]> err.no Git - dpkg/commitdiff
Updated translation.
authorPeter Karlsson <peterk@debian.org>
Thu, 18 Sep 2003 19:17:00 +0000 (19:17 +0000)
committerPeter Karlsson <peterk@debian.org>
Thu, 18 Sep 2003 19:17:00 +0000 (19:17 +0000)
po/sv.po

index 7d065737b92ed87c1d9334e58083404011ab6d88..725e31ada01ff5be0e0dbe8f51c4182574307e40 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Swedish translation of dpkg
-# By Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 1999-2002.
-# Copyright 1999-2002 Software in the Public Interest
+# By Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 1999-2003.
+# Copyright 1999-2003 Software in the Public Interest
 # $Id$
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-27 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-05-26 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 20:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-18 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "Systemfel nr %d"
 msgid "Signal no.%d"
 msgstr "Signal nr %d"
 
-#: lib/database.c:177
+#: lib/database.c:124
 #, c-format
 msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
 msgstr "kunde inte allokera minne för strängduplicering i findpackages(%s)"
 
-#: lib/database.c:247
+#: lib/database.c:194
 #, c-format
 msgid "size %7d occurs %5d times\n"
 msgstr "storlek %7d förekommer %5d gånger\n"
 
-#: lib/database.c:248
+#: lib/database.c:195
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "misslyckades med att skriva under \"hashreport\""
 
@@ -116,49 +116,49 @@ msgstr "kunde inte t
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "kunde inte söka till början av %.250s efter utfyllnad"
 
-#: lib/dbmodify.c:145
+#: lib/dbmodify.c:147
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "efterfrågad operation kräver superanvändarbehörighet"
 
-#: lib/dbmodify.c:150
+#: lib/dbmodify.c:152
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "kunde inte komma åt dpkgs statusarea"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:154
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "operationen kräver läs-/skrivåtkomst till dpkgs statusarea"
 
-#: lib/dbmodify.c:200
+#: lib/dbmodify.c:202
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:249
+#: lib/dbmodify.c:256
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:251
+#: lib/dbmodify.c:258
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte tömma uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:253
+#: lib/dbmodify.c:260
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte klippa för uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:255
+#: lib/dbmodify.c:262
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:257
+#: lib/dbmodify.c:264
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:267
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för \"%.250s\""
@@ -177,29 +177,29 @@ msgstr "kunde inte s
 msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
 msgstr "kunde inte skriva %s-post om \"%.50s\" till \"%.250s\""
 
-#: lib/dump.c:310
+#: lib/dump.c:311
 #, c-format
 msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
 msgstr "kunde inte tömma %s-information till \"%.250s\""
 
-#: lib/dump.c:312
+#: lib/dump.c:313
 #, c-format
 msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
 msgstr "kunde inte synkronisera %s-information till \"%.250s\""
 
-#: lib/dump.c:314
+#: lib/dump.c:315
 #, c-format
 msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
 msgstr "kunde inte stänga \"%.250s\" efter att ha skrivit %s-information"
 
-#: lib/dump.c:318
+#: lib/dump.c:319
 #, c-format
 msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
 msgstr ""
 "kunde inte länka \"%.250s\" till \"%.250s\" för att säkerhetskopiera %s-"
 "information"
 
-#: lib/dump.c:321
+#: lib/dump.c:322
 #, c-format
 msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
 msgstr "kunde inte installera \"%.250s\" som \"%.250s\" med %s-information"
@@ -378,17 +378,17 @@ msgstr ""
 " versionsvärdet börjar med icke-alfanumeriskt tecken, lägg till ett "
 "mellanslag"
 
-#: lib/fields.c:380
+#: lib/fields.c:381
 #, c-format
 msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `('"
 msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionen innehåller \"(\""
 
-#: lib/fields.c:383
+#: lib/fields.c:384
 #, c-format
 msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
 msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionen innehåller \" \""
 
-#: lib/fields.c:386
+#: lib/fields.c:387
 #, c-format
 msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
 msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionsnumret ej avslutat"
@@ -408,23 +408,23 @@ msgstr "\"%s\"-f
 msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
 msgstr "alternativ (\"|\") tillåts inte i %s-fältet"
 
-#: lib/lock.c:47
+#: lib/lock.c:45
 msgid "unable to unlock dpkg status database"
 msgstr "kunde inte låsa upp dpkgs statusdatabas"
 
-#: lib/lock.c:68
+#: lib/lock.c:65
 msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
 msgstr "du har inte rättigheter att låsa dpkgs statusdatabas"
 
-#: lib/lock.c:69
+#: lib/lock.c:66
 msgid "unable to open/create status database lockfile"
 msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för statusdatabas"
 
