]> err.no Git - dpkg/commitdiff
Regenerated .pot files. Merged .po files.
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>
Thu, 24 May 2007 16:41:04 +0000 (16:41 +0000)
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>
Thu, 24 May 2007 16:41:04 +0000 (16:41 +0000)
44 files changed:
man/ChangeLog
man/po/fr.po
po/ChangeLog
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/dpkg.pot
po/dz.po
po/el.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/km.po
po/ko.po
po/ku.po
po/mr.po
po/nb.po
po/ne.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tl.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
scripts/po/ChangeLog
scripts/po/ca.po
scripts/po/dpkg-dev.pot
scripts/po/fr.po

index 23f0fb4f4b883a4c4bcbc07f694b2cac98a15efc..8cef69b5535723fe7717eda0f0308afdd3fb6f73 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-05-24  Guillem Jover  <guillem@debian.org>
+
+       * po/fr.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
 2007-05-17  Nicolas Francois  <nicolas.francois@centraliens.net>
 
        * po/fr.po: Updated to 1254t26f2u.
index 567e84bc12ba8d249e6ef94e5397f3d8fa6fe15a..9c68c2a6632b3e37486b148cd009e0dc27808c3f 100644 (file)
@@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "VOIR AUSSI"
 #: 822-date.1:32
 msgid "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)."
 msgstr ""
-"I<Internet Message Format> (RFC2822, format des messages Internet), "
-"B<date>(1)."
+"I<Internet Message Format> (RFC2822, format des messages Internet), B<date>"
+"(1)."
 
 # type: SH
 #: 822-date.1:33 cleanup-info.8:54 deb-substvars.5:137 dpkg-architecture.1:272
@@ -1042,10 +1042,10 @@ msgid ""
 "page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
 "(5)  for details of the new format."
 msgstr ""
-"Le format de fichier B<.deb> correspond aux paquets binaires Debian. "
-"Cette page de manuel décrit l'B<ancien> format, utilisé avant la version "
-"0.93 de Debian. Veuillez consulter B<deb>(5) pour les informations sur le "
-"nouveau format."
+"Le format de fichier B<.deb> correspond aux paquets binaires Debian. Cette "
+"page de manuel décrit l'B<ancien> format, utilisé avant la version 0.93 de "
+"Debian. Veuillez consulter B<deb>(5) pour les informations sur le nouveau "
+"format."
 
 # type: Plain text
 #: deb-old.5:21
@@ -1088,8 +1088,8 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr ""
 "La première archive tar contient les informations de contrôle, sous forme "
-"d'une série de fichiers ordinaires. Le fichier B<control> doit être "
-"présent, puisqu'il contient les informations principales de contrôle."
+"d'une série de fichiers ordinaires. Le fichier B<control> doit être présent, "
+"puisqu'il contient les informations principales de contrôle."
 
 # type: Plain text
 #: deb-old.5:46
@@ -1101,11 +1101,10 @@ msgid ""
 "for `B<.>', that is, the current directory."
 msgstr ""
 "Dans certaines archives vraiment anciennes, les fichiers de l'archive de "
-"contrôle peuvent se trouver dans un sous-répertoire B<DEBIAN>. Dans ce "
-"cas, le sous-répertoire B<DEBIAN> se trouve également dans l'archive de "
-"contrôle, qui ne contiendra que des fichiers dans ce répertoire. En "
-"option, l'archive de contrôle peut contenir une entrée pour B<.>, le "
-"répertoire courant."
+"contrôle peuvent se trouver dans un sous-répertoire B<DEBIAN>. Dans ce cas, "
+"le sous-répertoire B<DEBIAN> se trouve également dans l'archive de contrôle, "
+"qui ne contiendra que des fichiers dans ce répertoire. En option, l'archive "
+"de contrôle peut contenir une entrée pour B<.>, le répertoire courant."
 
 # type: Plain text
 #: deb-old.5:50
@@ -1114,10 +1113,10 @@ msgid ""
 "relative to the root directory of the system to be installed on. The "
 "pathnames do not have leading slashes."
 msgstr ""
-"La seconde archive compressée avec gzip correspond à l'archive à placer "
-"dans le système de fichiers. Elle contient des chemins relatifs à la racine du "
-"système dans lequel se fera l'installation. Les noms de fichiers ne "
-"débutent pas par des barres obliques (« / »)."
+"La seconde archive compressée avec gzip correspond à l'archive à placer dans "
+"le système de fichiers. Elle contient des chemins relatifs à la racine du "
+"système dans lequel se fera l'installation. Les noms de fichiers ne débutent "
+"pas par des barres obliques (« / »)."
 
 # type: Plain text
 #: deb-old.5:54
@@ -1242,7 +1241,8 @@ msgstr "08-03-2007"
 # type: Plain text
 #: deb-shlibs.5:19
 msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
-msgstr "deb-shlibs - Fichier d'information sur les bibliothèques partagées Debian"
+msgstr ""
+"deb-shlibs - Fichier d'information sur les bibliothèques partagées Debian"
 
 # type: Plain text
 #: deb-shlibs.5:22
@@ -1255,9 +1255,9 @@ msgid ""
 "The format for a shared library dependency information entry in these files "
 "is (see the Debian Policy Manual for details):"
 msgstr ""
-"Consultez la charte Debian (Debian Policy Manual) pour des précisions sur "
-"le format des fichiers qui traitent des dépendances envers les "
-"bibliothèques partagées. Ce format est le suivant\\ :"
+"Consultez la charte Debian (Debian Policy Manual) pour des précisions sur le "
+"format des fichiers qui traitent des dépendances envers les bibliothèques "
+"partagées. Ce format est le suivant\\ :"
 
 # type: Plain text
 #: deb-shlibs.5:28
@@ -4211,8 +4211,8 @@ msgid ""
 "Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
 "distributed, and"
 msgstr ""
-"Indique que seul un paquet binaire est à construire ; aucun fichier "
-"source n'est à construire ou à distribuer."
+"Indique que seul un paquet binaire est à construire ; aucun fichier source "
+"n'est à construire ou à distribuer."
 
 # type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:19 dpkg-checkbuilddeps.1:23
@@ -4227,8 +4227,8 @@ msgid ""
 "files are to be distributed either."
 msgstr ""
 "Indique que seul un paquet binaire est à construire ; aucun fichier, "
-"appartenant à un paquet binaire ne dépendant pas d'une architecture, "
-"n'est à distribuer."
+"appartenant à un paquet binaire ne dépendant pas d'une architecture, n'est à "
+"distribuer."
 
 # type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:23
@@ -4250,9 +4250,8 @@ msgid ""
 "e., B<-b> or B<-B> haven't been used)."
 msgstr ""
 "Ces options contrôlent si l'archive source originale est incluse dans "
-"l'installation produite par B<dpkg-buildpackage> quand "
-"on construit un paquet source (les options B<-b> or B<-B> n'ont pas été "
-"utilisées)."
+"l'installation produite par B<dpkg-buildpackage> quand on construit un "
+"paquet source (les options B<-b> or B<-B> n'ont pas été utilisées)."
 
 # type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:33
@@ -4267,10 +4266,9 @@ msgid ""
 "e. if the Debian revision part of the version number is B<0> or B<1>.  "
 "B<This is the default.>"
 msgstr ""
-"Inclure les sources originales "
-"si le numéro de version se termine par B<-0> ou B<-1>, c'est-à-"
-"dire si la partie «\\ révision Debian\\ » du numéro de version est égal à "
-"B<0> ou B<1>. B<C'est le comportement par défaut.>"
+"Inclure les sources originales si le numéro de version se termine par B<-0> "
+"ou B<-1>, c'est-à-dire si la partie «\\ révision Debian\\ » du numéro de "
+"version est égal à B<0> ou B<1>. B<C'est le comportement par défaut.>"
 
 # type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:40
@@ -4293,7 +4291,8 @@ msgstr "B<-sd>"
 #: dpkg-buildpackage.1:46
 msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
 msgstr ""
-"Force l'exclusion des sources originelles et inclut seulement le «\\ diff\\ »."
+"Force l'exclusion des sources originelles et inclut seulement le «\\ diff\\ "
+"»."
 
 # type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:46
@@ -4324,8 +4323,8 @@ msgstr "B<-v>I<version>"
 msgid ""
 "Use changelog information from all versions strictly later than I<version>."
 msgstr ""
-"Utilise les informations contenues dans le fichier «\\ changelog\\ » et "
-"qui concernent toutes les versions strictement plus récentes que I<version>."
+"Utilise les informations contenues dans le fichier «\\ changelog\\ » et qui "
+"concernent toutes les versions strictement plus récentes que I<version>."
 
 # type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:55 dpkg-genchanges.1:23
@@ -4414,9 +4413,8 @@ msgid ""
 "Turn certain errors into warnings. Only dpkg-source uses this, but B<dpkg-"
 "buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
 msgstr ""
-"Transforme certaines erreurs en avertissements. Seul dpkg-"
-"source l'utilise, mais B<dpkg-buildpackage> la reconnait et la transmet à "
-"B<dpkg-source>."
+"Transforme certaines erreurs en avertissements. Seul dpkg-source l'utilise, "
+"mais B<dpkg-buildpackage> la reconnait et la transmet à B<dpkg-source>."
 
 # type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:84 dpkg-source.1:106
@@ -4430,9 +4428,8 @@ msgid ""
 "Negates a previously set B<-W>.  Only dpkg-source uses this, but B<dpkg-"
 "buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
 msgstr ""
-"Annule une option B<-W> utilisée précédemment. Seul dpkg-"
-"source l'utilise, mais B<dpkg-buildpackage> la reconnait et la transmet à "
-"B<dpkg-source>."
+"Annule une option B<-W> utilisée précédemment. Seul dpkg-source l'utilise, "
+"mais B<dpkg-buildpackage> la reconnait et la transmet à B<dpkg-source>."
 
 # type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:92
@@ -4720,9 +4717,8 @@ msgid ""
 "It takes three non-option arguments, the filename and the section and "
 "priority for the B<.changes> file."
 msgstr ""
-"Il prend trois "
-"arguments sans option, à savoir le nom du fichier, la section et la "
-"priorité, pour le fichier B<.changes>."
+"Il prend trois arguments sans option, à savoir le nom du fichier, la section "
+"et la priorité, pour le fichier B<.changes>."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-distaddfile.1:26
@@ -4747,8 +4743,8 @@ msgid ""
 "Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
 "B<debian/files>."
 msgstr ""
-"Lit ou écrit la liste des fichiers qui doivent être envoyés vers "
-"l'archive dans ce fichier plutôt que dans le fichier B<debian/files>."
+"Lit ou écrit la liste des fichiers qui doivent être envoyés vers l'archive "
+"dans ce fichier plutôt que dans le fichier B<debian/files>."
 
 # type: TP
 #: dpkg-distaddfile.1:40 dpkg-genchanges.1:147 dpkg-gencontrol.1:111
@@ -4762,9 +4758,8 @@ msgid ""
 "The list of generated files which are part of the upload being prepared.  "
 "B<dpkg-distaddfile> can be used to add additional files."
 msgstr ""
-"La liste des fichiers créés qui seront installés sur le serveur. "
-"B<dpkg-distaddfile> peut être utilisé pour ajouter des fichiers "
-"supplémentaires."
+"La liste des fichiers créés qui seront installés sur le serveur. B<dpkg-"
+"distaddfile> peut être utilisé pour ajouter des fichiers supplémentaires."
 
 # type: TH
 #: dpkg-deb.1:1
@@ -5031,8 +5026,8 @@ msgid ""
 "Is like B<--extract> (B<-x>)  but prints a listing of the files extracted as "
 "it goes."
 msgstr ""
-"Comme B<--extract> (B<-x>), mais affiche la liste des fichiers au fur et "
-"à mesure qu'ils sont extraits."
+"Comme B<--extract> (B<-x>), mais affiche la liste des fichiers au fur et à "
+"mesure qu'ils sont extraits."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:143
@@ -5144,8 +5139,8 @@ msgid ""
 "Specify which compression level to pass to the compressor backend program, "
 "when building a package."
 msgstr ""
-"Indique le niveau de compression à fournir au logiciel de compression "
-"appelé en sous-main lors de la compression du paquet."
+"Indique le niveau de compression à fournir au logiciel de compression appelé "
+"en sous-main lors de la compression du paquet."
 
 # type: TP
 #: dpkg-deb.1:193
@@ -5365,8 +5360,8 @@ msgstr "B<--admindir>I< r
 msgid ""
 "Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
 msgstr ""
-"Définir le répertoire de données de Dpkg comme I<répertoire> (par "
-"défaut c'est I</var/lib/dpkg>)."
+"Définir le répertoire de données de Dpkg comme I<répertoire> (par défaut "
+"c'est I</var/lib/dpkg>)."
 
 # type: TP
 #: dpkg-divert.8:42
@@ -5380,9 +5375,8 @@ msgid ""
 "I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
 "other packages, will be diverted."
 msgstr ""
-"I<détourner-dans> est l'emplacement vers lequel les versions de "
-"I<fichier>, tel qu'il est donné par d'autres paquets, seront "
-"détournées."
+"I<détourner-dans> est l'emplacement vers lequel les versions de I<fichier>, "
+"tel qu'il est donné par d'autres paquets, seront détournées."
 
 # type: TP
 #: dpkg-divert.8:46
@@ -5415,9 +5409,8 @@ msgid ""
 "I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
 "diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
 msgstr ""
-"I<paquet> est le nom du paquet dont la copie de "
-"I<fichier> ne sera pas détournée. Autrement dit, "
-"I<fichier> sera détourné sauf s'il appartient à "
+"I<paquet> est le nom du paquet dont la copie de I<fichier> ne sera pas "
+"détournée. Autrement dit, I<fichier> sera détourné sauf s'il appartient à "
 "I<paquet>."
 
 # type: TP
@@ -5611,9 +5604,9 @@ msgid ""
 "Causes changelog information from all versions strictly later than "
 "I<version> to be used."
 msgstr ""
-"Force l'utilisation des informations contenues dans le fichier "
-"«\\ changelog\\ » et qui concernent toutes les versions strictement plus "
-"récentes que I<version>."
+"Force l'utilisation des informations contenues dans le fichier «\\ changelog"
+"\\ » et qui concernent toutes les versions strictement plus récentes que "
+"I<version>."
 
