioctl(RTC_EPOCH_SET).\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:458
 #, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgstr "Het kernelstuurprogramma voor %s heeft geen ioctl(RTC_EPOCH_SET).\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:461
@@ -5923,161 +6185,106 @@ msgstr "Het kernelstuurprogramma voor %s heeft geen ioctl(RTC_EPOCH_SET).\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) op %s is mislukt"
 
-#: login-utils/agetty.c:325
-msgid "calling open_tty\n"
-msgstr "### aanroep van open_tty()\n"
-
-#: login-utils/agetty.c:338
-msgid "calling termio_init\n"
-msgstr "### aanroep van termio_init()\n"
-
-#: login-utils/agetty.c:343
-msgid "writing init string\n"
-msgstr "### schrijven van starttekenreeks\n"
-
-#: login-utils/agetty.c:353
-msgid "before autobaud\n"
-msgstr "### vóór autobaud\n"
-
-#: login-utils/agetty.c:365
-msgid "waiting for cr-lf\n"
-msgstr "### wachtend op CR+LF\n"
-
-#: login-utils/agetty.c:369
-#, c-format
-msgid "read %c\n"
-msgstr "### %c gelezen\n"
-
-#: login-utils/agetty.c:378
-msgid "reading login name\n"
-msgstr "### lezen van inlognaam\n"
-
-#: login-utils/agetty.c:399
+#: login-utils/agetty.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: kan %s niet uitvoeren: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:422
+#: login-utils/agetty.c:385
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar voor starttekenreeks"
 
-#: login-utils/agetty.c:487
+#: login-utils/agetty.c:450
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:496
-msgid "after getopt loop\n"
-msgstr "### na de getopt-lus\n"
-
-#: login-utils/agetty.c:546
-msgid "exiting parseargs\n"
-msgstr "### klaar met parseargs()\n"
-
-#: login-utils/agetty.c:558
-msgid "entered parse_speeds\n"
-msgstr "### beginnend met parse_speeds()\n"
-
-#: login-utils/agetty.c:561
+#: login-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "ongeldige snelheid: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:563
+#: login-utils/agetty.c:529
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "te veel alternatieve snelheden"
 
-#: login-utils/agetty.c:565
-msgid "exiting parsespeeds\n"
-msgstr "### klaar met parsespeeds()\n"
-
-#: login-utils/agetty.c:665
+#: login-utils/agetty.c:631
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() is mislukt: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:669
+#: login-utils/agetty.c:635
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat"
 
-#: login-utils/agetty.c:676
-msgid "open(2)\n"
-msgstr "### open(2)\n"
-
-#: login-utils/agetty.c:678
+#: login-utils/agetty.c:644
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan deze niet openen als standaardinvoer: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:688
+#: login-utils/agetty.c:654
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: is niet open voor lezen-en-schrijven"
 
-#: login-utils/agetty.c:692
-msgid "duping\n"
-msgstr "### duping\n"
-
-#: login-utils/agetty.c:694
+#: login-utils/agetty.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: probleem met verdubbelen van standaardinvoer en -uitvoer: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:768
-msgid "term_io 2\n"
-msgstr "### term_io 2\n"
-
-#: login-utils/agetty.c:977
+#: login-utils/agetty.c:946
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "gebruiker"
 
-#: login-utils/agetty.c:977
+#: login-utils/agetty.c:946
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "gebruikers"
 
-#: login-utils/agetty.c:1062
+#: login-utils/agetty.c:1031
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: gelezen: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1109
+#: login-utils/agetty.c:1078
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: invoeroverloop"
 
-#: login-utils/agetty.c:1233
-#, c-format
+#: login-utils/agetty.c:1203
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
 msgstr ""
 "Gebruik:  %s [-8hiLmw] [-l inlogprogramma] [-t tijdslimiet] [-H inloghost]\n"
 "          [-I starttekenreeks]  baudrate,...  lijn  [terminalsoort]\n"
 "     of:  [-hiLmw] [-l inlogprogramma] [-t tijdslimiet] [-H inloghost]\n"
 "          [-I starttekenreeks]  lijn  baudrate,...  [terminalsoort]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:85 login-utils/checktty.c:106
+#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: er is weinig vrij geheugen, inloggen kan mislukken\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:86
+#: login-utils/checktty.c:92
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "malloc() voor ttyclass is mislukt"
 
-#: login-utils/checktty.c:107
+#: login-utils/checktty.c:113
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "malloc() voor grplist is mislukt"
 
-#: login-utils/checktty.c:546
+#: login-utils/checktty.c:554
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Inloggen op %s vanaf %s wordt standaard geweigerd.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:557
+#: login-utils/checktty.c:565
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Inloggen op %s vanaf %s is geweigerd.\n"
@@ -6116,14 +6323,14 @@ msgstr "%s: Kan standaardcontext voor /etc/passwd niet instellen"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Wijzigen van finger-informatie voor %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
-#, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "chfn: PAM-fout -- gestopt: %s\n"
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
+msgstr "chsh: PAM-fout -- gestopt: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:333
-#: mount/lomount.c:336
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Wachtwoord: "
 
@@ -6200,7 +6407,9 @@ msgstr "%s: %s is niet gerechtigd om de shell van %s te wijzigen\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:164
 #, c-format
-msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
+msgid ""
+"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
+"denied\n"
 msgstr ""
 "%s: Het uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n"
 "wiens gegevens worden gewijzigd -- shell-wijziging is geweigerd.\n"
@@ -6208,18 +6417,15 @@ msgstr ""
 #: login-utils/chsh.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
-msgstr "%s: Uw huidige shell staat niet in /etc/shells -- shell-wijziging is geweigerd.\n"
+msgstr ""
+"%s: Uw huidige shell staat niet in /etc/shells -- shell-wijziging is "
+"geweigerd.\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:177
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Wijzigen van standaard-shell voor %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "chsh: PAM-fout -- gestopt: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Nieuwe shell"
@@ -6273,9 +6479,9 @@ msgstr "%s: '%c' is niet toegestaan.\n"
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Stuurtekens zijn niet toegestaan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:375
+#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Waarschuwing: '%s' staat niet in /etc/shells\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:377
@@ -6284,15 +6490,10 @@ msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: '%s' staat niet in /etc/shells\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:379
-#, c-format
-msgid "%s: use -l option to see list\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: gebruik '-l' om de lijst te zien\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:385
-#, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
-msgstr "Waarschuwing: '%s' staat niet in /etc/shells\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:386
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
@@ -6303,14 +6504,15 @@ msgstr "Gebruik '%s -l' om de lijst te zien.\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Geen bekende shells.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "Kan %s niet lezen -- gestopt"
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "Gebruik:  last [-#] [-f bestand] [-t tty] [-h hostnaam] [gebruiker ...]\n"
+msgstr ""
+"Gebruik:  last [-#] [-f bestand] [-t tty] [-h hostnaam] [gebruiker ...]\n"
 
 #: login-utils/last.c:284
 msgid "  still logged in"
@@ -6361,11 +6563,6 @@ msgstr "login: optie '-h' kan alleen door root gebruikt worden\n"
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Gebruik:  login [-fp] [gebruikersnaam]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM-fout -- gestopt: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -6375,12 +6572,12 @@ msgstr "Kan PAM niet initialiseren: %s"
 msgid "login: "
 msgstr "inlognaam: "
 
-#: login-utils/login.c:610
+#: login-utils/login.c:614
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "INLOGPOGING %d IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:615
+#: login-utils/login.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6389,17 +6586,17 @@ msgstr ""
 "Inloggegevens onjuist\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:628
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TE VEEL INLOGPOGINGEN (%d) VANAF %s VOOR %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:632
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "INLOGSESSIE IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:633
+#: login-utils/login.c:637
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6408,7 +6605,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inloggegevens onjuist\n"
 
-#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
+#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6417,120 +6614,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sessie-instellingsprobleem -- gestopt\n"
 
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Lege gebruikersnaam in %s:%d -- gestopt"
 
-#: login-utils/login.c:669
+#: login-utils/login.c:673
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Onjuiste gebruikersnaam '%s' in %s:%d -- gestopt"
 
-#: login-utils/login.c:688
+#: login-utils/login.c:692
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
 
-#: login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:736
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam"
 
-#: login-utils/login.c:775
+#: login-utils/login.c:779
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "Inloggen door %s op deze terminal is geweigerd.\n"
 
-#: login-utils/login.c:780
+#: login-utils/login.c:784
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "INLOGGEN DOOR %s VANAF %s IS GEWEIGERD OP TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:788
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "INLOGGEN DOOR %s IS GEWEIGERD OP TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:838
+#: login-utils/login.c:842
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Inloggegevens onjuist\n"
 
-#: login-utils/login.c:1063
+#: login-utils/login.c:1067
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "INBELLEN OP %s DOOR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1074
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT-LOGIN OP %s VANAF %s"
 
-#: login-utils/login.c:1073
+#: login-utils/login.c:1077
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT-LOGIN OP %s"
 
-#: login-utils/login.c:1076
+#: login-utils/login.c:1080
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s VANAF %s"
 
-#: login-utils/login.c:1079
+#: login-utils/login.c:1083
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1104
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "U hebt nieuwe e-mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1102
+#: login-utils/login.c:1106
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "U hebt e-mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1146
+#: login-utils/login.c:1150
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: kan geen nieuw proces starten: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1193
+#: login-utils/login.c:1197
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) is mislukt: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1199
+#: login-utils/login.c:1203
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() is mislukt"
 
-#: login-utils/login.c:1205
+#: login-utils/login.c:1209
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "Er is geen map %s!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1213
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Ingelogd met home = '/'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1217
+#: login-utils/login.c:1221
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: onvoldoende geheugen beschikbaar voor shell-script\n"
 
-#: login-utils/login.c:1244
+#: login-utils/login.c:1248
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: kan shell-script niet uitvoeren: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1247
+#: login-utils/login.c:1251
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: geen shell: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1262
+#: login-utils/login.c:1266
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6539,65 +6736,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s inlognaam: "
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1277
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "inlognaam is veel te lang\n"
 
-#: login-utils/login.c:1274
+#: login-utils/login.c:1278
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NAAM is te lang"
 
-#: login-utils/login.c:1281
+#: login-utils/login.c:1285
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "inlognamen mogen niet beginnen met '-'\n"
 
-#: login-utils/login.c:1291
+#: login-utils/login.c:1295
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "te veel witregels\n"
 
-#: login-utils/login.c:1292
+#: login-utils/login.c:1296
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "EXCESSIEF aantal witregels"
 
-#: login-utils/login.c:1324
+#: login-utils/login.c:1328
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Inloggen duurde te lang: afgebroken na %d seconden.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1412
+#: login-utils/login.c:1416
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Laatste keer ingelogd: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1420
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "vanaf %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1419
+#: login-utils/login.c:1423
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "op %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1439
+#: login-utils/login.c:1443
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "INLOGGEN IS MISLUKT VANAF %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:1442
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "INLOGGEN IS MISLUKT OP %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d INLOGMISLUKKINGEN VANAF %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d INLOGMISLUKKINGEN OP %s --  %s"
@@ -6641,53 +6838,48 @@ msgstr "newgrp: setuid() is mislukt"
 msgid "No shell"
 msgstr "Geen shell"
 
-#: login-utils/shutdown.c:113
+#: login-utils/shutdown.c:115
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Gebruik:  shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|uu:ss|+minuten]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:131
+#: login-utils/shutdown.c:133
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Afsluitingsproces is afgebroken."
 
-#: login-utils/shutdown.c:162
+#: login-utils/shutdown.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: Alleen root kan een systeem afsluiten.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:256
+#: login-utils/shutdown.c:258
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Dat moet morgen zijn; kunt u niet tot dan wachten?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:307
+#: login-utils/shutdown.c:309
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "voor onderhoud -- joepie"
 
-#: login-utils/shutdown.c:311
-#, c-format
-msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
-msgstr "### timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
-
-#: login-utils/shutdown.c:336
+#: login-utils/shutdown.c:338
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "Het systeem wordt binnen vijf minuten afgesloten."
 
-#: login-utils/shutdown.c:340
+#: login-utils/shutdown.c:342
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Inloggen is daarom niet toegestaan."
 
-#: login-utils/shutdown.c:362
+#: login-utils/shutdown.c:364
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "opnieuw gestart door %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:365
+#: login-utils/shutdown.c:367
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "afgesloten door %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:429
+#: login-utils/shutdown.c:431
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -6695,7 +6887,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Waarom leef ik nog na een herstart?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:433
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -6703,87 +6895,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "U kunt de computer nu uitschakelen..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:447
+#: login-utils/shutdown.c:449
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "De uitschakel-voorziening van de kernel wordt aangeroepen...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:450
+#: login-utils/shutdown.c:452
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Fout bij het uitschakelen\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:458
+#: login-utils/shutdown.c:460
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Het programma '%s' wordt uitgevoerd...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:461
+#: login-utils/shutdown.c:463
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Fout tijdens uitvoering: %s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:488
+#: login-utils/shutdown.c:490
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "BELANGRIJK: bericht van %s voor iedereen:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:494
+#: login-utils/shutdown.c:496
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "Het systeem wordt over %d uur en %d minuten afgesloten."
 
-#: login-utils/shutdown.c:497
+#: login-utils/shutdown.c:499
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "Het systeem wordt over 1 uur en %d minuten afgesloten."
 
-#: login-utils/shutdown.c:500
+#: login-utils/shutdown.c:502
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "Het systeem wordt over %d minuten afgesloten.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:503
+#: login-utils/shutdown.c:505
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "Het systeem wordt over 1 minuut afgesloten.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:507
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "Het systeem wordt NU afgesloten!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:510
+#: login-utils/shutdown.c:512
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:567
+#: login-utils/shutdown.c:569
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "fork() voor swapoff is mislukt -- nou ja"
 
-#: login-utils/shutdown.c:575
+#: login-utils/shutdown.c:577
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "Uitvoeren van swapoff is mislukt; hopelijk lost umount het op."
 
-#: login-utils/shutdown.c:594
+#: login-utils/shutdown.c:596
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "fork() voor umount is mislukt; dan maar zonder nieuw proces."
 
-#: login-utils/shutdown.c:603
+#: login-utils/shutdown.c:605
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "Uitvoeren van %s is mislukt; umount wordt geprobeerd.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:607
+#: login-utils/shutdown.c:609
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "Uitvoeren van umount is mislukt -- gestopt"
 
-#: login-utils/shutdown.c:612
+#: login-utils/shutdown.c:614
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Ontkoppelen van resterende bestandssystemen..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:659
+#: login-utils/shutdown.c:661
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: Kan %s niet ontkoppelen: %s\n"
@@ -6840,7 +7032,7 @@ msgstr "openen van map is mislukt\n"
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "fork() is mislukt\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1634
+#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1630
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "uitvoeren is mislukt\n"
 
@@ -6859,7 +7051,8 @@ msgstr "fout bij stoppen van service: \"%s\""
 
 #: login-utils/ttymsg.c:75
 msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
-msgstr "Interne fout: te veel IOV's  [de code in wall/ttymsg.c dient veranderd]"
+msgstr ""
+"Interne fout: te veel IOV's  [de code in wall/ttymsg.c dient veranderd]"
 
 #: login-utils/ttymsg.c:85
 #, c-format
@@ -6946,57 +7139,62 @@ msgstr "U gebruikt schaduwwachtwoorden op dit systeem.\n"
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Wilt u %s nu bewerken [y/n]? "
 
-#: login-utils/wall.c:104
+#: login-utils/wall.c:112
 #, c-format
 msgid "usage: %s [file]\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [bestand]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:159
+#: login-utils/wall.c:167
 #, c-format
 msgid "%s: can't open temporary file.\n"
 msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet openen\n"
 
-#: login-utils/wall.c:186
+#: login-utils/wall.c:194
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Bericht van %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:204
+#: login-utils/wall.c:212
 #, c-format
 msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n"
 msgstr "%s: zal %s niet direct lezen:  gebruik standaardinvoer\n"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:217
 #, c-format
 msgid "%s: can't read %s.\n"
 msgstr "%s: kan %s niet lezen\n"
 
-#: login-utils/wall.c:232
+#: login-utils/wall.c:240
 #, c-format
 msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
 msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet vinden\n"
 
-#: login-utils/wall.c:242
+#: login-utils/wall.c:250
 #, c-format
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet lezen\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:346
+#: misc-utils/cal.c:346 misc-utils/cal.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "onjuiste jaarwaarde:  gebruik 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:350
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "onjuiste maandwaarde:  gebruik 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:350
+#: misc-utils/cal.c:354
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "onjuiste jaarwaarde:  gebruik 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:463
+#: misc-utils/cal.c:448
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:809
-#, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
+#: misc-utils/cal.c:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Gebruik:  cal [-13smjyV] [[maand] jaar]\n"
 
 #: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7050,7 +7248,8 @@ msgstr "logger: onbekende prioriteitsnaam: %s\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:285
 #, c-format
-msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
 msgstr ""
 "Gebruik:  logger [-isd] [-f bestand] [-p prioriteit] [-t tag]\n"
 "                 [-u socket] [bericht...]\n"
@@ -7070,52 +7269,52 @@ msgstr "Kan %s niet openen\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "%d bytes ontvangen van %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:107
+#: misc-utils/namei.c:124
 #, c-format
 msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
 msgstr "namei: bepalen van huidige map is mislukt -- %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:121
+#: misc-utils/namei.c:138
 #, c-format
 msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n"
 msgstr "namei: naar map %s gaan is mislukt -- %s (%d)\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:131
+#: misc-utils/namei.c:148
 #, c-format
 msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "Gebruik:  namei [-mx] padnaam [padnaam ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:158
+#: misc-utils/namei.c:173
 #, c-format
 msgid "namei: could not chdir to root!\n"
 msgstr "namei: kan niet naar hoofdmap gaan!\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:165
+#: misc-utils/namei.c:180
 #, c-format
 msgid "namei: could not stat root!\n"
 msgstr "namei: kan status van hoofdmap niet bepalen!\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:179
+#: misc-utils/namei.c:194
 #, c-format
 msgid "namei: buf overflow\n"
 msgstr "namei: bufferoverloop\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:241
+#: misc-utils/namei.c:256
 #, c-format
 msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
 msgstr "??? naar map %s gaan is mislukt -- %s (%d)\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:269
+#: misc-utils/namei.c:284
 #, c-format
 msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
 msgstr "??? problemen bij lezen van symbolische koppeling %s -- %s (%d)\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:279
+#: misc-utils/namei.c:294
 #, c-format
 msgid "  *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
 msgstr "  *** MAXIMUM AANTAL SYMBOLISCHE KOPPELINGEN IS OVERSCHREDEN ***\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:317
+#: misc-utils/namei.c:339
 #, c-format
 msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
 msgstr "namei: onbekende bestandssoort 0%06o bij bestand %s\n"
@@ -7156,12 +7355,27 @@ msgstr "Gebruik:  script [-a] [-f] [-q] [-t] [bestand]\n"
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Script is gestart, het bestand heet '%s'.\n"
 
-#: misc-utils/script.c:296
+#: misc-utils/script.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write error %d: %s\n"
+msgstr "schrijffout op %s\n"
+
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Script is gestart op %s."
 
-#: misc-utils/script.c:410
+#: misc-utils/script.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write error: %s\n"
+msgstr "schrijffout op %s\n"
+
+#: misc-utils/script.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
+msgstr "%s: kan geen apparaat vinden voor %s\n"
+
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7170,253 +7384,263 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script is beëindigd op %s."
 
-#: misc-utils/script.c:417
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script is beëindigd, het bestand heet '%s'.\n"
 
-#: misc-utils/script.c:428
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "openpty() is mislukt\n"
 
-#: misc-utils/script.c:462
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Onvoldoende PTY's\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Onbekend argument -- gebruik:\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:766
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term terminalnaam ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:750
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:769
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:775
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:762 misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768 misc-utils/setterm.c:770
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:786
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:788
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:787
-#, c-format
-msgid "  [ -blank [0-60] ]\n"
+#: misc-utils/setterm.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump [1-AANTAL_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-AANTAL_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file dumpbestandsnaam ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:810
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:811
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:812
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:813
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq belfrequentie ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1051
+#: misc-utils/setterm.c:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot force blank\n"
+msgstr "kan geen nieuw proces starten"
+
+#: misc-utils/setterm.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot force unblank\n"
+msgstr "kan geen nieuw proces starten"
+
+#: misc-utils/setterm.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get blank status\n"
+msgstr "kan %s niet openen\n"
+
+#: misc-utils/setterm.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "kan stroombesparingsmodus niet instellen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1090 misc-utils/setterm.c:1098
+#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl() is mislukt: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1151
-#, c-format
-msgid "Error reading %s\n"
-msgstr "Fout bij lezen van %s\n"
-
-#: misc-utils/setterm.c:1166
+#: misc-utils/setterm.c:1200
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Fout bij schrijven van schermafdruk\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1180
-#, c-format
-msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
-msgstr "kan %s niet lezen, en ioctl() voor meer informatie is mislukt\n"
+#: misc-utils/setterm.c:1207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't read %s\n"
+msgstr "Kan %s niet openen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1246
+#: misc-utils/setterm.c:1261
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM is niet gedefinieerd.\n"
@@ -7481,61 +7705,67 @@ msgstr "Bericht van %s@%s op %s om %s..."
 msgid "Trying %s\n"
 msgstr "soort %s wordt geprobeerd\n"
 
-#: mount/fsprobe.c:187
+#: mount/fsprobe.c:185
 #, c-format
 msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
 msgstr "mount: aankoppelen van %s via %s\n"
 
-#: mount/fsprobe.c:195
+#: mount/fsprobe.c:193
 #, c-format
 msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
 msgstr "mount: geen LABEL= noch UUID=; aankoppelen van %s via pad\n"
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:141
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "waarschuwing: fout bij lezen van %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:169 mount/fstab.c:194
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "waarschuwing: kan %s niet openen: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:174
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: kan %s niet openen -- %s wordt gebruikt\n"
 
-#: mount/fstab.c:568
+#: mount/fstab.c:583
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet aanmaken: %s  (gebruik optie '-n' om te forceren)"
+msgstr ""
+"kan vergrendelingsbestand %s niet aanmaken: %s  (gebruik optie '-n' om te "
+"forceren)"
 
-#: mount/fstab.c:594
+#: mount/fstab.c:609
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet koppelen: %s  (gebruik optie '-n' om te forceren)"
+msgstr ""
+"kan vergrendelingsbestand %s niet koppelen: %s  (gebruik optie '-n' om te "
+"forceren)"
 
-#: mount/fstab.c:610
+#: mount/fstab.c:625
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet openen: %s  (gebruik optie '-n' om te forceren)"
+msgstr ""
+"kan vergrendelingsbestand %s niet openen: %s  (gebruik optie '-n' om te "
+"forceren)"
 
-#: mount/fstab.c:625
+#: mount/fstab.c:640
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet vergrendelen: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:639
+#: mount/fstab.c:654
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet vergrendelen: %s"
 
-#: mount/fstab.c:641
+#: mount/fstab.c:656
 msgid "timed out"
 msgstr "duurde te lang"
 
-#: mount/fstab.c:648
+#: mount/fstab.c:663
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -7544,72 +7774,83 @@ msgstr ""
 "Kan koppeling %s niet maken.\n"
 "Mogelijk is er nog een oud vergrendelingsbestand?\n"
 
-#: mount/fstab.c:686 mount/fstab.c:739
+#: mount/fstab.c:703 mount/fstab.c:756
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "kan %s niet openen (%s) -- mtab is niet bijgewerkt"
 
-#: mount/fstab.c:748
+#: mount/fstab.c:765
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "fout bij schrijven van %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:758
+#: mount/fstab.c:783
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "fout bij wijzigen van modus van %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:776
+#: mount/fstab.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing owner of %s: %s\n"
+msgstr "fout bij wijzigen van modus van %s: %s\n"
+
+#: mount/fstab.c:807
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "kan %s niet hernoemen tot %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:75
-#, c-format
-msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
-msgstr "loop: kan apparaat %s niet openen: %s\n"
-
-#: mount/lomount.c:91
-#, c-format
-msgid ", offset %lld"
-msgstr ", beginpunt %lld"
+#: mount/lomount.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", offset %<PRIu64>"
+msgstr ", beginpunt %d"
 
-#: mount/lomount.c:94
-#, c-format
-msgid ", sizelimit %lld"
+#: mount/lomount.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", maximale grootte %lld"
 
-#: mount/lomount.c:102
-#, c-format
-msgid ", encryption %s (type %d)"
+#: mount/lomount.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", codering %s (soort %d)"
 
-#: mount/lomount.c:116
+#: mount/lomount.c:354
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", beginpunt %d"
 
-#: mount/lomount.c:119
+#: mount/lomount.c:357
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", coderingssoort %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:128
+#: mount/lomount.c:365
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:161 mount/lomount.c:216
+#: mount/lomount.c:376
+#, c-format
+msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
+msgstr "loop: kan apparaat %s niet openen: %s\n"
+
+#: mount/lomount.c:392 mount/lomount.c:423 mount/lomount.c:488
+#: mount/lomount.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: /dev directory does not exist."
+msgstr "%s: gebruiker '%s' bestaat niet.\n"
+
+#: mount/lomount.c:403 mount/lomount.c:550
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
 msgstr "%s: geen toegangsrechten tot /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:214
+#: mount/lomount.c:552
 #, c-format
-msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
-msgstr "%s: kan geen /dev/loop#-apparaat vinden"
+msgid "%s: could not find any free loop device"
+msgstr "%s: kan geen vrij lus-apparaat vinden"
 
-#: mount/lomount.c:219
+#: mount/lomount.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -7619,59 +7860,69 @@ msgstr ""
 "        lus-apparaat?  (Dan moet u de kernel opnieuw compileren,\n"
 "        of misschien een 'modprobe loop' doen?)"
 