-#: lib/lock.c:78
+#: lib/lock.c:75
 msgid "status database area is locked by another process"
 msgstr "statusdatabasområdet är låst av en annan process"
 
-#: lib/lock.c:79
+#: lib/lock.c:76
 msgid "unable to lock dpkg status database"
 msgstr "kunde inte låsa dpkgs statusdatabas"
 
@@ -580,32 +580,36 @@ msgstr "fel vid l
 msgid "error closing configuration file `%.255s'"
 msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\""
 
-#: lib/myopt.c:127
+#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
+msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+msgstr "Fel vid allokering av minne för cfgfilename"
+
+#: lib/myopt.c:129
 #, c-format
 msgid "unknown option --%s"
 msgstr "okänd flagga --%s"
 
-#: lib/myopt.c:131
+#: lib/myopt.c:133
 #, c-format
 msgid "--%s option takes a value"
 msgstr "flaggan --%s tar ett värde"
 
-#: lib/myopt.c:136
+#: lib/myopt.c:138
 #, c-format
 msgid "--%s option does not take a value"
 msgstr "flaggan --%s tar inget värde"
 
-#: lib/myopt.c:143
+#: lib/myopt.c:145
 #, c-format
 msgid "unknown option -%c"
 msgstr "okänd flagga -%c"
 
-#: lib/myopt.c:148
+#: lib/myopt.c:150
 #, c-format
 msgid "-%c option takes a value"
 msgstr "flaggan -%c tar ett värde"
 
-#: lib/myopt.c:156
+#: lib/myopt.c:158
 #, c-format
 msgid "-%c option does not take a value"
 msgstr "flaggan -%c tar inget värde"
@@ -665,44 +669,44 @@ msgstr "Filslut f
 msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
 msgstr "MSDOS-filslut före värde på fält \"%.*s\" (saknar nyradstecken?)"
 
-#: lib/parse.c:182
+#: lib/parse.c:183
 #, c-format
 msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
 msgstr "Filslut inuti värde på fält \"%.*s\" (saknar sista nyradstecknet)"
 
-#: lib/parse.c:205
+#: lib/parse.c:206
 #, c-format
 msgid "duplicate value for `%s' field"
 msgstr "dubblerat värde för \"%s\"-fältet"
 
-#: lib/parse.c:210
+#: lib/parse.c:211
 #, c-format
 msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
 msgstr "användardefinierat fältnamn \"%.*s\" för kort"
 
-#: lib/parse.c:215
+#: lib/parse.c:216
 #, c-format
 msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
 msgstr "dubblerat värde för användardefinierat fält \"%.*s\""
 
-#: lib/parse.c:228
+#: lib/parse.c:229
 msgid "several package info entries found, only one allowed"
 msgstr "flera paketinformationsposter funna, bara en tillåts"
 
-#: lib/parse.c:256
+#: lib/parse.c:257
 msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
 msgstr "Configured-Version för paket med opassande Status"
 
-#: lib/parse.c:270
+#: lib/parse.c:271
 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
 msgstr "Paket med status non-installed har konfigurationsfiler, glömmer dem"
 
-#: lib/parse.c:325
+#: lib/parse.c:326
 #, c-format
 msgid "failed to close after read: `%.255s'"
 msgstr "kunde inte stänga efter läsning: \"%.255s\""
 
-#: lib/parse.c:326
+#: lib/parse.c:327
 #, c-format
 msgid "no package information in `%.255s'"
 msgstr "ingen paketinformation i \"%.255s\""
@@ -771,12 +775,12 @@ msgstr "epoch i versionen 
 msgid "nothing after colon in version number"
 msgstr "ingenting efter kolon i versionsnumret"
 
-#: lib/parsehelp.c:235
+#: lib/parsehelp.c:233
 #, c-format
 msgid "missing %s"
 msgstr "saknat %s"
 
-#: lib/parsehelp.c:239
+#: lib/parsehelp.c:237
 #, c-format
 msgid "empty value for %s"
 msgstr "tomt värde för %s"
@@ -794,7 +798,7 @@ msgstr "ogiltigt tecken \"%c\" i f
 msgid "Closing brace missing in format\n"
 msgstr "Avslutande klammerparentes i format\n"
 
-#: lib/varbuf.c:105
+#: lib/varbuf.c:109
 msgid "failed to realloc for variable buffer"
 msgstr "misslyckades att återallokera variabelbuffert"
 
@@ -986,7 +990,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
 " det för att möjliggöra borttagning av %s.\n"
 
-#: main/archives.c:663
+#: main/archives.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -995,23 +999,23 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
 "%s"
 
-#: main/archives.c:697
+#: main/archives.c:696
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n"
 
-#: main/archives.c:701
+#: main/archives.c:700
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
 
-#: main/archives.c:728
+#: main/archives.c:727
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n"
 