 # type: TP
 #: dpkg-genchanges.1:41 dpkg-source.1:137
@@ -5629,9 +5622,8 @@ msgid ""
 "e., B<-b> or B<-B> haven't been used)."
 msgstr ""
 "Ces options contrôlent si l'archive source originale est incluse dans "
-"l'installation produite par B<dpkg-genchanges> quand "
-"on construit un paquet source (les options B<-b> or B<-B> n'ont pas été "
-"utilisées)."
+"l'installation produite par B<dpkg-genchanges> quand on construit un paquet "
+"source (les options B<-b> or B<-B> n'ont pas été utilisées)."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1:57 dpkg-source.1:153
@@ -5666,8 +5658,8 @@ msgid ""
 "Set an output substitution variable.  See B<dpkg-substvars>(5) for a "
 "discussion of output substitution."
 msgstr ""
-"Fixe la valeur d'une variable de substitution. Consultez "
-"B<dpkg-substvars>(5) pour une discussion sur la valeur de substitution."
+"Fixe la valeur d'une variable de substitution. Consultez B<dpkg-substvars>"
+"(5) pour une discussion sur la valeur de substitution."
 
 # type: TP
 #: dpkg-genchanges.1:66 dpkg-gencontrol.1:24 dpkg-shlibdeps.1:99
@@ -5694,8 +5686,7 @@ msgstr "B<-D>I<champ>B<=>I<valeur>"
 # type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1:75 dpkg-gencontrol.1:33 dpkg-source.1:100
 msgid "Override or add an output control file field."
-msgstr ""
-"Remplace ou ajoute en sortie un champ dans le fichier de contrôle."
+msgstr "Remplace ou ajoute en sortie un champ dans le fichier de contrôle."
 
 # type: TP
 #: dpkg-genchanges.1:75 dpkg-gencontrol.1:33 dpkg-source.1:100
@@ -5775,8 +5766,8 @@ msgid ""
 "Read the list of files to be uploaded here, rather than using B<debian/"
 "files>."
 msgstr ""
-"Lit ou écrit la liste des fichiers qui doivent être envoyés vers "
-"l'archive dans ce fichier plutôt que dans le fichier B<debian/files>."
+"Lit ou écrit la liste des fichiers qui doivent être envoyés vers l'archive "
+"dans ce fichier plutôt que dans le fichier B<debian/files>."
 
 # type: TP
 #: dpkg-genchanges.1:115 dpkg-gencontrol.1:50 dpkg-parsechangelog.1:21
@@ -5838,9 +5829,9 @@ msgid ""
 "The list of generated files which are part of the upload being prepared.  "
 "B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
 msgstr ""
-"La liste des fichiers créés qui seront installés sur le serveur. "
-"B<dpkg-genchanges> lit "
-"dans ce fichier les données nécessaires à la création du fichier B<.changes>."
+"La liste des fichiers créés qui seront installés sur le serveur. B<dpkg-"
+"genchanges> lit dans ce fichier les données nécessaires à la création du "
+"fichier B<.changes>."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-gencontrol.1:1
@@ -5881,8 +5872,8 @@ msgid ""
 "Set an output substitution variable. See B<dpkg-substvars>(5) for discussion "
 "of output substitution."
 msgstr ""
-"Fixe la valeur d'une variable de substitution. Consultez B<dpkg-substvars>(5) "
-"pour une discussion sur la valeur de substitution."
+"Fixe la valeur d'une variable de substitution. Consultez B<dpkg-substvars>"
+"(5) pour une discussion sur la valeur de substitution."
 
 # type: TP
 #: dpkg-gencontrol.1:55
@@ -5973,9 +5964,9 @@ msgid ""
 "Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
 "DEBIAN/control> (or I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
 msgstr ""
-"Affiche le fichier de contrôle sur la sortie "
-"standard au lieu de B<debian/tmp/DEBIAN/control> (ou I<rep-de-construction-"
-"du-paquet>B</DEBIAN/control> si l'option B<-P> a été utilisée)."
+"Affiche le fichier de contrôle sur la sortie standard au lieu de B<debian/"
+"tmp/DEBIAN/control> (ou I<rep-de-construction-du-paquet>B</DEBIAN/control> "
+"si l'option B<-P> a été utilisée)."
 
 # type: TP
 #: dpkg-gencontrol.1:106
@@ -6724,8 +6715,8 @@ msgid ""
 "Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
 "scanning for all debs,"
 msgstr ""
-"Utiliser un motif équivalent à I<*_all.deb> et à I<*_arch.deb>, plutôt "
-"que de rechercher tous les I<*.deb>."
+"Utiliser un motif équivalent à I<*_all.deb> et à I<*_arch.deb>, plutôt que "
+"de rechercher tous les I<*.deb>."
 
 # type: TP
 #: dpkg-scanpackages.1:78
@@ -7045,8 +7036,8 @@ msgid ""
 "added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
 msgstr ""
 "Affiche les définitions des variables de substitution sur la sortie "
-"standard, plutôt que de les ajouter dans le fichier de substitution des variables "
-"qui est par défaut debian/substvars."
+"standard, plutôt que de les ajouter dans le fichier de substitution des "
+"variables qui est par défaut debian/substvars."
 
 # type: TP
 #: dpkg-shlibdeps.1:86
@@ -7063,12 +7054,11 @@ msgid ""
 "information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the "
 "type, a colon, and whitespace."
 msgstr ""
-"Préférer les informations sur les dépendances des "
-"bibliothèques partagées qui sont étiquetées pour un type de paquet donné. "
-"Si aucune information de type n'est donnée, il n'utilisera pas "
-"d'information. Par défaut, le type de paquet est « deb ». On peut créer une "
-"étiquette pour ces informations en les préfixant par le nom du type, un deux-"
-"points et un espace."
+"Préférer les informations sur les dépendances des bibliothèques partagées "
+"qui sont étiquetées pour un type de paquet donné. Si aucune information de "
+"type n'est donnée, il n'utilisera pas d'information. Par défaut, le type de "
+"paquet est « deb ». On peut créer une étiquette pour ces informations en les "
+"préfixant par le nom du type, un deux-points et un espace."
 
 # type: TP
 #: dpkg-shlibdeps.1:93
@@ -7082,9 +7072,9 @@ msgid ""
 "Read overriding shared library dependency information from "
 "I<localshlibsfile> instead of B<debian/shlibs.local>."
 msgstr ""
-"Lire les informations de remplacement concernant les "
-"dépendances envers les bibliothèques partagées dans I<fichier-local-shlibs> "
-"au lieu de B<debian/shlibs.local>."
+"Lire les informations de remplacement concernant les dépendances envers les "
+"bibliothèques partagées dans I<fichier-local-shlibs> au lieu de B<debian/"
+"shlibs.local>."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-shlibdeps.1:105
@@ -7092,8 +7082,8 @@ msgid ""
 "Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
 "substvars>."
 msgstr ""
-"Écrire les variables de substitution dans I<fichier/substvars> ; le "
-"fichier par défaut est B<debian/substvars>."
+"Écrire les variables de substitution dans I<fichier/substvars> ; le fichier "
+"par défaut est B<debian/substvars>."
 
 # type: TP
 #: dpkg-shlibdeps.1:117
@@ -7202,9 +7192,9 @@ msgid ""
 "package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
 "as the B<.dsc>."
 msgstr ""
-"B<dpkg-source> lit, dans "
-"le fichier de contrôle, les noms des fichiers qui composent le paquet source"
-"\\ ; il suppose qu'ils sont dans le même répertoire que le fichier B<.dsc.>"
+"B<dpkg-source> lit, dans le fichier de contrôle, les noms des fichiers qui "
+"composent le paquet source\\ ; il suppose qu'ils sont dans le même "
+"répertoire que le fichier B<.dsc.>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:45
@@ -7243,14 +7233,14 @@ msgid ""
 "directory I<directory>B<.orig> or the empty string (no original source, and "
 "so no diff) depending on the arguments."
 msgstr ""
-"Construire un paquet source. Un ou deux arguments, sans "
-"options, seront fournis. Le premier représente le nom du répertoire qui "
-"contient l'arborescence non empaquetée. Si l'on donne un second argument, ce "
-"sera le nom du répertoire source original ou bien le nom du fichier «\\ tar"
-"\\ » ou bien une chaîne vide si le paquet est «\\ debian pure souche\\ » et "
-"n'a donc pas de fichiers «\\ diffs\\ » concernant sa «\\ debianisation\\ ». "
-"S'il n'y a pas de second argument, et selon les autres arguments donnés, "
-"B<dpkg-source> cherche le fichier « tar » des sources originelles "
+"Construire un paquet source. Un ou deux arguments, sans options, seront "
+"fournis. Le premier représente le nom du répertoire qui contient "
+"l'arborescence non empaquetée. Si l'on donne un second argument, ce sera le "
+"nom du répertoire source original ou bien le nom du fichier «\\ tar\\ » ou "
+"bien une chaîne vide si le paquet est «\\ debian pure souche\\ » et n'a donc "
+"pas de fichiers «\\ diffs\\ » concernant sa «\\ debianisation\\ ». S'il n'y "
+"a pas de second argument, et selon les autres arguments donnés, B<dpkg-"
+"source> cherche le fichier « tar » des sources originelles "
 "I<paquet>B<_>I<version-originelle>B<.orig.tar.gz> ou bien le répertoire "
 "source originel I<répertoire>B<.orig> ou bien une chaîne vide (pas de source "
 "originel, et donc pas de « diffs »)."
@@ -7264,8 +7254,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Indique le principal fichier de contrôle des sources où trouver des "
 "renseignements. Par défaut, c'est le fichier B<debian/control>. Lorsqu'un "
-"chemin relatif est fourni, on considère qu'il est relatif au répertoire "
-"le plus élevé de l'arborescence source."
+"chemin relatif est fourni, on considère qu'il est relatif au répertoire le "
+"plus élevé de l'arborescence source."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:82
@@ -7275,9 +7265,9 @@ msgid ""
 "starting at the source tree's top level directory."
 msgstr ""
 "Indique le fichier d'enregistrement des changements où trouver des "
-"renseignements. Par défaut, c'est le fichier B<debian/changelog>. "
-"Lorsqu'un chemin relatif est fourni, on considère qu'il est relatif au "
-"répertoire le plus élevé de l'arborescence source."
+"renseignements. Par défaut, c'est le fichier B<debian/changelog>. Lorsqu'un "
+"chemin relatif est fourni, on considère qu'il est relatif au répertoire le "
+"plus élevé de l'arborescence source."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:106
@@ -8082,12 +8072,12 @@ msgid ""
 "by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
 "B<#65534>)."
 msgstr ""
-"Ajoute une dérogation pour B<fichier>. B<fichier> n'a "
-"pas besoin d'exister quand cette commande est utilisée\\ ; la dérogation est "
-"stockée et utilisée par la suite. Les utilisateurs ou les groupes peuvent "
-"être indiqués par leur nom (par exemple B<root> ou B<nobody>), ou bien par "
-"leur numéro, en préfixant ce numéro par le caractère «\\ B<#>\\ » (par "
-"exemple, B<#0> ou B<#65534>)."
+"Ajoute une dérogation pour B<fichier>. B<fichier> n'a pas besoin d'exister "
+"quand cette commande est utilisée\\ ; la dérogation est stockée et utilisée "
+"par la suite. Les utilisateurs ou les groupes peuvent être indiqués par leur "
+"nom (par exemple B<root> ou B<nobody>), ou bien par leur numéro, en "
+"préfixant ce numéro par le caractère «\\ B<#>\\ » (par exemple, B<#0> ou "
+"B<#65534>)."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:35
@@ -8095,8 +8085,8 @@ msgid ""
 "If --update is specified and B<file> exists, it is immediately set to the "
 "new owner and mode."
 msgstr ""
-"Si --update est demandée et si B<fichier> existe, le fichier "
-"obtient un nouveau propriétaire et un nouveau mode."
+"Si --update est demandée et si B<fichier> existe, le fichier obtient un "
+"nouveau propriétaire et un nouveau mode."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.8:39
@@ -8104,8 +8094,8 @@ msgid ""
 "Remove an override for B<file>, the status of B<file> is left unchanged by "
 "this command."
 msgstr ""
-"Supprime une dérogation pour B<fichier>, le statut de "
-"B<fichier> est inchangé."
+"Supprime une dérogation pour B<fichier>, le statut de B<fichier> est "
+"inchangé."
 
 # type: TP
 #: dpkg-statoverride.8:39
@@ -8218,8 +8208,8 @@ msgid ""
 "D>I<E<lt>fileE<gt>>] [I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> "
 "I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
 msgstr ""
-"B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>répertoireE<gt>>] [B<--help>] [B<--version>] "
-"[B<--licence>|B<--license>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-"
+"B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>répertoireE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
+"version>] [B<--licence>|B<--license>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-"
 "D>I<E<lt>fichierE<gt>>] [I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> "
 "I<partie_écran:>[I<premier_plan>],[I<arrière_plan>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
 