-#: mount/lomount.c:224
-#, c-format
-msgid "%s: could not find any free loop device"
-msgstr "%s: kan geen vrij lus-apparaat vinden"
+#: mount/lomount.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
+msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n"
 
-#: mount/lomount.c:322
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Kan pagina's niet vastzetten in het geheugen -- gestopt\n"
 
-#: mount/lomount.c:349
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl(LOOP_SET_FD) is mislukt: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:387
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "lus-apparaat %s is ingeschakeld  (bestand %s, beginnend op %llu)\n"
 
-#: mount/lomount.c:398
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "kan lus-apparaat %s niet uitschakelen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:409
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "lus-apparaat %s is uitgeschakeld\n"
 
-#: mount/lomount.c:417
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr "Deze versie van 'mount' is gecompileerd zonder lus-ondersteuning.  Hercompilatie is nodig.\n"
+msgstr ""
+"Deze versie van 'mount' is gecompileerd zonder lus-ondersteuning.  "
+"Hercompilatie is nodig.\n"
 
-#: mount/lomount.c:454
+#: mount/lomount.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
-" %1$s loop_device                                  # give info\n"
-" %1$s -a | --all                                   # list all used\n"
-" %1$s -d | --detach loop_device                    # delete\n"
-" %1$s -f | --find                                  # find unused\n"
-" %1$s [ options ] {-f|--find|loop_device} file     # setup\n"
+" %1$s loop_device                             give info\n"
+" %1$s -a | --all                              list all used\n"
+" %1$s -d | --detach <loopdev>                 delete\n"
+" %1$s -f | --find                             find unused\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
+"<file>\n"
+" %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -7687,251 +7938,272 @@ msgstr ""
 "  -e | --encryption <soort>  deze soort encryptie inschakelen\n"
 "  -h | --help                deze hulptekst tonen\n"
 "  -o | --offset <getal>      op deze positie in het bestand beginnen\n"
-"  -p | --pass-fd <getal>     wachtwoordtekst uit deze bestandsdescriptor lezen\n"
+"  -p | --pass-fd <getal>     wachtwoordtekst uit deze bestandsdescriptor "
+"lezen\n"
 "  -r | --read-only           een alleen-lezen lus-apparaat instellen\n"
 "  -s | --show                apparaatnaam tonen (met '-f <bestand>')\n"
 "  -v | --verbose             gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 
-#: mount/lomount.c:482 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29
-#, c-format
-msgid "not enough memory"
-msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
-
-#: mount/lomount.c:643
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-msgstr "Bij het compileren was geen lus-ondersteuning beschikbaar.  Hercompilatie is nodig.\n"
+msgstr ""
+"Bij het compileren was geen lus-ondersteuning beschikbaar.  Hercompilatie is "
+"nodig.\n"
 
-#: mount/mount.c:321
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr "mount: onjuist aangehaalde tekenreeks '%s'"
 
-#: mount/mount.c:354
+#: mount/mount.c:346
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: argument van %s is vertaald van '%s' naar '%s'\n"
 
-#: mount/mount.c:510
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: volgens mtab is %s al aangekoppeld op %s"
 
-#: mount/mount.c:515
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: volgens mtab is %s aangekoppeld op %s"
 
-#: mount/mount.c:535
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: kan %s niet openen om te schrijven: %s"
 
-#: mount/mount.c:552 mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: fout bij schrijven van %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:560
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: fout bij wijzigen van modus van %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:638
+#: mount/mount.c:637
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: kan groep-ID niet instellen: %s"
 
-#: mount/mount.c:641
+#: mount/mount.c:640
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: kan gebruiker-ID niet instellen: %s"
 
-#: mount/mount.c:680 mount/mount.c:1569
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: kan geen nieuw proces starten: %s"
 
-#: mount/mount.c:694
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: U gaf geen bestandssysteemsoort aan voor %s;\n"
 
-#: mount/mount.c:697
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       alle soorten genoemd in %s of %s worden geprobeerd\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       het lijkt erop dat dit wisselgeheugen is\n"
 
-#: mount/mount.c:702
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       soort %s wordt geprobeerd\n"
 
-#: mount/mount.c:729
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ziet er uit als wisselgeheugen -- niet aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "aankoppelen is mislukt"
 
-#: mount/mount.c:822
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: alleen root kan %s aankoppelen op %s"
 
-#: mount/mount.c:850
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: lus-apparaat is twee keer aangegeven"
 
-#: mount/mount.c:855
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: soort is twee keer aangegeven"
 
-#: mount/mount.c:867
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: instellen van lus-apparaat wordt overgeslagen\n"
 
-#: mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
+msgstr "mount: volgens mtab is %s al aangekoppeld op %s"
+
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: lus-apparaat %s zal worden gebruikt\n"
 
-#: mount/mount.c:889
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
-msgstr "mount: lus-apparaat %s is door ander proces afgepakt; ... nieuwe poging\n"
+msgstr ""
+"mount: lus-apparaat %s is door ander proces afgepakt; ... nieuwe poging\n"
 
-#: mount/mount.c:894
+#: mount/mount.c:944
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: lus-apparaat %s is door ander proces afgepakt"
 
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: instellen van lus-apparaat is mislukt\n"
 
-#: mount/mount.c:910
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: lus-apparaat is succesvol ingesteld\n"
 
-#: mount/mount.c:949
+#: mount/mount.c:994
+#, c-format
+msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
+msgstr "mount: geen %s gevonden -- wordt nu aangemaakt...\n"
+
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: kan %s niet openen: %s"
 
-#: mount/mount.c:970
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument van '-p' of '--pass-fd' moet een getal zijn"
 
-#: mount/mount.c:983
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: kan %s niet openen om snelheid in te stellen"
 
-#: mount/mount.c:986
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: kan snelheid niet instellen: %s"
 
-#: mount/mount.c:1044
+#: mount/mount.c:1104
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: volgens mtab is %s al aangekoppeld op %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1119
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: mount/mount.c:1179
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: kan bestandssysteemsoort niet bepalen, en er is geen aangegeven"
 
-#: mount/mount.c:1122
+#: mount/mount.c:1182
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: u moet een bestandssysteemsoort aangeven"
 
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1185
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: aankoppelen is mislukt"
 
-#: mount/mount.c:1131 mount/mount.c:1166
+#: mount/mount.c:1191 mount/mount.c:1228
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: aankoppelingspunt %s is geen map"
 
-#: mount/mount.c:1133
+#: mount/mount.c:1193
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: toegang geweigerd"
 
-#: mount/mount.c:1135
+#: mount/mount.c:1195
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: u moet root zijn om aan te kunnen koppelen"
 
-#: mount/mount.c:1139 mount/mount.c:1143
+#: mount/mount.c:1199 mount/mount.c:1203
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s is bezig"
 
-#: mount/mount.c:1145
+#: mount/mount.c:1205
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc is al aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:1147
+#: mount/mount.c:1207
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s is al aangekoppeld of %s is bezig"
 
-#: mount/mount.c:1153
+#: mount/mount.c:1213
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: aankoppelingspunt %s bestaat niet"
 
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1215
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
-msgstr "mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar wijst"
+msgstr ""
+"mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar "
+"wijst"
 
-#: mount/mount.c:1158
+#: mount/mount.c:1220
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: apparaat %s bestaat niet"
 
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
 "       (a path prefix is not a directory)\n"
-msgstr "mount: apparaat %s bestaat niet  (het pad bevat iets dat geen map is)\n"
+msgstr ""
+"mount: apparaat %s bestaat niet  (het pad bevat iets dat geen map is)\n"
 
-#: mount/mount.c:1181
+#: mount/mount.c:1244
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s is nog niet aangekoppeld, of een ongeldige optie"
 
-#: mount/mount.c:1183
+#: mount/mount.c:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
-"mount: onjuiste bestandssysteemsoort, ongeldige optie, ontbrekende codepagina,\n"
+"mount: onjuiste bestandssysteemsoort, ongeldige optie, ontbrekende "
+"codepagina,\n"
 "       ontbrekend hulpprogramma, slecht superblok op %s, of een andere fout"
 
-#: mount/mount.c:1193
+#: mount/mount.c:1253
+msgid ""
+"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
+"       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1262
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
-"       (is dit misschien een IDE-apparaat waar u in feite ide-scsi gebruikt,\n"
+"       (is dit misschien een IDE-apparaat waar u in feite ide-scsi "
+"gebruikt,\n"
 "       zodat sr0 of sda of iets dergelijks nodig is?)"
 
-#: mount/mount.c:1199
+#: mount/mount.c:1267
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -7939,7 +8211,7 @@ msgstr ""
 "       (probeert u misschien een uitgebreide partitie aan te koppelen,\n"
 "       in plaats van een daarin opgenomen logische partitie?)"
 
-#: mount/mount.c:1216
+#: mount/mount.c:1274
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -7947,49 +8219,51 @@ msgstr ""
 "       Soms staat er nuttige informatie in het systeemlog --\n"
 "       probeer zoiets als:  dmesg | tail\n"
 
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1280
 msgid "mount table full"
 msgstr "aankoppelingstabel is vol"
 
-#: mount/mount.c:1224
+#: mount/mount.c:1282
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: kan superblok niet lezen"
 
-#: mount/mount.c:1230
+#: mount/mount.c:1288
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: onbekend apparaat"
 
-#: mount/mount.c:1235
+#: mount/mount.c:1293
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: onbekende bestandssysteemsoort '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1247
+#: mount/mount.c:1305
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: waarschijnlijk bedoelde u %s"
 
-#: mount/mount.c:1250
+#: mount/mount.c:1308
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1253
+#: mount/mount.c:1311
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:1314
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount: %s heeft onjuist apparaatnummer, of bestandssysteemsoort %s wordt niet ondersteund"
+msgstr ""
+"mount: %s heeft onjuist apparaatnummer, of bestandssysteemsoort %s wordt "
+"niet ondersteund"
 
-#: mount/mount.c:1262
+#: mount/mount.c:1322
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat, en stat() is mislukt... heel vreemd"
 
-#: mount/mount.c:1264
+#: mount/mount.c:1324
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -7998,66 +8272,57 @@ msgstr ""
 "mount: de kernel herkent %s niet als een blok-apparaat\n"
 "       (misschien is 'insmod stuurprogramma' nodig?)"
 
-#: mount/mount.c:1267
+#: mount/mount.c:1327
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat  (misschien '-o loop' proberen?)"
 
-#: mount/mount.c:1270
+#: mount/mount.c:1330
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat"
 
-#: mount/mount.c:1273
+#: mount/mount.c:1335
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s is geen geldig blok-apparaat"
 
-#: mount/mount.c:1276
+#: mount/mount.c:1338
 msgid "block device "
 msgstr "blok-apparaat "
 
-#: mount/mount.c:1278
+#: mount/mount.c:1340
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: kan %s%s niet aankoppelen voor alleen-lezen"
 
-#: mount/mount.c:1282
+#: mount/mount.c:1344
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s is schrijfbeveiligd, maar expliciete optie '-w' is gegeven"
 
-#: mount/mount.c:1297
+#: mount/mount.c:1359
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:1397
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: geen soort gegeven -- NFS aangenomen, vanwege de dubbele punt\n"
 
-#: mount/mount.c:1403
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: geen soort gegeven -- CIFS aangenomen, vanwege het //-voorvoegsel\n"
-
-#: mount/mount.c:1420
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: aankoppelen van %s gaat verder op de achtergrond\n"
-
-#: mount/mount.c:1430
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: kan %s niet aankoppelen -- gestopt\n"
+msgstr ""
+"mount: geen soort gegeven -- CIFS aangenomen, vanwege het //-voorvoegsel\n"
 
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s is al aangekoppeld op %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1654
+#: mount/mount.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8126,205 +8391,236 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Een apparaat kan worden opgegeven via de naam, zeg /dev/hda1 of /dev/cdrom,\n"
 "of via het label, met -L label, of via de UUID, met -U UUID.\n"
-"Andere opties zijn: [-nfFrsvw] [-o opties] [-p wachtwoordbestandsdescriptor].\n"
+"Andere opties zijn: [-nfFrsvw] [-o opties] [-p "
+"wachtwoordbestandsdescriptor].\n"
 "Voor meer informatie, zie man mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1967
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: alleen root kan dat doen"
 
-#: mount/mount.c:1972
-#, c-format
-msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
-msgstr "mount: geen %s gevonden -- wordt nu aangemaakt...\n"
-
-#: mount/mount.c:1982
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "er is niets aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:2000 mount/mount.c:2026
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: die partitie is niet gevonden"
 
-#: mount/mount.c:2003
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s noch in %s"
 
-#: mount/mount_mntent.c:166
+#: mount/mount_mntent.c:165
 #, c-format
 msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
-msgstr "[mntent]: waarschuwing: geen afsluitend regeleindeteken aan het eind van %s\n"
+msgstr ""
+"[mntent]: waarschuwing: geen afsluitend regeleindeteken aan het eind van %s\n"
 
-#: mount/mount_mntent.c:217
+#: mount/mount_mntent.c:216
 #, c-format
 msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
 msgstr "[mntent]: regel %d in %s is ongeldig%s\n"
 
-#: mount/mount_mntent.c:220
+#: mount/mount_mntent.c:219
 msgid "; rest of file ignored"
 msgstr "; rest van bestand genegeerd"
 
-#: mount/sundries.c:26
+#: mount/sundries.c:30
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "*programmeerfout* in aanroep van xstrndup()"
 
-#: mount/swapon.c:65
+#: mount/sundries.c:223 mount/xmalloc.c:11
+msgid "not enough memory"
+msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
+
+#: mount/swapon.c:67
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-hV]\n"
-"       %s -a [-e] [-v]\n"
-"       %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
-"       %s [-s]\n"
+"The <special> parameter:\n"
+" {-L label | LABEL=label}             LABEL of device to be used\n"
+" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID of device to be used\n"
+" <device>                             name of device to be used\n"
+" <file>                               name of file to be used\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Gebruik:  %s [-p prioriteit] [-v] apparaat | -L volumennaam | bestand ...\n"
-"          %s -a [-e] [-v]\n"
-"          %s -s\n"
-"          %s [-hV]\n"
 
 #: mount/swapon.c:75
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-hV]\n"
-"       %s -a [-v]\n"
-"       %s [-v] special ...\n"
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %1$s -a [-e] [-v]                  enable all swaps from /etc/fstab\n"
+" %1$s [-p priority] [-v] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s -s                            display swap usage summary\n"
+" %1$s -h                            display help\n"
+" %1$s -V                            display version\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Gebruik:  %s [-v] apparaat | -L volumennaam | bestand ...\n"
-"          %s -a [-v]\n"
-"          %s [-hV]\n"
 
-#: mount/swapon.c:128
+#: mount/swapon.c:89
 #, c-format
-msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
-msgstr "%s: kan %s niet canoniek maken: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %1$s -a [-v]                      disable all swaps\n"
+" %1$s [-v] <special>               disable given swap\n"
+" %1$s -h                           display help\n"
+" %1$s -V                           display version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
+msgstr "%s: Onverwachte EOF in bestand %s\n"
+
+#: mount/swapon.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot fork: %s\n"
+msgstr "%s: Kan geen nieuw proces starten\n"
+
+#: mount/swapon.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: waitpid: %s\n"
+msgstr "%s: openen is mislukt: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:167 mount/swapon.c:255
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s op %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:177
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan status van %s niet opvragen: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:188
+#: mount/swapon.c:268
+#, c-format
+msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr ""
 "%s: Waarschuwing: %s heeft onveilige toegangsrechten: %04o --\n"
 "aangeraden wordt: %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:200
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: Bestand %s wordt overgeslagen -- het lijkt gaten te hebben.\n"
 
-#: mount/swapon.c:233
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: kan geen apparaat vinden voor %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:267
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "U bent niet root.\n"
 
-#: mount/swapon.c:301 mount/swapon.c:492
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet openen: %s\n"
 
-#: mount/umount.c:40
+#: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: gecompileerd zonder ondersteuning voor '-f'\n"
 
-#: mount/umount.c:106
+#: mount/umount.c:111
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "umount: kan groep-ID niet instellen: %s"
 
-#: mount/umount.c:109
+#: mount/umount.c:114
 #, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "umount: kan gebruiker-ID niet instellen: %s"
 
-#: mount/umount.c:134
+#: mount/umount.c:139
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: kan geen nieuw proces starten: %s"
 
-#: mount/umount.c:146
+#: mount/umount.c:160
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: ongeldig blok-apparaat"
 
-#: mount/umount.c:148
+#: mount/umount.c:162
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: niet aangekoppeld"
 
-#: mount/umount.c:150
+#: mount/umount.c:164
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: kan niet naar superblok schrijven"
 
-#: mount/umount.c:154
+#: mount/umount.c:168
 #, c-format
-msgid "umount: %s: device is busy"
-msgstr "umount: %s: apparaat is bezig"
+msgid ""
+"umount: %s: device is busy.\n"
+"        (In some cases useful info about processes that use\n"
+"         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
+msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:156
+#: mount/umount.c:173
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: niet gevonden"
 
-#: mount/umount.c:158
+#: mount/umount.c:175
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: u moet root zijn om te kunnen ontkoppelen"
 
-#: mount/umount.c:160
+#: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: blok-apparaten niet toegestaan op bestandssysteem"
 
-#: mount/umount.c:162
+#: mount/umount.c:179
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:211
+#: mount/umount.c:228
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "geen umount2 aanwezig; poging met gewone umount...\n"
 
-#: mount/umount.c:227
+#: mount/umount.c:244
 #, c-format
 msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
 msgstr "kan %s niet ontkoppelen; nu poging met %s...\n"
 
-#: mount/umount.c:245
+#: mount/umount.c:262
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s is bezig -- als alleen-lezen heraangekoppeld\n"
 
-#: mount/umount.c:256
+#: mount/umount.c:273
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: kan %s niet als alleen-lezen heraankoppelen\n"
 
-#: mount/umount.c:265
+#: mount/umount.c:282
 #, c-format
 msgid "%s umounted\n"
 msgstr "%s is ontkoppeld\n"
 
-#: mount/umount.c:363
+#: mount/umount.c:380
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: kan geen lijst vinden met bestandssystemen om te ontkoppelen"
 
-#: mount/umount.c:393
+#: mount/umount.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount [-hV]\n"
@@ -8335,53 +8631,54 @@ msgstr ""
 "          umount -a [-dfnlrv] [-t bestandssysteemsoorten] [-O opties]\n"
 "          umount [-hV]\n"
 
-#: mount/umount.c:445
+#: mount/umount.c:460
 msgid "Cannot umount \"\"\n"
 msgstr "kan niet \"\" ontkoppelen\n"
 
-#: mount/umount.c:451
+#: mount/umount.c:466
 #, c-format
 msgid "Trying to umount %s\n"
 msgstr "Poging tot ontkoppelen van %s...\n"
 
-#: mount/umount.c:457
+#: mount/umount.c:472
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "Kan %s niet vinden in mtab\n"
 
-#: mount/umount.c:464
+#: mount/umount.c:479
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s is niet aangekoppeld (volgens mtab)"
 
-#: mount/umount.c:488
+#: mount/umount.c:503
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: het lijkt erop dat %s meerdere keren is aangekoppeld"
 
-#: mount/umount.c:501
+#: mount/umount.c:516
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s staat niet in fstab (en u bent niet root)"
 
-#: mount/umount.c:505
+#: mount/umount.c:520
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: aankoppeling op %s komt niet overeen met fstab"
 
-#: mount/umount.c:546
+#: mount/umount.c:561
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: alleen %s kan %s ontkoppelen van %s"
 
-#: mount/umount.c:627
+#: mount/umount.c:640
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: alleen root kan dat doen"
 
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
 #, c-format
 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
-msgstr "U moet root zijn om het gedrag van Ctrl-Alt-Del in te kunnen stellen.\n"
+msgstr ""
+"U moet root zijn om het gedrag van Ctrl-Alt-Del in te kunnen stellen.\n"
 
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
 #, c-format
@@ -8402,7 +8699,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:125
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
 "Voor bestand %s, en met drempelwaarde %lu en tijdslimiet %lu,\n"
@@ -8436,7 +8734,9 @@ msgstr "Ongeldige standaardwaarde voor tijdslimiet: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:238
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
 msgstr ""
 "Gebruik:  %s [-q [-i interval]] ([-s waarde]|[-S waarde])\n"
 "          ([-t waarde]|[-T waarde]) [-g|-G] bestand [bestand ...]\n"
@@ -8492,7 +8792,8 @@ msgstr "Kan ioctl(CYGETMON) niet uitvoeren op %s: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 "%s: %lu onderbrekingen, %lu/%lu tekens;\n"
 "fifo: %lu drempelwaarde, %lu tijdslimiet, %lu maximum, %lu nu\n"
@@ -8504,7 +8805,8 @@ msgstr "   %f onderbrekingen/sec; %f ontvangen, %f verzonden (tekens/sec)\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:429
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 "%s: %lu onderbrekingen, %lu tekens;\n"
 "fifo: %lu drempelwaarde, %lu tijdslimiet, %lu maximum, %lu nu\n"
@@ -8622,8 +8924,10 @@ msgstr "          %s -h  (voor hulp)\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
-msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
-msgstr "%s geeft informatie over IPC-voorzieningen waarvoor u leestoegang hebt.\n"
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgstr ""
+"%s geeft informatie over IPC-voorzieningen waarvoor u leestoegang hebt.\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:132
 #, c-format
@@ -8737,7 +9041,7 @@ msgstr "Wisselgeheugenprestaties: %ld pogingen, %ld succesvol\n"
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Gedeeld geheugen: segmentaanmakers/eigenaars --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:519
 #, c-format
 msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
 msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
@@ -8748,23 +9052,23 @@ msgid "shmid"
 msgstr "shm-ID"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422
-#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:539
+#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538
 msgid "perms"
 msgstr "rechten"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520
 msgid "cuid"
 msgstr "maker-UID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520
 msgid "cgid"
 msgstr "maker-GID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520
 msgid "uid"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520
 msgid "gid"
 msgstr "GID"
 
@@ -8779,8 +9083,8 @@ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
 msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321
-#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:527
-#: sys-utils/ipcs.c:533 sys-utils/ipcs.c:539
+#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538
 msgid "owner"
 msgstr "eigenaar"
 
@@ -8801,7 +9105,7 @@ msgstr "gewijzigd"
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "------ Gedeeld geheugen: aanmaker/laatste-operatie --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:532
+#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:531
 #, c-format
 msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
 msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
@@ -8824,7 +9128,7 @@ msgstr "------ Gedeeld geheugen: segmenten --------\n"
 msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
 msgstr "%-10s %-10s %-9s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:539
+#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:538
 msgid "key"
 msgstr "sleutel"
 
@@ -8841,10 +9145,10 @@ msgid "status"
 msgstr "status"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347
-#: sys-utils/ipcs.c:459 sys-utils/ipcs.c:461 sys-utils/ipcs.c:560
-#: sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:617
-#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:650
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:676
+#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559
+#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616
+#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649
+#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675
 msgid "Not set"
 msgstr "Niet ingesteld"
 