-#: main/archives.c:743
+#: main/archives.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1020,17 +1024,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt "
 "önskemål.\n"
 
-#: main/archives.c:746
+#: main/archives.c:745
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort.\n"
 
-#: main/archives.c:759
+#: main/archives.c:758
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n"
 
-#: main/archives.c:767
+#: main/archives.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1039,71 +1043,71 @@ msgstr ""
 "dpkg: angående %s innehållandes %s:\n"
 "%s"
 
-#: main/archives.c:770
+#: main/archives.c:769
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
 
-#: main/archives.c:771
+#: main/archives.c:770
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!\n"
 
-#: main/archives.c:809
+#: main/archives.c:808
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
 
-#: main/archives.c:839
+#: main/archives.c:838
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive"
 
-#: main/archives.c:844
+#: main/archives.c:843
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör"
 
-#: main/archives.c:850
+#: main/archives.c:849
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
 
-#: main/archives.c:851
+#: main/archives.c:850
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "fel vid stängning av finds rör"
 
-#: main/archives.c:854
+#: main/archives.c:853
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find för --recursive returnerade ohanterat fel %i"
 
-#: main/archives.c:857
+#: main/archives.c:856
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
 
-#: main/archives.c:873
+#: main/archives.c:872
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
 
-#: main/archives.c:943
+#: main/archives.c:942
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
 
-#: main/archives.c:948
+#: main/archives.c:947
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
 
-#: main/archives.c:962
+#: main/archives.c:961
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n"
 
-#: main/archives.c:974
+#: main/archives.c:973
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n"
 
-#: main/archives.c:980
+#: main/archives.c:979
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1128,17 +1132,17 @@ msgstr "kunde inte 
 msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta bort nyss uppackad version av \"%.250s\""
 
-#: main/configure.c:86
+#: main/configure.c:87
 #, c-format
 msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
 msgstr "inget paket med namnet \"%s\" är installerat, kan inte konfigurera"
 
-#: main/configure.c:88
+#: main/configure.c:89
 #, c-format
 msgid "package %.250s is already installed and configured"
 msgstr "paketet %.250s är redan installerat och konfigurerat"
 
-#: main/configure.c:90
+#: main/configure.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -1147,7 +1151,7 @@ msgstr ""
 "paketet %.250s är inte redo för att konfigureras\n"
 " kan inte konfigurera (aktuell status är \"%.250s\")"
 
-#: main/configure.c:109
+#: main/configure.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1156,11 +1160,11 @@ msgstr ""
 "dpkg: beroendeproblem förhindrar konfigurering av %s:\n"
 "%s"
 
-#: main/configure.c:112
+#: main/configure.c:113
 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
 msgstr "beroendeproblem - lämnar okonfigurerad"
 
-#: main/configure.c:116
+#: main/configure.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1169,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s: beroendeproblem, men konfigurerar ändå enligt önskemål:\n"
 "%s"
 
-#: main/configure.c:124
+#: main/configure.c:125
 msgid ""
 "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
 " reinstall it before attempting configuration."
@@ -1177,22 +1181,22 @@ msgstr ""
 "Paketet är i ett väldigt dåligt inkonsistent läge - du bör\n"
 " ominstallera det innan du försöker konfigurera."
 
-#: main/configure.c:127
+#: main/configure.c:128
 #, c-format
 msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
 msgstr "Ställer in %s (%s) ...\n"
 
-#: main/configure.c:174
+#: main/configure.c:175
 #, c-format
 msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta status på ny medsänd konfigurationsfil \"%.250s\""
 
-#: main/configure.c:184 main/configure.c:422
+#: main/configure.c:185 main/configure.c:423
 #, c-format
 msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta status på nu installerad konfigurationsfil \"%.250s\""
 
-#: main/configure.c:193
+#: main/configure.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1203,56 +1207,56 @@ msgstr ""
 "Konfigurationsfilen \"%s\" existerar inte på ditt system.\n"
 "Installerar ny konfigurationsfil enligt önskemål.\n"
 
-#: main/configure.c:225
+#: main/configure.c:226
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: %s: varning - misslyckades att ta bort gammal säkerhetskopia \"%.250s"
 "\": %s\n"
 
-#: main/configure.c:233
+#: main/configure.c:234
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: %s: varning - misslyckades att namnändra \"%.250s\" till \"%.250s\": %"
 "s\n"
 
-#: main/configure.c:241
+#: main/configure.c:242
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: %s: varning - misslyckades att ta bort \"%.250s\": %s\n"
 
-#: main/configure.c:249
+#: main/configure.c:250
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: %s: varning - misslyckades att ta bort tidigare distribuerad version "
 "\"%.250s\": %s\n"
 
