msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-28 19:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-28 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-26 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-07-26 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-"dpkg: %s: varning - kunde inte läsa länken till konfigurationsfilen "
-"\"%s\"\n"
+"dpkg: %s: varning - kunde inte läsa länken till konfigurationsfilen \"%s\"\n"
" (= \"%s\"): %s\n"
#: main/configure.c:516
msgid "(no description available)"
msgstr "(beskrivning saknas)"
-#: main/enquiry.c:92
+#: main/enquiry.c:95
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
"| Status=Ej(N)/Installerad(I)/Konf.(C)/Uppackad(U)/Misslyckad(F)/Delvis(H)\n"
"|/ Fel?Inget(=)/Håll(H)/Ominstallera(R)/Båda(X) (Status,Fel: versaler=illa)\n"
-#: main/enquiry.c:96
+#: main/enquiry.c:99
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: main/enquiry.c:96
+#: main/enquiry.c:99
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: dselect/methlist.cc:111 dselect/pkgtop.cc:295 main/enquiry.c:96
+#: dselect/methlist.cc:111 dselect/pkgtop.cc:295 main/enquiry.c:99
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: main/enquiry.c:152 main/select.c:80
+#: main/enquiry.c:155 main/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Inga paket matchar %s.\n"
-#: main/enquiry.c:177
+#: main/enquiry.c:180
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"installerades. De måste ominstalleras om de (och paket som beror på\n"
"dem) ska fungera korrekt:\n"
-#: main/enquiry.c:182
+#: main/enquiry.c:185
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"konfigureras med dpkg --configure eller menyvalet \"configure\" i\n"
"dselect för att de ska fungera:\n"
-#: main/enquiry.c:187
+#: main/enquiry.c:190
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
"vid deras första konfiguration. Nytt konfigurationsförsök bör göras med\n"
"dpkg --configure <paket> eller menyvalet \"configure\" i dselect:\n"
-#: main/enquiry.c:192
+#: main/enquiry.c:195
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"installationen. Installationen kan troligtvis genomföras genom att försöka\n"
"igen. Paketen kan tas bort via dselect eller dpkg --remove:\n"
-#: main/enquiry.c:217
+#: main/enquiry.c:220
msgid "--audit does not take any arguments"
msgstr "--audit tar inget argument"
-#: main/enquiry.c:252
+#: main/enquiry.c:255
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>"
-#: main/enquiry.c:268
+#: main/enquiry.c:271
msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
msgstr "--yet-to-unpack tar inget argument"
-#: main/enquiry.c:306
+#: main/enquiry.c:309
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d i %s: "
-#: main/enquiry.c:321
+#: main/enquiry.c:324
#, c-format
msgid " %d packages, from the following sections:"
msgstr " %d paket, från följande avdelningar:"
-#: main/enquiry.c:341
+#: main/enquiry.c:344
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "omdirigerat av %s"
-#: main/enquiry.c:342
+#: main/enquiry.c:345
msgid "local diversion"
msgstr "lokal omdirigering"
-#: main/enquiry.c:343
+#: main/enquiry.c:346
msgid "to"
msgstr "till"
-#: main/enquiry.c:343
+#: main/enquiry.c:346
msgid "from"
msgstr "från"
-#: main/enquiry.c:376
+#: main/enquiry.c:379
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search behöver åtminstone ett filnamnsmönsterargument"
-#: main/enquiry.c:404
+#: main/enquiry.c:407
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s kunde ej hittas.\n"
-#: main/enquiry.c:420 main/packages.c:109
+#: main/enquiry.c:423 main/packages.c:109
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument"
-#: main/enquiry.c:440
+#: main/enquiry.c:443
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "Paketet \"%s\" är inte installerat och ingen information finns.\n"
-#: main/enquiry.c:449
+#: main/enquiry.c:452
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Paketet \"%s\" är ej tillgängligt.\n"
-#: main/enquiry.c:459
+#: main/enquiry.c:462
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Paketet \"%s\" är ej installerat.\n"
-#: main/enquiry.c:468
+#: main/enquiry.c:471
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Paketet \"%s\" innehåller inga filer (!)\n"
-#: main/enquiry.c:474
+#: main/enquiry.c:477
msgid "locally diverted"
msgstr "lokalt omdirigerad"
-#: main/enquiry.c:475
+#: main/enquiry.c:478
msgid "package diverts others"
msgstr "paketet omdirigerar andra"
-#: main/enquiry.c:476
+#: main/enquiry.c:479
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "omdirigerad av %s"
-#: main/enquiry.c:495
+#: main/enquiry.c:498
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents."
"Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n"
"och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet."