@@ -8938,124 +9242,124 @@ msgstr "laatst gewijzigd"
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Semaforen: arrays --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:679
+#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:678
 #, c-format
 msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
 msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:438
+#: sys-utils/ipcs.c:437
 msgid "nsems"
 msgstr "nsems"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:496
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "kernel niet ingesteld voor berichtwachtrijen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:505
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ Berichten: grenzen --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:506
+#: sys-utils/ipcs.c:505
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "maximum aantal wachtrijen systeemwijd = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:507
+#: sys-utils/ipcs.c:506
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "maximumgrootte van bericht (bytes) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:507
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "standaard-maximumgrootte van wachtrij (bytes) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:511
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ Berichten: status --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:513
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "gereserveerde wachtrijen = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:513
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "gebruikte koppen = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:514
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "gebruikte ruimte = %d bytes\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:519
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Berichtwachtrijen: aanmakers/eigenaars --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 sys-utils/ipcs.c:533
-#: sys-utils/ipcs.c:539
+#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532
+#: sys-utils/ipcs.c:538
 msgid "msqid"
 msgstr "msq-ID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:525
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Berichtwachtrijen: verzend/ontvang/wijzigingstijden --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 #, c-format
 msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
 msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:527
+#: sys-utils/ipcs.c:526
 msgid "send"
 msgstr "verzend"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:527
+#: sys-utils/ipcs.c:526
 msgid "recv"
 msgstr "ontvang"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:527
+#: sys-utils/ipcs.c:526
 msgid "change"
 msgstr "wijzig"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:531
+#: sys-utils/ipcs.c:530
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ Berichtwachtrijen: PIDs --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:533
+#: sys-utils/ipcs.c:532
 msgid "lspid"
 msgstr "la.ze.PID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:533
+#: sys-utils/ipcs.c:532
 msgid "lrpid"
 msgstr "la.ov.PID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:537
+#: sys-utils/ipcs.c:536
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ Berichtwachtrijen --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:538
+#: sys-utils/ipcs.c:537
 #, c-format
 msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
 msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:540
+#: sys-utils/ipcs.c:539
 msgid "used-bytes"
 msgstr "gebruikte bytes"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:540
+#: sys-utils/ipcs.c:539
 msgid "messages"
 msgstr "berichten"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:608
+#: sys-utils/ipcs.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9064,37 +9368,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gedeeld geheugensegment met shm-ID=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:608
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "UID=%d  GID=%d,  maker-UID=%d\t  maker-GID=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:611
+#: sys-utils/ipcs.c:610
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "modus=%#o  toegangsrechten=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:613
+#: sys-utils/ipcs.c:612
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "bytes=%ld  laatste-PID=%d  maker-PID=%d  aanhechtingen=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:616
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "aanhechttijd   = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:618
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "onthechttijd   = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:651
+#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "wijzigingstijd = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9103,29 +9407,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berichtwachtrij met msq-ID=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:636
+#: sys-utils/ipcs.c:635
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "UID=%d  GID=%d,  maker-UID=%d  maker-GID=%d,  modus=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:638
+#: sys-utils/ipcs.c:637
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr ""
 "gebruikte bytes=%ld  wachtrijbytes=%ld  aantal berichten=%ld\n"
 "laatste-zender-PID=%d  laatste-ontvanger-PID=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:647
+#: sys-utils/ipcs.c:646
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "verzendtijd   = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:649
+#: sys-utils/ipcs.c:648
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "ontvangsttijd = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:669
+#: sys-utils/ipcs.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9134,57 +9438,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semafoorarray met sem-ID=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:670
+#: sys-utils/ipcs.c:669
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "UID=%d  GID=%d,  maker-UID=%d  maker-GID=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:672
+#: sys-utils/ipcs.c:671
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "modus=%#o, toegangsrechten=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:673
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "aantal semaforen = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:675
+#: sys-utils/ipcs.c:674
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "laatste operatietijd   = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:677
+#: sys-utils/ipcs.c:676
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "laatste wijzigingstijd = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:680
+#: sys-utils/ipcs.c:679
 msgid "semnum"
 msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:680
+#: sys-utils/ipcs.c:679
 msgid "value"
 msgstr "waarde"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:680
+#: sys-utils/ipcs.c:679
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:680
+#: sys-utils/ipcs.c:679
 msgid "zcount"
 msgstr "zcount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:680
+#: sys-utils/ipcs.c:679
 msgid "pid"
 msgstr "PID"
 
+#: sys-utils/ldattach.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:89
+msgid ""
+"\n"
+"Known <ldisc> names:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid speed: %s"
+msgstr "ongeldig ID: %s\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ldattach from %s\n"
+msgstr "%s (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "ongeldig ID"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line discipline: %s"
+msgstr "ongeldig ID: %s\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a serial line"
+msgstr "%s is geen blok-apparaat"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get terminal attributes for %s"
+msgstr "kan grootte van %s niet bepalen"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:211
+#, c-format
+msgid "speed %d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:242
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal attributes for %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:249
+#, fuzzy
+msgid "cannot set line discipline"
+msgstr "Kan geen 'seek' doen op schijf"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:255
+#, fuzzy
+msgid "cannot daemonize"
+msgstr "kan %s niet openen"
+
 #: sys-utils/rdev.c:69
 msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
-msgstr "Gebruik:  rdev [ -rv ] [ -o PLAATS ] [ AFBEELDING [ WAARDE [ PLAATS ] ] ]"
+msgstr ""
+"Gebruik:  rdev [ -rv ] [ -o PLAATS ] [ AFBEELDING [ WAARDE [ PLAATS ] ] ]"
 
 #: sys-utils/rdev.c:70
-msgid "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgid ""
+"  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
 msgstr "  rdev /dev/fd0  (of rdev /linux, enz.)  huidig ROOT-apparaat tonen"
 
 #: sys-utils/rdev.c:71
@@ -9193,7 +9562,8 @@ msgstr "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         ROOT instellen op /dev/hda2"
 
 #: sys-utils/rdev.c:72
 msgid "  rdev -R /dev/fd0 1              set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-msgstr "  rdev -R /dev/fd0 1              ROOTFLAGS instellen (alleen-lezenstatus)"
+msgstr ""
+"  rdev -R /dev/fd0 1              ROOTFLAGS instellen (alleen-lezenstatus)"
 
 #: sys-utils/rdev.c:73
 msgid "  rdev -r /dev/fd0 627            set the RAMDISK size"
@@ -9220,7 +9590,8 @@ msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
 msgstr "  vidmode ...                     is hetzelfde als rdev -v"
 
 #: sys-utils/rdev.c:79
-msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
 msgstr ""
 "Opmerking: videomodi zijn: -3=vragen, -2=uitgebreid, -1=gewoon,\n"
 "                           1=sleutel1, 2=sleutel2, ..."
@@ -9295,37 +9666,48 @@ msgstr "%s: profileringsadres valt buiten bereik.  Verkeerd symbolenbestand?\n"
 msgid "total"
 msgstr "totaal"
 
-#: sys-utils/renice.c:68
+#: sys-utils/renice.c:53
 #, c-format
-msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" renice priority [-p|--pid] pid [... pid]\n"
+" renice priority  -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
+" renice priority  -u|--user user [... user]\n"
+" renice -h | --help\n"
+" renice -v | --version\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Gebruik:  renice prioriteit [ [ -p ] PIDs ] [ [ -g ] PGIDs ]\n"
-"                            [ [ -u ] gebruikers ]\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:97
+#: sys-utils/renice.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renice from %s\n"
+msgstr "%s (%s)\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:120
 #, c-format
 msgid "renice: %s: unknown user\n"
 msgstr "renice: %s: onbekende gebruiker\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:105
+#: sys-utils/renice.c:128
 #, c-format
 msgid "renice: %s: bad value\n"
 msgstr "renice: %s: ongeldige waarde\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:123 sys-utils/renice.c:135
+#: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/renice.c:158
 msgid "getpriority"
 msgstr "getpriority()"
 
-#: sys-utils/renice.c:128
+#: sys-utils/renice.c:151
 msgid "setpriority"
 msgstr "setpriority()"
 
-#: sys-utils/renice.c:139
+#: sys-utils/renice.c:162
 #, c-format
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: oude prioriteit is %d, nieuwe prioriteit is %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:79
+#: sys-utils/rtcwake.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -9349,98 +9731,108 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose             gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 "    -V | --version             programmaversie tonen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:138
+#: sys-utils/rtcwake.c:140
 msgid "read rtc time"
 msgstr "lezen van hardwareklok"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:143
+#: sys-utils/rtcwake.c:145
 msgid "read system time"
 msgstr "lezen van systeemtijd"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:161
+#: sys-utils/rtcwake.c:163
 msgid "convert rtc time"
 msgstr "omzetten van hardwarekloktijd"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:200
+#: sys-utils/rtcwake.c:219
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr "zetten van de wekker"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:204
+#: sys-utils/rtcwake.c:223
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr "aanzetten van de wekker"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:214
+#: sys-utils/rtcwake.c:231
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr "zetten van de wekker"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:324
+#: sys-utils/rtcwake.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr "%s: onbekende slaaptoestand '%s'\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: ongeldig interval: %s seconden\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:347
+#: sys-utils/rtcwake.c:365
 #, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: ongeldige waarde %s voor ontwakingstijdstip\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:363
+#: sys-utils/rtcwake.c:381
 #, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s: versie %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:376
+#: sys-utils/rtcwake.c:394
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: aangenomen wordt dat de hardwareklok UTC bevat...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, c-format
-msgid "Using %s time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "%s wordt gebruikt\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:385
+#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using local time.\n"
+msgstr "%s wordt gebruikt\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr "%s: u dient een wektijd op te geven, via '-s' of '-t'\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:395
+#: sys-utils/rtcwake.c:413
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:406
+#: sys-utils/rtcwake.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: wekgebeurtenissen voor %s zijn niet ingeschakeld\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:422
+#: sys-utils/rtcwake.c:440
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "wektijdstip %ld, systeemtijd %ld, hardwarekloktijd %ld, seconden %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:426
+#: sys-utils/rtcwake.c:445
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr "%s: tijd loopt niet achteruit naar %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:437
+#: sys-utils/rtcwake.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "%s: ontwaking uit '%s' via %s op %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:451
+#: sys-utils/rtcwake.c:470
 msgid "rtc read"
 msgstr "lezen van hardwareklok"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr "uitschakelen van hardwareklok-interrupt"
 
-#: sys-utils/setarch.c:70
+#: sys-utils/setarch.c:50
+#, c-format
+msgid "Switching on %s.\n"
+msgstr "Aanzetten van %s.\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
@@ -9451,12 +9843,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opties:\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:74
+#: sys-utils/setarch.c:85
 #, c-format
-msgid "\t-%c\tEnable %s\n"
-msgstr "    -%c    %s aanzetten\n"
+msgid ""
+" -h, --help               displays this help text\n"
+" -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
+" -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
+" -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+" -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
+" -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+" -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
+" -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
+" -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
+"     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:76
+#: sys-utils/setarch.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9465,7 +9872,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voor meer informatie zie setarch(8).\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:88
+#: sys-utils/setarch.c:111
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -9474,26 +9881,16 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:155 sys-utils/setarch.c:171
+#: sys-utils/setarch.c:183 sys-utils/setarch.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognized architecture"
 msgstr "%s: Onbekende architectuur"
 
-#: sys-utils/setarch.c:188 sys-utils/setarch.c:195
+#: sys-utils/setarch.c:217 sys-utils/setarch.c:224
 msgid "Not enough arguments"
 msgstr "Te weinig argumenten"
 
-#: sys-utils/setarch.c:237
-#, c-format
-msgid "Switching on %s.\n"
-msgstr "Aanzetten van %s.\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:244
-#, c-format
-msgid "Unknown option `%c' ignored"
-msgstr "Onbekende optie '%c' is genegeerd"
-
-#: sys-utils/setarch.c:249
+#: sys-utils/setarch.c:233 sys-utils/setarch.c:286
 #, c-format
 msgid "Failed to set personality to %s"
 msgstr "Instellen van systeemeigenschappen voor %s is mislukt"
@@ -9626,10 +10023,12 @@ msgstr "hexdump: ongeldige waarde voor over_te_slaan_aantal\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:131
 #, c-format
-msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
 msgstr ""
 "Gebruik:  hexdump [-bcCdovx] [-e opmaaktekenreeks] [-f opmaakbestand]\n"
-"          [-n te_interpreteren_aantal] [-s over_te_slaan_aantal] [bestand ...]\n"
+"          [-n te_interpreteren_aantal] [-s over_te_slaan_aantal] "
+"[bestand ...]\n"
 
 #: text-utils/more.c:257
 #, c-format
@@ -9714,7 +10113,8 @@ msgstr ""
 #: text-utils/more.c:1295
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -9745,7 +10145,8 @@ msgid ""
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
 "<spatie>                De volgende k regels tonen  [huidige schermgrootte]\n"
-"z                       De volgende k regels tonen  [huidige schermgrootte]*\n"
+"z                       De volgende k regels tonen  [huidige schermgrootte]"
+"*\n"
 "<enter>                 De volgende k regels tonen  [1]*\n"
 "d of ctrl-D             De tekst k regels scrollen  [11]*\n"
 "q of Q of <interrupt>   Afsluiten\n"
@@ -9754,7 +10155,8 @@ msgstr ""
 "b of ctrl-B             Een scherm terug en k schermen overslaan  [1]\n"
 "=                       Huidige regelnummer tonen\n"
 "/<reguliere expressie>  De k-de overeenkomst van deze expressie zoeken  [1]\n"
-"n                       De k-de overeenkomst van vorige expressie zoeken  [1]\n"
+"n                       De k-de overeenkomst van vorige expressie zoeken  "
+"[1]\n"
 "'                       Terug naar waar de vorige zoekopdracht startte\n"
 "!<cmd> of :!<cmd>       De opdracht <cmd> in een subshell uitvoeren\n"
 "v                       Editor starten (beginnend op de huidige regel)\n"
@@ -9791,7 +10193,7 @@ msgstr "...overslaand\n"
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Reguliere expressie is verknoeid"
 
-#: text-utils/more.c:1584
+#: text-utils/more.c:1580
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -9799,15 +10201,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Patroon niet gevonden\n"
 
-#: text-utils/more.c:1587 text-utils/pg.c:1123 text-utils/pg.c:1274
+#: text-utils/more.c:1583 text-utils/pg.c:1123 text-utils/pg.c:1274
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Patroon niet gevonden"
 
-#: text-utils/more.c:1648
+#: text-utils/more.c:1644
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "kan geen nieuw proces starten\n"
 
-#: text-utils/more.c:1687
+#: text-utils/more.c:1683
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -9815,19 +10217,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Verder "
 
-#: text-utils/more.c:1691
+#: text-utils/more.c:1687
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Verder naar bestand "
 
-#: text-utils/more.c:1693
+#: text-utils/more.c:1689
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Terug naar bestand "
 
-#: text-utils/more.c:1971
+#: text-utils/more.c:1967
 msgid "Line too long"
 msgstr "Regel is te lang"
 
-#: text-utils/more.c:2014
+#: text-utils/more.c:2010
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Geen eerdere opdracht"
 
@@ -9882,7 +10284,8 @@ msgstr "hexdump: ongeldig conversieteken %%%s\n"
 
 #: text-utils/pg.c:235
 #, c-format
-msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
 msgstr ""
 "%s: Gebruik:  %s [-aantal_regels_per_pagina] [-p te_gebruiken_prompt]\n"
 "              [-cefnrs] [+regelnummer] [+/patroon/] [bestand ...]\n"
@@ -9966,23 +10369,38 @@ msgid "(Next file: "
 msgstr "(Volgende bestand: "
 
 #: text-utils/rev.c:113
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate bufferspace\n"
+#, fuzzy
+msgid "unable to allocate bufferspace"
 msgstr "Reserveren van bufferruimte is mislukt\n"
 
-#: text-utils/rev.c:156
+#: text-utils/rev.c:143
 #, c-format
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "Gebruik:  rev [bestand ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:53 text-utils/tailf.c:105
-#, c-format
-msgid "Cannot open \"%s\" for read\n"
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Kan '%s' niet openen voor lezen\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat \"%s\""
+msgstr "kan apparaat %s niet vinden"
+
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
-msgid "Usage: tailf logfile\n"
+msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:189 text-utils/tailf.c:193
+#, fuzzy
+msgid "invalid number of lines"
+msgstr "Aantal cilinders"
+
+#: text-utils/tailf.c:200
+#, fuzzy
+msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Gebruik:  tailf logbestand\n"
 
 #: text-utils/ul.c:141
@@ -10014,3 +10432,117 @@ msgstr "Invoerregel is te lang\n"
 #, c-format
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar tijdens groeien van buffer\n"
+
+#~ msgid "calling open_tty\n"
+#~ msgstr "### aanroep van open_tty()\n"
+
+#~ msgid "calling termio_init\n"
+#~ msgstr "### aanroep van termio_init()\n"
+
+#~ msgid "writing init string\n"
+#~ msgstr "### schrijven van starttekenreeks\n"
+
+#~ msgid "before autobaud\n"
+#~ msgstr "### vóór autobaud\n"
+
+#~ msgid "waiting for cr-lf\n"
+#~ msgstr "### wachtend op CR+LF\n"
+
+#~ msgid "read %c\n"
+#~ msgstr "### %c gelezen\n"
+
+#~ msgid "reading login name\n"
+#~ msgstr "### lezen van inlognaam\n"
+
+#~ msgid "after getopt loop\n"
+#~ msgstr "### na de getopt-lus\n"
+
+#~ msgid "exiting parseargs\n"
+#~ msgstr "### klaar met parseargs()\n"
+
+#~ msgid "entered parse_speeds\n"
+#~ msgstr "### beginnend met parse_speeds()\n"
+
+#~ msgid "exiting parsespeeds\n"
+#~ msgstr "### klaar met parsespeeds()\n"
+
+#~ msgid "open(2)\n"
+#~ msgstr "### open(2)\n"
+
+#~ msgid "duping\n"
+#~ msgstr "### duping\n"
+
+#~ msgid "term_io 2\n"
+#~ msgstr "### term_io 2\n"
+
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "chfn: PAM-fout -- gestopt: %s\n"
+
+#~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
+#~ msgstr "Waarschuwing: '%s' staat niet in /etc/shells\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "Kan %s niet lezen -- gestopt"
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM-fout -- gestopt: %s\n"
+
+#~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
+#~ msgstr "### timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
+
+#~ msgid "Error reading %s\n"
+#~ msgstr "Fout bij lezen van %s\n"
+
+#~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
+#~ msgstr "kan %s niet lezen, en ioctl() voor meer informatie is mislukt\n"
+
+#~ msgid ", offset %lld"
+#~ msgstr ", beginpunt %lld"
+
+#~ msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
+#~ msgstr "%s: kan geen /dev/loop#-apparaat vinden"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: aankoppelen van %s gaat verder op de achtergrond\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: kan %s niet aankoppelen -- gestopt\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage: %s [-hV]\n"
+#~ "       %s -a [-e] [-v]\n"
+#~ "       %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
+#~ "       %s [-s]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik:  %s [-p prioriteit] [-v] apparaat | -L volumennaam | "
+#~ "bestand ...\n"
+#~ "          %s -a [-e] [-v]\n"
+#~ "          %s -s\n"
+#~ "          %s [-hV]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage: %s [-hV]\n"
+#~ "       %s -a [-v]\n"
+#~ "       %s [-v] special ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik:  %s [-v] apparaat | -L volumennaam | bestand ...\n"
+#~ "          %s -a [-v]\n"
+#~ "          %s [-hV]\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan %s niet canoniek maken: %s\n"
+
+#~ msgid "umount: %s: device is busy"
+#~ msgstr "umount: %s: apparaat is bezig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik:  renice prioriteit [ [ -p ] PIDs ] [ [ -g ] PGIDs ]\n"
+#~ "                            [ [ -u ] gebruikers ]\n"
+
+#~ msgid "\t-%c\tEnable %s\n"
+#~ msgstr "    -%c    %s aanzetten\n"
+
+#~ msgid "Unknown option `%c' ignored"
+#~ msgstr "Onbekende optie '%c' is genegeerd"
index b605daf91f66257ef9c78df5d76d498e442742d0..907317fa24574c2396aac12ea32d48a4f32d2090 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-22 00:25+0100\n"
 "Last-Translator: Andrzej Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -173,10 +173,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "u¿ycie: %s [ -n ] urz±dzenie\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -214,341 +214,341 @@ msgid ""
 " file       file to test\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "U¿ycie: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s jest zamontowane.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuowaæ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Strefa nr < FIRSTZONE w pliku `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Strefa nr >= ZONES w pliku `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
 "Write request ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ mapy i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ mapy stref"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "nie mo¿na odczytac superbloku"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna w superbloku"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Wspierane s± tylko bloki/strefy 1k"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "b³êdne pole s_imap_blocks w superbloku"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "b³êdne pole s_zmap_blocks w superbloku"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora dla mapy i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora dla mapy i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora dla i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora dla licznika i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora dla licznika stref"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ mapy i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ mapy stref"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld i-wêz³ów\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld bloków\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Stan systemu plików=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 "I-wêze³ %d oznaczono jako nieu¿ywany ale jest on u¿ywany przez plik '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Plik `%s' ma tryb %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Uwaga: liczba i-wêz³ów za du¿a.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blok by³ wcze¶niej u¿yty. Obecnie w pliku `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczy¶ciæ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Blok %d w pliku `%s' jest oznaczony jako nieu¿ywany."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Naprawiæ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Katalog '%s' zawiera b³êdny numer i-wêz³a dla pliku '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Usun±æ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: b³êdny katalog: '.' nie jest na pocz±tku\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: b³êdny katalog: '..' nie jest na drugiej pozycji\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "b³±d wewnêtrzny"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: b³êdny katalog: rozmiar < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "I-wêze³ %d jest nieu¿ywany a zaznaczony jako u¿ywany w mapie bitowej."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "I-wêze³ %d jest u¿ywany a zaznaczony jako nieu¿ywany w mapie bitowej."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Ustawiæ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Strefa %d: zaznaczona jako u¿ywana a ¿aden plik jej nie u¿ywa."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Odznaczyæ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a v2"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "do interakcyjnej naprawy potrzebny jest terminal"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s jest czysty, bez sprawdzania.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Wymuszenie sprawdzanie systemu plików na %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -557,12 +557,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld u¿ywanych i-wêz³ów (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld u¿ywanych stref (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d plików\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s nie jest specjalnym urz±dzeniem blokowym"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s"
@@ -803,78 +803,78 @@ msgstr ""
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d bajt)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dane katalogu: %d bajt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "£±cznie: %d kilobajt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblock: %d bajt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "niedostateczna ilo¶æ miejsca przydzielonego na obraz ROM\n"
 "    (%Ld przydzielone, %d u¿ywane)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "b³±d zapisu obrazu ROM (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "uwaga: nazwy plików skrócone do 255 bajtów.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "uwaga: pominiêto pliki z powodu b³êdów.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "uwaga: zmniejszono rozmiary plików do %luMB (minus 1 bajt).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1077,60 +1077,60 @@ msgstr ""
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1139,45 +1139,46 @@ msgid ""
 "use the -f option to force it.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2814,7 +2815,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5076,134 +5077,134 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
 "Delaying further to reach the next full second.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
 "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5213,7 +5214,7 @@ msgid ""
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5224,69 +5225,69 @@ msgid ""
 " %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
 "System Time from it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
 "garbage.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
 "last calibration.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5294,60 +5295,60 @@ msgid ""
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5356,39 +5357,39 @@ msgid ""
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
 "value to set it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5396,102 +5397,111 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
 "You can only perform one function at a time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
 "both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
 "kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -5771,14 +5781,14 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:189
-#, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
+msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
@@ -5866,11 +5876,6 @@ msgstr ""
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr ""
@@ -5947,9 +5952,9 @@ msgstr ""
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/islocal.c:38
+#: login-utils/islocal.c:87
 #, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
 msgstr ""
 