-#: main/configure.c:254
+#: main/configure.c:255
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: %s: varning - misslyckades att ta bort \"%.250s\" (före "
 "överskrivning): %s\n"
 
-#: main/configure.c:258
+#: main/configure.c:259
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: %s: varning - misslyckades att länka \"%.250s\" till \"%.250s\": %s\n"
 
-#: main/configure.c:262
+#: main/configure.c:263
 #, c-format
 msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
 msgstr "Installerar ny version av konfigurationsfilen %s ...\n"
 
-#: main/configure.c:266
+#: main/configure.c:267
 #, c-format
 msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "kunde inte installera \"%.250s\" som \"%.250s\""
 
-#: main/configure.c:327
+#: main/configure.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
@@ -1261,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s: varning - kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%s\"\n"
 " (= \"%s\"): %s\n"
 
-#: main/configure.c:338
+#: main/configure.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
@@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s: varning - konfigurationsfilen \"%s\" är en cirkulär länk\n"
 " (= \"%s\")\n"
 
-#: main/configure.c:351
+#: main/configure.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
@@ -1279,7 +1283,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s: varning - kunde inte läsa länken till konfigurationsfilen \"%s\"\n"
 " (= \"%s\"): %s\n"
 
-#: main/configure.c:371
+#: main/configure.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1289,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 "filnamn\n"
 " (\"%s\" är en symbolisk länk till \"%s\")\n"
 
-#: main/configure.c:384
+#: main/configure.c:385
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
@@ -1298,33 +1302,33 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s: varning -  konfigurationfilen \"%.250s\" är inte en vanlig fil "
 "eller symbolisk länk (= \"%s\")\n"
 
-#: main/configure.c:402
+#: main/configure.c:403
 msgid "md5hash"
 msgstr "md5hash"
 
-#: main/configure.c:408
+#: main/configure.c:409
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: %s: varning - kunde inte öppna konfigurationsfilen %s för hashning: %"
 "s\n"
 
-#: main/configure.c:426
+#: main/configure.c:427
 #, c-format
 msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ändra ägandeskap på ny medsänd konfigurationsfil \"%.250s\""
 
-#: main/configure.c:429
+#: main/configure.c:430
 #, c-format
 msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
 msgstr "kunde inte sätta läge på ny medsänd konfigurationsfil \"%.250s\""
 
-#: main/configure.c:459
+#: main/configure.c:460
 #, c-format
 msgid "failed to run %s (%.250s)"
 msgstr "kunde inte starta %s (%.250s)"
 
-#: main/configure.c:468 main/configure.c:506
+#: main/configure.c:469 main/configure.c:507
 msgid "wait for shell failed"
 msgstr "kunde inte vänta på skalet"
 
@@ -1333,21 +1337,21 @@ msgstr "kunde inte v
 #.
 #. waitpid status
 #. waitpid result
-#: main/configure.c:488
+#: main/configure.c:489
 msgid "Type `exit' when you're done.\n"
 msgstr "Skriv \"exit\" när du är klar.\n"
 
-#: main/configure.c:497
+#: main/configure.c:498
 #, c-format
 msgid "failed to exec shell (%.250s)"
 msgstr "kunde inte starta skalet (%.250s)"
 
-#: main/configure.c:509
+#: main/configure.c:510
 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
 msgstr ""
 "Glöm inte att flytta denna process till förgrunden (\"fg\") när du är klar!\n"
 
-#: main/configure.c:528
+#: main/configure.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1356,12 +1360,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Konfigurationsfil \"%s\""
 
-#: main/configure.c:530
+#: main/configure.c:531
 #, c-format
 msgid " (actually `%s')"
 msgstr " (i verkligheten \"%s\")"
 
-#: main/configure.c:534
+#: main/configure.c:535
 msgid ""
 "\n"
 " ==> File on system created by you or by a script.\n"
@@ -1371,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 " ==> Den fil som nu finns skapades av dig eller ett program.\n"
 " ==> Paketansvariges version finns även i paketet du installerar.\n"
 
-#: main/configure.c:539
+#: main/configure.c:540
 msgid ""
 "\n"
 " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
@@ -1379,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " ==> Modifierad (av dig eller ett program) sedan installationen.\n"
 
-#: main/configure.c:540
+#: main/configure.c:541
 msgid ""
 "\n"
 "     Not modified since installation.\n"
@@ -1387,31 +1391,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "     Ej modifierad sedan installationen.\n"
 
-#: main/configure.c:543
+#: main/configure.c:544
 msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
 msgstr " ==> Paketdistributören har uppdaterat konfigurationsfilen.\n"
 
-#: main/configure.c:544
+#: main/configure.c:545
 msgid "     Version in package is the same as at last installation.\n"
 msgstr "     Versionen i paketet är samma som vid senaste installationen.\n"
 