@@ -8235,14 +8225,11 @@ msgid ""
 " - Alter package selections and manage dependencies,\n"
 " - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
 msgstr ""
-"B<dselect> est une des principales interfaces de gestion des paquets sur "
-"un système Debian. À partir du menu principal de B<dselect>, "
-"l'administrateur système peut :\n"
+"B<dselect> est une des principales interfaces de gestion des paquets sur un système Debian. À partir du menu principal de B<dselect>, l'administrateur système peut :\n"
 " - Mettre à jour la liste des versions des paquets disponibles,\n"
 " - Voir l'état des paquets installés ou disponibles,\n"
 " - Modifier les sélections de paquets et gérer les dépendances,\n"
-" - Installer de nouveaux paquets ou mettre à jour vers de nouvelles "
-"versions.\n"
+" - Installer de nouveaux paquets ou mettre à jour vers de nouvelles versions.\n"
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:38
@@ -8257,17 +8244,16 @@ msgid ""
 "internet, local archive servers or cdroms.  The recommended access method is "
 "I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
 msgstr ""
-"B<dselect> est une interface au dessus de B<dpkg>(1), l'outil bas niveau "
-"de gestion des paquets Debian. Il propose à l'écran un gestionnaire de "
+"B<dselect> est une interface au dessus de B<dpkg>(1), l'outil bas niveau de "
+"gestion des paquets Debian. Il propose à l'écran un gestionnaire de "
 "sélections de paquets avec la possibilité de résoudre les conflits et "
 "dépendances. Exécuté avec les droits administrateur, il permet d'installer "
 "des paquets, les mettre à jour ou les retirer. Plusieurs méthode d'accès "
 "peuvent être configurées pour récupérer les informations sur les versions "
-"des paquets disponibles et les paquets eux-mêmes dans les dépôts de "
-"paquets. Suivant la méthode d'accès utilisée, ces dépôts peuvent être "
-"des serveurs d'archives publics sur Internet, des serveurs locaux ou des "
-"CDROM. La méthode d'accès recommandée est I<apt>, qui est fournie par le "
-"paquet B<apt>."
+"des paquets disponibles et les paquets eux-mêmes dans les dépôts de paquets. "
+"Suivant la méthode d'accès utilisée, ces dépôts peuvent être des serveurs "
+"d'archives publics sur Internet, des serveurs locaux ou des CDROM. La "
+"méthode d'accès recommandée est I<apt>, qui est fournie par le paquet B<apt>."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:44
@@ -8281,9 +8267,9 @@ msgstr ""
 "Normalement, B<dselect> est appelé sans paramètre. Un menu interactif est "
 "présenté, offrant à l'utilisateur une liste d'actions. Si une action est "
 "donnée en paramètre, alors cette action est démarrée immédiatement. "
-"Plusieurs paramètres en ligne de commande sont disponibles pour modifier "
-"le comportement de B<dselect> ou pour montrer des informations "
-"supplémentaires sur le programme."
+"Plusieurs paramètres en ligne de commande sont disponibles pour modifier le "
+"comportement de B<dselect> ou pour montrer des informations supplémentaires "
+"sur le programme."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:51
@@ -8356,11 +8342,11 @@ msgid ""
 "Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
 "the screen.  The parts of the screen (from top to bottom) are:"
 msgstr ""
-"Configure les couleurs des écrans. Ceci ne fonctionne que si votre "
-"terminal gère les couleurs. Cette option peut-être utilisée plusieurs fois "
-"(et il est préférable de l'utiliser dans I<dselect.cfg>). Chaque "
-"utilisation change la couleur (et, en option, d'autres attributs) d'une "
-"partie de l'écran. Les parties de l'écran (de haut en bas) sont :"
+"Configure les couleurs des écrans. Ceci ne fonctionne que si votre terminal "
+"gère les couleurs. Cette option peut-être utilisée plusieurs fois (et il est "
+"préférable de l'utiliser dans I<dselect.cfg>). Chaque utilisation change la "
+"couleur (et, en option, d'autres attributs) d'une partie de l'écran. Les "
+"parties de l'écran (de haut en bas) sont :"
 
 # type: TP
 #: dselect.1:72
@@ -8446,8 +8432,7 @@ msgstr "B<infohead>"
 #: dselect.1:95
 msgid ""
 "The header line that displays the state of the currently selected package."
-msgstr ""
-"La ligne d'en-tête qui affiche l'état du paquet sélectionné."
+msgstr "La ligne d'en-tête qui affiche l'état du paquet sélectionné."
 
 # type: TP
 #: dselect.1:95
@@ -8470,8 +8455,8 @@ msgstr "B<info>"
 #: dselect.1:101
 msgid "Used to display package info such as the package's description."
 msgstr ""
-"Utilisé pour afficher les informations sur le paquet, comme par exemple "
-"la description du paquet."
+"Utilisé pour afficher les informations sur le paquet, comme par exemple la "
+"description du paquet."
 
 # type: TP
 #: dselect.1:101
@@ -8626,9 +8611,9 @@ msgstr ""
 "Récupère une liste de versions de paquets disponibles depuis un dépôt de "
 "paquets, qui a été configuré pour la méthode d'accès actuelle, puis met à "
 "jour la base de données de dpkg. Les listes de paquets sont d'habitude "
-"fournis par les dépôts sous la forme de fichiers I<Packages> ou "
-"I<Packages.gz>. Ces fichiers peuvent être générés par les responsables des "
-"dépôts grâce au programme B<dpkg-scanpackages>(1)."
+"fournis par les dépôts sous la forme de fichiers I<Packages> ou I<Packages."
+"gz>. Ces fichiers peuvent être générés par les responsables des dépôts grâce "
+"au programme B<dpkg-scanpackages>(1)."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:160
@@ -8636,8 +8621,8 @@ msgid ""
 "Details of the update action depend on the access method's implementation.  "
 "Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
 msgstr ""
-"Le fonctionnement détaillé des mises à jour dépend de l'implémentation de "
-"la méthode d'accès. Normalement le processus se passe tout seul, sans "
+"Le fonctionnement détaillé des mises à jour dépend de l'implémentation de la "
+"méthode d'accès. Normalement le processus se passe tout seul, sans "
 "intervention de l'utilisateur."
 
 # type: SS
@@ -8661,11 +8646,11 @@ msgid ""
 "changes to other depending or conflicting packages."
 msgstr ""
 "Il s'agit de la fonction principale de B<dselect>. Dans l'écran de "
-"sélection, l'utilisateur peut consulter la liste de tous les "
-"paquets disponibles ou installés. Exécuté avec les privilèges "
-"administrateur, il permet également de changer de façon interactive l'état "
-"de paquets sélectionnés. B<dselect> vérifie les implications de ces "
-"changements vis-à-vis des dépendances et des conflits entre paquets."
+"sélection, l'utilisateur peut consulter la liste de tous les paquets "
+"disponibles ou installés. Exécuté avec les privilèges administrateur, il "
+"permet également de changer de façon interactive l'état de paquets "
+"sélectionnés. B<dselect> vérifie les implications de ces changements vis-à-"
+"vis des dépendances et des conflits entre paquets."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:176
@@ -8677,14 +8662,13 @@ msgid ""
 "override them, or back out all the changes, including the ones that created "
 "the unresolved depends or conflicts."
 msgstr ""
-"Lorsqu'un conflit ou une dépendance manquante est détecté, un sous-écran "
-"de résolution des dépendances est proposé à l'utilisateur. Dans cet écran, "
-"une liste de paquets avec des conflits ou avec des dépendances manquantes "
-"est affichée et pour chaque paquet listé, la raison de sa présence dans "
-"cette liste est indiquée. L'utilisateur peut ensuite appliquer les "
-"suggestion de B<dselect>, les modifier ou supprimer toutes les "
-"modifications, dont celles qui ont créé les conflits ou dépendances non "
-"résolues."
+"Lorsqu'un conflit ou une dépendance manquante est détecté, un sous-écran de "
+"résolution des dépendances est proposé à l'utilisateur. Dans cet écran, une "
+"liste de paquets avec des conflits ou avec des dépendances manquantes est "
+"affichée et pour chaque paquet listé, la raison de sa présence dans cette "
+"liste est indiquée. L'utilisateur peut ensuite appliquer les suggestion de "
+"B<dselect>, les modifier ou supprimer toutes les modifications, dont celles "
+"qui ont créé les conflits ou dépendances non résolues."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:179
@@ -8692,8 +8676,8 @@ msgid ""
 "The use of the interactive package selections management screen is explained "
 "in more detail below."
 msgstr ""
-"L'utilisation de l'écran interactif des sélections de paquets est "
-"expliquée de façon plus détaillée ci-dessous."
+"L'utilisation de l'écran interactif des sélections de paquets est expliquée "
+"de façon plus détaillée ci-dessous."
 
 # type: TP
 #: dselect.1:180
@@ -8717,9 +8701,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La méthode d'accès récupérera dans les dépôts les paquets qui peuvent être "
 "installés ou mis à jour, puis les installe avec B<dpkg>. En fonction de la "
-"méthode d'accès, les paquets peuvent être tous récupérés avant "
-"installation, ou récupérés à la demande. Certaines méthodes d'accès "
-"retirent également les paquets qui ont été marqués pour être retirés."
+"méthode d'accès, les paquets peuvent être tous récupérés avant installation, "
+"ou récupérés à la demande. Certaines méthodes d'accès retirent également les "
+"paquets qui ont été marqués pour être retirés."
 
 # NOTE: bug n'existe plus
 # type: Plain text
@@ -8751,11 +8735,11 @@ msgid ""
 "in the package. Some packages make use of the B<debconf>(1)  library, "
 "allowing for more flexible or even automated installation setups."
 msgstr ""
-"Les détails de l'action d'installation dépendent de l'implémentation de "
-"la méthode d'accès. L'attention et la contribution de l'utilisateur "
-"peuvent être nécessaire lors de l'installation ou du retrait des paquets. "
-"Ceci dépend des scripts des responsables des paquets. Certains paquets "
-"utilisent la bibliothèque B<debconf>(1), ce qui permet la mise en place "
+"Les détails de l'action d'installation dépendent de l'implémentation de la "
+"méthode d'accès. L'attention et la contribution de l'utilisateur peuvent "
+"être nécessaire lors de l'installation ou du retrait des paquets. Ceci "
+"dépend des scripts des responsables des paquets. Certains paquets utilisent "
+"la bibliothèque B<debconf>(1), ce qui permet la mise en place "
 "d'installations plus flexibles ou même automatisées."
 
 # type: SS
@@ -8768,8 +8752,7 @@ msgstr "Configurer (config)"
 #: dselect.1:206
 msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
 msgstr ""
-"Configure les paquets déjà installés mais n'étant pas complètement "
-"installés."
+"Configure les paquets déjà installés mais n'étant pas complètement installés."
 
 # type: TP
 #: dselect.1:207
@@ -8826,16 +8809,16 @@ msgid ""
 "case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
 "contained in the B<debian-policy> package."
 msgstr ""
-"B<dselect> expose directement l'administrateur à une partie de la "
-"complexité liée à la gestion d'un grand nombre de paquets ayant beaucoup "
-"de liens entre eux. Pour un utilisateur qui n'est pas habitué aux concepts "
-"et au système de gestion des paquets Debian, cela peut être perturbant. "
-"Mais B<dselect> est conçu pour aider la gestion et l'administration des "
-"paquets. Ce n'est qu'un outil, et ne doit pas remplacer la compréhension "
-"et les aptitudes d'un administrateur. L'utilisateur doit être familier des "
-"concepts sous-jacents au système de gestion des paquets Debian. En cas de "
-"doute, consultez la page de manuel B<dpkg>(1) et la charte Debian "
-"présente dans le paquet B<debian-policy>."
+"B<dselect> expose directement l'administrateur à une partie de la complexité "
+"liée à la gestion d'un grand nombre de paquets ayant beaucoup de liens entre "
+"eux. Pour un utilisateur qui n'est pas habitué aux concepts et au système de "
+"gestion des paquets Debian, cela peut être perturbant. Mais B<dselect> est "
+"conçu pour aider la gestion et l'administration des paquets. Ce n'est qu'un "
+"outil, et ne doit pas remplacer la compréhension et les aptitudes d'un "
+"administrateur. L'utilisateur doit être familier des concepts sous-jacents "
+"au système de gestion des paquets Debian. En cas de doute, consultez la page "
+"de manuel B<dpkg>(1) et la charte Debian présente dans le paquet B<debian-"
+"policy>."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:240
@@ -8868,12 +8851,12 @@ msgid ""
 "currently selected in the top half of the screen.  The type of detail that "
 "is displayed can be varied."
 msgstr ""
-"L'écran de sélection est découpé par défaut en une moitié supérieure et "
-"une moitié inférieure. La moitié supérieure affiche une liste de paquets. "
-"Un curseur permet de sélectionner un paquet, ou un groupe de paquet en "
-"sélectionnant le titre du groupe, si ça s'applique. La moitié inférieure "
-"de l'écran affiche les détails du paquet sélectionné dans la moitié "
-"supérieure. Le type de détail affiché peut varier."
+"L'écran de sélection est découpé par défaut en une moitié supérieure et une "
+"moitié inférieure. La moitié supérieure affiche une liste de paquets. Un "
+"curseur permet de sélectionner un paquet, ou un groupe de paquet en "
+"sélectionnant le titre du groupe, si ça s'applique. La moitié inférieure de "
+"l'écran affiche les détails du paquet sélectionné dans la moitié supérieure. "
+"Le type de détail affiché peut varier."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:252
@@ -8903,9 +8886,7 @@ msgid ""
 " - the control information for the installed version\n"
 " - the control information for the available version\n"
 msgstr ""
-"La vue des détails d'un paquet affiche par défaut la description longue "
-"du paquet sélectionné dans la liste des paquets. Le type de détail peut "
-"être modifié en pressant la touche « B<i> ». Ceci permet de passer de :\n"
+"La vue des détails d'un paquet affiche par défaut la description longue du paquet sélectionné dans la liste des paquets. Le type de détail peut être modifié en pressant la touche « B<i> ». Ceci permet de passer de :\n"
 " - la description longue\n"
 " - les informations de contrôle de la version installée\n"
 " - les informations de contrôle de la version disponible\n"
@@ -8918,8 +8899,8 @@ msgid ""
 "causing it to be listed."
 msgstr ""
 "Dans un écran de résolution des dépendances, on peut également voir les "
-"dépendances et conflits spécifiques au paquet et qui expliquent la "
-"présence du paquet dans la liste."
+"dépendances et conflits spécifiques au paquet et qui expliquent la présence "
+"du paquet dans la liste."
 
 # type: SS
 #: dselect.1:267
@@ -8934,10 +8915,10 @@ msgid ""
 "package management system. This includes packages installed on the system "
 "and packages known from the available packages database."
 msgstr ""
-"L'écran principal de sélection affiche une liste de tous les paquets "
-"connus par le système de gestion des paquets Debian. Ceci inclus les "
-"paquets installés sur le système et les paquets connus par la base de "
-"données des paquets disponibles."
+"L'écran principal de sélection affiche une liste de tous les paquets connus "
+"par le système de gestion des paquets Debian. Ceci inclus les paquets "
+"installés sur le système et les paquets connus par la base de données des "
+"paquets disponibles."
 
 # NOTE: on an off
 # type: Plain text
@@ -8950,11 +8931,11 @@ msgid ""
 "pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
 "verbose and shorthand.  Shorthand display is the default."
 msgstr ""
-"Pour tous les paquets, la liste affiche sur une ligne l'état du paquet, "
-"sa priorité, sa section, les versions installées et disponibles, le nom du "
+"Pour tous les paquets, la liste affiche sur une ligne l'état du paquet, sa "
+"priorité, sa section, les versions installées et disponibles, le nom du "
 "paquet et sa description courte. En appuyant sur la touche « B<V> », on peut "
-"activer ou désactiver l'affichage des versions installées et disponibles. "
-"En appuyant sur la touche « B<v> », l'affichage de l'état passe d'un mode "
+"activer ou désactiver l'affichage des versions installées et disponibles. En "
+"appuyant sur la touche « B<v> », l'affichage de l'état passe d'un mode "
 "verbeux à un mode raccourci. Par défaut, l'état raccourci est utilisé."
 