 #: login-utils/last.c:148
@@ -6001,11 +6006,6 @@ msgstr ""
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -6783,39 +6783,39 @@ msgstr ""
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "%s: b³±d odczytu na %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "%s: b³±d odczytu na %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Script done on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr ""
@@ -7275,37 +7275,37 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
+#: mount/lomount.c:762
 #, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:827
+#: mount/lomount.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7317,170 +7317,176 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr ""
@@ -7671,32 +7677,22 @@ msgstr ""
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -7733,19 +7729,19 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -7813,52 +7809,52 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -8779,64 +8775,64 @@ msgstr ""
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "Urz±dzenie: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 msgid "invalid option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s nie jest specjalnym urz±dzeniem blokowym"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s"
index 775318dd5159ecad0b5071c949911e0843982ae3..9e83e384bde514d5a84defa4cc71cf4fa8aaff04 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -187,10 +187,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -228,50 +228,50 @@ msgid ""
 " file       file to test\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Uso: %s [ -larvsmf] dispositivo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s está montado.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Você realmente deseja continuar?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "verificação anulada.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Número de zona menor que FIRSTZONE no arquivo `"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Número de zona maior ou igual a ZONES no arquivo `"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Remover bloco"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Erro de leitura: não foi possível buscar bloco no arquivo '"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Erro de leitura: bloco defeituoso no arquivo '"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -280,128 +280,128 @@ msgstr ""
 "Erro interno: tentando gravar bloco defeituoso.\n"
 "Solicitação de gravação ignorada.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "busca falhou em write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Erro de gravação: bloco defeituoso no arquivo '"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "busca falhou em write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "não foi possível gravar superbloco"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Não foi possível gravar mapa de inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Não foi possível gravar mapa de zona"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Não foi possível gravar inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "não foi possível ler superbloco"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "número mágico inválido no superbloco"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Somente 1K blocos/zonas suportados"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "campo s_imap_blocks inválido no superbloco"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "campo s_zmap_blocks inválido no superbloco"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer para mapa de inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer para mapa de inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer para inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer para contagem de inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer para contagem de zonas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Não foi possível ler mapa de inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Não foi possível ler mapa de zonas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Não foi possível ler inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Aviso: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blocos\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Primeira zona de dados = %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Tamanho da zona = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Tamanho máximo = %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Estado do sistema de arquivos = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -410,164 +410,164 @@ msgstr ""
 "Comprimento do nome = %d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inode %d marcado como não utilizado, mas usado pelo arquivo '"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Marca em uso"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr " tem modo %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Aviso: contagem de inodes grande demais.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "inode raiz não é um diretório"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "O bloco já foi usado. Agora no arquivo `"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "' está marcado como não utilizado."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Correto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr " contém um número de inode inválido para o arquivo '"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Remover"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr ": diretório inválido: '.' não é o primeiro\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr ": diretório inválido: '..' não é o segundo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr ": diretório inválido: tamanho < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "busca falhou em bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "O modo do inode %d não foi limpo."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr ""
 "O inode %d não está sendo usado, mas está marcado como em uso no bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr ""
 "O inode %d está sendo usado, mas está marcado como não utilizado no bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Configurar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (modo = %07o), i_nlinks = %d, contados = %d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Configurar i_nlinks para contagem"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zona %d marcada em uso, mas nenhum arquivo a usa."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Desmarcar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: %s em uso, contados = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: %s em uso, contados = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "tamanho de inode inválido"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "tamanho de inode v2 inválido"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "é necessário um terminal para reparos interativos"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "não foi possível abrir '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s está limpo; sem verificação.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Forçando verificação do sistema de arquivos em %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "O sistema de arquivos em %s está sujo: precisa de verificação\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -576,12 +576,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inodes usados (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zonas usadas (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d arquivos\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "n
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s não é um dispositivo de blocos especial"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "não foi possível abrir %s"
@@ -823,76 +823,76 @@ msgstr ""
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "id inválido: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "espaço usado: %d bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "Aviso: contagem de inodes grande demais.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1103,61 +1103,61 @@ msgstr "uma p
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%d páginas inválidas\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s - erro: nenhum lugar para ativar permuta (swap)?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: erro - tamanho %ld é maior do que o tamanho do dispositivo %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s - erro: versão %d desconhecida\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s - erro: a área de permuta (swap) precisa ter pelo menos %ld kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s -- aviso: reduzindo área de permuta (swap) para %ld kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s - erro: nenhum lugar para ativar permuta (swap)?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "Não será tentado criar dispositivo de permuta (swap) em '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s está montado; não criará um sistema de arquivos aqui!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "fatal: primeira página ilegível"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1172,47 +1172,48 @@ msgstr ""
 "dispositivo, use\n"
 "a opção -f para forçar a criação.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Não foi possível configurar espaço de permuta (swap): ilegível"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Configurando espaço de permuta (swap) versão %d, tamanho = %ld bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "Não foi possível rebobinar o dispositivo de permuta (swap)"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "Não foi possível gravar a página de assinatura"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync falhou"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "não foi possível stat %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "não foi possível gravar inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s\n"
@@ -2980,7 +2981,7 @@ msgstr "O tipo da parti
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "O tipo da partição %d foi alterado para %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5507,89 +5508,89 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Provavelmente são necessários privilégios de root.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Pressupondo que o relógio de hardware é mantido na hora %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "local"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Aviso: a terceira linha do arquivo adjtime não foi reconhecida\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Esperado: `UTC', `LOCAL'  ou nada.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Último ajuste de variação feito %d segundos após 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Última calibração feita %d segundos após 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "O relógio de hardware está na hora %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecida"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Aguardando tique do relógio...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "... tique do relógio obtido\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 "Valores inválidos no relógio de hardware: %4d/%.4d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Hora do relógio de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos "
 "desde 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Hora lida do relógio de Hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Configurando o relógio de hardware para %.2d:%.2d:%.2d = %d segundos desde "
 "1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Relógio não alterado - apenas testando.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5598,7 +5599,7 @@ msgstr ""
 "O tempo decorrido desde o horário de referência foi de %.6f segundos.\n"
 " Atrasando mais para chegar ao próximo segundo cheio.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5608,22 +5609,22 @@ msgstr ""
 "50º dia do mês) ou além do intervalo que podemos manipular (p.ex., ano "
 "2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f segundos\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Não. Opção --date especificada\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "fsname nome muito longo"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5632,22 +5633,22 @@ msgstr ""
 "O valor da opção --date não é uma data válida.\n"
 "Especificamente, ele contém aspas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Emitindo comando date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "Não foi possível executar o programa 'date' no shell /bin/sh: popen() falhou"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "resposta do comando date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5662,7 +5663,7 @@ msgstr ""
 "A resposta foi:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5679,12 +5680,12 @@ msgstr ""
 "A resposta foi:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "String de date %s equivale a %d segundos desde 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5693,37 +5694,37 @@ msgstr ""
 "O relógio de hardware não contém uma hora válida. Em função disso, não é "
 "possível configurar a hora do sistema a partir dele.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Chamando settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 "O relógio do sistema não está sendo ajustado: executando em modo de teste.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "É necessário ser superusuário para ajustar o relógio do sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() falhou"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5732,7 +5733,7 @@ msgstr ""
 "O fator de variação não está sendo ajustado porque o relógio de hardware "
 "continha lixo anteriormente.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5741,7 +5742,7 @@ msgstr ""
 "O fator de variação não está sendo ajustado porque menos de um dia se passou "
 "desde a última calibração.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5750,7 +5751,7 @@ msgstr ""
 "O fator de variação não está sendo ajustado porque menos de um dia se passou "
 "desde a última calibração.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5761,24 +5762,24 @@ msgstr ""
 "variação de %f segundos/dia.\n"
 "Ajustando o fator de variação em %f segundos/dia.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "O tempo desde o último ajuste é de %d segundos\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr ""
 "É necessário inserir %d segundos e referenciar a hora de %.6f segundos "
 "atrás\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "O arquivo adjtime não está sendo atualizado: modo de teste.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5787,12 +5788,12 @@ msgstr ""
 "Teria gravado o seguinte em %s:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Parâmetros de ajuste de variação não atualizados.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
@@ -5800,29 +5801,29 @@ msgstr ""
 "O relógio de hardware não contém uma hora válida, portanto não é possível "
 "ajustá-lo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 "O ajuste necessário é menor do que um segundo, portanto o relógio não será "
 "ajustado.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "Usando %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Não foi encontrada uma interface de relógio utilizável.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Não é possível ajustar o relógio do sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5836,17 +5837,17 @@ msgstr ""
 "assim, supõe-se que não está sendo executada em uma Alpha no momento).  "
 "Nenhuma ação foi realizada.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Não foi possível obter o valor de epoch do kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "O kernel está pressupondo um valor de epoch de %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5855,22 +5856,22 @@ msgstr ""
 "Para configurar o valor de epoch, é necessário usar a opção 'epoch' para "
 "informar para que valor configurá-lo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Epoch não configurado para %d; apenas testando.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Não é possível configurar o valor de epoch no kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5878,29 +5879,31 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - consulta e ajusta o relógio de hardware (RTC).\n"
 "\n"
@@ -5934,7 +5937,7 @@ msgstr ""
 "  --epoch=ano  Especifica o ano inicial do valor \n"
 "                de epoch do relógio de hardware.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5944,17 +5947,17 @@ msgstr ""
 "                informa a hwclock o tipo de Alpha que você tem (consulte "
 "hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Não é possível ajustar o relógio do sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s não aceita argumentos que não sejam de opção. Você forneceu %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5963,7 +5966,7 @@ msgstr ""
 "Você especificou múltiplas opções de função.\n"
 "Você só pode executar uma função por vez.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -5972,7 +5975,7 @@ msgstr ""
 "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você "
 "especificou ambas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5981,28 +5984,37 @@ msgstr ""
 "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você "
 "especificou ambas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você "
+"especificou ambas.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 "Não há um horário para ajuste utilizável. Não é possível ajustar o relógio.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Somente o superusuário pode alterar o relógio de hardware.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Somente o superusuário pode alterar o relógio de hardware.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6011,13 +6023,13 @@ msgstr ""
 "Somente o superusuário pode alterar o epoch do relógio de hardware no "
 "kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 "Não é possível acessar o Relógio de Hardware por nenhum método conhecido.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6309,14 +6321,14 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Alterando informações de finger de %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Senha:"
 
@@ -6411,11 +6423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Alterando o interpretador de comandos para o usuário %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Novo interpretador de comandos"
@@ -6494,10 +6501,10 @@ msgstr "Use %s -l para ver a lista.\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Nenhum interpretador de comandos conhecido.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "Não foi possível ler %s; saindo."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "não foi possível abrir %s para leitura"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6552,11 +6559,6 @@ msgstr "login: -h somente pode ser especificado pelo superusu
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Uso: login [-fp] [nome_usuário]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7354,22 +7356,22 @@ msgstr "Script iniciado, o arquivo 
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "erro de gravação em %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Script iniciado em %s"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "erro de gravação em %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível localizar \"_stext\" em %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7378,17 +7380,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script concluído em %s"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script concluído, o arquivo é %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "openpty falhou\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "ptys esgotados\n"
@@ -7860,38 +7862,38 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "O setor %d já está alocado\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Não é possível bloquear (lock) na memória, saindo\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
+#: mount/lomount.c:762
 #, fuzzy, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%d): sucesso\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: não foi possível excluir o dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): sucesso\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Este mount foi compilado sem suporte a laços. Recompile-o.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
-#, c-format
+#: mount/lomount.c:829
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -7902,170 +7904,183 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"usage:\n"
+"  %s dispositivo_laço                                                 # dá "
+"informações\n"
+"  %s -d dispositivo_laço                                              # "
+"exclui\n"
+"  %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_laço arquivo # "
+"configuração\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Não havia suporte a laço disponível quando da compilação. Recompile.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s ou %s"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: de acordo com mtab, %s já está montado em %s"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: de acordo com mtab, %s está montado em %s"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s para gravação: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: erro ao gravar %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: erro ao alterar modo de %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: não foi possível realizar fork: %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: não foi especificado um tipo de sistema de arquivos para %s\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       experimentarei todos os tipos mencionados em %s ou %s\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       e parece ser um espaço de permuta\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       experimentarei o tipo %s\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s parece espaço de permuta - não montado"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount falhou"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: somente o root pode montar %s em %s"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: dispositivo de laço especificado duas vezes"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tipo especificado duas vezes"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: ignorando a configuração de um dispositivo de laço\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: de acordo com mtab, %s já está montado em %s"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: será usado o dispositivo de laço %s\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: falha ao configurar dispositivo de laço\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: configuração de dispositivo de laço realizada com sucesso\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: nenhum %s encontrado - criando-o...\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s para configuração da velocidade"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s"
@@ -8269,34 +8284,24 @@ msgstr "mount: %s%s 
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação; montando somente para leitura"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: tentando montar em segundo plano \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: desistindo de \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s já montado em %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8354,19 +8359,19 @@ msgstr ""
 "Outras opções: [-nfFrsvw] [-o opções].\n"
 "Para mais detalhes, consulte `man 8 mount'.\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: operação exclusiva de root"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: tal partição não foi encontrada"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s ou %s"
@@ -8434,52 +8439,52 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível realizar fork\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s em %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "swapon: não foi possível stat %s: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr "swapon: aviso: %s possui permissões inseguras %04o; sugere-se 0600\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "swapon: ignorando arquivo %s - ele parece ter buracos.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível localizar \"_stext\" em %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "Não definido\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
@@ -9442,65 +9447,65 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "id inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "id inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "id inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s não é um dispositivo de blocos especial"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Não foi possível realizar busca na unidade de disco"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
@@ -10365,6 +10370,22 @@ msgstr "Linha de entrada longa demais.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "Não foi possível ler %s; saindo."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: tentando montar em segundo plano \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: desistindo de \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
 #~ msgstr ": diretório inválido: '.' não é o primeiro\n"
@@ -10518,22 +10539,6 @@ msgstr "Falta mem
 #~ msgid "%s from %s%s\n"
 #~ msgstr "%s de %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # give info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # delete\n"
-#~ "  %s -f                                                # find unused\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s dispositivo_laço                                                 # "
-#~ "dá informações\n"
-#~ "  %s -d dispositivo_laço                                              # "
-#~ "exclui\n"
-#~ "  %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_laço arquivo # "
-#~ "configuração\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
index c3cd65dae20d123e7957b3e21e59b2fb0a74888b..27601905e3c70c306cb20e40624f631bec647520 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -178,10 +178,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ -n ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -224,50 +224,50 @@ msgstr ""
 " -v         ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ\n"
 " ÆÁÊÌ       ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-larvsmf] /dev/ÉÍÑ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "úÏÎÁ nr < FIRSTZONE × ÆÁÊÌÅ `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "úÏÎÁ nr >= ZONES × ÆÁÊÌÅ `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÂÌÏË"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÂÌÏË × ÆÁÊÌÅ '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: ÏÛÉÂÏÞÎÙÊ ÂÌÏË × ÆÁÊÌÅ '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -276,128 +276,128 @@ msgstr ""
 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÐÏÐÙÔËÁ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÏÛÉÂÏÞÎÙÊ ÂÌÏË\n"
 "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "ÐÏÉÓË × write_block ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÂÌÏË × ÆÁÊÌÅ '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "ÐÏÉÓË × write_super_block ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÕÐÅÒÂÌÏË"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ËÁÒÔÕ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ËÁÒÔÕ zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ inode'Ù"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÕÐÅÒÂÌÏË"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÍÁÇÉÞÅÓËÏÅ ÞÉÓÌÏ × ÓÕÐÅÒÂÌÏËÅ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ 1k ÂÌÏËÉ/ÚÏÎÙ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÏÌÅ s_imap_blocks × ÓÕÐÅÒÂÌÏËÅ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÏÌÅ s_zmap_blocks × ÓÕÐÅÒÂÌÏËÅ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ËÁÒÔÙ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ËÁÒÔÙ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ inode'Ï×"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ÞÉÓÌÁ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ÞÉÓÌÁ ÚÏÎ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ËÁÒÔÕ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ËÁÒÔÕ ÚÏÎ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ inode'Ù"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ðÅÒ×ÁÑ ÚÏÎÁ != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inode'Ï×\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld ÂÌÏËÏ×\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÚÏÎÁ ÄÁÎÎÙÈ=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÚÏÎÙ=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -406,162 +406,162 @@ msgstr ""
 "ÄÌÉÎÁ ÉÍÅÎÉ=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inode %d ÐÏÍÅÞÅΠËÁË ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ, ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ, ËÁË ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÞÉÓÌÏ inode ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "ËÏÒÎÅ×ÏÊ inode ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "âÌÏË ÂÙÌ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÒÁÎÅÅ. ôÅÐÅÒØ × ÆÁÊÌÅ `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "âÌÏË %d × ÆÁÊÌÅ `%s' ÐÏÍÅÞÅΠËÁË ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ inode ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ: '.' ÎÅ ÐÅÒ×ÙÊ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ: '..' ÎÅ ×ÔÏÒÏÊ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ: ÒÁÚÍÅÒ < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "ÐÏÉÓË × bad_zone ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "òÅÖÉÍ inode %d ÎÅ ÏÞÉÝÅÎ."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÐÏÍÅÞÅΠËÁË ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × bitmap'Å."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÐÏÍÅÞÅΠËÁË ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × bitmap'Å."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "ðÒÉÓ×ÏÉÔØ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (ÒÅÖÉÍ = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "ðÒÉÓ×ÏÉÔØ i_nlinks'Õ ÞÉÓÌÏ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "úÏÎÁ %d: ÐÏÍÅÞÅÎÁ ËÁË ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ, ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÈ ÅÅ ÆÁÊÌÏ× ÎÅÔ."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "óÎÑÔØ ÍÅÔËÕ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "úÏÎÁ %d: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, counted=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "úÏÎÁ %d: ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, counted=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ v2 inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "ÎÕÖÅΠÔÅÒÍÉÎÁÌ ÄÌÑ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s ÞÉÓÔ, ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÅ ÎÕÖÎÁ.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÁ %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "æÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÁ %s ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÁ, ÎÕÖÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -570,12 +570,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "éÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ %6ld inodes (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ %6ld ÚÏΠ(%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d ÆÁÊÌÏ×\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÏÂÙÍ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "AIEEE: 
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d ÂÁÊÔ)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -846,59 +846,59 @@ msgstr ""
 "%Ldíâ, Á ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÏÂÒÁÚÁ - %uíâ.  ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ "
 "ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "÷ËÌÀÞÁÑ: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "äÁÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ: %d ÂÁÊÔ\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "÷ÓÅ: %d ËÉÌÏÂÁÊÔ\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "óÕÐÅÒÂÌÏË: %d ÂÁÊÔ\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ, ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÄÌÑ ROM-ÏÂÒÁÚÁ (%Ld ×ÙÄÅÌÅÎÏ, %d "
 "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "úÁÐÉÓØ ROM-ÏÂÒÁÚÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× ÕÍÅÎØÛÅÎÙ ÄÏ 255 ÂÁÊÔ.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË ÂÙÌÉ ÐÒÏÐÕÝÅÎÙ ÆÁÊÌÙ.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÍÅÒÙ ÆÁÊÌÏ× ÕÍÅÎØÛÅÎÙ ÄÏ %luíâ (ÍÉÎÕÓ 1 ÂÁÊÔ).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
 "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: uid'Ù ÕÍÅÎØÛÅÎÙ ÄÏ %u ÂÉÔ.  (üÔÏ ÍÏÖÅÔ ËÁÓÁÔØÓÑ "
 "ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
 "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: gid'Ù ÕÍÅÎØÛÅÎÙ ÄÏ %u ÂÉÔ.  (üÔÏ ÍÏÖÅÔ ËÁÓÁÔØÓÑ "
 "ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1126,64 +1126,64 @@ msgstr "
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu ÐÌÏÈÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: îÉÇÄÅ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÁÊÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÒÁÚÍÅÒ %lu ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÒÁÚÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ %ldËâ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÕÍÅÎØÛÁÅÔÓÑ ÄÏ %ldËâ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÍÅÔËÁ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ó×ÏÐ-ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å v1\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÚÄÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÁ '%s' ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ; ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÊÔÅ ÚÄÅÓØ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "ÈÒÅÎÏ×Ï: ÐÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅÞÉÔÁÂÅÌØÎÁ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1196,48 +1196,49 @@ msgstr ""
 "ÒÁÚÄÅÌÏ×. ó×ÏРÎÅ ÓÏÚÄÁÎ. åÓÌÉ ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ Ó×ÏРv0\n"
 "ÎÁ ÜÔÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ -f ÄÌÑ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÓÏÚÄÁÎÉÑ.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ: ÎÅÞÉÔÁÅÍÙÊ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr ""
 "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ×ÅÒÓÉÉ %d, ÒÁÚÍÅÒ = %llu Ëâ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ó ÓÉÇÎÁÔÕÒÏÊ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ inode'Ù"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %s\n"
@@ -2991,7 +2992,7 @@ msgstr "
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉРÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅΠÎÁ %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5529,84 +5530,84 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ×ÁÍ ÎÕÖÎÙ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ root'Á.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ×ÙÓÔÁ×ÌÅÎÙ ÐÏ %s ×ÒÅÍÅÎÉ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "ÍÅÓÔÎÏÍÕ"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÔÒÅÔØÑ ÓÔÒÏËÁ × ÆÁÊÌÅ adjtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(ïÖÉÄÁÌÏÓØ: `UTC' ÉÌÉ `LOCAL' ÉÌÉ ÎÉÞÅÇÏ.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "äÁÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÉ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ - %ld ÓÅËÕÎÄ ÐÏÓÌÅ 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "äÁÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÁÌÉÂÒÏ×ËÉ - %ld ÓÅËÕÎÄ ÐÏÓÌÅ 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ×ÙÓÔÁ×ÌÅÎÙ ÐÏ %s ×ÒÅÍÅÎÉ\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÔÉËÁÎØÅ ÞÁÓÏ×...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÔÉËÁÎØÅ ÞÁÓÏ×\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ × ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÁÈ: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "áÐÐÁÒÁÔÎÏÅ ×ÒÅÍÑ: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld ÓÅËÕÎÄ Ó 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "÷ÒÅÍÑ, ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ Ó ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ×: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ × %.2d:%.2d:%.2d = %ld ÓÅËÕÎÄ Ó 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "þÁÓÙ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ - ÔÏÌØËÏ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5615,7 +5616,7 @@ msgstr ""
 "÷ÒÅÍÑ, ÐÒÏÛÅÄÛÅÅ Ó ÎÁÞÁÌÁ ÏÔÓÞÅÔÁ, ÓÏÓÔÁ×ÉÌÏ %.6f ÓÅËÕÎÄ.\n"
 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÚÁÄÅÒÖËÁ ÄÌÑ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÏÌÎÏÊ ÓÅËÕÎÄÙ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5625,22 +5626,22 @@ msgstr ""
 "Ê ÄÅÎØ ÍÅÓÑÃÁ), ÌÉÂÏ ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ (ÎÁÐÒ, "
 "2095 ÇÏÄ).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f ÓÅËÕÎÄ\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÁ ÏÐÃÉÑ --date.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ --date ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5649,23 +5650,23 @@ msgstr ""
 "úÎÁÞÅÎÉÅ ÏÐÃÉÉ --date ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÏÊ ÄÁÔÏÊ.\n"
 "÷ ÞÁÓÔÎÏÓÔÉ, ÏÎÏ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ËÁ×ÙÞËÉ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "ðÏÄÁÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÁÔÙ: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ 'date' × ÛÅÌÌÅ /bin/sh. popen() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ "
 "ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "ÏÔ×ÅÔ ËÏÍÁÎÄÙ date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5680,7 +5681,7 @@ msgstr ""
 "ïÔ×ÅÔ ÂÙÌ:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5697,12 +5698,12 @@ msgstr ""
 "ïÔ×ÅÔ ÂÙÌ:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÄÁÔÙ %s ÒÁ×ÎÑÅÔÓÑ %ld ÓÅËÕÎÄÁÍ Ó 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5711,36 +5712,36 @@ msgstr ""
 "áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ×ÅÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÐÏÜÔÏÍÕ Ó ÎÉÈ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ "
 "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ×ÒÅÍÑ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "÷ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÞÁÓÙ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÚÁÐÕÓË × ÔÅÓÔÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "äÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÞÁÓÏ× ÎÕÖÎÙ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5749,7 +5750,7 @@ msgstr ""
 "ëÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÁ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ "
 "ÞÁÓÙ ÒÁÎÅÅ ÓÏÄÅÒÖÁÌÉ ÍÕÓÏÒ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5759,7 +5760,7 @@ msgstr ""
 "ÞÔÏ ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ËÁÌÉÂÒÏ×ËÁ ÂÙÌÁ ÎÕÌÅ×ÏÊ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÎÅ×ÅÒÎÁ\n"
 "ÈÒÏÎÏÌÏÇÉÑ É ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÚÁÐÕÓË ËÁÌÉÂÒÏ×ËÉ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5768,7 +5769,7 @@ msgstr ""
 "ëÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÁ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÓÏ ×ÒÅÍÅÎÉ "
 "ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÁÌÉÂÒÏ×ËÉ ÐÒÏÛÌÏ ÍÅÎÅÅ ÄÎÑ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5779,22 +5780,22 @@ msgstr ""
 "ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ %f ÓÅËÕÎÄ × ÄÅÎØ.\n"
 "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ %f ÓÅËÕÎÄ × ÄÅÎØ\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÉ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %d ÓÅËÕÎÄ\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ %d ÓÅËÕÎÄ É ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ ÞÁÓÙ ÎÁ %.6f ÓÅËÕÎÄ ÎÁÚÁÄ\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "æÁÊÌ adjtime ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ËÌÀÞÅΠÒÅÖÉÍ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5803,12 +5804,12 @@ msgstr ""
 "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÏ × %s:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÉ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÙ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
@@ -5816,29 +5817,29 @@ msgstr ""
 "áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ×ÅÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÏÔËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ "
 "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 "îÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÁ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÍÅÎØÛÅ ÓÅËÕÎÄÙ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÞÁÓÙ ÎÅ "
 "ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÀÔÓÑ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÞÁÓÏ×ÏÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÞÁÓÙ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5851,17 +5852,17 @@ msgstr ""
 "(É, ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ, ÓÅÊÞÁÓ, ÐÏ-×ÉÄÉÍÏÍÕ, ÎÁ Alpha ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ).  äÅÊÓÔ×ÉÅ "
 "ÏÔËÌÏÎÅÎÏ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ ÉÚ ÑÄÒÁ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "ñÄÒÏ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5870,22 +5871,22 @@ msgstr ""
 "þÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÃÉÀ 'epoch' ÄÌÑ "
 "ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÕÖÎÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "÷ÅË ÎÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ × %d - ÔÏÌØËÏ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÑÄÒÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s ÉÚ %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5893,29 +5894,31 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - ÏÐÒÏÓ É ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ× (RTC)\n"
 "\n"
@@ -5950,7 +5953,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   ÂÅÚ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ /etc/adjtime. ôÒÅÂÕÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ\n"
 "                ÌÉÂÏ --utc, ÌÉÂÏ --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5959,17 +5962,17 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                ÓÏÏÂÝÁÅÔ hwclock'Õ ÔÉР×ÁÛÅÊ alpha (ÓÍ. hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÞÁÓÙ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÎÅÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ.  ÷ÁÍ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÙ %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5978,7 +5981,7 @@ msgstr ""
 "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÕÎËÃÉÊ.\n"
 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÆÕÎËÃÉÀ ÚÁ ÒÁÚ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -5987,7 +5990,7 @@ msgstr ""
 "%s: ïÐÃÉÉ --utc É --localtime Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÝÉÍÉ. á ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ "
 "ÏÂÅ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5996,28 +5999,37 @@ msgstr ""
 "%s: ïÐÃÉÉ --adjust É --noadjfile Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÝÉÍÉ. á ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ "
 "ÏÂÅ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: ïÐÃÉÉ --adjust É --noadjfile Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÝÉÍÉ. á ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ "
+"ÏÂÅ.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: ó --noadjfile ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÌÉÂÏ --utc, ÌÉÂÏ --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÒÉÇÏÄÎÏÅ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÒÅÍÑ. îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÁÓÙ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÔÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÍÏÖÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÔÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÍÏÖÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÞÁÓÙ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6026,14 +6038,14 @@ msgstr ""
 "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÔÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÍÏÖÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ × ÑÄÒÅ ×ÅË ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ "
 "ÞÁÓÏ×.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕРˠÁÐÐÁÒÁÔÎÙÍ ÞÁÓÁÍ ËÁËÉÍ ÂÙ ÔÏ ÎÉ ÂÙÌÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ "
 "ÓÐÏÓÏÂÏÍ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6327,14 +6339,14 @@ msgstr "%s: 
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ finger ÄÌÑ %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: ÓÂÏÊ PAM, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "ðÁÒÏÌØ: "
 