-#: main/configure.c:551
+#: main/configure.c:552
 msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
 msgstr " ==> Använder ny fil enligt önskemål.\n"
 
-#: main/configure.c:555
+#: main/configure.c:556
 msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
 msgstr " ==> Använder nuvarande gammal fil enligt önskemål.\n"
 
-#: main/configure.c:565
+#: main/configure.c:566
 msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
 msgstr " ==> Behåller gammal konfigurationsfil enligt förval.\n"
 
-#: main/configure.c:569
+#: main/configure.c:570
 msgid " ==> Using new config file as default.\n"
 msgstr " ==> Använder ny konfigurationsfil enligt förval.\n"
 
-#: main/configure.c:577
+#: main/configure.c:578
 msgid ""
 "   What would you like to do about it ?  Your options are:\n"
 "    Y or I  : install the package maintainer's version\n"
@@ -1425,36 +1429,36 @@ msgstr ""
 "      D     : visa skillnaderna mellan versionerna\n"
 "      Z     : lägg denna process i bakgrunden för att undersöka situationen\n"
 
-#: main/configure.c:584
+#: main/configure.c:585
 msgid " The default action is to keep your current version.\n"
 msgstr " Förvald funktion är att behålla din nuvarande version.\n"
 
-#: main/configure.c:586
+#: main/configure.c:587
 msgid " The default action is to install the new version.\n"
 msgstr " Förvald funktion är att installera den nya versionen.\n"
 
-#: main/configure.c:592
+#: main/configure.c:593
 msgid "[default=N]"
 msgstr "[förval=N]"
 
-#: main/configure.c:593
+#: main/configure.c:594
 msgid "[default=Y]"
 msgstr "[förval=Y]"
 
-#: main/configure.c:593
+#: main/configure.c:594
 msgid "[no default]"
 msgstr "[inget förval]"
 
-#: main/configure.c:596
+#: main/configure.c:597
 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
 msgstr ""
 "fel vid skrivning till stderr, upptäcktes innan konfigurationsfilfrågan"
 
-#: main/configure.c:603
+#: main/configure.c:604
 msgid "read error on stdin at conffile prompt"
 msgstr "läsfel på stdin vid konfigurationsfilsfrågan"
 
-#: main/configure.c:604
+#: main/configure.c:605
 msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
 msgstr "Filslut på stdin vid konfigurationsfilsfrågan"
 
@@ -1712,34 +1716,26 @@ msgstr "utdata saknas"
 msgid "no newline"
 msgstr "ingen radbrytning"
 
-#: main/enquiry.c:438
-msgid "no gcc-lib component"
-msgstr "ingen gcc-lib-komponent"
-
-#: main/enquiry.c:440
-msgid "no slash after gcc-lib"
-msgstr "inget snedstreck efter gcc-lib"
-
-#: main/enquiry.c:452
+#: main/enquiry.c:449
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n"
 msgstr "dpkg: varning, arkitekturen \"%s\" finns ej i ommappningstabellen\n"
 
-#: main/enquiry.c:494
+#: main/enquiry.c:491
 msgid ""
 "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
 msgstr "--compare-versions tar tre argument: <version> <relation> <version>"
 
-#: main/enquiry.c:499
+#: main/enquiry.c:496
 msgid "--compare-versions bad relation"
 msgstr "--compare-versions: ogiltig relation"
 
-#: main/enquiry.c:504
+#: main/enquiry.c:501
 #, c-format
 msgid "version a has bad syntax: %s\n"
 msgstr "version a har felaktig syntax: %s\n"
 
-#: main/enquiry.c:514
+#: main/enquiry.c:511
 #, c-format
 msgid "version b has bad syntax: %s\n"
 msgstr "version b har felaktig syntax: %s\n"
@@ -2070,7 +2066,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux \""
 msgid "' package management program version "
 msgstr "\" pakethanteringsprogram version "
 
-#: main/main.c:48 main/query.c:434
+#: main/main.c:48 main/query.c:438
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2080,7 +2076,7 @@ msgstr ""
 "eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
 "Se "
 
-#: main/main.c:50 main/query.c:436
+#: main/main.c:50 main/query.c:440
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --license för upphovsrättsliga och licenstekniska detaljer.\n"
 