 # type: Plain text
@@ -8966,10 +8947,10 @@ msgid ""
 "the package, the second pair are about the selections set by the user."
 msgstr ""
 "L'état raccourci consiste en 4 parties : un drapeau d'erreur, qui est "
-"d'habitude vide, l'état courant, l'état de sélection précédent et l'état "
-"de sélection actuel. Les deux premiers donnent des indications sur l'état "
-"courant du paquet, les deux suivants concernent les sélections définies "
-"par l'utilisateur."
+"d'habitude vide, l'état courant, l'état de sélection précédent et l'état de "
+"sélection actuel. Les deux premiers donnent des indications sur l'état "
+"courant du paquet, les deux suivants concernent les sélections définies par "
+"l'utilisateur."
 
 # NOTE: missing ; after no error
 # type: Plain text
@@ -9012,7 +8993,6 @@ msgstr ""
 "  B<_>       marqué comme étant à nettoyé, la configuration sera retirée également ;\n"
 "  B<n>       nouveau paquet, n'a toujours pas été marqué.\n"
 
-
 # type: SS
 #: dselect.1:305
 #, no-wrap
@@ -9025,8 +9005,8 @@ msgid ""
 "The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
 "can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
 msgstr ""
-"Vous pouvez naviguer dans la liste de sélection des paquets et dans "
-"l'écran de résolution des dépendances et des conflits à l'aide des touches "
+"Vous pouvez naviguer dans la liste de sélection des paquets et dans l'écran "
+"de résolution des dépendances et des conflits à l'aide des touches "
 "suivantes :"
 
 # type: Plain text
@@ -9087,15 +9067,14 @@ msgid ""
 "searching from there."
 msgstr ""
 "On peut rechercher un paquet par son nom dans la liste des paquets. Pour "
-"cela, il faut presser la touche « B</> », puis taper le texte à "
-"rechercher. Ce texte est interprété comme une expression rationnelle (voir "
-"B<regex>(7)). Si vous ajoutez « B</d> » à la recherche, dselect "
-"recherchera également dans les descriptions. Si vous ajoutez « B</i> », la "
-"recherche ne prend pas en compte la casse. Les deux suffixes peuvent être "
-"combinés comme ceci : « B</id> ». La recherche peut être répétée en "
-"appuyant sur la touche « B<n> » ou « B<\\e> », jusqu'à ce que le paquet "
-"soit trouvé. Lorsque la recherche atteint la fin de la liste, elle "
-"recommence au début."
+"cela, il faut presser la touche « B</> », puis taper le texte à rechercher. "
+"Ce texte est interprété comme une expression rationnelle (voir B<regex>(7)). "
+"Si vous ajoutez « B</d> » à la recherche, dselect recherchera également dans "
+"les descriptions. Si vous ajoutez « B</i> », la recherche ne prend pas en "
+"compte la casse. Les deux suffixes peuvent être combinés comme ceci : « B</"
+"id> ». La recherche peut être répétée en appuyant sur la touche « B<n> » ou "
+"« B<\\e> », jusqu'à ce que le paquet soit trouvé. Lorsque la recherche "
+"atteint la fin de la liste, elle recommence au début."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:349
@@ -9108,8 +9087,7 @@ msgid ""
 " priority+section  available+priority  status+priority\n"
 " section+priority  available+section   status+section\n"
 msgstr ""
-"On peut changer l'ordre du tri en appuyant sur la touche « B<o> » ou "
-"« B<O> ». Les neuf systèmes de tris suivants existent :\n"
+"On peut changer l'ordre du tri en appuyant sur la touche « B<o> » ou « B<O> ». Les neuf systèmes de tris suivants existent :\n"
 " alphabétique      disponible           état\n"
 " priorité+section  disponible+priorité  état+priorité\n"
 " section+priorité  disponible+section   état+section\n"
@@ -9120,8 +9098,8 @@ msgid ""
 "Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
 "subordering sort key."
 msgstr ""
-"Lorsqu'il n'est pas indiqué, l'ordre alphabétique est utilisé comme "
-"dernier critère de tri."
+"Lorsqu'il n'est pas indiqué, l'ordre alphabétique est utilisé comme dernier "
+"critère de tri."
 
 # type: SS
 #: dselect.1:353
@@ -9141,8 +9119,7 @@ msgid ""
 "  B<-, Delete>    remove, but leave configuration\n"
 "  B<_>            remove & purge configuration\n"
 msgstr ""
-"Le type de sélection demandé d'un paquet peut être changé à l'aide des "
-"commandes suivantes :\n"
+"Le type de sélection demandé d'un paquet peut être changé à l'aide des commandes suivantes :\n"
 "  B<+, Inser>     installer ou mettre à jour\n"
 "  B<=, H>         à garder dans l'état et la version actuels\n"
 "  B<:, G>         ne plus garder : mettre à jour ou laisser non installé\n"
@@ -9156,9 +9133,9 @@ msgid ""
 "conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
 "This will be further explained below."
 msgstr ""
-"Lorsque la demande de modification entraîne des dépendances non "
-"satisfaites ou des conflits, B<dselect> fournit à l'utilisateur un écran "
-"de résolution des dépendances. Ceci sera décrit plus tard."
+"Lorsque la demande de modification entraîne des dépendances non satisfaites "
+"ou des conflits, B<dselect> fournit à l'utilisateur un écran de résolution "
+"des dépendances. Ceci sera décrit plus tard."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:371
@@ -9169,9 +9146,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Il est également possible d'appliquer ces commandes à des groupes de "
 "sélections de paquets en plaçant le curseur sur le titre d'un groupe. Le "
-"regroupement des paquets dépend de la façon dont les paquets sont triés "
-"dans la liste."
-
+"regroupement des paquets dépend de la façon dont les paquets sont triés dans "
+"la liste."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:377
@@ -9182,12 +9158,12 @@ msgid ""
 "screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
 "operations are useful when applied to groups."
 msgstr ""
-"Une attention particulière doit être prise lors de la modification de "
-"grands groupes de sélections, parce qu'ils peuvent créer rapidement un "
-"nombre important de dépendances non résolues ou de conflits, qui seraient "
-"tous listés dans un écran de résolution de dépendances, le rendant "
-"difficile à utiliser. En pratique, seules les opérations « à garder » et "
-"« ne plus garder » sont utiles pour les groupes."
+"Une attention particulière doit être prise lors de la modification de grands "
+"groupes de sélections, parce qu'ils peuvent créer rapidement un nombre "
+"important de dépendances non résolues ou de conflits, qui seraient tous "
+"listés dans un écran de résolution de dépendances, le rendant difficile à "
+"utiliser. En pratique, seules les opérations « à garder » et « ne plus "
+"garder » sont utiles pour les groupes."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:378
@@ -9202,10 +9178,10 @@ msgid ""
 "conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
 "First however, an informative help screen is displayed."
 msgstr ""
-"Lorsque la demande de modification entraîne des dépendances non "
-"satisfaites ou des conflits, B<dselect> fournit à l'utilisateur un écran "
-"de résolution des dépendances. Mais un écran d'information est affiché "
-"dans un premier temps."
+"Lorsque la demande de modification entraîne des dépendances non satisfaites "
+"ou des conflits, B<dselect> fournit à l'utilisateur un écran de résolution "
+"des dépendances. Mais un écran d'information est affiché dans un premier "
+"temps."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:390
@@ -9220,9 +9196,9 @@ msgstr ""
 "La moitié supérieure de cet écran liste tous les paquets ayant des "
 "dépendances non résolues ou des conflits dus aux modifications demandées, "
 "ainsi que les paquets dont l'installation permettrait de résoudre une "
-"dépendance ou dont le retrait permettrait de résoudre un conflit. La "
-"moitié inférieure affiche par défaut les dépendances ou conflits pour "
-"lesquels le paquet sélectionné se trouve présent dans la liste."
+"dépendance ou dont le retrait permettrait de résoudre un conflit. La moitié "
+"inférieure affiche par défaut les dépendances ou conflits pour lesquels le "
+"paquet sélectionné se trouve présent dans la liste."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:396
@@ -9233,10 +9209,10 @@ msgid ""
 "resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
 "suggestions made by B<dselect>."
 msgstr ""
-"Quand la sous-liste de paquets est affichée, B<dselect> peut avoir déjà "
-"fixé les états demandés pour certains des paquets listés, ceci afin de "
-"résoudre les conflits qui ont causé l'apparition de l'écran de résolution "
-"des dépendances. Il est d'habitude recommandé de suivre les suggestions de "
+"Quand la sous-liste de paquets est affichée, B<dselect> peut avoir déjà fixé "
+"les états demandés pour certains des paquets listés, ceci afin de résoudre "
+"les conflits qui ont causé l'apparition de l'écran de résolution des "
+"dépendances. Il est d'habitude recommandé de suivre les suggestions de "
 "B<dselect>."
 
 # type: Plain text
@@ -9251,9 +9227,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Le type de sélection des paquets listés peut être remis dans leurs états "
 "précédents, avant que le problème de dépendance ou le conflit soit créé, en "
-"appuyant sur la touche « B<R> ». La touche « B<D> » permet de remettre à zéro "
-"les suggestions automatiques, tout en conservant les modifications qui ont "
-"causées l'apparition de l'écran de résolution des dépendances. Enfin, la "
+"appuyant sur la touche « B<R> ». La touche « B<D> » permet de remettre à "
+"zéro les suggestions automatiques, tout en conservant les modifications qui "
+"ont causées l'apparition de l'écran de résolution des dépendances. Enfin, la "
 "touche « B<U> » permet de rétablir les suggestions automatiques."
 
 # type: SS
@@ -9274,8 +9250,8 @@ msgstr ""
 "En appuyant sur B<Entrée>, les sélections affichées sont acceptées. Si "
 "B<dselect> ne détecte pas de dépendances non résolues du fait de ces "
 "sélections, les nouvelles sélections sont établies. Cependant, si des "
-"dépendances non résolues sont trouvées, B<dselect> affichera de nouveau "
-"un écran de résolution des dépendances."
+"dépendances non résolues sont trouvées, B<dselect> affichera de nouveau un "
+"écran de résolution des dépendances."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:418
@@ -9285,11 +9261,11 @@ msgid ""
 "selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
 "this unless you've read the fine print."
 msgstr ""
-"Pour modifier un jeu de sélections qui causent des dépendances non "
-"résolues ou des conflits, et forcer B<dselect> à l'accepter, appuyez sur "
-"la touche « B<Q> ». Ceci fixe les sélections telles qu'elles sont définies "
-"par l'utilisateur, sans condition. En général, ne faites pas cela, sauf si "
-"vous avez bien lu ce qu'il y a d'écrit."
+"Pour modifier un jeu de sélections qui causent des dépendances non résolues "
+"ou des conflits, et forcer B<dselect> à l'accepter, appuyez sur la touche "
+"« B<Q> ». Ceci fixe les sélections telles qu'elles sont définies par "
+"l'utilisateur, sans condition. En général, ne faites pas cela, sauf si vous "
+"avez bien lu ce qu'il y a d'écrit."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:425
@@ -9301,10 +9277,9 @@ msgid ""
 "the last established settings."
 msgstr ""
 "L'effet inverse, qui consiste à oublier les demandes de modification des "
-"sélections et revenir à la liste précédente de sélections, peut être "
-"obtenu en appuyant sur la touche « B<X> » ou « B<Echap> ». En répétant "
-"l'opération, on peut complètement revenir à la dernière configuration "
-"établie."
+"sélections et revenir à la liste précédente de sélections, peut être obtenu "
+"en appuyant sur la touche « B<X> » ou « B<Echap> ». En répétant l'opération, "
+"on peut complètement revenir à la dernière configuration établie."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:432
@@ -9354,8 +9329,8 @@ msgid ""
 "B<dselect> was written by Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Full list "
 "of contributors may be found in `dselect --license'."
 msgstr ""
-"B<dselect> a été écrit par Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). La "
-"liste complète des contributeurs est affichée par « dselect --license »."
+"B<dselect> a été écrit par Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). La liste "
+"complète des contributeurs est affichée par « dselect --license »."
 
 # type: Plain text
 #: dselect.1:456
@@ -9363,8 +9338,8 @@ msgid ""
 "This manual page was written by Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki.fiE<gt>, "
 "Josip Rodin and Joost kooij."
 msgstr ""
-"Cette page de manuel a été écrite par Juho Vuori "
-"E<lt>javuori@cc.helsinki.fiE<gt>, Josip Rodin et Joost kooij."
+"Cette page de manuel a été écrite par Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki."
+"fiE<gt>, Josip Rodin et Joost kooij."
 
 # type: TH
 #: dselect.cfg.5:1
@@ -10044,13 +10019,13 @@ msgid ""
 "specified, by B<--startas>).  Any arguments given after B<--> on the command "
 "line are passed unmodified to the program being started."
 msgstr ""
-"Vérifier l'existence d'un "
-"processus particulier. Quand existe un tel processus, B<start-stop-daemon> "
-"ne fait rien et se termine avec un code d'erreur égal à 1 (0 si B<--oknodo> "
-"est précisé). Quand un tel processus n'existe pas, un exemplaire de "
-"l'exécutable est lancé, en utilisant le paramètre de B<--exec> ou, celui de "
-"B<--startas> si cette option est précisée. Tout argument donné après B<--> "
-"sur la ligne de commande est passé tel quel au programme qui doit être lancé."
+"Vérifier l'existence d'un processus particulier. Quand existe un tel "
+"processus, B<start-stop-daemon> ne fait rien et se termine avec un code "
+"d'erreur égal à 1 (0 si B<--oknodo> est précisé). Quand un tel processus "
+"n'existe pas, un exemplaire de l'exécutable est lancé, en utilisant le "
+"paramètre de B<--exec> ou, celui de B<--startas> si cette option est "
+"précisée. Tout argument donné après B<--> sur la ligne de commande est passé "
+"tel quel au programme qui doit être lancé."
 