@@ -6428,11 +6440,6 @@ msgstr "%s: 
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÅÌÌÁ ÄÌÑ %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: ÓÂÏÊ PAM, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÛÅÌÌ"
@@ -6511,10 +6518,10 @@ msgstr "
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "îÅÔ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÛÅÌÌÏ×.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s, ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6571,11 +6578,6 @@ msgstr "login: -h 
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: login [-fp] [ÉÍÑ_ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: ÓÂÏÊ PAM, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7374,22 +7376,22 @@ msgstr "
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "óËÒÉÐÔ ÚÁÐÕÝÅΠ%s"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7398,17 +7400,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "óËÒÉÐÔ ×ÙÐÏÌÎÅΠ%s"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "óËÒÉÐÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎ, ÆÁÊÌ - %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ pty\n"
@@ -7879,40 +7881,40 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ × ÐÁÍÑÔÉ, ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ mount ÂÙÌÁ ÏÔËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ loop. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
 "×ÙÐÏÌÎÉÔÅ ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÑÃÀ.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
-#, c-format
+#: mount/lomount.c:829
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -7923,172 +7925,185 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
+"  %s loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï                                        # ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ "
+"ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
+"  %s -d loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï                                     # ÕÄÁÌÅÎÉÅ\n"
+"  %s -f                                                     # ÐÏÉÓË "
+"ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ\n"
+"  %s [ -e ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ ] [ -o ÓÍÅÝÅÎÉÅ ] loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÆÁÊÌ # ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "ðÏÄÄÅÒÖËÁ loop ÂÙÌÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ "
 "ÐÅÒÅËÏÍÉÌÑÃÉÀ.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s ÉÌÉ %s"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: ×Ù ÎÅ ÕËÁÚÁÌÉ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Ñ ÐÏÐÒÏÂÕÀ ×ÓÅ ÔÉÐÙ, ÕÐÏÍÉÎÁÀÝÉÅÓÑ × %s ÉÌÉ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       É ÏΠ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÁË ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Ñ ÐÏÐÒÏÂÕÀ ÔÉР%s\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÁË ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ - ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÎÁ %s"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÕËÁÚÁÎÏ Ä×ÁÖÄÙ"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: ÔÉРÕËÁÚÁΠÄ×ÁÖÄÙ"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s ÎÅ ÎÁÊÄÅΠ- ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ...\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ -p ÉÌÉ --pass-fd ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓËÏÒÏÓÔÉ"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
@@ -8299,33 +8314,23 @@ msgstr "mount: %s%s 
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅΠÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁΠÔÉР- ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ nfs ÉÚ-ÚÁ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑ\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁΠÔÉР- ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ cifs ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÆÉËÓÁ //\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: ÆÏÎÏ×ÁÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: ÓÄÁÀÓØ \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8385,19 +8390,19 @@ msgstr ""
 "äÒÕÇÉÅ ÏÐÃÉÉ: [-nfFrsvw] [-o ÏÐÃÉÉ] [-p passwdfd].\n"
 "äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÁÂÅÒÉÔÅ  man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: ÔÁËÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s ÉÌÉ %s"
@@ -8465,54 +8470,54 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ × ÆÁÊÌÅ %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s ÎÁ %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr ""
 "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ %04o, ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ %"
 "04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ %s - ÐÏÈÏÖŠנΣ͠ÉÍÅÀÔÓÑ ÄÙÒÙ.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "îÅ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
@@ -9471,65 +9476,65 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s ÉÚ %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÏÂÙÍ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
@@ -10414,6 +10419,22 @@ msgstr "
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ ÂÕÆÅÒÁ.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: ÓÂÏÊ PAM, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s, ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: ÓÂÏÊ PAM, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: ÆÏÎÏ×ÁÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: ÓÄÁÀÓØ \"%s\"\n"
+
 #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
 #~ msgstr "`%s': ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ: '.' ÎÅ ÐÅÒ×ÙÊ\n"
 
@@ -10570,21 +10591,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "%s from %s%s\n"
 #~ msgstr "%s ÉÚ %s%s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # give info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # delete\n"
-#~ "  %s -f                                                # find unused\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#~ "  %s loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï                                        # ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ "
-#~ "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
-#~ "  %s -d loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï                                     # ÕÄÁÌÅÎÉÅ\n"
-#~ "  %s -f                                                     # ÐÏÉÓË "
-#~ "ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ\n"
-#~ "  %s [ -e ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ ] [ -o ÓÍÅÝÅÎÉÅ ] loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÆÁÊÌ # ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ\n"
-
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÍÅÔËÁ %s ×ÓÔÒÅÞÁÅÔÓÑ × %s É %s\n"
 
index 8ff6e9a1dc70de3d3b22176edd6545e62774f083..b721879bfb67c162370b01b509a0cdc291158f28 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -185,10 +185,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "uporaba: %s [ -n ] naprava\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -231,50 +231,50 @@ msgstr ""
 " -v         prika¾i veè informacij\n"
 " datoteka   datoteka, ki jo testiramo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Uporaba: %s [-larvsmf] /dev/ime\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s je priklopljen.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Ali res ¾elite nadaljevati"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "preverjanje prekinjeno.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "¹tevilo obmoèja < PRVOOBMOÈJE v datoteki `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "¹tevilo obmoèja >= OBMOÈJA v datoteki `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Odstrani blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Napaka pri branju: iskanje do bloka v datoteki ni mo¾no '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Napaka pri branju: po¹kodovan blok v datoteki ,%s`\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -283,128 +283,128 @@ msgstr ""
 "Notranja napaka: poskus pisanja v po¹kodovan blok\n"
 "Zahteva po pisanju je ignorirana.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Napaka pri pisanju: po¹kodovan blok v datoteki '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "neuspe¹no iskanje v write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "superbloka ni mo¾no zapisati"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "seznama inodov ni mo¾no zapisati"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "seznama obmoèij ni mo¾no zapisati"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Zapis inodov ni mo¾en"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "branje superbloka ni mo¾no"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "po¹kodovan tip datoteke v superbloku"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Samo 1k veliki bloki/podroèja so podprti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "po¹kodovano s_imap_blocks polje v superbloku"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "po¹kodovan s_zmap_blocks polje v superbloku"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Dodelitev medpomnilnika za seznam inodov ni mo¾na"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Dodelitev medpomnilnika za seznam inodov ni mo¾na"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Dodelitev medpomnilnika za inode ni mo¾na"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Dodelitev medpomnilnika za ¹tevilo inodov ni mo¾na"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Dodelitev medpomnilnika za ¹tevilo podroèij ni mo¾na"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Branje seznama inodov ni mo¾no"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Branje seznama podroèij ni mo¾no"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Branje inodov ni mo¾no"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Opozorilo: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodov\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blokov\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Prvo podatkovno podroèje=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Velikost podroèja=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Najveèja velikost=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Stanje dat. sistema=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -413,163 +413,163 @@ msgstr ""
 "dol¾ina datoteke=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inod %d oznaèen kot prost, vendar je ¾e zaseden za datoteko ,%s`\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Oznaèi, da je v rabi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Ta datoteka `%s' je v stanju %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Opozorilo: ¹tevilo inodov preveliko.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "korenski inod ni imenik"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blok je ¾e bil v rabi. Sedaj je v datoteki `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Poèisti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Blok %d v datoteki ,%s` je oznaèen kot prost."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Popravi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Direktory '%s' vsebuje po¹kodovan ¹tevilko inoda za datoteko '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: po¹kodovan imenik: '.' ni na prvem mestu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: po¹kodovan imenik: '..' ni na drugem mestu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "notranja napaka"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: po¹kodovan imenik: velikost < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "iskanje v bad_zone ni uspelo"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "stanje %d inoda ni poèi¹èeno"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inod %d ni v rabu, oznaèen kot v rabi v sliki."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inod %d v rabi, oznaèen kot ni v rabi v sliki."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Nastavi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inod %d (stanje = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "i_nlinks nastavi na count "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr ""
 "Podroèje %d: oznaèeno kot v rabi, vendar ga nobena datoteka ne uporablja."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Odznaèi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Podroèje %d: v rabi, counted=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Podroèje %d: ni v rabi, counted=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "slaba velikost inoda"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "slaba velikost v2 inoda"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "za interaktivna opravila je potreben terminal"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' ni mogoèe odpreti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s je èist, preverjanje ni potrebno.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Datoteèni sistem na %s ni èist, potrebuje pregled.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -578,12 +578,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inodov porabljenih (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld podroèij porabljenih (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d datotek\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "stanja naprave %s ni mogo
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s ni posebna bloèna naprava"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "AIEEE: blok \"stisnjen\" do > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d bajtov)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -857,69 +857,69 @@ msgstr ""
 "opozorilo: pribli¾ek zahtevane velikosti (zgornja meja) je %LdMB, ampak "
 "najveèja velikost slike je %uMB. Lahko konèamo pred koncem.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Vkljuèno: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Podatki imenika: %d bajtov\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Vse skupaj: %d kilobajtov\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblok: %d bajtov\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr "za ROM sliko ni zadosti prostora (%Ld rezervirano, %d v rabi)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "zapisovanje ROM slike ni uspelo (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "opozorilo: imena datotek so skrèena na 255 bajtov.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "opozorilo: nekatere datoteke so bile ignorirane zaradi napak.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "warning: velikosti datotek zmanja¹ane na %luMB (1 bajt manj).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "opozorilo: uid-i zmanj¹ani na %u bitov.  (Lahko vpliva na varnost.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "opozorilo: gid-i zmanj¹ani na %u bitov.  (Lahko vpliva na varnost.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1131,63 +1131,63 @@ msgstr "ena po
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu po¹kodovanih strani\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri zapiranju datoteke\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: napaka: izmenjalnega prostora ni mo¾no nikamor namestiti?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: napaka: velikost %lu je veèja od velikosti naprave %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: napaka: neznana razlièica %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: napaka: velikost izmenjalnega prostora mora biti vsaj %ld KB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: opozorilo: meja izmenjalnega prostora postavljena na %ldKB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s: napaka: oznaka samo z v1 izmenjalnim prostorom\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "Naprava izmenjalnega prostora ne bo ustvarjena na ,%s`"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s je priklopljen; dat. sistema zato ne bo narejen!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "usodna napaka: prva stran neberljiva"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1200,47 +1200,48 @@ msgstr ""
 "tabelo. Izmenjalni prostor ni bil ustvarjen. Èe res ¾elite ustvariti "
 "izmenjalni prostor v0 na tej napravi, uporabite izbiro -f.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Izmenjalnega prostora ni mogoèe nastaviti: neberljiv"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Pripravljamo izmenjalni prostor razlièice %d, velikost = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync ni uspel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "zapis inodov ni uspel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "ni mogoèe preimenovati %s v %s: %s\n"
@@ -2995,7 +2996,7 @@ msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5492,85 +5493,85 @@ msgstr "%s ne more dobiti dostopa do V/I vrat: klic iopl(3) neuspe
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Verjetno potrebujete pravice skrbnika sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Privzemamo, da strojna ura teèe v %s èasu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "krajevnem"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Opozorilo: neprepoznana tretja vrstica v datoteki adjtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Prièakovano: `UTC' ali `LOCAL` ali niè.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Zadnja prilagoditev drsenju opravljena %ld sekund po letu 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Zadnje preverjanje mer je bilo opravljeno %ld sekund po letu 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Strojna ura teèe v %s èasu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "neznanem"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Èakamo na tiktak ure...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...dobili tiktak.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Neveljavne vrednosti v strojni uri: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Èas strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Èas, prebran iz strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Strojno uro nastavljamo na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Ure ni spremenjena - zgolj preizkus.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5579,7 +5580,7 @@ msgstr ""
 "Èas, ki je pretekel od referenènega, je  %.6f sekund.\n"
 "Poveèujemo zaostanek, da bi dosegli naslednjo celo sekundo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5588,22 +5589,22 @@ msgstr ""
 "Registri strojne ure vsebujejo vrednosti ki so bodisi neveljavne\n"
 "(npr. 50. dan v mesecu), bodisi izven na¹ega dosega (npr. leto 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekund\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "Izbira --date je predolga.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5612,21 +5613,21 @@ msgstr ""
 "Vrednost, podana pri izbiri --date ni veljaven datum.\n"
 "Med drugim vsebuje narekovaje.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Ne moremo pognati ukaza 'date' v lupini /bin/sh, klic popen() ni uspel"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "odziv ukaza date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5641,7 +5642,7 @@ msgstr ""
 "Odziv pa:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5658,12 +5659,12 @@ msgstr ""
 "Odziv pa:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "niz datum %s je enak %ld sekund od leta 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5672,43 +5673,43 @@ msgstr ""
 "Strojna ura ne vsebuje veljavnega èasa, zato nastavljanje sistemskega èasa "
 "iz nje ni mogoèe.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Klièem settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tc.tc_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Sistemska ura ne bo nastavljena, ker se izvaja testiranje.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Samo sistemski skrbnik lahko nastavlja sistemsko uro.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "klic settimeofday() ni uspel"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
 "garbage.\n"
 msgstr "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker je strojna ura vsebovala smeti.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5717,7 +5718,7 @@ msgstr ""
 "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski èas 0,\n"
 "zgodovina je zato po¹kodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5726,7 +5727,7 @@ msgstr ""
 "Faktor drsenja ne bo nastavljen, zato ker je minil manj kot en dan od zadnje "
 "kalibracije.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5737,22 +5738,22 @@ msgstr ""
 "drsenja %f sekund/dan.\n"
 "Prilagajam faktor drsenja za %f sekund/dan\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "Èas od zadnje prilagoditve je %d sekund\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr "Potrebno je vstaviti %d sekund in previti èas za %.6f sekund\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "adjtime ne bo posodobljen zaradi testnega naèina.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5761,40 +5762,40 @@ msgstr ""
 "Na %s bi bilo napisano sledeèe:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Drsne prilagoditve parametrov ne bodo posodobljene.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr ""
 "Strojna ura ne vsebuje veljavnega èasa, zato se je ne more prilagoditi.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 "Potrebna prilagoditev je manj¹a od ene sekund, zato ura ne bo nastavljena.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "Uporabljam %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Iskanje uporabnega urinega vmesnika ni bilo uspe¹no.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5806,39 +5807,39 @@ msgstr ""
 "Ta kopija strojne ure je bila zgrajena za drugega\n"
 "(in zdaj verjetno ne teèe na Alpha stroju). Brez ukrepov.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Vrednosti epoch ni mogoèe dobiti od jedra.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Jedro predpostavlja, da je vrednost epoch %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
 "value to set it.\n"
 msgstr "Èe hoèete nastaviti vrednost epoch, morate uporabiti izbiro 'epoch'\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Epoch ne bo nastavljen na %d - samo preizku¹am.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Vrednosti epoch ni bilo mo¾no nastaviti.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5846,29 +5847,31 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - povpra¹aj in nastavi strojno uro (RTC)\n"
 "\n"
@@ -5897,7 +5900,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   ne dostopaj do /etc/adjtime. Zahteva uporabo --utc ali\n"
 "                --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5906,17 +5909,17 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                povej hwclocku tip alpha, ki ga imap (glej hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s ne sprejema argumentov brez izbir. Podali ste: %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5925,7 +5928,7 @@ msgstr ""
 "Podali ste veè funkcij.\n"
 "Izvedete lahko samo eno funkcijo naenkrat.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -5933,7 +5936,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s: --utc in --localtime izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5942,27 +5945,36 @@ msgstr ""
 "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste "
 "obe.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste "
+"obe.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: --noadjfile morate podati skupaj z --utc ali --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Ni uporabnega nastavitvenega èasa. Ura ne bo nastavljena.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminja strojno uro.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminj sistemsko uro.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -5970,12 +5982,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminja razdobje strojne ure v jedru.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "Do strojne ure ni mogoèe dostopati po znanih metodah.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6266,14 +6278,14 @@ msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Geslo: "
 
@@ -6367,11 +6379,6 @@ msgstr "%s: Va
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Nova lupina"
@@ -6450,10 +6457,10 @@ msgstr "Uporabite %s -l za izpis seznama.\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Ni znanih lupin.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "%s ni mogoèe prebrati, zakljuèujem."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "%s ni mogoèe odpreti za branje\n"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6509,11 +6516,6 @@ msgstr "login: -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n"
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "uporaba: login [-fp] [uporabnik]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7311,22 +7313,22 @@ msgstr "Script se je za
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "napaka pri pisanju na %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Script se je zaèel na %s"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "napaka pri pisanju na %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7335,17 +7337,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script konèan na %s"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script konèan, dat. je %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "openpty ni uspel\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Zmanjkalo pty-jev\n"
@@ -7811,40 +7813,40 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "V pomnilnik ni mogoèe zakleniti, konèujem.\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): uspeh\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: naprave %s ni mogoèe zbrisati: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): uspeh\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Program mount je bil preveden brez podpore za loop. Poskusite ponovno "
 "prevesti mount.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
-#, c-format
+#: mount/lomount.c:829
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -7855,172 +7857,183 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"uporaba:\n"
+"  %s loop_naprava\t\t\t\t\t# dobi informacije\n"
+"  %s -d loop_naprava\t\t\t\t\t# zbri¹i\n"
+"  %s -f\t\t\t\t\t\t# najdi neuporabljene\n"
+"  %s [-e ¹ifriranje] [-o odmik] {-f|loop_naprava} dat. # nastavitev\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Med prevajanjem ni bilo podpore za loop napravo. Poskusite ponovno "
 "prevesti.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s ali %s"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: po evidenci mtab je %s ¾e priklopljeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: po evidenci mtab je %s priklopljeno na %s<"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: enote %s ni moè odpreti za pisanje: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: napaka pri pisanju na %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: napaka pri spreminjanju naèina %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ni mogoèe vejiti: %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: za %s niste podali vrste dat. sistema\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "\tUporabili se bodo vsi tipi omenjeni v %s ali %s\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "\tin izgleda kot da je izmenjalni prostor\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "\tUporabljen bo tip %s\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s je podoben izmenjalnemu prostoru, zato ne bo priklopljen"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "priklop ni uspel"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: tip je podan dvakrat"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: nastavitev loop naprave bo preskoèena\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: po evidenci mtab je %s ¾e priklopljeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: loop naprava %s bo uporabljena\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: nastavitev loop naprave ni uspela\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: nastavitev loop naprave je uspela\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s bo ustvarjen, ker ga nisem na¹el\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe odpreti: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument pri -p ali --pass-fd mora biti ¹tevilka"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe odpreti za nastavitev hitrosti"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
@@ -8226,32 +8239,22 @@ msgstr "mount: %s%s je za
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: tip ni bil podan - predpostavlja se nfs zaradi dvopièja\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: tip ni bil podan - predpostavlja se smbfs zaradi predpone // \n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: \"%s\" gre v ozadje\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: predaja se \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8316,19 +8319,19 @@ msgstr ""
 "Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n"
 "Podrobnosti lahko poi¹èete v priroèniku z ukazom: man 8 mount\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "niè ni bilo priklopljeno"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: takega razdelka nisem na¹el"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s ali %s"
@@ -8397,52 +8400,52 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: Ni mogoèe vejiti\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s na %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: za %s stanje ni znano: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr "%s: opozorilo: %s ima nevarna dovoljenja %04o, svetujem %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: dat. %s ne bo upo¹tevana zaradi lukenj.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "Niste sistemski skrbnik.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s ni mogoèe odpreti: %s\n"
@@ -9395,65 +9398,65 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s ni posebna bloèna naprava"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Iskanje na disku ni mogoèe"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
@@ -10331,6 +10334,22 @@ msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Pri poveèevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "%s ni mogoèe prebrati, zakljuèujem."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: \"%s\" gre v ozadje\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: predaja se \"%s\"\n"
+
 #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
 #~ msgstr "`%s': po¹kodovan imenik: '.' ni na prvem mestu\n"
 
@@ -10488,19 +10507,6 @@ msgstr "Pri pove
 #~ msgid "%s from %s%s\n"
 #~ msgstr "%s iz %s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # give info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # delete\n"
-#~ "  %s -f                                                # find unused\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "uporaba:\n"
-#~ "  %s loop_naprava\t\t\t\t\t# dobi informacije\n"
-#~ "  %s -d loop_naprava\t\t\t\t\t# zbri¹i\n"
-#~ "  %s -f\t\t\t\t\t\t# najdi neuporabljene\n"
-#~ "  %s [-e ¹ifriranje] [-o odmik] {-f|loop_naprava} dat. # nastavitev\n"
-
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: napaka: oznaka %s se pojavi na %s in %s\n"
 