@@ -2099,8 +2095,6 @@ msgid ""
 "  dpkg --update-avail <Packages-file>      replace available packages info\n"
 "  dpkg --merge-avail <Packages-file>       merge with info from file\n"
 "  dpkg --clear-avail                       erase existing available info\n"
-"  dpkg --command-fd <n>                    pass commands in on this file "
-"descriptor\n"
 "  dpkg --forget-old-unavail                forget uninstalled unavailable "
 "pkgs\n"
 "  dpkg -s|--status <package-name> ...      display package status details\n"
@@ -2138,7 +2132,8 @@ msgid ""
 "  -B|--auto-deconfigure      Install even if it would break some other "
 "package\n"
 "  --no-debsig                Do no try to verify package signatures\n"
-"  --no-act                   Just say what we would do - don't do it\n"
+"  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+"                             Just say what we would do - don't do it\n"
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
@@ -2166,8 +2161,6 @@ msgstr ""
 "  dpkg --update-avail <Packages-fil>       ersätt existerande paketinfo\n"
 "  dpkg --merge-avail <Packages-fil>        slå ihop med info från fil\n"
 "  dpkg --clear-avail                       ta bort tillgänglig info\n"
-"  dpkg --command-fd <n>                    ge kommandon vidare via denna\n"
-"                                           filidentifierare\n"
 "  dpkg --forget-old-unavail                glöm oinstallerade otillgängliga "
 "pkt\n"
 "  dpkg -s|--status <paketnamn> ...         visa detaljer om paketstatus\n"
@@ -2208,7 +2201,8 @@ msgstr ""
 "install.\n"
 "  -B|--auto-deconfigure      Installera även om det förstör andra paket\n"
 "  --no-debsig                Försök inte verifiera paketsignaturer\n"
-"  --no-act                   Säg bara vad som skulle hända - utför "
+"  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+"                             Säg bara vad som skulle hända - utför "
 "ingenting\n"
 "  -D|--debug=<oktalt>        Slå på felsökning - se -Dhelp eller --"
 "debug=help\n"
@@ -2249,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kör genom \"less\" eller \"more"
 "\"!"
 
-#: dpkg-deb/main.c:157 main/main.c:185 main/query.c:502 split/main.c:144
+#: dpkg-deb/main.c:157 main/main.c:185 main/query.c:506 split/main.c:144
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "motstridiga val --%s och --%s"
@@ -2316,7 +2310,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "ogiltigt heltal för --%s: \"%.250s\""
 
-#: main/main.c:292
+#: main/main.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2392,47 +2386,47 @@ msgstr ""
 "installation\n"
 "om de används. Flaggor markerade [*] är förvalda.\n"
 
-#: main/main.c:337
+#: main/main.c:338
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "okänd flagga för force/refuse: \"%.*s\""
 
-#: main/main.c:438 main/main.c:442
+#: main/main.c:441 main/main.c:445
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "kunde inte allokera i execbackend"
 
-#: main/main.c:440 main/main.c:447
+#: main/main.c:443 main/main.c:450
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "kunde inte duplicera sträng i execbackend"
 
-#: main/main.c:451
+#: main/main.c:454
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "kunde inte exekvera %s"
 
-#: main/main.c:463
+#: main/main.c:466
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd tar exakt ett argument"
 
-#: main/main.c:464
+#: main/main.c:467
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd tar bara ett argument"
 
-#: main/main.c:466
+#: main/main.c:469
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "ogiltigt tal för --command-fd"
 
-#: main/main.c:468
+#: main/main.c:471
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "kunde inte öppna \"%i\" för ström"
 
-#: main/main.c:493
+#: main/main.c:496
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d"
 
-#: dpkg-deb/main.c:169 main/main.c:537 main/main.c:552 main/query.c:537
+#: dpkg-deb/main.c:169 main/main.c:540 main/main.c:555 main/query.c:541
 #: split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "du har inte talat om vad som skall utföras"
@@ -2442,7 +2436,7 @@ msgstr "du har inte talat om vad som skall utf
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending tar inga argument som inte är flaggor"
 
-#: main/packages.c:109 main/query.c:295
+#: main/packages.c:109 main/query.c:297
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument"
@@ -2659,7 +2653,7 @@ msgstr "dpkg-deb: d
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: varning - kan inte ta bort gammal fil \"%.250s\": %s\n"
 
-#: main/processarc.c:668 main/processarc.c:905 main/remove.c:287
+#: main/processarc.c:668 main/processarc.c:905 main/remove.c:285
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "kan inte läsa infokatalog"
 
@@ -2724,7 +2718,7 @@ msgstr "(Noterar att %s f
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta bort försvinnande kontrollfil \"%.250s\""
 
-#: main/remove.c:78
+#: main/remove.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n"
@@ -2732,7 +2726,7 @@ msgstr ""
 "dpkg - varning: ignorerar begäran att ta bort %.250s som inte har "
 "installerats.\n"
 
-#: main/remove.c:86
+#: main/remove.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -2741,11 +2735,11 @@ msgstr ""
 "dpkg - varning: ignorerar begäran att ta bort %.250s, enbart\n"
 " konfigurationsfiler finns på systemet. Använd --purge för att ta bort dem.\n"
 
-#: main/remove.c:95
+#: main/remove.c:109
 msgid "This is an essential package - it should not be removed."
 msgstr "Detta är ett systemkritiskt paket - det bör inte tas bort."
 