 # type: IP
 #: start-stop-daemon.8:55
@@ -10068,13 +10043,12 @@ msgid ""
 "specified then B<start-stop-daemon> will check that the process(es) have "
 "terminated."
 msgstr ""
-"Vérifier aussi l'existence d'un "
-"processus particulier. Quand un tel processus existe B<start-stop-daemon> "
-"lui envoie le signal précisé avec B<--signal> et se termine avec un code "
-"d'erreur égal à 0. Quand un tel processus n'existe pas B<start-stop-daemon> "
-"se termine avec un code d'erreur égal à 1 (0 if B<--oknodo> est précisé). Si "
-"B<--retry> est indiquée, B<start-stop-daemon> recherche si le processus "
-"ou les processus se sont bien terminés."
+"Vérifier aussi l'existence d'un processus particulier. Quand un tel "
+"processus existe B<start-stop-daemon> lui envoie le signal précisé avec B<--"
+"signal> et se termine avec un code d'erreur égal à 0. Quand un tel processus "
+"n'existe pas B<start-stop-daemon> se termine avec un code d'erreur égal à 1 "
+"(0 if B<--oknodo> est précisé). Si B<--retry> est indiquée, B<start-stop-"
+"daemon> recherche si le processus ou les processus se sont bien terminés."
 
 # type: TP
 #: start-stop-daemon.8:73
@@ -10665,11 +10639,11 @@ msgid ""
 "involved packages in such case - it is not possible to override some file in "
 "a package that does not employ the B<update-alternatives> mechanism."
 msgstr ""
-"Les différents paquets qui fournissent un même fichier doivent le faire 
-"en B<collaborant>. C'est-à-dire que l'utilisation de B<update-alternatives> "
-"est B<obligatoire> pour tous les paquets qui sont dans ce cas et il n'est "
-"pas possible de remplacer un fichier d'un paquet qui n'utilise pas le "
-"mécanisme offert par B<update-alternatives>."
+"Les différents paquets qui fournissent un même fichier doivent le faire en "
+"B<collaborant>. C'est-à-dire que l'utilisation de B<update-alternatives> est "
+"B<obligatoire> pour tous les paquets qui sont dans ce cas et il n'est pas "
+"possible de remplacer un fichier d'un paquet qui n'utilise pas le mécanisme "
+"offert par B<update-alternatives>."
 
 # type: SH
 #: update-alternatives.8:148
index f9c0a1c70ef0e4a8a77db2a57665cf34e25ba6e9..3d63eb8b5a94988a60a827290c57213c45859191 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-05-24  Guillem Jover  <guillem@debian.org>
+
+       * dpkg.pot: Regenerated.
+       * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
 2007-05-24  Jacobo Tarrío  <jtarrio@debian.org>
 
        * gl.po: Updated to 921t.
index 5a5a890ccc3068b63a325a6b8c537201917d6b3d..f611d46b2f0b6134087f58a39048150d2d8ed3d1 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:50+0200\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -4319,32 +4319,32 @@ msgstr ""
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr ""
index dd11e0f7cef4a28aedafc285b8877a812dd490f5..e5469e58de2b87ef5b468f89981aba1fb5c3164d 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 02:25+0200\n"
 "Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -4947,32 +4947,32 @@ msgstr "No hi ha cap substitució present."
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "avís: no té sentit utilitzar --update amb --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Hi ha múltiples substitucions per a «%s», s'està avortant"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir el nou fitxer de statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "s'ha produït un error en esborrar statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "s'ha produït un error en crear el nou statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "s'ha produït un error en instal·lar el nou statoverride: %s"
index 968cbe9835cd111790b2061761055296700a5d74..d72d5e4a7f1fd86b9c9e78c80679b3384be7aa22 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-18 17:12+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -4762,32 +4762,32 @@ msgstr "Žádné přebití neexistuje"
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "varování: pro --remove je --update zbytečné"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "nelze otevřít soubor statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Vícero přebití pro \"%s\", přerušuji"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "nelze otevřít nový soubor statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "chyba při odstraňování souboru statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "chyba při vytváření souboru statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "chyba při instalaci nového souboru statoverride: %s"
index 09f56e996ffec064f95a9e74ee7a45925880dce2..02db6a013e0fbfb3fb65fc7dde10e902efea3e9b 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:39+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -4803,32 +4803,32 @@ msgstr "Der er ingen omg
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "advarsel: --update er værdiløs med --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "kan ikke åbne statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Flere omgåelser for \"%s\", afbryder"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "kan ikke åbne ny statoverride-fil: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "fejl under fjernelse af statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "fejl under oprettelse af ny statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "fejl under installation af ny statoverride: %s"
index debb56764a0ecfa384d84127caa5a287e7615c07..ce73dc7ae1b905b4b15671e11c1864be1067ff7a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-11 14:52+0200\n"
 "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -4866,32 +4866,32 @@ msgstr "Kein Override vorhanden."
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "Warnung: --update ist sinnlos für --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "Kann statoverride nicht öffnen: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Mehrere Overrides für »%s«, Abbruch"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "Kann neue statoverride-Datei nicht öffnen: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "Fehler beim Entfernen von statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen statoverride-old:%s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "Fehler beim Installieren der neuen statoverride: %s"
index fac501cd31bda9d23cf03055d2996a8fb661fb02..b14c6595c2f65e264f1543e507238afe20536a7c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4301,32 +4301,32 @@ msgstr ""
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr ""
index 4354a5f2f0f9027c645fed73159f694875306df9..97b65d727e4005f688769e904ed9bb27479f5587 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg po.pot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:37+0530\n"
 "Last-Translator: norbu <nor_den@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -4816,32 +4816,32 @@ msgstr "ཟུར་བཞག་གཅིག་ཡང་མེད།"
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "ཉེན་བརྡ: --དུས་མཐུན་འདི་ --རྩ་བསྐྲད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཁུངས་མེདཔ་ཨིན།"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "\"%s\" གི་དོན་ལུ་སྣ་མང་ཟུར་བཞག་ཚུ་ བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་-རྙིངམ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ད་འཛོལ་བ་: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་-རྙིངམ་ གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་: %s"
index db5437e6741236c9f4be7fad351c20ce1b10051c..98484409aaec523eb52e703cda6e2f85c89f55af 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_po_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:51+0200\n"
 "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -4736,32 +4736,32 @@ msgstr ""
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία συσκευής `%.255s'"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr ""
index da7c3473d153fe04c11cd7ed7434f5c1eddc38ad..ab1dd491439639c1139f29cebcc9189ae32c31ff 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.13.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-14 02:25+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -5002,32 +5002,32 @@ msgstr "No existe una redefinici
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "aviso: es inútil utilizar --update con --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "fallo al abrir el fichero statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Abortando porque existen multiples redefiniciones para «%s»"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "fallo al abrir el nuevo fichero statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "error al eliminar statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "error al crear el nuevo fichero statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "error al instalar el nuevo statoverride: %s"
index ecccc3d47d8b2cf2f2b68d54ad79425e11031061..645ab3bccdd63bf25463100280f723beecf3ac33 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13.25\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-05 19:30+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -4355,32 +4355,32 @@ msgstr ""
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "hoiatus: --update on --remove puhul kasutu"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr ""
index 2539a8f1abea7095752091b2c165a37b735fe256..16646f7aea2f790621439195745eebb90017a72d 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 23:31+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
@@ -140,7 +140,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
-msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr ""
 "eguneratzeen direktorioak luzera desberdineko izenak dituzten fitxategiak "
 "dauzka (%d eta %d)"
@@ -342,12 +343,14 @@ msgstr "fitxategi-xehetasunen `%s' eremua ez da onartzen egoera-fitxategian"
 #: lib/fields.c:104
 #, c-format
 msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
-msgstr "fitxategi-xehetasunen `%s' eremuan balio gehiegi (beste batzuen aldean)"
+msgstr ""
+"fitxategi-xehetasunen `%s' eremuan balio gehiegi (beste batzuen aldean)"
 
 #: lib/fields.c:117
 #, c-format
 msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
-msgstr "fitxategi-xehetasunen `%s' eremuan balio gutxiegi (beste batzuen aldean)"
+msgstr ""
+"fitxategi-xehetasunen `%s' eremuan balio gutxiegi (beste batzuen aldean)"
 
 #: lib/fields.c:133
 msgid "yes/no in boolean field"
@@ -399,7 +402,8 @@ msgstr "`conffiles' balioak `%.*s' lerroa gaizki formateatua dauka"
 #: lib/fields.c:265
 #, c-format
 msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
-msgstr "`conffiles' balioko lerroa zuriunea ez den `%c' karakterearekin hasten da"
+msgstr ""
+"`conffiles' balioko lerroa zuriunea ez den `%c' karakterearekin hasten da"
 
 #: lib/fields.c:281
 msgid "root or null directory is listed as a conffile"
@@ -407,8 +411,10 @@ msgstr "erro-direktorioa edo direktorio nulua conffile gisa zerrendatu da"
 
 #: lib/fields.c:337
 #, c-format
-msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
-msgstr "`%s' eremua, pakete-izena falta, edo zaborra pakete-izena espero zen lekuan"
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"`%s' eremua, pakete-izena falta, edo zaborra pakete-izena espero zen lekuan"
 
 #: lib/fields.c:340
 #, c-format
@@ -696,7 +702,8 @@ msgstr "-%c aukerak ez du baliorik hartzen"
 #: lib/parse.c:106
 #, c-format
 msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
-msgstr "huts egin du `%.255s' paketearen informazio-fitxategia irakurtzeko irekitzean"
+msgstr ""
+"huts egin du `%.255s' paketearen informazio-fitxategia irakurtzeko irekitzean"
 
 #: lib/parse.c:111
 #, c-format
@@ -780,7 +787,8 @@ msgstr "Paketearen 'Configured-Version' egoera desegokiarekin"
 
 #: lib/parse.c:274
 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
-msgstr "Instalatu gabeko egoeran conffile-ak dituen paketea: ahaztu egingo dira"
+msgstr ""
+"Instalatu gabeko egoeran conffile-ak dituen paketea: ahaztu egingo dira"
 
 #: lib/parse.c:331
 #, c-format
@@ -908,7 +916,8 @@ msgstr "errorea baimenak ezartzean: `%.255s'"
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
 "%.100s%.10s"
-msgstr "`%.250s' (`%.250s'%.10s%.100s%.10s bertsio desbideratua) gainidazten saiatzen"
+msgstr ""
+"`%.250s' (`%.250s'%.10s%.100s%.10s bertsio desbideratua) gainidazten saiatzen"
 
 #: src/archives.c:372
 msgid " (package: "
@@ -931,7 +940,8 @@ msgstr ""
 #: src/archives.c:408
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
-msgstr "ezin da atzitu leheneratutako `%.255s' beste bertsio bat instalatu aurretik"
+msgstr ""
+"ezin da atzitu leheneratutako `%.255s' beste bertsio bat instalatu aurretik"
 
 #: src/archives.c:440
 #, c-format
@@ -950,7 +960,8 @@ msgstr "Instalaturiko %s paketeak ordezturiko fitxategiak...\n"
 
 #: src/archives.c:509
 #, c-format
-msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
+msgid ""
+"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr ""
 "%2$.250s paketeko `%1$.250s' direktorioa direktorioa ez den batekin "
 "gainidazten saiatzen ari da"
@@ -1028,7 +1039,8 @@ msgstr "ezin da esteka sinbolikoaren babeskopiaren 'chown' egin: `%.255s'"
 #: src/archives.c:733
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
-msgstr "bertsio berria instalatu aurretik ezin da estekaren babeskopia egin: `%.255s'"
+msgstr ""
+"bertsio berria instalatu aurretik ezin da estekaren babeskopia egin: `%.255s'"
 
 #: src/archives.c:757
 #, c-format
@@ -1192,7 +1204,8 @@ msgstr "%s - abisua: %.250s aurreko bertsiora itzultzen (%.250s -> %.250s).\n"
 #: src/archives.c:1127
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
-msgstr "%.250s ez da aurreko bertsiora itzuliko (%.250s -> %.250s), saltatzen.\n"
+msgstr ""
+"%.250s ez da aurreko bertsiora itzuliko (%.250s -> %.250s), saltatzen.\n"
 
 #: src/cleanup.c:83
 #, c-format
@@ -1296,12 +1309,14 @@ msgstr ""
 #: src/configure.c:233
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' babeskopia zaharra kentzean : %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' babeskopia zaharra kentzean : %s\n"
 
 #: src/configure.c:241
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' -> `%.250s' izena aldatzean: %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' -> `%.250s' izena aldatzean: %s\n"
 
 #: src/configure.c:249
 #, c-format
@@ -1311,12 +1326,14 @@ msgstr "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' kentzean: %s\n"
 #: src/configure.c:257
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' banaketa zaharra kentzean: %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' banaketa zaharra kentzean: %s\n"
 
 #: src/configure.c:262
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
-msgstr "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' kentzean (gainidatzi aurretik): %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' kentzean (gainidatzi aurretik): %s\n"
 
 #: src/configure.c:267
 #, c-format
@@ -1399,7 +1416,8 @@ msgstr "ezin da aldatu `%.250s' konfigurazio-fitxategi berriaren jabetza"
 #: src/configure.c:438
 #, c-format
 msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
-msgstr "ezin da ezarri banaketa berriaren `%.250s' konfigurazio-fitxategiaren modua"
+msgstr ""
+"ezin da ezarri banaketa berriaren `%.250s' konfigurazio-fitxategiaren modua"
 
 #: src/configure.c:468
 #, c-format
@@ -1759,7 +1777,8 @@ msgstr ""
 #: src/enquiry.c:264
 #, c-format
 msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n"
-msgstr "badirudi dpkg ez dagoela instalatuta, ezin da bilatu aroaren euskarria !\n"
+msgstr ""
+"badirudi dpkg ez dagoela instalatuta, ezin da bilatu aroaren euskarria !\n"
 
 #: src/enquiry.c:307
 msgid "--predep-package does not take any argument"
@@ -1777,14 +1796,16 @@ msgstr ""
 #: src/enquiry.c:360
 #, c-format
 msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
-msgstr "%.250s: ezin dira aurremendekotasunak bete (hau dela-eta behar dira: %.250s)"
+msgstr ""
+"%.250s: ezin dira aurremendekotasunak bete (hau dela-eta behar dira: %.250s)"
 
 #: src/enquiry.c:377
 msgid "--print-architecture does not take any argument"
 msgstr "--print-architecture: ez du argumenturik hartzen"
 
 #: src/enquiry.c:419
-msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
 msgstr ""
 "--compare-versions: hiru argumentu hartzen ditu: <version> <relation> "
 "<version>"
@@ -1808,7 +1829,8 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 
 #: src/errors.c:81
-msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
 msgstr ""
 "dpkg: ezin izan da memoriarik esleitu huts egindako paketeen zerrendan "
 "sarrera berria gehitzeko."
@@ -1833,7 +1855,8 @@ msgstr "%s paketea atxikitzekoa zen, baina zuk eskatu bezala prozesatuko da\n"
 