index 671a27f4d9bb1563c5dc0161c1bb05a59b2d5ab1..78e06603169aeafce7cb086395fd0da41877c279 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -178,10 +178,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "användning: %s [ -n ] enhet\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -224,50 +224,50 @@ msgstr ""
 " -v         var mer utförlig\n"
 " fil        fil att testa\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Användning: %s [-larvsmf] /dev/namn\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s är monterad.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Vill du verkligen fortsätta"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "kontroll avbruten.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zonnummer < \"FIRSTZONE\" i filen \"%s\"."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zonnummer >= \"ZONES\" i filen \"%s\"."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Ta bort block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Läsfel: kan inte söka till blocket i filen \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Läsfel: felaktigt block i filen \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -276,127 +276,127 @@ msgstr ""
 "Internt fel: försöker att skriva felaktigt block\n"
 "Skrivbegäran ignoreras\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_block\""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Skrivfel: felaktigt block i filen \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_super_block\""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "kan inte skriva superblock"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Kan inte skriva inodstabell"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Kan inte skriva zontabell"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Kan inte skriva inoder"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "kan inte läsa superblock"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "felaktig magisk siffra i superblocket"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Endast 1 kB stora block/zoner stöds"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "felaktigt \"s_imap_blocks\"-fält i superblocket"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "felaktigt \"s_zmap_blocks\"-fält i superblocket"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Kan inte allokera buffert för inodstabell"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Kan inte allokera buffert för zonkarta"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Kan inte allokera buffert för inoder"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Kan inte allokera buffert för inodsräknare"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Kan inte allokera buffert för zonräknare"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Kan inte läsa inodstabell"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Kan inte läsa zontabell"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Kan inte läsa inoder"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Varning: \"Firstzone\" != \"Norm_firstzone\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inoder\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld block\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "\"Firstdatazone\"=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zonstorlek=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Maxstorlek=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Filsystemstillstånd=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -405,163 +405,163 @@ msgstr ""
 "\"namelen\"=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inod %d är markerad som oanvänd, men används för filen \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Märk som använd"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Filen \"%s\" har rättigheterna %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Varning: antalet inoder är för stort.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "rotinoden är inte en katalog"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blocket har använts tidigare. Nu i filen \"%s\"."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Töm"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Block %d i filen \"%s\" är markerat som oanvänt."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Korrigera"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 "Katalogen \"%s\" innehåller ett felaktigt inodsnummer för filen \"%.*s\"."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Ta bort"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: felaktig katalog: \".\" kommer inte först\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: felaktig katalog: \"..\" kommer inte på andra plats\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: felaktig katalog: storlek < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "sökning misslyckades i \"bad_zone\""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Inod %d är inte tömd."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inod %d är oanvänd, markerad som använd i bittabellen."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inod %d är använd, markerad som oanvänd i bittabellen."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Ställ in"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inod %d (rättighet = %07o), i_nlinks=%d, räknade=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Ställ i_nlinks till räknat antal"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zon %d: markerad som använd, ingen fil använder den."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Avmarkera"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zon %d: används, räknade=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zon %d: används inte, räknade=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "felaktig storlek på inod"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "felaktig storlek på v2-inod"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "kan inte öppna \"%s\""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s är rent, ingen kontroll.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Tvingar filsystemskontroll på %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Filsystemet på %s är smutsigt, behöver kontroll.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -570,12 +570,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inoder används (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zoner används (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d filer\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "kan inte ta status på enheten %s"
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s är ingen blockspecialenhet"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "AIEEE: block \"komprimerat\" till > 2·blocklängd (%ld)\n"
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -846,73 +846,73 @@ msgstr ""
 "varning: uppskattning av begärd storlek (övre gräns) är %Ld MB, men maximal "
 "avbildsstorlek är %u MB. Vi kan dö i förtid.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Inklusive: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Katalogdata: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Allting: %d kilobyte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblock: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "inte tillräckligt med utrymme allokerat för ROM-avbild (%lld allokerat, %d "
 "använt)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "ROM-avbildsskrivning misslyckades (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "varning: filnamn avkortade till 255 byte.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "varning: filer hoppades över på grund av fel.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "varning: filstorlekar avkortade till %lu MB (minus 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 "varning: uid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett säkerhetsproblem).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 "varning: gid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett säkerhetsproblem).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1123,61 +1123,61 @@ msgstr "en felaktig sida\n"
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu felaktiga sidor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "Fel vid stängning av fil\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: fel: Ingenstans att skapa växlingsutrymme?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: fel: storleken %lu är större än enhetsstorleken %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: fel: version %d är okänd\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: fel: växlingsutrymmet måste vara minst %ld kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: varning: avkortar växlingsutrymmet till %ld kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s: fel: etikett endast med v1 växlingsutrymme\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: fel: kommer inte att försöka skapa växlingsenhet på \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: fel: %s är monterad; kommer inte att skapa växlingsutrymme.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "ödesdigert: första sidan är oläsbar"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1192,45 +1192,46 @@ msgstr ""
 "växlingsutrymme på den enheten kan du använda flaggan -f för att tvinga\n"
 "fram det.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Kan inte ställa in växlingsutrymme: oläsbart"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Ställer in växlingsutrymme version %d, storlek = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "kan inte skriva signatursida"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync misslyckades"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: kunde inte få selinux-filetikett: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "kunde inte matchpathcon()"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "kunde inte skapa nytt selinux-sammanhang"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "kunde inte beräkna selinux-sammanhang"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan inte byta etikett på %s till %s: %s\n"
@@ -2999,8 +3000,8 @@ msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Ändrade systemtypen för partition %d till %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
-#, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5531,85 +5532,85 @@ msgstr "%s kan inte få I/O-porttillgång: iopl(3)-anropet misslyckades.\n"
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Du behöver troligtvis root-privilegier.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Antar att hårdvaruklockan håller %s-tid.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "lokal"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Varning: okänd tredje rad i adjtime-fil\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Förväntade: \"UTC\" eller \"LOCAL\" eller ingenting.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Senaste dragningsjustering gjordes %ld sekunder efter 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Senaste kalibrering gjordes %ld sekunder efter 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Hårdvaruklockan håller %s-tid\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Väntar på klocktick...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...fick klocktick\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Ogiltiga värden i hårdvaruklockan: %4d-%.2d-%.2d %.2d.%.2d.%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Hv-klocktid: %4d-%.2d-%.2d %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Tid som lästs från hårdvaruklockan: %4d-%.2d-%.2d %02d.%02d.%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Ställer hårdvaruklockan till %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Klockan är inte ändrad - testar bara.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5618,7 +5619,7 @@ msgstr ""
 "Tid som har gått sedan referenstiden är %.6f sekunder.\n"
 "Fördröjer ytterligare för att nå nästa hela sekund.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5628,22 +5629,22 @@ msgstr ""
 "50:e dagen i månaden) eller utanför det intervall som vi kan hantera (t.ex. "
 "år 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekunder\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "--date-argumentet är för långt\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5652,22 +5653,22 @@ msgstr ""
 "Värdet i --date-flaggan är ogiltigt.\n"
 "I synnerhet som det innehåller citationstecken.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Anropar date-kommandot: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "Kan inte köra \"date\"-programmet i skalet /bin/sh. popen() misslyckades"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "svar från date-kommandot = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5682,7 +5683,7 @@ msgstr ""
 "Svaret var:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5699,12 +5700,12 @@ msgstr ""
 "Svaret var:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "datumsträngen %s är lika med %ld sekunder sedan 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5713,36 +5714,36 @@ msgstr ""
 "Hårdvaruklockan innehåller inte en giltig tid, så vi kan inte ställa "
 "systemtiden med den.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Anropar settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Ställer inte systemklockan eftersom vi kör i testläge.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Måste vara superanvändaren för att kunna ställa systemklockan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() misslyckades"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5751,7 +5752,7 @@ msgstr ""
 "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom hårdvaruklockan tidigare innehöll "
 "skräp.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5761,7 +5762,7 @@ msgstr ""
 "är noll, så historiken är trasig och en omstart av kalibreringen\n"
 "är nödvändig.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5770,7 +5771,7 @@ msgstr ""
 "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom det har gått mindre än en dag sedan "
 "den senaste kalibreringen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5781,24 +5782,24 @@ msgstr ""
 "dragningsfaktor på %f sekunder/dag.\n"
 "Justerar dragningsfaktorn med %f sekunder/dag\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "Tid sedan senaste justeringen är %d sekunder\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr ""
 "Behöver infoga %d sekunder och referera tillbaka i tiden %.6f sekunder "
 "sedan\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Uppdaterar inte adjtime-filen eftersom vi är i testläge.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5807,40 +5808,40 @@ msgstr ""
 "Skulle skrivit följande till %s:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Dragningsjusteringsparametrarna uppdaterades inte.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr ""
 "Hårdvaruklockan innehåller inte giltig tid, så vi kan inte justera den.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 "Den justering som behövs är mindre än en sekund, så ställer inte klockan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "Använder %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Inget användbart klockgränssnitt hittades.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Kunde inte ställa systemklockan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5852,17 +5853,17 @@ msgstr ""
 "Denna kopia av hwclock byggdes för en annan maskin än Alpha\n"
 "(och körs därför troligen inte på en Alpha just nu). Ingen åtgärd utfördes.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Kunde inte få tag i epokvärdet från kärnan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kärnan antar att epokvärdet är %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5871,52 +5872,54 @@ msgstr ""
 "För att ställa epokvärdet måste du använda flaggan \"epoch\" för att ange "
 "vilket värde det ska ställas till.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Ställer inte epoken till %d - testar bara.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Kan inte ställa in epokvärdet i kärnan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s från %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
-#, c-format
+#: hwclock/hwclock.c:1210
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
 "\n"
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - fråga och ställ in hårdvaruklockan (RTC)\n"
 "\n"
@@ -5946,7 +5949,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   försök inte komma åt /etc/adjtime. Kräver att antingen\n"
 "                --utc eller --localtime används\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5957,17 +5960,17 @@ msgstr ""
 "(8))\n"
 
 # audit är inget svenskt ord men hittar inte passande. revision? granskning?
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "%s: Kunde inte ansluta till auditsystem\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor. Du angav %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5976,7 +5979,7 @@ msgstr ""
 "Du har angivit flera funktioner\n"
 "Du kan bara utföra en funktion åt gången.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -5985,7 +5988,7 @@ msgstr ""
 "%s: Flaggorna --utc och --localtime är ömsesidigt uteslutande. Du angav "
 "båda.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5994,27 +5997,36 @@ msgstr ""
 "%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile är ömsesidigt uteslutande. Du angav "
 "båda.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile är ömsesidigt uteslutande. Du angav "
+"båda.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: Med --noadjfile måste du ange antingen --utc eller --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Ingen användbar tid att ställa. Kan inte ställa klockan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra hårdvaruklockan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra systemklockan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6022,12 +6034,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra hårdvaruklockans epok i kärnan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "Kan inte komma åt hårdvaruklockan via någon känd metod.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6317,14 +6329,14 @@ msgstr "%s: Kan inte ställa in standardsammanhanget för /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
-#, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "chfn: PAM-fel, avbryter: %s\n"
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
+msgstr "chsh: PAM-fel, avbryter: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Lösenord: "
 
@@ -6418,11 +6430,6 @@ msgstr "%s: Ditt skal är inte i /etc/shells, skalbyte nekades\n"
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Byter skal för %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "chsh: PAM-fel, avbryter: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Nytt skal"
@@ -6501,10 +6508,10 @@ msgstr "Använd %s -l för att se listan.\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Inga kända skal.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "Kan inte läsa %s, avslutar."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6560,11 +6567,6 @@ msgstr "login: -h endast för superanvändaren.\n"
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "användning: login [-fp] [användarnamn]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM-fel, avbryter: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7375,22 +7377,22 @@ msgstr "Skriptet startades, filen är %s\n"
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "skrivfel på %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Skriptet startades %s"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "skrivfel på %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7399,17 +7401,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skriptet färdigt %s"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Skriptet färdigt, filen är %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "openpty misslyckades\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Slut på pty:er\n"
@@ -7874,37 +7876,37 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d är redan allokerad\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Kunde inte låsa i minne, avslutar.\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl LOOP_SET_FD misslyckades: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): lyckades\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan inte ta bort enheten %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): lyckades\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Denna mount kompilerades utan stöd för slingor. Du bör kompilera om.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
+#: mount/lomount.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7916,14 +7918,25 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"användning:\n"
+"  %s slingenhet                                        # ge information\n"
+"  %s -d slingenhet                                     # ta bort\n"
+"  %s -f                                                # hitta ledig\n"
+"  %s [-e kryptering] [-o avstånd] {-f|slingenhet} fil  # konfiguration\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -7945,160 +7958,160 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose           informativt läge\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Inget stöd för slingor fanns tillgängligt vid kompileringen. Du bör\n"
 "kompilera om.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr "mount: felaktigt citerad flaggsträng \"%s\""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: översatte %s \"%s\" till \"%s\"\n"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: enligt mtab är %s redan monterat på %s"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: enligt mtab är %s monterat på %s"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: kan inte öppna %s för skrivning: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: fel vid skrivning av %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: fel vid byte av rättigheter på %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: kan inte ställa in grupp-id: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: kan inte ställa in användar-id: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: kan inte grena: %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: du angav ingen filsystemstyp för %s\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Jag kommer att försöka med alla typer nämnda i %s eller %s\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       och det verkar som om detta är växlingsutrymme\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Jag kommer att försöka med typen %s\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s ser ut som växlingsutrymme - monteras inte"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "montering misslyckades"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: endast root kan montera %s på %s"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: slingenheten angiven två gånger"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: typen angiven två gånger"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: hoppar över konfigurationen av en slingenhet\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: enligt mtab är %s redan monterat på %s"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: kommer att använda slingenheten %s\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr "mount: stulen loop=%s ...försöker igen\n"
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: stulen loop=%s"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: misslyckades konfigurera slingenheten\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: lyckades konfigurera slingenheten\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: ingen %s hittades - skapar den...\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: kan inte öppna %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument till -p eller --pass-fd måste vara ett tal"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: kan inte öppna %s för inställning av hastighet"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: kan inte ställa in hastighet: %s"
@@ -8302,34 +8315,24 @@ msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad med en explicit \"-w\"-flagga angavs"
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad, monterar som endast läsbar"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta nfs på grund av kolonet\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta cifs på grund //-prefixet\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: förlägger \"%s\" till bakgrunden\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: ger upp \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8399,19 +8402,19 @@ msgstr ""
 "Andra flaggor: [-nfFrsvw] [-o flaggor] [-p lösenordfd].\n"
 "Ange  man 8 mount  för ytterligare detaljer.\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: endast root kan göra det"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "ingenting monterades"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: ingen sådan partition hittades"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s"
@@ -8479,52 +8482,52 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: Oväntat filslut i %s-fil\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte grena\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s på %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan inte ta status på %s: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr "%s: varning: %s har osäkra rättigheter %04o, föreslår %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: Hoppar över filen %s - den verkar innehålla hål.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "Inte superanvändare.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan inte öppna %s: %s\n"
@@ -9481,65 +9484,65 @@ msgstr "zräkn"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "ogiltigt id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s från %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "ogiltigt id"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "ogiltigt id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s är ingen blockspecialenhet"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Kan inte söka på diskenhet"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
@@ -10431,6 +10434,21 @@ msgstr "Indataraden är för lång.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Slut på minne vid växande av buffert.\n"
 
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "chfn: PAM-fel, avbryter: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "Kan inte läsa %s, avslutar."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM-fel, avbryter: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: förlägger \"%s\" till bakgrunden\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: ger upp \"%s\"\n"
+
 #~ msgid "calling open_tty\n"
 #~ msgstr "anropar open_tty\n"
 
@@ -10592,19 +10610,6 @@ msgstr "Slut på minne vid växande av buffert.\n"
 #~ msgid "%s from %s%s\n"
 #~ msgstr "%s från %s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # give info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # delete\n"
-#~ "  %s -f                                                # find unused\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "användning:\n"
-#~ "  %s slingenhet                                        # ge information\n"
-#~ "  %s -d slingenhet                                     # ta bort\n"
-#~ "  %s -f                                                # hitta ledig\n"
-#~ "  %s [-e kryptering] [-o avstånd] {-f|slingenhet} fil  # konfiguration\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "mount: etiketten %s förekommer både på %s och %s\n"
@@ -10793,9 +10798,6 @@ msgstr "Slut på minne vid växande av buffert.\n"
 #~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
 #~ msgstr "kunde inte läsa slumpdata från /dev/urandom"
 
-#~ msgid "can't open %s for reading"
-#~ msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
-
 #~ msgid "can't stat(%s)"
 #~ msgstr "kan inte ta status på %s"
 
index 0f94bfde0068bd03d35e0b84b7972f02cc2fb61a..906f226f30b97f8894c315d45a3113f3e0991a87 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -182,10 +182,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "kullanımı: %s [ -n ] AYGIT\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -228,50 +228,50 @@ msgstr ""
 " -v         ayrıntılı çıktı verir\n"
 " dosya      denenen dosya\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "kullanımı: %s [-larvsmf] /dev/İSİM\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s bağlı.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "denetim durdu.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "`%s' dosyasındaki bölge No < İLKBÖLGE."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "`%s' dosyasındaki bölge No >= BÖLGE sayısı."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "blok kaldırılsın mı?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Okuma hatası: '%s' dosyasındaki bloğa erişilemiyor\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Okuma hatası: '%s' dosyasındaki bir blok bozuk\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -280,128 +280,128 @@ msgstr ""
 "Bozuk bloğa yazmaya çalışılırken iç hata oluştu:\n"
 "Yazma isteği yoksayıldı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "write_block işleminde erişim sağlanamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Yazma hatası: '%s' dosyasındaki bir blok bozuk\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "super-blok yazma işleminde erişim sağlanamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "super-bloka yazılamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "düğüm eşlemi yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "bölge tablosu yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Düğümler yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "super blok okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "super-bloktaki betimleyici numara hatalı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Sadece 1k blok/bölge desteği var"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "super-bloktaki s_imap_blocks alanı bozuk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "super-bloktaki s_zmap_blocks alanı bozuk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "düğüm eşlemi için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "düğüm eşlemi için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Düğüm sayısı kadar tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "bölge sayısı kadar tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Düğüm eşlemi okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "bölge tablosu okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Düğümler okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Uyarı: İlkBölge != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld düğüm\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blok\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "İlkVeriBölgesi = %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "BölgeUzunluğu = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "DosyaSistemi durumu = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -410,162 +410,162 @@ msgstr ""
 "isimUzunluğu = %d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "%d. düğüm serbest olarak imli ama '%s' dosyası için kullanılmış\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Kullanımda olarak imlensin mi?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "`%s' %05o kipe sahip\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Uyarı: düğüm sayısı çok büyük.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blok `%s' dosyası için kullanılıyor."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Temizlensin mi?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "`%2$s' dosyasının %1$d. bloğu kullanımda değil olarak imli."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Doğru mu?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "'%s' dizini '%.*s' dosyası için bir hatalı düğüm numarası içeriyor."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Silinsin mi?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: dizin hatalı: '.' ilk değil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: dizin hatalı: '..' ikinci değil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "iç hata"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: dizin hatalı: uzunluk < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "bad_zone'da erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "%d.düğümde kip temiz değil."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "%d. düğüm kullanımda değil ama biteşlemde kullanımda olarak imli."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "%d.düğüm kullanımda ama biteşlemde kullanımda değil olarak imli."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "İmlensin mi?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Düğüm %d (kip = %07o), i_nlinks = %d, sayılan = %d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "i_nlinks bu sayıya ayarlansın mı?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Bölge %d: kullanımda olarak imli ama hiçbir dosya kullanmıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "İm kaldırılsın mı?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Bölge %d: kullanımda, sayılan = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Bölge %d: kullanım dışı, sayılan = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "v2 düğüm sayısı hatalı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "etkileşimli onarım için terminal gerekli"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' açılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s temiz, denetim gereksiz.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "%s üzerindeki dosya sistemi düzensiz, denetlenmesi gerekiyor.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -574,12 +574,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld düğüm kullanımda (%%%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld bölge kullanımda (%%%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d dosya\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor"
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s bir blok-özel aygıt değil"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "OLAMAZ: blok \"sıkıştırması\" > 2*blokuzunluğu (%ld)\n"
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%%%6.2f (%+d bayt)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -848,58 +848,58 @@ msgstr ""
 "uyarı: gereken tahmini boyut (üst sınır) %Ld MB, ama en büyük bellekeşlem "
 "boyu %u MB.   Vakitsiz ölüm.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "İçeriği: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dizin verisi: %d bayt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Hepsi: %d kB\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Süper blok: %d bayt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "ROM bellekeşlemi için ayrılan alan yetersiz (%Ld ayrıldı, %d kullanıldı)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "ROM bellekeşlemi yazmada hata (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "uyarı: dosya isimleri 255 bayt olarak kısaltıldı.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "uyarı: hatalardan dolayı dosyalar atlandı.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "uyarı: dosya boyutları %luMB'a düşürüldü (eksi 1 bayt).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
 "uyarı: kullanıcı kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı "
 "olabilir.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
 "uyarı: grup kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı "
 "olabilir.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1129,63 +1129,63 @@ msgstr "1 bozuk sayfa\n"
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu bozuk sayfa\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Dosya kapatılırken hata\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: hata: Takas alanını koyacak yer yok mu?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: hata: %lu aygıtın boyutundan büyük (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: hata: sürüm %d bilinmiyor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: hata: takas alanı için en az %ldkB gerekiyor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: uyarı: takas alanı %ldkB ile sınırlanıyor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s: hata: sadece v1 takas alanlı etiket\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "'%s' üzerinde takas aygıtı oluşturulmayacak"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s bağlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "ölümcül: ilk sayfa okunabilir değil"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1198,47 +1198,48 @@ msgstr ""
 "takas alanı oluşturulmadı. Burada mutlaka bir v0 takas alanı oluşturmak\n"
 "istiyorsanız -f seçeneği ile bunu yapabilirsiniz.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Takas alanı oluşturulamıyor: okunabilir değil"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Takas alanı sürüm %d, uzunluk = %llu kB olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "imza sayfası yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync hata verdi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "düğümler yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n"
@@ -2985,7 +2986,7 @@ msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5519,87 +5520,87 @@ msgstr "%s G/Ç portu erişimi alamıyor: iopl(3) çağrısı başarısız.\n"
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Size root yetkileri gerekli.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Donanım saatinin %s de tutulduğu varsayılıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "yerel"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Uyarı: adjtime dosyasındaki üçüncü satır anlaşılamadı\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Gereken: `UTC', `LOCAL' ya da hiçbiri.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Son sapma ayarı 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapıldı\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Son düzeltme 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapıldı\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Donanım saati %s den beri açık\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "saat tiki için bekleniyor...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "... saat tiki alındı\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Donanım saatinde geçersiz değerler: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Donanım zamanı: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 yılından beri %ld "
 "saniye\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Donanım saatinden okunan: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Donanım Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Saat değişmeyecek - sadece test ediliyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5608,7 +5609,7 @@ msgstr ""
 "Başlangıç zamanından beri geçen zaman %.6f saniye oldu.\n"
 "Gecikme sonraki tam saniyeye kadar olandan daha fazla.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5617,22 +5618,22 @@ msgstr ""
 "Donanım saati yazmaçları hem geçersiz (ayın 50. günü gibi) hem de elde "
 "edilebilir olmayan bir aralıkta (2500 yılı gibi) değerler içeriyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f saniye\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "--date ile verilen argüman çok uzun\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5641,22 +5642,22 @@ msgstr ""
 "--date seçeneğinin değeri geçersiz.\n"
 "Ayrıca tırnak işaretleri de içeriyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Verilen date komutu: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "'date' uygulaması /bin/sh kabuğunda çalıştırılamıyor. popen() başarısız"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date komutunun sonucu = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5671,7 +5672,7 @@ msgstr ""
 "Sonuç:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5688,12 +5689,12 @@ msgstr ""
 "Sonuç:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "tarih dizgesi %s 1969 dan beri %ld saniyeye eşittir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5702,36 +5703,36 @@ msgstr ""
 "Donanım Saati geçerli bir zaman değeri içermediğinden Sistem Zamanı o değere "
 "ayarlanamaz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "settimeofday çağrısı:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Test kipinde çalışıldığından sistem saati değişmiyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Sistem saatinin ayarlanması root yetkisindedir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() başarısız"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5740,7 +5741,7 @@ msgstr ""
 "Donanım saatinin önceki değerleri bozuk olduğundan sapma faktörü "
 "ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5749,7 +5750,7 @@ msgstr ""
 "Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n"
 "yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5758,7 +5759,7 @@ msgstr ""
 "Son düzeltmeden beri 1 günden az zaman geçtiğinden sapma faktörü "
 "ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5769,22 +5770,22 @@ msgstr ""
 "saniye saptı.\n"
 "Sapma faktörü %4$f saniye/gün olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr "%d saniye girmek gerekli ve zaman %.6f saniye öncesine ait\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "adjtime dosyası test kipinde olunduğundan güncellenmiyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5793,38 +5794,38 @@ msgstr ""
 "Aşağıdaki %s e yazılmalı:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Sapma ayar parametreleri güncellenmedi.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr "Donanım saati geçerli bir zaman içermediğinden ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Gereken ayar bir saniyenin altında olduğundan saat ayarlanmıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "%s kullanarak.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Kullanılabilir bir saat arayüzü yok.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5836,17 +5837,17 @@ msgstr ""
 "değeri saklar.\n"
 "hwclock'un bu kopyası bir Alpha için derlenmemiş. Bir şey yapılmadı.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Çekirdekten dönemsellik değeri alınamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Çekirdek dönemsellik değerini %lu varsayıyor\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5855,22 +5856,22 @@ msgstr ""
 "Dönemsellik değerinin ayarlanabilmesi için, ayarlanacak değeri 'epoch' "
 "seçeneği ile vermelisiniz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Dönemsellik %d olarak ayarlanmayacak - sadece test ediliyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Çekirdekte dönemsellik değeri ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5878,29 +5879,31 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - Donanım saatini (RTC) ayarlamak ve sorgulamak için kullanılır.\n"
 "\n"
@@ -5930,7 +5933,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   /etc/adjtime okunmaz. Ya --utc ya da --localtime kullanmak\n"
 "                gerekir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5940,17 +5943,17 @@ msgstr ""
 "                Alpha'nızın hwclock türü belirtilir\n"
 "               (hwclock(8) man sayfasına bakınız)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s seçeneği argüman almaz.  %d verildi.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5959,7 +5962,7 @@ msgstr ""
 "Çok sayıda işlev belirttiniz.\n"
 "Bir defada sadece bir işlev uygulanabilir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -5968,7 +5971,7 @@ msgstr ""
 "%s: --utc ve --localtime seçenekleri birbiriyle çelişiyor.  İkisi de "
 "belirtilmiş.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5977,27 +5980,36 @@ msgstr ""
 "%s:  --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n"
 "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s:  --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n"
+"Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: --noadjfile ile ya --utc ya da --localtime belirtilmelidir\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Zaman ayarlama kullanımdışı.  Saat ayarlanamaz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Donanım saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Sistem saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6006,12 +6018,12 @@ msgstr ""
 "Çekirdekteki Donanım Saati dönemsellik değeri sadece root tarafından "
 "değiştirilebilir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "Bilinen her hangi bir yöntemle Donanım Saatine erişilemiyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6304,14 +6316,14 @@ msgstr "%s: /etc/passwd için öntanımlı bağlam belirtilemiyor"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Parola: "
 
@@ -6405,11 +6417,6 @@ msgstr "%s: Bu kabuk /etc/shells dosyasında yok, kabuk değiştirilemedi\n"
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s için kabuk değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Yeni kabuk"
@@ -6488,10 +6495,10 @@ msgstr "Listeyi görmek için %s -l kullanın.\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Kullanılabilecek kabuklar belirlenmemiş.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "%s okunamıyor, bırakılıyor."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "%s okumak için açılamıyor"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6547,11 +6554,6 @@ msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n"
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Kullanımı: login [-fp] [kullanıcı]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7350,22 +7352,22 @@ msgstr "Betik başlatıldı, dosyası %s\n"
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "%s üzerinde yazma hatası\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "%s de betik başlatıldı"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "%s üzerinde yazma hatası\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7374,17 +7376,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s üzerinde betik tamamlandı"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Betik tamamlandı, dosyası %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "openpty başarısız\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "pty sayısı yetersiz\n"
@@ -7852,38 +7854,38 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Bellek içinde kilitlenemedi, çıkılıyor.\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): başarılı\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: %s aygıtı silinemiyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): başarılı\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Bu mount loop desteği olmaksızın derlenmiş. Lütfen yeniden derleyin.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
-#, c-format
+#: mount/lomount.c:829
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -7894,170 +7896,182 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"kullanımı:\n"
+"  %s loop_aygıtı                                          # bilgi verilir\n"
+"  %s -d loop_aygıtı                                       # silme\n"
+"  %s -f                                                   # "
+"kullanılmamışlar\n"
+"  %s [ -e şifreleme ] [ -o konum ] {-f|loop_aygıtı} dosya # ayarlama\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Derleme sırasında loop desteği verilmemiş. Lütfen yeniden derleyin.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: %s  %s ya da %s içinde bulunamıyor"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: %s yazmak için açılamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: %s yazılırken hata: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: %s kipi değiştirilirken hata: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ast süreç oluşturulamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: %s için bir dosya sistemi türü belirtilmemiş\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       %s ya da %s içindeki anılan tüm türler denenecek\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       ve bu takas alanı gibi görünüyor\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       %s türü denenecek\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s takas alanı gibi görünüyor - bağlanmadı"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount başarısız"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından bağlanabilir"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: türü iki defa belirtilmiş"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: loop aygıtı ayarları atlanıyor\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: loop aygıtı ayarları yapılamadı\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: loop aygıtı ayarları tamamlandı\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s yok - oluşturuluyor...\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s açılamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: -p ve --pass-fd seçeneklerinin argümanı bir sayı olmalıdır"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: hızı ayarlamak için %s açılamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
@@ -8265,32 +8279,22 @@ msgstr ""
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: tür belirtilmemiş - ':' içerdiğinden nfs varsayılıyor\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: tür belirtilmemiş - '//' öneki içerdiğinden cifs varsayılıyor\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: \"%s\" artalana alınıyor\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: \"%s\" bırakılıyor\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8353,19 +8357,19 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "hiçbir şey bağlanmadı"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s  %s ya da %s içinde bulunamıyor"
@@ -8433,52 +8437,52 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: Ast süreç oluşturulamıyor\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s %s üzerinde\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s durum bilgileri alınamıyor: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr "%s: uyarı: %s güvencesiz izinler (%04o) içeriyor, %04o önerilir\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: %s atlanıyor - bazı delikler içeriyor gibi görünüyor.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "root değil.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n"
@@ -9451,65 +9455,65 @@ msgstr "zsayısı"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s bir blok-özel aygıt değil"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
@@ -10388,6 +10392,22 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "%s okunamıyor, bırakılıyor."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: \"%s\" artalana alınıyor\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: \"%s\" bırakılıyor\n"
+
 #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
 #~ msgstr "`%s': dizin hatalı: '.' ilk değil\n"
 