-#: main/enquiry.c:506
+#: main/enquiry.c:509
msgid "--assert-* does not take any arguments"
msgstr "--assert-* tar inget argument"
-#: main/enquiry.c:521
+#: main/enquiry.c:524
msgid ""
"Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n"
" Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
"Versionen av dpkg med fungerande epochstöd är ännu ej konfigurerad.\n"
" Använd \"dpkg --configure dpkg\" och försök sedan igen.\n"
-#: main/enquiry.c:525
+#: main/enquiry.c:528
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n"
msgstr ""
"dpkg finns inte listad som installerad, kan inte kontrollera epochstöd!\n"
-#: main/enquiry.c:568
+#: main/enquiry.c:571
msgid "--predep-package does not take any argument"
msgstr "--predep-package tar inget argument"
-#: main/enquiry.c:619
+#: main/enquiry.c:622
#, c-format
msgid ""
"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
"dpkg: kan inte komma på hur i förväg-beroendet kan tillfredsställas:\n"
" %s\n"
-#: main/enquiry.c:620
+#: main/enquiry.c:623
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"kan inte tillfredsställa i förvägberoende för %.250s (krävs på grund av "
"%.250s)"
-#: main/enquiry.c:640
+#: main/enquiry.c:643
#, c-format
msgid ""
"dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
"dpkg: oväntad utdata från \"%s --print-libgcc-file-name\":\n"
" \"%s\"\n"
-#: main/enquiry.c:643
+#: main/enquiry.c:646
#, c-format
msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s"
msgstr "kompilatorns libgcc-filnamn förstås ej: %.250s"
-#: main/enquiry.c:647
+#: main/enquiry.c:650
msgid "--print-installation-architecture does not take any argument"
msgstr "--print-installation-architecture tar inget argument"
-#: main/enquiry.c:667
+#: main/enquiry.c:670
msgid "--print-architecture does not take any argument"
msgstr "--print-architecture tar inget argument"
-#: main/enquiry.c:673
+#: main/enquiry.c:676
msgid "failed to fdopen CC pipe"
msgstr "kunde inte anluta fill till CC-rör"
-#: main/enquiry.c:692
+#: main/enquiry.c:695
msgid "error reading from CC pipe"
msgstr "kunde inte läsa från CC-rör"
-#: main/enquiry.c:694
+#: main/enquiry.c:697
msgid "empty output"
msgstr "utdata saknas"
-#: main/enquiry.c:696
+#: main/enquiry.c:699
msgid "no newline"
msgstr "ingen radbrytning"
-#: main/enquiry.c:699
+#: main/enquiry.c:702
msgid "no gcc-lib component"
msgstr "inge gcc-lib-komponent"
-#: main/enquiry.c:701
+#: main/enquiry.c:704
msgid "no hyphen after gcc-lib"
msgstr "inget bindestreck efter gcc-lib"
-#: main/enquiry.c:713
+#: main/enquiry.c:716
#, c-format
msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n"
msgstr "dpkg: varning, arkitekturen \"%s\" finns ej i ommappningstabellen\n"
-#: main/enquiry.c:755
+#: main/enquiry.c:758
msgid "--cmpversions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--cmpversions tar tre argument: <version> <relation> <version>"
-#: main/enquiry.c:760
+#: main/enquiry.c:763
msgid "--cmpversions bad relation"
msgstr "--cmpversions: ogiltig relation"
-#: main/enquiry.c:765
+#: main/enquiry.c:768
#, c-format
msgid "version a has bad syntax: %s\n"
msgstr "version a har felaktig syntax: %s\n"
-#: main/enquiry.c:775
+#: main/enquiry.c:778
#, c-format
msgid "version b has bad syntax: %s\n"
msgstr "version b har felaktig syntax: %s\n"
"Använd \"dselect\" för användarvänlig pakethantering.\n"
#: main/main.c:118
-#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
"`more' !"
msgstr ""
-"Skriv dpkg --help för hjälp om att (av)installera paket [*]\n"
-"Använd dselect för användarvänlig pakethantering.\n"
-"Skriv dpkg -Dhelp för en lista över värden för dpkgs felsökningsflagga\n"
-"Skriv dpkg --force-help för en lista över tvingande flaggor\n"
-"Skriv dpkg-deb --help för hjälp om manipulering av *.deb-filer\n"
+"Skriv dpkg --help för hjälp om att installera och avinstallera paket [*];\n"
+"Använd dselect för användarvänlig pakethantering;\n"
+"Skriv dpkg -Dhelp för en lista över värden för dpkgs felsökningsflagga;\n"
+"Skriv dpkg --force-help för en lista över tvingande flaggor;\n"
+"Skriv dpkg-deb --help för hjälp om manipulering av *.deb-filer;\n"
"Skriv dpkg --license för upphovsrättslig licens och avsaknad av garanti\n"
-" (GNU GPL) [*]\n"
+" (GNU GPL) [*].\n"
"\n"
"Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kör genom \"less\" eller "
"\"more\"!"