 #: src/errors.c:116
 #, c-format
-msgid "Package %s is on hold, not touching it.  Use --force-hold to override.\n"
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it.  Use --force-hold to override.\n"
 msgstr ""
 "%s paketea atxikita dago, ez da ukituko.  Erabili --force-hold\n"
 "gainidazteko.\n"
@@ -1906,7 +1929,8 @@ msgstr "ezin da hustu %s paketearen fitxategi-zerrendako eguneratua"
 #: src/filesdb.c:254
 #, c-format
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
-msgstr "ezin da sinkronizatu %s paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategi eguneratua"
+msgstr ""
+"ezin da sinkronizatu %s paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategi eguneratua"
 
 #: src/filesdb.c:257
 #, c-format
@@ -2434,7 +2458,8 @@ msgstr "--debug: octal argumentu bat behar du"
 #: src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
-msgstr "pakete-izen nulua --ignore-depends komaz bereizitako `%.250s' zerrendan"
+msgstr ""
+"pakete-izen nulua --ignore-depends komaz bereizitako `%.250s' zerrendan"
 
 #: src/main.c:271
 #, c-format
@@ -2588,7 +2613,8 @@ msgstr "--%s: pakete-izenaren argumentu bat behar du gutxienez"
 msgid ""
 "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
 "the files they come in"
-msgstr "paketeen izenak zehaztu behar dituzu, ez paketeen barruko fitxategien izenak"
+msgstr ""
+"paketeen izenak zehaztu behar dituzu, ez paketeen barruko fitxategien izenak"
 
 #: src/packages.c:150
 #, c-format
@@ -2774,7 +2800,8 @@ msgstr "%s (%s) deskonprimitzen...\n"
 #: src/processarc.c:321
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "konf. fitxategiaren izena (`%.250s' hasten dena) luzeegia da (>%d karaktere)"
+msgstr ""
+"konf. fitxategiaren izena (`%.250s' hasten dena) luzeegia da (>%d karaktere)"
 
 #: src/processarc.c:374
 #, c-format
@@ -2850,7 +2877,9 @@ msgstr "ezin da `%.250s' zati-fitxategian egoera eskuratu"
 msgid ""
 "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files!  (both `"
 "%.250s' and `%.250s')\n"
-msgstr "dpkg: abisua - `%.250s' fitxategi zaharra zenbait fitxategi berrien berdina da! (bai `%.250s' eta bai `%.250s')\n"
+msgstr ""
+"dpkg: abisua - `%.250s' fitxategi zaharra zenbait fitxategi berrien berdina "
+"da! (bai `%.250s' eta bai `%.250s')\n"
 
 #: src/processarc.c:715
 #, c-format
@@ -3096,7 +3125,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/remove.c:92
 #, c-format
-msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n"
+msgid ""
+"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n"
 msgstr ""
 "dpkg - abisua: %.250s kentzeko eskaerari ez ikusi egingo zaio, ez dagoelako "
 "instalatuta.\n"
@@ -3284,7 +3314,8 @@ msgstr "ezin da sartu dpkg egoera-arean eguneratze masiboa egiteko"
 
 #: src/update.c:59
 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
-msgstr "eguneratze masiboa egiteko dpkg egoera-arean idazteko baimena eduki behar da"
+msgstr ""
+"eguneratze masiboa egiteko dpkg egoera-arean idazteko baimena eduki behar da"
 
 #: src/update.c:66
 #, c-format
@@ -3330,7 +3361,8 @@ msgstr "ezin da begiratu `%.250s' artxiboa badagoen"
 
 #: dpkg-deb/build.c:200
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
-msgstr "helburua direktorioa da - ezin da saltatu kontrol-fitxategiaren egiaztapena"
+msgstr ""
+"helburua direktorioa da - ezin da saltatu kontrol-fitxategiaren egiaztapena"
 
 #: dpkg-deb/build.c:201
 #, c-format
@@ -3343,12 +3375,14 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c:219
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
-msgstr "pakete-izenak minuskula alfanumerikoak edo `-+.' ez diren karaktereak dauzka"
+msgstr ""
+"pakete-izenak minuskula alfanumerikoak edo `-+.' ez diren karaktereak dauzka"
 
 #: dpkg-deb/build.c:221
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
-msgstr "abisua, `%s'(e)k erabiltzaileak definitutako `%s' lehentasun-balioa dauka\n"
+msgstr ""
+"abisua, `%s'(e)k erabiltzaileak definitutako `%s' lehentasun-balioa dauka\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c:226
 #, c-format
@@ -3399,7 +3433,8 @@ msgstr "fgets: kate huts bat bidali du konfigurazio-fitxategiak irakurtzean"
 
 #: dpkg-deb/build.c:280
 #, c-format
-msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
+msgid ""
+"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
 msgstr ""
 "abisua, `%.50s...' konf. fitxategiaren izena luzeegia da, edo amaierako "
 "lerro-jauzia falta du\n"
@@ -3542,7 +3577,8 @@ msgstr "`%.250s' fitxategia hondatuta dago - %.250s luzerak nuluak dauzka"
 #: dpkg-deb/extract.c:79 dpkg-split/info.c:43
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
-msgstr "`%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko digitua (%d kodea) %s(e)n"
+msgstr ""
+"`%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko digitua (%d kodea) %s(e)n"
 
 #: dpkg-deb/extract.c:104
 #, c-format
@@ -3770,7 +3806,8 @@ msgstr "dpkg-deb: `%.255s': ez dauka `%.255s' kontrol-osagairik\n"
 #: dpkg-deb/info.c:113
 #, c-format
 msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
-msgstr "huts egin du `%.255s' osagaia irekitzean (%.255s), espero ez zen moduan"
+msgstr ""
+"huts egin du `%.255s' osagaia irekitzean (%.255s), espero ez zen moduan"
 
 #: dpkg-deb/info.c:119
 msgid "One requested control component is missing"
@@ -3957,7 +3994,8 @@ msgstr "ezin da joan atzera"
 #: dpkg-split/info.c:105
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
-msgstr "`%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko karaktere betegarria (%d kodea)"
+msgstr ""
+"`%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko karaktere betegarria (%d kodea)"
 
 #: dpkg-split/info.c:109
 #, c-format
@@ -3974,7 +4012,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-split/info.c:124
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
-msgstr "`%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko MD5 kontrol-batura: `%.250s'"
+msgstr ""
+"`%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko MD5 kontrol-batura: `%.250s'"
 
 #: dpkg-split/info.c:131
 #, c-format
@@ -4816,32 +4855,32 @@ msgstr "Ez dago gainidazketarik."
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "abisua: --update ezin da --remove-rekin erabili"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "Ezin da statoverride fitxategia ireki: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Agindu anitz \"%s\"-rentzat, uzten"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "Ezin da statoverride fitxategi berria ireki: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "errorea statoverride-old ezabatzen: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "errorea statoverride-old berria sortzerakoan: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "error statoverride berria instaalzeab: %s"
@@ -4969,7 +5008,8 @@ msgstr "%s: huts %s %s-ra mugitzerakoan, uzten: %s"
 #: scripts/install-info.pl:288
 #, perl-format
 msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
-msgstr "%s: %s babeskopia fitxategia ez dago, lehenetsiriko fitxategia erabiltzen."
+msgstr ""
+"%s: %s babeskopia fitxategia ez dago, lehenetsiriko fitxategia erabiltzen."
 
 #: scripts/install-info.pl:297
 #, perl-format
@@ -5470,7 +5510,8 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:656
 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
-msgstr "Enter sakatu lehenespena mantentzeko[*], edo hautatze zenbakia sakatu: "
+msgstr ""
+"Enter sakatu lehenespena mantentzeko[*], edo hautatze zenbakia sakatu: "
 