@@ -10543,21 +10563,6 @@ msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
 #~ msgid "%s from %s%s\n"
 #~ msgstr "%2$s%3$s deki %1$s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # give info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # delete\n"
-#~ "  %s -f                                                # find unused\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "kullanımı:\n"
-#~ "  %s loop_aygıtı                                          # bilgi "
-#~ "verilir\n"
-#~ "  %s -d loop_aygıtı                                       # silme\n"
-#~ "  %s -f                                                   # "
-#~ "kullanılmamışlar\n"
-#~ "  %s [ -e şifreleme ] [ -o konum ] {-f|loop_aygıtı} dosya # ayarlama\n"
-
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: error: etiket %s hem %s hem de %s için kullanılmış\n"
 
@@ -10751,9 +10756,6 @@ msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
 #~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
 #~ msgstr "/dev/urandom'dan rasgele veri okunamadı"
 
-#~ msgid "can't open %s for reading"
-#~ msgstr "%s okumak için açılamıyor"
-
 #~ msgid "can't stat(%s)"
 #~ msgstr "stat %s yapılamadı"
 
index 2396013d399e1fab4e1971d763fe29f0875bdeec..3e61edc471d4aa21eaca8e760f7d5539dbc22c3e 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -176,10 +176,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "використання: %s [ -n ] пристрій\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -222,50 +222,50 @@ msgstr ""
 " -v         більше подробиць\n"
 " файл       файл для перевірки\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Використання: %s [-larvsmf] /dev/назва\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s підключено.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Ви дійсно бажаєте продовжити"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "перевірку перервано.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "nr зони < FIRSTZONE у файлі `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "nr зони >= ZONES у файлі `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Видалити блок"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Помилка читання: помилка при позиціюванні на блок у файлі '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Помилка читання: неправильний блок у файлі '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -274,128 +274,128 @@ msgstr ""
 "Внутрішня помилка: спроба запису у пошкоджений блок\n"
 "Операція запису проігнорована\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "помилка при позиціюванні у функції write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Помилка запису: пошкоджений блок у файлі '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "помилка при позиціюванні у функції write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "помилка запису суперблоку"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Не вдається записати мапу вузлів"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Не вдається записати мапу зон"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Не вдається записати вузли"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "не вдається прочитати суперблок"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "неправильна сигнатура суперблока"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Підтримуються лише 1k блоки/зону"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "неправильне s_imap_blocks поле у суперблоці"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "неправильне s_zmap_blocks поле у суперблоці"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Не вдається виділити буфер для мапи вузлів"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Не вдається виділити буфер для мапи вузлів"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Не вдається виділити буфер для вузлів"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Не вдається виділити буфер для лічильника вузлів"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Не вдається виділити буфер для лічильника зон"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Не вдається прочитати мапу вузлів"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Не вдається прочитати мапу зон"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Не вдається прочитати вузли"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Попередження: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld вузлів\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld блоків\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Перша зона даних=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Розмір зони=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Макс.розмір=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Стан файлової системи=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -404,164 +404,164 @@ msgstr ""
 "довж.назви=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Вузол %d позначений як вільний, але використовується у '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Позначити як використовуваний"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Файл `%s' має права доступу %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Попередження: значення лічильника вузлів надто велике.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "кореневий вузол не є каталогом"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Блок вже використовується раніше. Тепер у файлі `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистити"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Блок %d з файлу `%s' позначений вільним."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Виправити"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Каталог '%s' містить неправильну кількість вузлів для файлу '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Видалити"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: неправильний каталог: елемент '.' не перший\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: неправильний каталог: елемент '..' не другий\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "внутрішня помилка"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: неправильний каталог: розмір < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "помилка при позиціюванні у функції bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Права доступу вузла %d не очищені."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr ""
 "Вузол %d не використовується, але позначений використовуваним у бітовій мапі."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Вузол %d використовується, але позначений вільним у бітовій мапі."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Встановити"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Вузол %d (права = %07o), i_nlinks=%d, лічильник=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Встановити i_nlinks у значення лічильника"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr ""
 "Зона %d: позначена використовуваною, але вона не використовується файлами."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Зняти позначення"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Зона %d: використовується, лічильник=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Зона %d: не використовується, лічильник=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "неправильний розмір вузла"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "неправильний номер вузла версії 2"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "для інтерактивного відновлення необхідний термінал"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "не вдається відкрити '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s - чистий, перевірка не виконуватиметься.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Примусова перевірка файлової системи на %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Файлова система на %s пошкоджена, потрібна перевірка.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -570,12 +570,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld використаних вузлів (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld використаних зон (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d файлів\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "не вдається отримати інформацію про %s"
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s не є спеціальним файлом блочного пристрою"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "не вдається відкрити %s"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "AIEEE: блок \"стиснений\" > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d байтів)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -843,69 +843,69 @@ msgstr ""
 "Попередження: очікуваний необхідний розмір (верхня межа) складає %LdМб, але "
 "максимальний розмір образу %uМб.  Можливе передчасне аварійне завершення.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Включається: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Дані каталогу: %d байт\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Загалом: %d кілобайт\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Суперблок: %d байт\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "Контрольна сума: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr "не вистачає простору для ROM образу (виділено %Ld, використано %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "помилка запису ROM обрізу (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "Попередження: назва файлу обрізана до 255 байтів.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "Попередження: файл пропущений внаслідок помилок.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "Попередження: розміри файлів обрізані до %luМб (мінус 1 байт).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "Попередження: uid обрізані до %u біт. (Це може загрожувати безпеці.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "Попередження: gid обрізані до %u біт. (Це може загрожувати безпеці.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1119,63 +1119,63 @@ msgstr "одна пошкоджена сторінка\n"
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu пошкоджених сторінок\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Помилка закривання файлу\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: помилка: Не вказано де створити область підкачки?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: помилка: розмір %lu більший ніж розмір пристрою %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: помилка: невідома версія %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: помилка: область підкачки повинна бути принаймні %ldкб\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: попередження: область підкачки відсікається до %ldкб\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s: помилка: етикетка лише з областю підкачки v1\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "Не буде створено пристрій підкачки на '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s підключений; тут не можна створювати файлову систему!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "фатальна помилка: не вдається прочитати першу сторінку"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1190,47 +1190,48 @@ msgstr ""
 "на цьому розділі, тоді використовуйте параметр -f для примусового "
 "створення.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "не вдається встановити простір підкачки: не вдається прочитати"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Встановлюється область підкачки версії %d, розмір = %llu кб\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "помилка встановлення позиції на початок пристрою підкачки"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "не вдається записати сторінку підпису"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "помилка виконання fsync"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "не вдається запустити %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "не вдається записати вузли"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "не вдається перейменувати %s у %s: %s\n"
@@ -2973,7 +2974,7 @@ msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5487,88 +5488,88 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Можливо слід мати права адміністратора.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Вважається, що апаратний годинник синхронізований з %s часом.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "локальний"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Попередження: нерозпізнаний третій рядок у adjtime файлі\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Очікувалось: або `UTC', або `LOCAL', або порожній рядок.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Остання корекція відхилення виконана у %ld секунд після 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Останнє калібрування виконано у %ld секунд після 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Апаратний годинник налаштований на %s час\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомий"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Очікується сигнал годинника...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...отримано сигнал годинника\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 "Неправильне значення у апаратному годиннику: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Час апаратного годинника: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд після "
 "1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Час прочитаний з апаратного годинника: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Апаратний годинник встановлюється у %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд після 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Годинник не змінено - лише перевірка.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5577,7 +5578,7 @@ msgstr ""
 "Час, що минув з синхронізації часу %.6f секунд.\n"
 "Очікується досягнення наступної повної секунди.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5587,22 +5588,22 @@ msgstr ""
 "(наприклад 50-й день місяця), або за межами, які може обробити програма "
 "(наприклад 2095рік).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f секунд\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Не було вказано параметр --date.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "аргумент --date надто довгий\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5611,22 +5612,22 @@ msgstr ""
 "Значення аргументу --date не є правильною датою.\n"
 "Зокрема, воно містить лапки.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Виконується команда date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "не вдається виконати команду 'date' у оболонці /bin/sh. Помилка popen()"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "вивід команди date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5641,7 +5642,7 @@ msgstr ""
 "Результат:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5658,12 +5659,12 @@ msgstr ""
 "Результат:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "рядок дати %s дорівнює %ld секундам з 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5672,38 +5673,38 @@ msgstr ""
 "Апаратний годинник містить неправильний час, програма не може встановити по "
 "ньому системний час.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Запускається settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 "Системний час не встановлюється, тому що запущений у тестовому режимі.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr ""
 "Для встановлення системного часу необхідно мати права адміністратора.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "помилка у settimeofday()"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5712,7 +5713,7 @@ msgstr ""
 "Коефіцієнт відхилення не корегується, тому що попереднє значення апаратного "
 "годинника було неправильним.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5722,7 +5723,7 @@ msgstr ""
 "дорівнює нулю,\n"
 "тому попереднє значення неправильне та необхідне рекалібрування.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5731,7 +5732,7 @@ msgstr ""
 "Коефіцієнт відхилення не корегується, тому що минуло менше доби з моменту "
 "останнього калібрування.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5742,24 +5743,24 @@ msgstr ""
 "поправочний коефіцієнт відхилення %f секунд/добу.\n"
 "Коефіцієнт відхилення корегується на %f секунд/добу\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "З моменту останнього корегування минуло %d секунд\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr ""
 "Необхідно вставити %d секунд та знову перевірити час знову %.6f секунд "
 "назад\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "У тестовому режимі файл adjtime не оновлюється.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5768,12 +5769,12 @@ msgstr ""
 "У файл %s було б записано:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Параметри корекції відхилення не оновлені.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
@@ -5781,28 +5782,28 @@ msgstr ""
 "У апаратному годиннику встановлено некоректний час, тому його не "
 "вдаєтьсяскорегувати.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 "Необхідна корекція менше ніж на одну секунду, тому годинник не оновлюється.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "Використовується %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Не знайдено підтримуваного інтерфейсу годинника.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "не вдається встановити системний час.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5814,17 +5815,17 @@ msgstr ""
 "Ця копія hwclock скомпільована для іншої архітектури, ніж Alpha\n"
 "(тож, напевно, ця система не є системою Alpha). Ніяких дій не виконано.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "не вдається отримати значення епохи від ядра.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Ядро вважає, що значення епохи - %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5833,22 +5834,22 @@ msgstr ""
 "Щоб встановити значення епохи, необхідно використовувати параметр 'epoch' із "
 "зазначенням встановлюваного значення.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Епоха не встановлюється у %d - лише тестування.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "не вдається встановити значення епохи у ядрі.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s з %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5856,29 +5857,31 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - опитування та встановлення апаратного годинника (RTC)\n"
 "\n"
@@ -5909,7 +5912,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   не обробляти /etc/adjtime. Вимагає використання або --utc,\n"
 "                або --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5919,17 +5922,17 @@ msgstr ""
 "                вказати hwclock тип вашої системи alpha (дивіться hwclock"
 "(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "не вдається встановити системний час.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s не очікує параметрів без ключів. Ви вказали %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5938,7 +5941,7 @@ msgstr ""
 "Ви вказали декілька функцій.\n"
 "Можна виконувати лише одну функцію одночасно.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -5947,7 +5950,7 @@ msgstr ""
 "%s: Параметри --utc та --localtime виключають одне одного. А ви вказали "
 "обидва.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5956,28 +5959,37 @@ msgstr ""
 "%s: Параметри --adjust та --noadjfile виключають одне одного. А ви вказали "
 "обидва.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Параметри --adjust та --noadjfile виключають одне одного. А ви вказали "
+"обидва.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 "%s: Разом з --noadjfile, необхідно вказувати або --utc, або --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Вказано неправильне значення часу. не вдається встановити годинник.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Змінювати значення апаратного годинника може лише адміністратор.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Змінювати системний час може лише адміністратор.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -5986,14 +5998,14 @@ msgstr ""
 "Змінювати значення епохи апаратного годинника у ядрі може лише "
 "адміністратор.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 "не вдається отримати доступ до апаратного годинника використовуючи будь-який "
 "відомий метод.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6282,14 +6294,14 @@ msgstr "%s: Не вдається встановити типовий конте
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Зміна finger інформації для %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: помилка PAM, перервано: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Пароль: "
 
@@ -6383,11 +6395,6 @@ msgstr "%s: Ваша оболонка не у /etc/shells, зміна оболо
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Змінюється оболонка для %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: помилка PAM, перервано: %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Нова оболонка"
@@ -6466,10 +6473,10 @@ msgstr "Використовуйте %s -l щоб переглянути спи
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Немає відомих оболонок.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "не Ð²Ð´Ð°Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82и %s, Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88еннÑ\8f."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "не Ð²Ð´Ð°Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð²Ñ\96дкÑ\80иÑ\82и %s Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\87иÑ\82аннÑ\8f"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6526,11 +6533,6 @@ msgstr "login: параметр -h може використовувати ли
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "використання: login [-fp] [ім'я_користувача]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: помилка PAM, перервано: %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7328,22 +7330,22 @@ msgstr "Сценарій запущено, файл - %s\n"
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "помилка запису на %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Сценарій запущено на %s"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "помилка запису на %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: не вдається знайти пристрій для %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7352,17 +7354,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сценарій завершено на %s"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Сценарій завершено, файл %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "помилка openpty\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Скінчились pty-пристрої\n"
@@ -7833,40 +7835,40 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Сектор %d вже розподілений\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "не вдається заблокувати у пам'яті, завершення.\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): успішно завершено\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: не вдається видалити пристрій %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): успішно завершено\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Програма mount була скомпільована без підтримки loop-пристроїв. "
 "Перекомпілюйте її \n"
 
-#: mount/lomount.c:827
-#, c-format
+#: mount/lomount.c:829
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -7877,171 +7879,182 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"використання:\n"
+"  %s loop_пристрій                                    # отримати інформацію\n"
+"  %s -d loop_пристрій                                 # видалити\n"
+"  %s -f                                               # знайти вільний\n"
+"  %s [ -e шифрування ] [ -o зсув ] loop_пристрій файл # встановити\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "При компіляції не було ввімкнено підтримку loop-пристроїв. Перекомпілюйте.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s або %s"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: згідно mtab, %s вже підключений у %s"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: згідно mtab, %s підключений у %s"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: не вдається відкрити %s для запису: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: помилка запису %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: помилка зміни прав доступу до %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: помилка створення процесу: %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: ви не вказали тип файлової системи для %s\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       будуть випробувані всі типи вказані у %s або %s\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       та він схожий розділ підкачки\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       буде випробувано тип %s\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s схожий на розділ підкачки - не підключатиметься"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "помилка підключення"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: лише адміністратор(root) може підключати %s у %s"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop-пристрій вказано двічі"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: тип вказано двічі"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: пропускається встановлення loop-пристрою\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: згідно mtab, %s вже підключений у %s"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: буде використовуватись loop-пристрій %s\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: помилка встановлення loop-пристрою\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: встановлення loop-пристрою успішно завершено\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: не знайдено %s - створюється..\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: не вдається відкрити %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: аргумент для -p або --pass-fd повинен бути числом"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: помилка відкривання %s для встановлення швидкості"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
@@ -8250,32 +8263,22 @@ msgstr "mount: %s%s захищений від запису, але було вк
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s захищений від запису, монтується лише для читання"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: не вказано тип - вважається nfs, через наявність двокрапки\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: не вказано тип - вважається cifs, через наявність префіксу //\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: продовження спроб у фоні \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: залишено спроби підключити \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s вже підключений у %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8335,19 +8338,19 @@ msgstr ""
 "Інші параметри: [-nfFrsvw] [-o параметри] [-p пароль].\n"
 "Додаткову інформацію дивіться у man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "нічого не було підключено"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: не знайдено такого розділу"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s або %s"
@@ -8415,52 +8418,52 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: Неочікуваний кінець файла у файлі %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: не вдається створити процес\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s на %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: не вдається отримати статистику %s: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr "%s: попередження: %s має небезпечні права %04o, пропонується %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: пропускається файл %s - схоже, що він містить дірки.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: не вдається знайти пристрій для %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "Не адміністратор.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не вдається відкрити %s: %s\n"
@@ -9418,65 +9421,65 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "неправильний ідентифікатор: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s з %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "неправильний ідентифікатор"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "неправильний ідентифікатор: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s не є спеціальним файлом блочного пристрою"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "не вдається отримати розмір %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "не вдається отримати розмір %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Помилка позиціювання на дисковому пристрої"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "не вдається отримати розмір %s"
@@ -10361,6 +10364,22 @@ msgstr "Вхідний рядок надто довгий.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Недостатньо пам'яті для збільшення буфера.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: помилка PAM, перервано: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "не вдається прочитати %s, завершення."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: помилка PAM, перервано: %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: продовження спроб у фоні \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: залишено спроби підключити \"%s\"\n"
+
 #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
 #~ msgstr "`%s': неправильний каталог: елемент '.' не перший\n"
 
@@ -10517,20 +10536,6 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті для збільшення буф
 #~ msgid "%s from %s%s\n"
 #~ msgstr "%s від %s%s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "usage:\n"
-#~ "  %s loop_device                                       # give info\n"
-#~ "  %s -d loop_device                                    # delete\n"
-#~ "  %s -f                                                # find unused\n"
-#~ "  %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "використання:\n"
-#~ "  %s loop_пристрій                                    # отримати "
-#~ "інформацію\n"
-#~ "  %s -d loop_пристрій                                 # видалити\n"
-#~ "  %s -f                                               # знайти вільний\n"
-#~ "  %s [ -e шифрування ] [ -o зсув ] loop_пристрій файл # встановити\n"
-
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: етикетка %s зустрічається як у %s, так і у %s\n"
 
@@ -10724,9 +10729,6 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті для збільшення буф
 #~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
 #~ msgstr "не вдається прочитати дані з /dev/urandom"
 
-#~ msgid "can't open %s for reading"
-#~ msgstr "не вдається відкрити %s для читання"
-
 #~ msgid "can't stat(%s)"
 #~ msgstr "помилка при stat(%s)"
 
index dc85723ebe74590188b570a1759f785f6cca63b1..de3821ddbc38e45d96b5005f764fef6321596f7b 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -172,10 +172,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -213,351 +213,351 @@ msgid ""
 " file       file to test\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
 "Write request ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
 #, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%6ld inodes used (%ld%%)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid ""
 "%6d files\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr ""
@@ -784,76 +784,76 @@ msgstr ""
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1056,60 +1056,60 @@ msgstr ""
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1118,45 +1118,46 @@ msgid ""
 "use the -f option to force it.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2789,7 +2790,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
 #, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5051,134 +5052,134 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
 "Delaying further to reach the next full second.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
 "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5188,7 +5189,7 @@ msgid ""
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5199,69 +5200,69 @@ msgid ""
 " %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
 "System Time from it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
 "garbage.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
 "last calibration.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5269,60 +5270,60 @@ msgid ""
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5331,39 +5332,39 @@ msgid ""
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
 "value to set it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
+#: hwclock/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5371,102 +5372,111 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
 "You can only perform one function at a time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
 "both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
 "kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -5746,14 +5756,14 @@ msgstr ""
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:189
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
 #, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
@@ -5841,11 +5851,6 @@ msgstr ""
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr ""
@@ -5922,9 +5927,9 @@ msgstr ""
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/islocal.c:38
+#: login-utils/islocal.c:87
 #, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
 msgstr ""
 
 #: login-utils/last.c:148
@@ -5976,11 +5981,6 @@ msgstr ""
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -6758,39 +6758,39 @@ msgstr ""
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Script done on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr ""
@@ -7250,37 +7250,37 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:761
+#: mount/lomount.c:762
 #, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:827
+#: mount/lomount.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7292,170 +7292,176 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr ""
@@ -7646,32 +7652,22 @@ msgstr ""
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -7708,19 +7704,19 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -7788,52 +7784,52 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -8754,63 +8750,63 @@ msgstr ""
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 msgid "invalid option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr ""
 
index 8e1afc5d710875057b1dd744a7c34150ef998f66..5834f3f02885e71eb9266960b02cbc3241cc6042 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-01 23:43+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -174,10 +174,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "sử dụng: %s [ -n ] thiết bị\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:496 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -220,50 +220,50 @@ msgstr ""
 " -v\t\t hiện thị nhiều thông báo khi thực hiện\n"
 " tập tin\t\t tập tin để thử nghiệm\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:211
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [-larvsmf] /dev/tên\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s đã được gắn.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Bạn có thực sự muốn tiếp tục"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:333
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "kiểm tra bị dừng.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Vùng nr < VÙNGĐẦUTIÊN trong tập tin `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Vùng nr >= CÁCVÙNG trong tập tin `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
 msgid "Remove block"
 msgstr "Xóa khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:402
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc: không thể tìm tới khối trong tập tin '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:408
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc: khối xấu trong tập tin '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -272,127 +272,127 @@ msgstr ""
 "Lỗi nội bộ : ghi vào khối xấu\n"
 "Yêu cầu ghi bị bỏ qua\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "tìm kiếm bị lỗi trong ghi_khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:432
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Lỗi ghi: khối xấu trong tập tin '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "tìm kiếm bị lỗi trong ghi_siêu_ khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "không thể ghi siêu khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Không thể ghi sơ đồ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Không thể ghi sơ đồ vùng"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Không thể ghi các inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:557
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 msgid "seek failed"
 msgstr "tìm nơi bị lỗi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "không thể đọc siêu khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:611
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "số magic xấu trong siêu khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Chỉ hỗ trợ khối/vùng 1k"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:615
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "vùng s_imap_blocks xấu trong siêu khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "vùng s_zmap_blocks xấu trong siêu khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Không thể phân phối bộ đệm cho sơ đồ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:627
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Không thể phân cấp bộ đệm cho sơ đồ vùng"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Không thể phân phối bộ đệm cho các inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Không thể phân phối bộ đệm cho việc đếm inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Không thể phân phối bộ đệm cho việc đếm vùng"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Không thể đọc sơ đồ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Không thể đọc sơ đồ vùng"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Không thể đọc các inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Cảnh báo : Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inode\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld khối\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Vùng_dữ_liệu_đầu_tiên=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Cỡ_vùng=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Cỡ_tối_đa=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Trạng thái hệ thống tập tin=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -401,162 +401,162 @@ msgstr ""
 "độ_dài_tên=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
+#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "inode %d đánh dấu không sử dụng, nhưng lại dùng cho tập tin '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
+#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Dấu được dùng"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
+#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Tập tin `%s' có chế độ %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
+#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Cảnh báo : số đếm inode quá lớn.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:731 disk-utils/fsck.minix.c:739
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "inode gốc không phải là một thư mục"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Khối đã được dùng. Bây giờ trong tập tin `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175
+#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 msgid "Clear"
 msgstr "Xóa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Khối %d trong tập tin `%s' có dấu « không dùng »."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
 msgid "Correct"
 msgstr "Sửa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Thư mục '%s' chứa một số hiệu inode xấu cho tập tin '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
 msgid " Remove"
 msgstr " Bỏ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:956 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: thư mục xấu : '.' không phải đứng đầu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1032
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: thư mục xấu : '..' không phải đứng thứ hai\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1066 disk-utils/fsck.minix.c:1084
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
 msgid "internal error"
 msgstr "lỗi nội bộ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: thư mục xấu : kích cỡ < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "tìm nơi không thành công trong bad_zone (vùng_xấu)"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Chưa xóa chế độ inode %d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Chưa sử dụng inode %d, còn đánh dấu « đã dùng » trong ảnh mảng."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Đã sử dụng inode %d, còn đánh dấu « chưa dùng » trong ảnh mảng."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 msgid "Set"
 msgstr "Đặt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (chế độ = %07o), i_nlinks=%d, đếm=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Đặt i_nlinks cho số đếm"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Vùng %d: được đánh dấu là đang dùng, không tập tin nào dùng nó."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 msgid "Unmark"
 msgstr "Bỏ đánh dấu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Vùng %d: đang dùng, đếm=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Vùng %d: không dùng, đếm=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
 msgid "bad inode size"
 msgstr "kích cỡ inode xấu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "kích cỡ inode v2 xấu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "cần dùng thiết bị cuối cho những sửa chữa tương tác qua lại"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1286
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "không mở được '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s sạch sẽ, không kiểm tra.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Bắt buộc kiểm tra hệ thống tập tin trên %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Hệ thống tập tin %s bẩn, cần kiểm tra.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -565,12 +565,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inode được dùng (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld vùng được dùng (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d tập tin\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "không thể lấy trạng thái về thiết bị %s"
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s không phải là thiết bị khối đặc biệt"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "không mở được %s"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "AIEEE: khối « đã nén » thành > 2*chiều_dài_khối (%ld)\n"
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:825
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -840,57 +840,57 @@ msgstr ""
 "cảnh báo : số ước lượng của kích cỡ yêu cầu (giới hạn trên) là %LdMB, nhưng "
 "kích cỡ ảnh lớn nhất là %uMB.  Chúng ta có thể chết non.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Bao gồm: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dữ liệu thư mục: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Mọi thứ: %d kilô byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Siêu khối: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr "không đủ khoảng trống phân cấp cho ảnh ROM (phân cấp %lld, dùng %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "Lỗi ghi ảnh ROM (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "cảnh báo : tên tập tin bị cắt ngắn thành 255 byte.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "cảnh báo : các tập tin bị bỏ qua vì có lỗi.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "cảnh báo : kích cỡ tập tin bị cắt ngắn thành %luMB (trừ 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
 "cảnh báo : UID bị cắt ngắn thành %u bit.  (Đây có thể là sự lo ngại bảo "
 "mật.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
 "cảnh báo : GID bị cắt ngắn thành %u bit.  (Đây có thể là sự lo ngại bảo "
 "mật.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:939
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1118,63 +1118,63 @@ msgstr "một trang xấu\n"
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu trang xấu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:533
+#: disk-utils/mkswap.c:551
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Lỗi đóng tậ p tin\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:561
+#: disk-utils/mkswap.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: lỗi: Không có chỗ nào để thiết lập bộ nhớ trao đổi ?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
 msgstr "%s: lỗi: kích cỡ %lu lớn hơn kích cỡ thiết bị %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:600
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, c-format
 msgid "%s: error: unknown version %d\n"
 msgstr "%s: lỗi: không rõ phiên bản %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: lỗi: vùng trao đổi cần ít nhất %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
 msgstr "%s: cảnh báo : cắt ngắn vùng trao đổi thành %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 msgstr "%s: lỗi: chỉ ghi nhãn với vùng trao đổi v1\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: lỗi: sẽ không thử tạo thiết bị trao đổi trên '%s'\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:678
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: lỗi: %s đã được gắn; sẽ không tạo vùng trao đổi.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:673 disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
 msgid "fatal: first page unreadable"
 msgstr "lỗi nặng: trang đầu tiên là không thể đọc"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1189,45 +1189,46 @@ msgstr ""
 "tạo vùng trao đổi v0 trên thiết bị đó, thì hãy dùng\n"
 "tùy chọn « -f » để bắt buộc.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:721
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Không thể thiết lập vùng trao đổi: không thể đọc"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:704
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Đặt vùng trao đổi phiên bản %d, kích cỡ = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:713
+#: disk-utils/mkswap.c:731
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "không thể « tua lại » thiết bị trao đổi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:716
-msgid "unable to write signature page"
+#: disk-utils/mkswap.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "không thể ghi nhớ trang chữ ký"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:724
+#: disk-utils/mkswap.c:745
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync không thành công"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: không thể lấy nhãn tập tin SELinux: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:741
+#: disk-utils/mkswap.c:762
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "không thể matchpathcon()"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:744
+#: disk-utils/mkswap.c:765
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "không thể tạo ngữ cảnh SELinux mới"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:767
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "không thể tính ngữ cảnh SELinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:752
+#: disk-utils/mkswap.c:773
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: không thể đổi nhãn của %s thành %s: %s\n"
@@ -2971,8 +2972,8 @@ msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Đã thay đổi loại hệ thống của phân vùng %d thành %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1522
-#, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged to %x (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Kiểu hệ thống của phân vùng %d chưa thay đổi thành %x (%s)\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:1574
@@ -5467,88 +5468,88 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Rất có thể bạn cần quyền người chủ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:229
+#: hwclock/hwclock.c:231
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Coi như đồng hồ phần cứng được giữ tại %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:324
+#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "local"
 msgstr "nội bộ"
 