-#: main/remove.c:121
+#: main/remove.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -2754,11 +2748,11 @@ msgstr ""
 "dpkg: beroendeproblem förhindrar borttagning av %s:\n"
 "%s"
 
-#: main/remove.c:123
+#: main/remove.c:137
 msgid "dependency problems - not removing"
 msgstr "beroendeproblem - tar inte bort"
 
-#: main/remove.c:127
+#: main/remove.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n"
@@ -2767,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s: beroendeproblem, men tar bort ändå enligt önskemål:\n"
 "%s"
 
-#: main/remove.c:135
+#: main/remove.c:149
 msgid ""
 "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
 " reinstall it before attempting a removal."
@@ -2775,26 +2769,17 @@ msgstr ""
 "Paketet är i ett väldigt dåligt inkonsistent läge - du bör\n"
 " ominstallera det innan du försöker ta bort det."
 
-#: main/remove.c:142
+#: main/remove.c:156
 #, c-format
 msgid "Would remove or purge %s ...\n"
 msgstr "Skulle ta bort eller helt radera %s ...\n"
 
-#: main/remove.c:150
+#: main/remove.c:164
 #, c-format
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Tar bort %s ...\n"
 
-#: main/remove.c:246
-#, c-format
-msgid ""
-"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
-"removed.\n"
-msgstr ""
-"dpkg - varning: när %.250s togs bort var inte katalogen \"%.250s\" tom, så "
-"den togs inte bort.\n"
-
-#: main/remove.c:252
+#: main/remove.c:250 main/remove.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -2803,12 +2788,12 @@ msgstr ""
 "dpkg - varning: när %.250s togs bort kunde inte katalogen \"%.250s\" tas "
 "bort: %s - katalogen kan vara en monteringspunkt?\n"
 
-#: main/remove.c:259
+#: main/remove.c:257 main/remove.c:369
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "kan inte ta bort \"%.250s\""
 
-#: main/remove.c:277
+#: main/remove.c:275
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "kan inte ta bort filen \"%.250s\""
@@ -2818,41 +2803,50 @@ msgstr "kan inte ta bort filen \"%.250s\""
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta bort kontrollinformationsfil \"%.250s\""
 
-#: main/remove.c:323
+#: main/remove.c:356
 #, c-format
-msgid "unable to check existence of `%.250s'"
-msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar"
+msgid ""
+"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
+"removed.\n"
+msgstr ""
+"dpkg - varning: när %.250s togs bort var inte katalogen \"%.250s\" tom, så "
+"den togs inte bort.\n"
 
-#: main/remove.c:338
+#: main/remove.c:392
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Raderar konfigurationsfiler för %s ...\n"
 
-#: main/remove.c:382
+#: main/remove.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "kan inte ta bort gammal konfigurationsfil \"%.250s\" (= \"%.250s\")"
 
-#: main/remove.c:397
+#: main/remove.c:452
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr "kan inte läsa konfigurationsfilskatalog \"%.250s\" (från \"%.250s\")"
 
-#: main/remove.c:432
+#: main/remove.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "kan inte ta bort gammal kopia av konfigurationsfil \"%.250s\" (av \"%.250s\")"
 
-#: main/remove.c:461
+#: main/remove.c:523
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar"
+
+#: main/remove.c:558
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "kan inte ta bort gammal fillista"
 
-#: main/remove.c:467
+#: main/remove.c:564
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "kunde inte ta bort gammalt postrm-skript"
 
-#: main/query.c:200 main/query.c:419 main/select.c:80
+#: main/query.c:200 main/query.c:422 main/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Inga paket matchar %s.\n"
@@ -2964,71 +2958,71 @@ msgstr "Version"
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: main/query.c:215
+#: main/query.c:216
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "omdirigerat av %s"
 
-#: main/query.c:216
+#: main/query.c:217
 msgid "local diversion"
 msgstr "lokal omdirigering"
 
-#: main/query.c:217
+#: main/query.c:218
 msgid "to"
 msgstr "till"
 
-#: main/query.c:217
+#: main/query.c:218
 msgid "from"
 msgstr "från"
 
-#: main/query.c:250
+#: main/query.c:251
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search behöver åtminstone ett filnamnsmönsterargument"
 
-#: main/query.c:278
+#: main/query.c:279
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s kunde ej hittas.\n"
 
-#: main/query.c:315
+#: main/query.c:317
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "Paketet \"%s\" är inte installerat och ingen information finns.\n"
 
-#: main/query.c:324
+#: main/query.c:326
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Paketet \"%s\" är ej tillgängligt.\n"
 
-#: main/query.c:334
+#: main/query.c:336
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Paketet \"%s\" är ej installerat.\n"
 