 #: scripts/update-alternatives.pl:671 scripts/update-alternatives.pl:708
 #, perl-format
@@ -5506,4 +5547,3 @@ msgstr "lerro berria falta da %s ondoren"
 #, perl-format
 msgid "Serious problem: %s"
 msgstr "Arazo larria: %s"
-
index 15708e472bb52622823093546a1d526b3828a97e..a3f33e60c0acf4aba81b29c77d99d47566d538e5 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-21 21:20+0200\n"
 "Last-Translator: Frederic Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -5072,33 +5072,33 @@ msgstr "Pas de for
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "avertissement : --update est inutile pour --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des permissions (statoverride) : %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Forçage multiples pour « %s », abandon"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr ""
 "impossible d'ouvrir le nouveau fichier des permissions (statoverride) : %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "erreur de suppression de statoverride-old : %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "erreur pendant la création du nouveau statoverride-old : %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "erreur d'installation du nouveau statoverride : %s"
index 83bd98e49f0e6343f8daa452157b8b331e5d75ab..575590e2350cae1cb4cd994b3f0765d244c29480 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-24 10:11+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -4899,32 +4899,32 @@ msgstr "Non hai unha substitución presente."
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "aviso: --update é inútil con --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "non se pode abrir o ficheiro statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Existen varias substitucións para \"%s\", abórtase"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "non se pode abrir o novo ficheiro statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "erro ao eliminar o ficheiro statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "erro ao crear o novo ficheiro statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "erro ao instalar o novo ficheiro statoverride: %s"
index ff84151b6dc92ecbeb05434c8fba103f85a75e03..319f6bb4122d92fae304ca52617bb0ecb31af7a6 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-21 23:19+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: hu\n"
@@ -4739,32 +4739,32 @@ msgstr "Nincs felülbírálás."
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "figyelem: a --update értelmetlen --remove esetén"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "nem megnyitható statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "\"%s\" többszöri felülbírálása, megszakítva"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "nem megnyitható új statoverride fájl: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "hiba a statoverride-old törlésekor: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "hiba az új statoverride-old létrehozásakor: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "hiba az új statoverride telepítésekor: %s"
index 0f9ee50c267dc54001a95961ea2b1d39bc1f0d2f..bd1cebd4c8d7b1f035339658f033c79ff2c39ea1 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
 "Last-Translator: Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
@@ -4648,32 +4648,32 @@ msgstr ""
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr ""
index 943c09a9a64b43160ff4d41370a57f252773de8e..fb91ee37f3b06b4c9c219b52a7ed6880629b664f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-09 15:11+0200\n"
 "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
 "Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
@@ -4971,32 +4971,32 @@ msgstr "Nessun override presente."
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "attenzione: --update è inutile con --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "impossibile aprire il file statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Più di un override per \"%s\", mi fermo"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "impossibile aprire il nuovo file statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "errore rimuovendo statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "impossibile creare il nuovo statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "errore installando il nuovo statoverride: %s"
index 3235f7bfc7bc9373d6162373376896b35af16830..8c3997240c23f1dac326372ad2d0bc6bd208db8e 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13 r503\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-13 22:11+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -4847,32 +4847,32 @@ msgstr "override が提供されていません。"
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "警告: --update は --remove には無意味です"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "statoverride ファイルをオープンできません: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "\"%s\" に対する複数の override があります。中止します"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "新しい statoverride ファイルをオープンできません: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "statoverride-old の削除中にエラーが発生しました: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "新しい statoverride-old の作成中にエラーが発生しました: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "新しい statoverride のインストール中にエラーが発生しました: %s"
index 737d7f1b346f259fab0a186b162ba364defc226a..c95792b852eafbd66909ba8b5749e6a28c8bdc3c 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_po_km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:49+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -4697,32 +4697,32 @@ msgstr "គ្មាន​ការ​បដិសេធ​លេច​ឡើង
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "ព្រមាន ៖ --update គឺ​គ្មាន​ប្រយោជន៍​សម្រាប់ --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ statoverride ៖%s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "ការ​បដិសេធ​ជា​ច្រើន​សម្រាប់ \"%s\" បោះបង់"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "មិន​អាច​បើ​​​ឯកសារ​ statoverride ថ្មី​បានទេ​ ៖ %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​យក statoverride-old ៖ %s ចេញ"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត statoverride-old ថ្មី ៖ %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំឡើង statoverride ថ្មី ៖ %s"
index 38104a5a63a24b31c5c89b79df0dbfd252bc05df..5484654c6c8844d761f7bc5234baa5d628399444 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-31 21:12+0200\n"
 "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -4798,32 +4798,32 @@ msgstr "override가 없습니다."
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "경고: --remove에서는 --update 무의미합니다."
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "statoverride 파일을 여는 데 실패했습니다: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "\"%s\"을(를) 위한 override가 중복으로 지정되었으므로 중단합니다."
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "새로운 statoverride 파일을 여는 데 실패했습니다: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "statoverride-old를 지우는데 오류가 발생했습니다: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "새로운 statoverride-old 만드는 데 오류가 발생했습니다: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "새로운 statoverride를 설치하는데 오류가 발생했습니다: %s"
index 1dfff3fbd408f69f7beb5b9f9364a790c58ae903..4912e4c35f88af2252ee4cb8147add5837e77421 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-07 13:50+0100\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -4331,32 +4331,32 @@ msgstr ""
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr ""
index d4fa45b3037a8c4727feb23ad0bbbde1e3d1a5ff..86abdc97e8c622769093ff07d3cbb1143ac1c66a 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
@@ -4719,32 +4719,32 @@ msgstr "अोव्हरराइड अस्तित्वात नाह
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "धोक्याची सूचना: --काढा साठी --सुधारा निरुपयोगी आहे"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "स्टॅटअोव्हरराइड: %s उघडता येत नाही"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "\"%s\" साठी अनेक अोव्हरराइडस्, संपवत आहे"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "नवीन स्टॅटअोव्हरराइड फाइल: %s उघडता येत नाही"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "स्टॅटअोव्हरराइड-जुनी: %s काढून टाकताना त्रुटी"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "नवीन स्टॅटअोव्हरराइड-जुनी: %s बनवताना त्रुटी"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "नवीन स्टॅटअोव्हरराइड: %s अधिष्ठापन करताना त्रुटी"
index cc8e9b2905a7b099e90ee1b30db44bcef6a114be..3761fa3408401bfee09fc00c35eedec92065a0c1 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:32+0100\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@@ -4785,32 +4785,32 @@ msgstr "Ingen tilsidesettelse tilstede."
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "advarsel: --update er meningsløs for --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "klarte ikke åpne «statoverride»-fila: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Flere tilsidesettelse for «%s», avbryter"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "klarte ikke åpne ny «statoverride»-fil: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "feil ved sletting av statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "feil ved opprettelse av «statoverride»-gammel: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "feil ved installering av ny statoverride: %s"
index c942cec3a7b226e939c9432888aa3b096aaf8a37..6b253f4666f49768b5d274fae80c4bf6034d625c 100644 (file)
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_po_ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-08 16:32+0545\n"
 "Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -4748,32 +4748,32 @@ msgstr "अधिलेखन अवस्थित छैन"
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "चेतावनी:--हटाउन--अद्यावधिक उपयोगि छैन"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "statoverride खोल्न असफल: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "\"%s\" का लागि बहुविध अधिलेखन, परित्याग गर्दैछ"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "नयाँ statoverride फाइल खोल्न असफल: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "पुरानो statoverride हटाउन त्रुटि:%s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "नयाँ statoverride सिर्जना गर्दा त्रुटि: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "नयाँ statoverride स्थापना त्रुटि: %s"
index 4ba3de2be984b091ace546371c00efa2b5646c4b..5b798560613b0ecdbd2dd371d5987425df723997 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-10 16:19+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
@@ -4837,32 +4837,32 @@ msgstr "Geen overstijging aanwezig"
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "waarschuwing: --update is waardeloos voor --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "kan statoverride-bestand niet openen: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Meerder overstijgingen voor '%s', er wordt afgebroken"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "kan nieuw statoverride-bestand niet openen: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "fout bij verwijderen van statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "fout bij aanmaken van nieuwe statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "fout bij installeren van nieuwe statoverride: %s"
index 0934d19b40a5d005a24efadf78fa87ed90c3d286..173297bf0cf6331d7d54f73b765b6fff67f87e06 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debconf_nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -4644,32 +4644,32 @@ msgstr ""
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr ""
index 157e39da2c3eca4354fc56f0b49893d349550981..010a9709580f69a1b5ba35d766230355bfdfb6b2 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-25 08:23+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -4543,32 +4543,32 @@ msgstr ""
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr ""
index 0c316ba411511378383104bab0e5a3d046d6fb83..1854bf32e1585eccbe4ad413dafb37a4bf43afc7 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-04 22:48+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@@ -4835,32 +4835,32 @@ msgstr "Brak nadpisania."
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "ostrze¿enie: --update jest bezu¿yteczne w po³±czeniu z --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Wiele nadpisañ dla \"%s\", przerywanie"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ nowego pliku statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "b³±d usuwania statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "b³±d tworzenia nowego pliku statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "b³±d instalowania nowego pliku statoverride: %s"
index 33d5b5ec07a5f7a1c47cc22e9bd32153cec01fce..2f911c97720b5cdeae6c71b2b396ba2a3495517d 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-27 17:41+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -4871,32 +4871,32 @@ msgstr "Não está presente nenhum 'override'."
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "atenção: a opção --update é inútil para --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "falhou ao abrir ficheiro statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "'Overrides' múltiplos para \"%s\", a abortar a operação"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "falhou ao abrir o ficheiro statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "erro ao remover statoverride-old:·%s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "erro ao criar novo statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "erro ao instalar novo statoverride:·%s"
index 8797d669b2c7540eaada8d146b27d8945fa98a39..0f669237e13cb3c5694564a8df670fe1dfebb959 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:37-0300\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -4885,32 +4885,32 @@ msgstr "Nenhum override presente."
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "aviso: --update é inútil para --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "não foi possível abrir statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Múltiplos overrides para \"%s\", abortando"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "não foi possível abrir novo arquivo statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "erro removendo statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "erro criando novo statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "erro instalando novo statoverride: %s"
index c0582561930a3f2c14acdca934b4957439e2bc90..aff0176195931ee6a41e2e778709883a96696d0e 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-22 13:49+0200\n"
 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -4942,38 +4942,38 @@ msgstr "Nu este prezentă nici o redirectare."
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "avertisment: --update este inutil pentru --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr ""
 "nu se poate deschide fişierul de înlocuire a permisiunilor implicite: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Există redirectări multiple pentru „%s”, se abandonează"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr ""
 "nu se poate deschide noul fişier de înlocuire a permisiunilor implicite: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 "eroare la şergerea fişierului anterior de înlocuire a permisiunilor "
 "implicite: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 "eroare la crearea noului fişier anterior de înlocuire a permisiunilor "
 "implicite: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr ""
index 4ae487dcf3df5f09236cd6cfe068912247e1b161..dc76bdcd9b3c37a7b4c86c6f04210eb59eacb66e 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.13.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:41+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -4958,32 +4958,32 @@ msgstr "Нет замещений."
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "предупреждение: --update бесполезен вместе с --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "не удалось открыть statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Несколько замещений для \"%s\", аварийное завершение"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "не удалось открыть новый файл statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "ошибка при удалении statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "ошибка при создании нового statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "ошибка при установке нового statoverride: %s"
index 56dbf9c0f248a5967f3622413715f4cd1e39f154..3e8ee34c505b3faa29a64dd677795fc46a9a9ff3 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-13 13:13+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -4816,32 +4816,32 @@ msgstr "Neexistuje žiadne povýšenie."
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "upozornenie: --update je nepoužiteľný pri --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "nedá sa otvoriť súbor statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Viacero povýšení pre \"%s\", prerušuje sa"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "nedá sa otvoriť nový súbor statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "chyba pri odstraňovaní súboru statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "chyba pri vytváraní nového súboru statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "chyba pri inštalovaní nového súboru statoverride-old: %s"
index bbe2d5896e1d1bba958af1335dbc9771a495d743..ebe34c70ff89516aa721bf4ff12feea64959fd50 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13.11.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-01 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -4786,32 +4786,32 @@ msgstr "Det finns inga 
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "varning: --update är oandvändbar tillsammans med --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "kunde inte öppna statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Flera överskrivningar för \"%s\", avbryter"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "kunde inte öppna ny statoverride-fil: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "fel vid borttagning av statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "fel vid skapande av ny statoverride-old: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "fel vid installation av ny statoverride: %s"
index cbdc9ed3f9f2cd445384f14943fafd95dda8258b..721e7dc0105b1ff6cc66f6016a08b28d8cd2ec0b 100644 (file)
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -4748,32 +4748,32 @@ msgstr ""
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr ""
index 532b5cc1c54b168248211d4731eb6d8360d7d65c..603744de27a83ad4fdae76d49f1a7a41b81b835f 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-24 15:31+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -5018,32 +5018,32 @@ msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr ""
 "cảnh báo : tùy chọn « --update » (cập nhật) vô ích cho « --remove » (gỡ bỏ)"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "không thể mở statoverride: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "Có nhiều sự đè cho « %s » nên hủy bỏ"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "không thể mở tập tin statoverride mới: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ « statoverride-old »: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi tạo « statoverride-old » mới: %s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi cài đặt « statoverride » mới: %s"
index 1f1f98978f25587658adbc311f9d9f2403412400..4e9e73090f3301ab5c802283e2630a45448f051b 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-18 19:25+0800\n"
 "Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -4704,32 +4704,32 @@ msgstr "override 不存在。"
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "警告:对于 --remove,--update 是无效的"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "无法打开 statoverride:%s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "“%s”出现多个强制选项(overrides),放弃中"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "无法打开新的 statoverride 文件:%s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "移除 statoverride-old 时出错:%s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "建立新的 statoverride-old 时出错:%s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "安装新的 statoverride 时出错:%s"
index c5d3fe567439bf2205bb09576f64946ba97d2d7f..89aa46c1adeeb243e63287f28b6aef35c8ec2c59 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-16 21:31+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -4703,32 +4703,32 @@ msgstr "No override present."
 msgid "warning: --update is useless for --remove"
 msgstr "警告:--update 已無效,請改用 --remove"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
 #, perl-format
 msgid "cannot open statoverride: %s"
 msgstr "無法打開 statoverride:%s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
 #, perl-format
 msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
 msgstr "“%s”出現多個強制選項(overrides),放棄中"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:214
 #, perl-format
 msgid "cannot open new statoverride file: %s"
 msgstr "無法打開新的 statoverride 檔案:%s"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
 #, perl-format
 msgid "error removing statoverride-old: %s"
 msgstr "移除 statoverride-old:%s 出錯"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
 #, perl-format
 msgid "error creating new statoverride-old: %s"
 msgstr "建立新的 statoverride-old:%s 時出錯"
 
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:225
 #, perl-format
 msgid "error installing new statoverride: %s"
 msgstr "安裝新的 statoverride:%s 時出錯"
index 2204a5eb0e37fb33df15da73c57d955c7168cad1..5cde739e5ab6a39296cd68f061e42677d9329f2e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-05-24  Guillem Jover  <guillem@debian.org>
+
+       * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+       * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
 2007-05-15  Guillem Jover  <guillem@debian.org>
 
        * dpkg-dev.pot: Regenerated.
index 1c00c45cfb2d587053d3388ef1026b480d71fc44..4fea0e4e052bf06cb1f6280883f7f966077fde4e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -54,194 +54,194 @@ msgstr ""
 msgid "unable to open triplettable"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:315
+#: scripts/controllib.pl:337
 #, perl-format
 msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:321
+#: scripts/controllib.pl:343
 #, perl-format
 msgid "unknown substitution variable ${%s}"
 msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
 
-#: scripts/controllib.pl:366
+#: scripts/controllib.pl:388
 #, perl-format
 msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:367
+#: scripts/controllib.pl:389
 #, perl-format
 msgid "field %s has blank lines >%s<"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:368
+#: scripts/controllib.pl:390
 #, perl-format
 msgid "field %s has trailing newline >%s<"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:375
+#: scripts/controllib.pl:397
 msgid "write error on control data"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:378
+#: scripts/controllib.pl:400
 msgid "write error on close control data"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:386
+#: scripts/controllib.pl:408
 #, perl-format
 msgid "cannot read control file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:389
+#: scripts/controllib.pl:411
 #, perl-format
 msgid "control file %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:390
+#: scripts/controllib.pl:412
 msgid "control file must have at least one binary package part"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:394
+#: scripts/controllib.pl:416
 #, perl-format
 msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:399
+#: scripts/controllib.pl:421
 msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:416
+#: scripts/controllib.pl:438
 #, perl-format
 msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:422
+#: scripts/controllib.pl:444
 #, perl-format
 msgid "unable to open substvars file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:474
+#: scripts/controllib.pl:496
 #, perl-format
 msgid "can't parse dependency %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:501
+#: scripts/controllib.pl:523
 msgid "fork for parse changelog"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:504 scripts/dpkg-genchanges.pl:274
+#: scripts/controllib.pl:526 scripts/dpkg-genchanges.pl:274
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:207 scripts/dpkg-source.pl:303
 msgid "parsed version of changelog"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:506
+#: scripts/controllib.pl:528
 msgid "parse changelog"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:547
+#: scripts/controllib.pl:569
 #, perl-format
 msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:549
+#: scripts/controllib.pl:571
 #, perl-format
 msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:555
+#: scripts/controllib.pl:577
 #, perl-format
 msgid "version number contains illegal character `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:564
+#: scripts/controllib.pl:586
 #, perl-format
 msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:573
+#: scripts/controllib.pl:595
 #, perl-format
 msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:605
+#: scripts/controllib.pl:627
 msgid "continued value line not in field"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:608
+#: scripts/controllib.pl:630
 msgid "expected blank line before PGP signature"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:620
+#: scripts/controllib.pl:642
 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:623
+#: scripts/controllib.pl:645
 #, perl-format
 msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:628
+#: scripts/controllib.pl:650
 msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:632
+#: scripts/controllib.pl:654
 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:635
+#: scripts/controllib.pl:657
 msgid "found start of PGP body but no signature"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:637
+#: scripts/controllib.pl:659
 msgid "empty file"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:643
+#: scripts/controllib.pl:665
 #, perl-format
 msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:648
+#: scripts/controllib.pl:670
 #, perl-format
 msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:651
+#: scripts/controllib.pl:673
 #, perl-format
 msgid "%s: failure: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:652
+#: scripts/controllib.pl:674
 #, perl-format
 msgid "%s: failure: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:653
+#: scripts/controllib.pl:675
 #, perl-format
 msgid "%s: error: %s"
 msgstr "%s: error: %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:654
+#: scripts/controllib.pl:676
 #, perl-format
 msgid "%s: internal error: %s"
 msgstr "%s: error intern: %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:659
+#: scripts/controllib.pl:681
 #, perl-format
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: avís: %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:683
+#: scripts/controllib.pl:705
 #, perl-format
 msgid "%s: failure: %s gave error exit status %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:686
+#: scripts/controllib.pl:708
 #, perl-format
 msgid "%s: failure: %s died from signal %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:689
+#: scripts/controllib.pl:711
 #, perl-format
 msgid "%s: failure: %s failed with unknown exit code %d"
 msgstr ""
@@ -1148,100 +1148,100 @@ msgstr ""
 msgid "couldn't open /etc/ld.so.conf: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:187 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:349
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:187 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:348
 msgid "cannot fork for objdump"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:190 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:352
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:190 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
 msgid "cannot exec objdump"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:209
 #, perl-format
 msgid "format of 'NEEDED %s' not recognized"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:215 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:360
 #, perl-format
 msgid "objdump on `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:281
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:277
 msgid "cannot fork for dpkg --search"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:286
 msgid "cannot exec dpkg"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:292
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:291
 msgid "diversions involved - output may be incorrect"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:293
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:292
 msgid "write diversion info to stderr"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
 #, perl-format
 msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:320
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:319
 #, perl-format
 msgid "could not find any packages for %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:330
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:329
 #, perl-format
 msgid ""
 "unable to find dependency information for shared library %s (soname %s, path "
 "%s, dependency field %s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:370
 #, perl-format
 msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:378
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:377
 #, perl-format
 msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:413
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:412
 #, perl-format
 msgid "open new substvars file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:416
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:415
 #, perl-format
 msgid "chown of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:423
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:422
 #, perl-format
 msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:426
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:425
 #, perl-format
 msgid "open old varlist file `%s' for reading"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:441
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
 msgid "write output entry"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:445
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
 msgid "write userdef output entry"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:446
 msgid "close output"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:450
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:449
 #, perl-format
 msgid "install new varlist file `%s'"
 msgstr ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
 msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:539 scripts/dpkg-source.pl:1348
+#: scripts/dpkg-source.pl:539 scripts/dpkg-source.pl:1353
 msgid "something else"
 msgstr ""
 
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 msgid "not a file, directory or link"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:1343
+#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:1348
 msgid "nonexistent"
 msgstr ""
 