-#: hwclock/hwclock.c:310
+#: hwclock/hwclock.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr ""
 "%s: Cảnh báo: không nhận ra dòng thứ ba trong tập tin điều chỉnh thời gian\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Mong đợi: `UTC' hay `LOCAL' hay không gì cả.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:319
+#: hwclock/hwclock.c:321
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Điều chỉnh độ lệch lần cuối tại %ld giây sau 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:323
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Sự định khuôn thực hiện lần cuối tại %ld giây sau năm 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:325
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Đồng hồ phần cứng là trên %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:327
 msgid "unknown"
 msgstr "không rõ"
 
-#: hwclock/hwclock.c:349
+#: hwclock/hwclock.c:351
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Chờ tiếng tíc tắc của đồng hồ...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:353
+#: hwclock/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...đã nghe thấy tiếng tíc tắc\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:406
+#: hwclock/hwclock.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 "Giá trị không đúng trong đồng hồ phần cứng: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:414
+#: hwclock/hwclock.c:416
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Thời gian đồng hồ phần cứng : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld giây kể từ "
 "năm 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:442
+#: hwclock/hwclock.c:444
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Thời gian đọc từ Đồng hồ Phần cứng: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:469
+#: hwclock/hwclock.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Đặt Đồng hồ Phần cứng thành %.2d:%.2d:%.2d = %ld giây kể từ nam 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:475
+#: hwclock/hwclock.c:477
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Đồng hồ không thay đổi - chỉ thử nghiệm mà thôi.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:523
+#: hwclock/hwclock.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5557,7 +5558,7 @@ msgstr ""
 "Thời gian trôi qua kể từ khi chỉnh thời gian là %.6f giây.\n"
 "Trì hoãn thêm để đi tới giây đầy đủ tiếp theo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:557
+#: hwclock/hwclock.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5566,22 +5567,22 @@ msgstr ""
 "Đồng hồ Phần cứng chứa các giá trị hoặc không đúng (v.d. ngày thứ 50 của "
 "tháng) hoặc vượt quá phạm vi chúng ta có thể điều khiển (v.d. Năm 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:567
+#: hwclock/hwclock.c:569
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f giây\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:601
+#: hwclock/hwclock.c:603
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Không chỉ ra tùy chọn --date.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:607
+#: hwclock/hwclock.c:609
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "Tham số --date quá dài\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:614
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5590,21 +5591,21 @@ msgstr ""
 "Giá trị của tùy chọn « --date » không phải là một ngày thích hợp.\n"
 "Trong trường hợp này, nó chứa các dấu trích dẫn.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:624
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Đưa ra câu lệnh date (ngày tháng): %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:626
+#: hwclock/hwclock.c:628
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Không chạy được chương trình 'date' trong trình bao. popen() bị lỗi"
 
-#: hwclock/hwclock.c:634
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "đáp ứng từ câu lệnh date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5619,7 +5620,7 @@ msgstr ""
 "Kết quả là:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5636,12 +5637,12 @@ msgstr ""
 "Kết quả là:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:659
+#: hwclock/hwclock.c:661
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "chuỗi ngày tháng %s bằng %ld giây kể từ năm 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:691
+#: hwclock/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5650,44 +5651,44 @@ msgstr ""
 "Đồng hồ Phần cứng không chứa thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể "
 "đặt Thời gian của Hệ thống từ đó.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:713
+#: hwclock/hwclock.c:715
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Đang gọi lệnh giờ settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:716
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:719
+#: hwclock/hwclock.c:721
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 "Không thiết lập đồng hồ hệ thống bở vì đang chạy trong chế độ thử nghiệm.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728
+#: hwclock/hwclock.c:730
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Cần phải là người dùng root để đặt đồng hồ hệ thống.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731
+#: hwclock/hwclock.c:733
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() không thành công"
 
-#: hwclock/hwclock.c:761
+#: hwclock/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
 "garbage.\n"
 msgstr "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì Đồng hồ phần cứng chứa rác.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:766
+#: hwclock/hwclock.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5696,7 +5697,7 @@ msgstr ""
 "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì lần định thời gian cuối cùng bằng 0,\n"
 "vì thế lịch sử xấu, và cần khởi động lại việc định thời gian.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:772
+#: hwclock/hwclock.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5705,7 +5706,7 @@ msgstr ""
 "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì nó nhỏ hơn một ngày kể từ lần định thời "
 "gian cuối cùng.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5716,22 +5717,22 @@ msgstr ""
 "sai lệch %f giây/ngày.\n"
 "Chỉnh lại độ sai lệch %f giây/ngày\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:871
+#: hwclock/hwclock.c:873
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "Thời gian kể từ lần chỉnh cuối cùng là %d giây\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:875
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr "Cần thêm %d giây và chuyển thời gian ngược lại %.6f giây\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:902
+#: hwclock/hwclock.c:904
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Không cập nhật thời gian chỉnh vì chế độ thử nghiệm.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:903
+#: hwclock/hwclock.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5740,12 +5741,12 @@ msgstr ""
 "Ghi nhớ cái sau tới %s:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:927
+#: hwclock/hwclock.c:929
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Không cập nhật các tham số chỉnh sai lệch.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:968
+#: hwclock/hwclock.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
@@ -5753,27 +5754,27 @@ msgstr ""
 "Đồng hồ Phần cứng không có thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể "
 "chỉnh.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1000
+#: hwclock/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Cần chỉnh ít hơn một giây, vì thế không đặt đồng hồ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1026
+#: hwclock/hwclock.c:1028
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "Sử dụng %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1030
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Không tìm thấy giao diện đồng hồ có thể sử dụng nào.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1124
+#: hwclock/hwclock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Không đặt được đồng hồ hệ thống.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5785,17 +5786,17 @@ msgstr ""
 "Bản sao này của hwclock được biên dịch cho một máy khác Alpha\n"
 "(và vì thế đoán rằng không chạy trên một máy Alpha). Không thực hiện gì.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1163
+#: hwclock/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Không lấy được giá trị khởi đầu từ nhân.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1167
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Nhân đang giữ giá trị khởi đầu là %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1168
+#: hwclock/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5804,52 +5805,54 @@ msgstr ""
 "Để đặt giá trị khởi đầu, bạn cần sử dụng tùy chọn 'epoch' để thông báo giá "
 "trị muốn đặt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1171
+#: hwclock/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Không đặt khởi đầu thành %d - chỉ thử nghiệm.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1174
+#: hwclock/hwclock.c:1176
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Không đặt được giá trị khởi đầu trong nhân.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1187 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s từ %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1208
-#, c-format
+#: hwclock/hwclock.c:1210
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
 "\n"
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help        show this help\n"
-"  --show        read hardware clock and print result\n"
-"  --set         set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys     set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc     set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust      adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch    print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch    set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                value given with --epoch\n"
-"  --version     print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  --help         show this help\n"
+"  --show         read hardware clock and print result\n"
+"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+"                 the clock was last set or adjusted\n"
+"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                 value given with --epoch\n"
+"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc         the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime   the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path    special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa   access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear     ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date        specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year  specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile   do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                either --utc or --localtime\n"
+"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                 hardware clock's epoch value\n"
+"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                 either --utc or --localtime\n"
+"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                 /etc/adjtime)\n"
 msgstr ""
 "hwclock - hỏi giờ và đặt đồng hồ phần cứng (theo RTC)\n"
 "\n"
@@ -5881,7 +5884,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   không truy cập « /etc/adjtime ». Cũng cần sử dụng\n"
 "                hoặc « --utc » hoặc « --localtime »\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1236
+#: hwclock/hwclock.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
@@ -5890,17 +5893,17 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                thông báo cho hwclock loại alpha bạn có (xem hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1321
+#: hwclock/hwclock.c:1326
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "%s: không thể kết nối để kiểm tra chặt chẽ hệ thống\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s lấy các tham số không tùy chọn.  Bạn đã cung cấp %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1439
+#: hwclock/hwclock.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5909,7 +5912,7 @@ msgstr ""
 "Bạn phải chỉ ra nhiều hàm.\n"
 "Bạn chỉ có thể thực hiện một hàm mỗi lần.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1446
+#: hwclock/hwclock.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -5918,7 +5921,7 @@ msgstr ""
 "%s: Các tùy chọn --utc và --localtime loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại đưa ra cả "
 "hai.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1453
+#: hwclock/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5927,29 +5930,38 @@ msgstr ""
 "%s: Các tùy chọn --adjust và --noadjust loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại đưara cả "
 "hai.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1460
+#: hwclock/hwclock.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Các tùy chọn --adjust và --noadjust loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại đưara cả "
+"hai.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: Với --noadjfile, bạn phải chỉ ra --utc hoặc --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1474
+#: hwclock/hwclock.c:1491
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Không có thời gian set-to nào có thể sử dụng.  Không thể đặt đồng hồ\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1490
+#: hwclock/hwclock.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr ""
 "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Phần cứng.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1495
+#: hwclock/hwclock.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr ""
 "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Hệ thống.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1500
+#: hwclock/hwclock.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -5958,13 +5970,13 @@ msgstr ""
 "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi khởi đầu củaĐồng hồ "
 "Phần cứng trong nhân.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1520
+#: hwclock/hwclock.c:1537
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 "Không thể truy cập tới Đồng hồ Phần cứng qua một phương pháp không rõ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1524
+#: hwclock/hwclock.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6260,14 +6272,14 @@ msgstr "%s: Không đặt được văn cảnh cho /etc/passwd"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Thay đổi thông tin finger cho %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189
-#, c-format
-msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "chfn: PAM thất bại nên hủy bỏ : %s\n"
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
+msgstr "chsh: PAM thất bại nên hủy bỏ : %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:680
-#: mount/lomount.c:683
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:684
 msgid "Password: "
 msgstr "Mật khẩu: "
 
@@ -6363,11 +6375,6 @@ msgstr ""
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Đang thay đổi trình bao cho %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:188
-#, c-format
-msgid "chsh: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "chsh: PAM thất bại nên hủy bỏ : %s\n"
-
 #: login-utils/chsh.c:222
 msgid "New shell"
 msgstr "Shell mới"
@@ -6446,10 +6453,10 @@ msgstr "Hãy dùng %s -l để xem danh sách.\n"
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Không có shell biết đến.\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:38
-#, c-format
-msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "Không đọc được %s, đang thoát."
+#: login-utils/islocal.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgstr "không mở được %s để đọc\n"
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6505,11 +6512,6 @@ msgstr "login: -h chỉ dành cho siêu người dùng (root).\n"
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "sử dụng: login [-fp] [tên_người_dùng]\n"
 
-#: login-utils/login.c:551
-#, c-format
-msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "login: PAM Thất bại nên hủy bỏ : %s\n"
-
 #: login-utils/login.c:553
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
@@ -7306,22 +7308,22 @@ msgstr "Văn lệnh đã chạy, tập tin là %s\n"
 msgid "%s: write error %d: %s\n"
 msgstr "lỗi ghi trên %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:305
+#: misc-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Văn lệnh đã chạy trên %s"
 
-#: misc-utils/script.c:348
+#: misc-utils/script.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "lỗi ghi trên %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:355
+#: misc-utils/script.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
 msgstr "%s: không tìm thấy thiết bị cho %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:431
+#: misc-utils/script.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7330,17 +7332,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Văn lệnh đã chạy xong trên %s"
 
-#: misc-utils/script.c:438
+#: misc-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Văn lệnh đã chạy xong, tập tin là %s\n"
 
-#: misc-utils/script.c:449
+#: misc-utils/script.c:448
 #, c-format
 msgid "openpty failed\n"
 msgstr "openpty không thành công\n"
 
-#: misc-utils/script.c:483
+#: misc-utils/script.c:482
 #, c-format
 msgid "Out of pty's\n"
 msgstr "Ngoài pty\n"
@@ -7831,39 +7833,39 @@ msgstr ""
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Rãnh ghi %d đã được phân phối\n"
 
-#: mount/lomount.c:669
+#: mount/lomount.c:670
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Không khóa được vào bộ nhớ, đang thoát.\n"
 
-#: mount/lomount.c:696
+#: mount/lomount.c:697
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl LOOP_SET_FD bị lỗi: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:761
-#, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
+#: mount/lomount.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): thành công\n"
 
-#: mount/lomount.c:774
+#: mount/lomount.c:775
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: không xóa được thiết bị %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:785
+#: mount/lomount.c:786
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): thành công\n"
 
-#: mount/lomount.c:793
+#: mount/lomount.c:794
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Phiên bản mout này được biên dịch không hỗ trợ vòng lặp. Xin hãy biên dịch "
 "lại.\n"
 
-#: mount/lomount.c:827
+#: mount/lomount.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7875,14 +7877,40 @@ msgid ""
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sử dụng:\n"
+" %1$s thiết_bị_vòng_lặp                                  # cung cấp thông "
+"tin\n"
+" %1$s -a | --all                                   # liệt kê tất cả mục được "
+"dùng\n"
+" %1$s -d | --detach thiết_bị_vòng_lặp                    # xoá\n"
+" %1$s -f | --find                                  # tìm mục không dùng\n"
+" %1$s [ các_tùy_chọn ] {-f|--find|thiết_bị_vòng_lặp} tập_tin     # thiết "
+"lập\n"
+"\n"
+"Tùy chọn:\n"
+" -e | --encryption <kiểu>\tbật mật mã hoá dữ liệu bằng <tên/số> đưa ra\n"
+" -h | --help              trợ giúp này\n"
+" -o | --offset <số>      bắt đầu ở số hiệu này vào tập tin\n"
+" -p | --pass-fd <số>     đọc cụm từ mật khẩu từ bộ mô tả tập tin <số>\n"
+" -r | --read-only         thiết lập thiết bị vòng chỉ đọc\n"
+" -s | --show              in ra tên thiết bị (bằng « -f <tập tin> »)\n"
+" -v | --verbose           chế độ hiển thị chi tiết\n"
+"\n"
+
+#: mount/lomount.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 " -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 " -h | --help              this help\n"
 " -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
+"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 " -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 " -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-" -s | --show              print device name (with -f <file>)\n"
+"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
 " -v | --verbose           verbose mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -7907,158 +7935,158 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose           chế độ hiển thị chi tiết\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1000
+#: mount/lomount.c:1014
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Biên dịch không hỗ trợ vòng lặp. Xin hãy biên dịch lại.\n"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: mount/mount.c:313
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr "mount: chuỗi tùy chọn « %s » sai trích dẫn"
 
-#: mount/mount.c:345
+#: mount/mount.c:346
 #, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: đã dịch %s « %s » sang « %s »\n"
 
-#: mount/mount.c:503
+#: mount/mount.c:504
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s"
 
-#: mount/mount.c:508
+#: mount/mount.c:509
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s"
 
-#: mount/mount.c:528
+#: mount/mount.c:529
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: không mở được %s để ghi nhớ: %s"
 
-#: mount/mount.c:545 mount/mount.c:1014
+#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: lỗi ghi nhớ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:553
+#: mount/mount.c:554
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: lỗi thay đổi chế độ của %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:636
+#: mount/mount.c:637
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: không đặt được ID nhóm: %s"
 
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:640
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: không đặt được ID người dùng: %s"
 
-#: mount/mount.c:678 mount/mount.c:1635
+#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: không thể phân nhánh %s"
 
-#: mount/mount.c:692
+#: mount/mount.c:693
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: bạn chưa chỉ ra kiểu hệ thống tập tin cho %s\n"
 
-#: mount/mount.c:695
+#: mount/mount.c:696
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       Sẽ thử tất cả mọi loại đề cập đến trong %s hay %s\n"
 
-#: mount/mount.c:698
+#: mount/mount.c:699
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       và đây có vẻ là vùng trao đổi\n"
 
-#: mount/mount.c:700
+#: mount/mount.c:701
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       Sẽ thử loại %s\n"
 
-#: mount/mount.c:727
+#: mount/mount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s có vẻ là vùng trao đổi - không gắn"
 
-#: mount/mount.c:818
+#: mount/mount.c:819
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount (gắn) không thành công"
 
-#: mount/mount.c:820
+#: mount/mount.c:821
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: chỉ người chủ có quyền gắn %s vào %s"
 
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:891
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: chỉ ra hai lần thiết bị vòng lặp"
 
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:896
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: chỉ ra hai lần kiểu hệ thống tập tin"
 
-#: mount/mount.c:907
+#: mount/mount.c:908
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: bỏ qua việc cấu hình thiết bị vòng lặp\n"
 
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s"
 
-#: mount/mount.c:928
+#: mount/mount.c:930
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: sẽ sử dụng thiết bị vòng lặp %s\n"
 
-#: mount/mount.c:937
+#: mount/mount.c:939
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr "mount: stolen loop=%s (vòng lặp bị ăn cắp) nên thử lại\n"
 
-#: mount/mount.c:942
+#: mount/mount.c:944
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "mount: stolen loop=%s (vòng lặp bị ăn cắp)"
 
-#: mount/mount.c:947
+#: mount/mount.c:949
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: thiết lập thiết bị vòng lặp không thành công\n"
 
-#: mount/mount.c:958
+#: mount/mount.c:960
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: thiết lập thiết bị vòng lặp thành công\n"
 
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: không tìm thấy %s - đang tạo..\n"
 
-#: mount/mount.c:1009
+#: mount/mount.c:1011
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: không mở được %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1030
+#: mount/mount.c:1032
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: tham số cho -p hoặc --pass-fd phải là một số"
 
-#: mount/mount.c:1043
+#: mount/mount.c:1045
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: không mở được %s để đặt tốc độ"
 
-#: mount/mount.c:1046
+#: mount/mount.c:1048
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: không đặt được tốc độ: %s"
@@ -8266,36 +8294,26 @@ msgstr "mount: %s%s được bảo vệ khỏi ghi nhưng đưa ra cờ `-w' (wr
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s được bảo vệ khỏi ghi, đang gắn chỉ đọc"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: không đưa ra kiểu hệ thống tập tin nên coi như nfs vì có dấu hai "
 "chấm\n"
 
-#: mount/mount.c:1460
+#: mount/mount.c:1446
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: không đưa ra kiểu hệ thống tập tin nên giả sử smbfs vì có // đằng "
 "trước\n"
 
-#: mount/mount.c:1486
-#, c-format
-msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount: đang đưa « %s » ra nền\n"
-
-#: mount/mount.c:1496
-#, c-format
-msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount: đang bỏ \"%s\"\n"
-
-#: mount/mount.c:1582
+#: mount/mount.c:1541
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: đã gắn %s trên %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8373,19 +8391,19 @@ msgstr ""
 "Tùy chọn khác: [-nfFrsvw] [-o tùy_chọn] [-p thư_mục_chứa_tập_tin_mật_khẩu].\n"
 "Để xem rất nhiều chi tiết, dùng lệnh « man 8 mount ».\n"
 
-#: mount/mount.c:2028
+#: mount/mount.c:1987
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền thực hiện"
 
-#: mount/mount.c:2038
+#: mount/mount.c:1997
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "không gắn gì cả"
 
-#: mount/mount.c:2056 mount/mount.c:2082
+#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: không tìm thấy phân vùng như vậy"
 
-#: mount/mount.c:2059
+#: mount/mount.c:2018
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: không tìm thấy %s trong %s hoặc %s"
@@ -8453,52 +8471,52 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
 msgstr "%s: EOF (Kết thúc) không mong đợi trong tập tin %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 msgstr "%s: Không thể phân nhánh\n"
 
-#: mount/swapon.c:219
+#: mount/swapon.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: waitpid: %s\n"
 msgstr "%s: không mở được: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:239 mount/swapon.c:339
+#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s trên %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:249
+#: mount/swapon.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: không thể lấy trạng thái (stat) %s: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:259
+#: mount/swapon.c:268
 #, c-format
 msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:272
+#: mount/swapon.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
 msgstr "%s: cảnh báo: %s có quyền không bảo mật %04o, đề nghị dùng %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:284
+#: mount/swapon.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
 msgstr "%s: Bỏ qua tập tin %s - nó có vẻ có lỗ hổng.\n"
 
-#: mount/swapon.c:317
+#: mount/swapon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
 msgstr "%s: không tìm thấy thiết bị cho %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:351
+#: mount/swapon.c:360
 #, c-format
 msgid "Not superuser.\n"
 msgstr "Không phải người dùng root.\n"
 
-#: mount/swapon.c:385 mount/swapon.c:576
+#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: không mở được %s: %s\n"
@@ -9454,65 +9472,65 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:185
+#: sys-utils/ldattach.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:248
+#: sys-utils/ldattach.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "id sai: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251
+#: sys-utils/ldattach.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s từ %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:256 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "id sai"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:268
+#: sys-utils/ldattach.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "id sai: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:276
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s không phải là thiết bị khối đặc biệt"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:282
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "không lấy được kích cỡ %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "không lấy được kích cỡ %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
+#: sys-utils/ldattach.c:249
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Không thể tìm nơi trên ổ đĩa"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
+#: sys-utils/ldattach.c:255
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "không lấy được kích cỡ %s"
@@ -10406,6 +10424,21 @@ msgstr "Dòng nhập vào quá dài.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Tràn bộ nhớ khi tăng buffer.\n"
 
+#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "chfn: PAM thất bại nên hủy bỏ : %s\n"
+
+#~ msgid "Can't read %s, exiting."
+#~ msgstr "Không đọc được %s, đang thoát."
+
+#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+#~ msgstr "login: PAM Thất bại nên hủy bỏ : %s\n"
+
+#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: đang đưa « %s » ra nền\n"
+
+#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+#~ msgstr "mount: đang bỏ \"%s\"\n"
+
 #~ msgid "calling open_tty\n"
 #~ msgstr "đang gọi hàm open_tty\n"