-#: main/query.c:343
+#: main/query.c:345
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Paketet \"%s\" innehåller inga filer (!)\n"
 
-#: main/query.c:349
+#: main/query.c:351
 msgid "locally diverted"
 msgstr "lokalt omdirigerad"
 
-#: main/query.c:350
+#: main/query.c:352
 msgid "package diverts others"
 msgstr "paketet omdirigerar andra"
 
-#: main/query.c:351
+#: main/query.c:353
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "omdirigerad av %s"
 
-#: main/query.c:352
+#: main/query.c:354
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " till: %s\n"
 
-#: main/query.c:371
+#: main/query.c:373
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3036,19 +3030,19 @@ msgstr ""
 "Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n"
 "och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet.\n"
 
-#: dpkg-deb/main.c:46 main/query.c:430
+#: dpkg-deb/main.c:46 main/query.c:434
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian \""
 
-#: main/query.c:432
+#: main/query.c:436
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "\" frågeverktyg för pakethanteringsprogrammet\n"
 
-#: main/query.c:444
+#: main/query.c:448
 msgid "Usage: "
 msgstr "Användning: "
 
-#: main/query.c:445
+#: main/query.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3100,7 +3094,7 @@ msgstr ""
 "  ${var[;bredd]}. Fälten kommer att högerjusteras såvida inte bredden anges\n"
 "  negativt, i vilket fall vänsterjustering kommer användas.\n"
 
-#: main/query.c:472
+#: main/query.c:476
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3677,7 +3671,7 @@ msgid ""
 "  -b|--build <directory> [<deb>]    build an archive.\n"
 "  -c|--contents <deb>               list contents.\n"
 "  -I|--info <deb> [<cfile>...]      show info to stdout.\n"
-"  -W|--show <deb>                   Show information on package(s)\n"
+"  -W|--show <deb>                   show information on package(s)\n"
 "  -f|--field <deb> [<cfield>...]    show field(s) to stdout.\n"
 "  -e|--control <deb> [<directory>]  extract control info.\n"
 "  -x|--extract <deb> <directory>    extract files.\n"
@@ -3691,8 +3685,8 @@ msgid ""
 "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  --showformat=<format>      Use alternative format for --show\n"
-"  -D                         Enable debugging output\n"
+"  --showformat=<format>      use alternative format for --show\n"
+"  -D                         enable debugging output\n"
 "  --old, --new               select archive format\n"
 "  --nocheck                  suppress control file check (build bad "
 "package).\n"
@@ -3706,7 +3700,7 @@ msgid ""
 "width]}\n"
 "  syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
 "which\n"
-"   case left aligenment will be used. \n"
+"   case left alignment will be used. \n"
 "\n"
 "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
 "`dselect' for user-friendly package management.  Packages unpacked\n"
@@ -4145,7 +4139,7 @@ msgstr "Skriv md5sum --help f
 msgid "error processing %s: %s\n"
 msgstr "fel vid hantering av %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:185
+#: utils/md5sum.c:186
 msgid ""
 "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
 "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
@@ -4163,44 +4157,44 @@ msgstr ""
 "Indata för -c ska vara listan av meddelandesamlingar och filnamnet\n"
 "som skrivs på stdout av detta program när det genererar samlingar.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:198
+#: utils/md5sum.c:199
 msgid "mdfile"
 msgstr "mdfile"
 
-#: utils/md5sum.c:238
+#: utils/md5sum.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized line: %s"
 msgstr "%s: oväntad rad: %s"
 
-#: utils/md5sum.c:268
+#: utils/md5sum.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: can't open %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
+#: utils/md5sum.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: error reading %s\n"
 msgstr "%s: fel vid läsning av %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:278
+#: utils/md5sum.c:279
 msgid "FAILED\n"
 msgstr "MISSLYCKADES\n"
 
-#: utils/md5sum.c:280
+#: utils/md5sum.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
 msgstr "%s: MD5-kontroll misslyckades för \"%s\"\n"
 
-#: utils/md5sum.c:283
+#: utils/md5sum.c:284
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
+#: utils/md5sum.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
 msgstr "%s: %d av %d fil(er) misslyckades MD5-kontroll\n"
 
-#: utils/md5sum.c:289
+#: utils/md5sum.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: no files checked\n"
 msgstr "%s: inga filer kontrollerade\n"
@@ -5867,6 +5861,12 @@ msgstr ""
 "  /             sök (Enter avbryter)\n"
 "  \\             repetera senaste sökning\n"
 
+#~ msgid "no gcc-lib component"
+#~ msgstr "ingen gcc-lib-komponent"
+
+#~ msgid "no slash after gcc-lib"
+#~ msgstr "inget snedstreck efter gcc-lib"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Your currently installed version of the file is in:\n"
 #~ " %s\n"