@@ -1779,386 +1779,386 @@ msgstr "%s: s'està desempaquetant %s"
 msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:841
+#: scripts/dpkg-source.pl:846
 #, perl-format
 msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:854
+#: scripts/dpkg-source.pl:859
 msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:888 scripts/dpkg-source.pl:944
+#: scripts/dpkg-source.pl:893 scripts/dpkg-source.pl:949
 #, perl-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:890
+#: scripts/dpkg-source.pl:895
 #, perl-format
 msgid "failed to create %s subdirectory"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:893
+#: scripts/dpkg-source.pl:898
 #, perl-format
 msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:902
+#: scripts/dpkg-source.pl:907
 #, perl-format
 msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:907
+#: scripts/dpkg-source.pl:912
 #, perl-format
 msgid "failed to rename saved %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:911
+#: scripts/dpkg-source.pl:916
 #, perl-format
 msgid "%s: applying %s"
 msgstr "%s: s'està aplicant %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:916 scripts/dpkg-source.pl:1219
+#: scripts/dpkg-source.pl:921 scripts/dpkg-source.pl:1224
 #, perl-format
 msgid "can't open diff `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:919
+#: scripts/dpkg-source.pl:924
 msgid "fork for patch"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:921
+#: scripts/dpkg-source.pl:926
 msgid "reopen gzip for patch"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:922
+#: scripts/dpkg-source.pl:927
 #, perl-format
 msgid "chdir to %s for patch"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:926
+#: scripts/dpkg-source.pl:931
 msgid "exec patch"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:929
+#: scripts/dpkg-source.pl:934
 msgid "wait for patch"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:938
+#: scripts/dpkg-source.pl:943
 #, perl-format
 msgid "cannot change timestamp for %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:940
+#: scripts/dpkg-source.pl:945
 #, perl-format
 msgid "remove patch backup file %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:945
+#: scripts/dpkg-source.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:948
+#: scripts/dpkg-source.pl:953
 #, perl-format
 msgid "cannot make %s executable"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:950
+#: scripts/dpkg-source.pl:955
 #, perl-format
 msgid "%s is not a plain file"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:954
+#: scripts/dpkg-source.pl:959
 msgid "cannot stat `.'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:961
+#: scripts/dpkg-source.pl:966
 #, perl-format
 msgid "cannot stat extracted object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:972
+#: scripts/dpkg-source.pl:977
 #, perl-format
 msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:976
+#: scripts/dpkg-source.pl:981
 #, perl-format
 msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:987
+#: scripts/dpkg-source.pl:992
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:988
+#: scripts/dpkg-source.pl:993
 #, perl-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:989
+#: scripts/dpkg-source.pl:994
 #, perl-format
 msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:992
+#: scripts/dpkg-source.pl:997
 #, perl-format
 msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:993
+#: scripts/dpkg-source.pl:998
 msgid "reopen stdin from /dev/null"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1000
+#: scripts/dpkg-source.pl:1005
 #, perl-format
 msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1006
+#: scripts/dpkg-source.pl:1011
 #, perl-format
 msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1008
+#: scripts/dpkg-source.pl:1013
 #, perl-format
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1020
+#: scripts/dpkg-source.pl:1025
 msgid "fork for cpio"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1024
+#: scripts/dpkg-source.pl:1029
 msgid "reopen gzip for cpio"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1026
+#: scripts/dpkg-source.pl:1031
 msgid "exec cpio"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1040
+#: scripts/dpkg-source.pl:1045
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1048
+#: scripts/dpkg-source.pl:1053
 #, perl-format
 msgid ""
 "first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
 "an out of date version of cpio.  GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1056
+#: scripts/dpkg-source.pl:1061
 #, perl-format
 msgid ""
 "tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
 "from %s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1065
+#: scripts/dpkg-source.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1072
+#: scripts/dpkg-source.pl:1077
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1100
+#: scripts/dpkg-source.pl:1105
 msgid "fork for tar -t"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1104
+#: scripts/dpkg-source.pl:1109
 msgid "reopen gzip for tar -t"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1105
+#: scripts/dpkg-source.pl:1110
 msgid "exec tar -vvtf -"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1115
+#: scripts/dpkg-source.pl:1120
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1122
+#: scripts/dpkg-source.pl:1127
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1132
+#: scripts/dpkg-source.pl:1137
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1155
+#: scripts/dpkg-source.pl:1160
 #, perl-format
 msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1162
+#: scripts/dpkg-source.pl:1167
 #, perl-format
 msgid ""
 "tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1171
+#: scripts/dpkg-source.pl:1176
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1176
+#: scripts/dpkg-source.pl:1181
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1180
+#: scripts/dpkg-source.pl:1185
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1185
+#: scripts/dpkg-source.pl:1190
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1194
+#: scripts/dpkg-source.pl:1199
 #, perl-format
 msgid ""
 "tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
 "precede it"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1231 scripts/dpkg-source.pl:1270
-#: scripts/dpkg-source.pl:1279
+#: scripts/dpkg-source.pl:1236 scripts/dpkg-source.pl:1275
+#: scripts/dpkg-source.pl:1284
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1232
+#: scripts/dpkg-source.pl:1237
 #, perl-format
 msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1235
+#: scripts/dpkg-source.pl:1240
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1237
+#: scripts/dpkg-source.pl:1242
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1241
+#: scripts/dpkg-source.pl:1246
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1245 scripts/dpkg-source.pl:1251
+#: scripts/dpkg-source.pl:1250 scripts/dpkg-source.pl:1256
 #, perl-format
 msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1259
+#: scripts/dpkg-source.pl:1264
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1263
+#: scripts/dpkg-source.pl:1268
 #, perl-format
 msgid "diff patches file %s twice"
 msgstr "diff aplica pedaços al fitxer %s dues vegades"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1273
+#: scripts/dpkg-source.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1278
+#: scripts/dpkg-source.pl:1283
 #, perl-format
 msgid "unexpected end of diff `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1284
+#: scripts/dpkg-source.pl:1289
 #, perl-format
 msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1287
+#: scripts/dpkg-source.pl:1292
 #, perl-format
 msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1297
+#: scripts/dpkg-source.pl:1302
 msgid "fork for tar -xkf -"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1299
+#: scripts/dpkg-source.pl:1304
 msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1301
+#: scripts/dpkg-source.pl:1306
 #, perl-format
 msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1302
+#: scripts/dpkg-source.pl:1307
 msgid "exec tar -xkf -"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1305
+#: scripts/dpkg-source.pl:1310
 msgid "wait for tar -xkf -"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1309
+#: scripts/dpkg-source.pl:1314
 #, perl-format
 msgid "Unable to open dir %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1311
+#: scripts/dpkg-source.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "Unable to close dir %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1314 scripts/dpkg-source.pl:1323
-#: scripts/dpkg-source.pl:1328
+#: scripts/dpkg-source.pl:1319 scripts/dpkg-source.pl:1328
+#: scripts/dpkg-source.pl:1333
 #, perl-format
 msgid "Unable to rename %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1319
+#: scripts/dpkg-source.pl:1324
 #, perl-format
 msgid "Unable to mkdir %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1336
+#: scripts/dpkg-source.pl:1341
 msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1346
+#: scripts/dpkg-source.pl:1351
 #, perl-format
 msgid "checktype %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1354
+#: scripts/dpkg-source.pl:1359
 msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1359
+#: scripts/dpkg-source.pl:1364
 #, perl-format
 msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1361 scripts/dpkg-source.pl:1370
+#: scripts/dpkg-source.pl:1366 scripts/dpkg-source.pl:1375
 msgid "write syserr unrep"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1366
+#: scripts/dpkg-source.pl:1371
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: cannot represent change to %s:\n"
@@ -2166,80 +2166,80 @@ msgid ""
 "%s:  old version is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1379
+#: scripts/dpkg-source.pl:1384
 #, perl-format
 msgid "create file %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1380
+#: scripts/dpkg-source.pl:1385
 msgid "pipe for gzip"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1381
+#: scripts/dpkg-source.pl:1386
 msgid "fork for gzip"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1383
+#: scripts/dpkg-source.pl:1388
 msgid "reopen gzip pipe"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1384
+#: scripts/dpkg-source.pl:1389
 msgid "reopen tar.gz"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1385
+#: scripts/dpkg-source.pl:1390
 msgid "exec gzip"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1402
+#: scripts/dpkg-source.pl:1407
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown compression type on file %s"
 msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1405
+#: scripts/dpkg-source.pl:1410
 #, perl-format
 msgid "read file %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1406
+#: scripts/dpkg-source.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "pipe for %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1407
+#: scripts/dpkg-source.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "fork for %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1409
+#: scripts/dpkg-source.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "reopen %s pipe"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1410
+#: scripts/dpkg-source.pl:1415
 msgid "reopen input file"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1411
+#: scripts/dpkg-source.pl:1416
 #, perl-format
 msgid "exec %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1418
+#: scripts/dpkg-source.pl:1423
 msgid "wait for gzip"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1428
+#: scripts/dpkg-source.pl:1433
 #, perl-format
 msgid "tried to add file `%s' twice"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1429
+#: scripts/dpkg-source.pl:1434
 #, perl-format
 msgid "could not stat output file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1455
 #, perl-format
 msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
 msgstr ""
index f0968bdfb8bbaa6df6e2cc69e7879f550e8c2fc9..893e46e1ccf39dc8e86d6ad8259631924e9d119c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,194 +53,194 @@ msgstr ""
 msgid "unable to open triplettable"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:315
+#: scripts/controllib.pl:337
 #, perl-format
 msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:321
+#: scripts/controllib.pl:343
 #, perl-format
 msgid "unknown substitution variable ${%s}"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:366
+#: scripts/controllib.pl:388
 #, perl-format
 msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:367
+#: scripts/controllib.pl:389
 #, perl-format
 msgid "field %s has blank lines >%s<"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:368
+#: scripts/controllib.pl:390
 #, perl-format
 msgid "field %s has trailing newline >%s<"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:375
+#: scripts/controllib.pl:397
 msgid "write error on control data"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:378
+#: scripts/controllib.pl:400
 msgid "write error on close control data"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:386
+#: scripts/controllib.pl:408
 #, perl-format
 msgid "cannot read control file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:389
+#: scripts/controllib.pl:411
 #, perl-format
 msgid "control file %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:390
+#: scripts/controllib.pl:412
 msgid "control file must have at least one binary package part"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:394
+#: scripts/controllib.pl:416
 #, perl-format
 msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:399
+#: scripts/controllib.pl:421
 msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:416
+#: scripts/controllib.pl:438
 #, perl-format
 msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:422
+#: scripts/controllib.pl:444
 #, perl-format
 msgid "unable to open substvars file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:474
+#: scripts/controllib.pl:496
 #, perl-format
 msgid "can't parse dependency %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:501
+#: scripts/controllib.pl:523
 msgid "fork for parse changelog"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:504 scripts/dpkg-genchanges.pl:274
+#: scripts/controllib.pl:526 scripts/dpkg-genchanges.pl:274
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:207 scripts/dpkg-source.pl:303
 msgid "parsed version of changelog"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:506
+#: scripts/controllib.pl:528
 msgid "parse changelog"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:547
+#: scripts/controllib.pl:569
 #, perl-format
 msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:549
+#: scripts/controllib.pl:571
 #, perl-format
 msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:555
+#: scripts/controllib.pl:577
 #, perl-format
 msgid "version number contains illegal character `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:564
+#: scripts/controllib.pl:586
 #, perl-format
 msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:573
+#: scripts/controllib.pl:595
 #, perl-format
 msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:605
+#: scripts/controllib.pl:627
 msgid "continued value line not in field"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:608
+#: scripts/controllib.pl:630
 msgid "expected blank line before PGP signature"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:620
+#: scripts/controllib.pl:642
 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:623
+#: scripts/controllib.pl:645
 #, perl-format
 msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:628
+#: scripts/controllib.pl:650
 msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:632
+#: scripts/controllib.pl:654
 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:635
+#: scripts/controllib.pl:657
 msgid "found start of PGP body but no signature"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:637
+#: scripts/controllib.pl:659
 msgid "empty file"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:643
+#: scripts/controllib.pl:665
 #, perl-format
 msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:648
+#: scripts/controllib.pl:670
 #, perl-format
 msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:651
+#: scripts/controllib.pl:673
 #, perl-format
 msgid "%s: failure: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:652
+#: scripts/controllib.pl:674
 #, perl-format
 msgid "%s: failure: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:653
+#: scripts/controllib.pl:675
 #, perl-format
 msgid "%s: error: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:654
+#: scripts/controllib.pl:676
 #, perl-format
 msgid "%s: internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:659
+#: scripts/controllib.pl:681
 #, perl-format
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:683
+#: scripts/controllib.pl:705
 #, perl-format
 msgid "%s: failure: %s gave error exit status %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:686
+#: scripts/controllib.pl:708
 #, perl-format
 msgid "%s: failure: %s died from signal %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/controllib.pl:689
+#: scripts/controllib.pl:711
 #, perl-format
 msgid "%s: failure: %s failed with unknown exit code %d"
 msgstr ""
@@ -1136,100 +1136,100 @@ msgstr ""
 msgid "couldn't open /etc/ld.so.conf: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:187 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:349
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:187 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:348
 msgid "cannot fork for objdump"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:190 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:352
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:190 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
 msgid "cannot exec objdump"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:209
 #, perl-format
 msgid "format of 'NEEDED %s' not recognized"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:215 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:360
 #, perl-format
 msgid "objdump on `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:281
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:277
 msgid "cannot fork for dpkg --search"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:286
 msgid "cannot exec dpkg"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:292
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:291
 msgid "diversions involved - output may be incorrect"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:293
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:292
 msgid "write diversion info to stderr"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
 #, perl-format
 msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:320
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:319
 #, perl-format
 msgid "could not find any packages for %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:330
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:329
 #, perl-format
 msgid ""
 "unable to find dependency information for shared library %s (soname %s, path "
 "%s, dependency field %s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:370
 #, perl-format
 msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:378
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:377
 #, perl-format
 msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:413
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:412
 #, perl-format
 msgid "open new substvars file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:416
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:415
 #, perl-format
 msgid "chown of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:423
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:422
 #, perl-format
 msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:426
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:425
 #, perl-format
 msgid "open old varlist file `%s' for reading"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:441
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
 msgid "write output entry"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:445
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
 msgid "write userdef output entry"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:446
 msgid "close output"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:450
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:449
 #, perl-format
 msgid "install new varlist file `%s'"
 msgstr ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:539 scripts/dpkg-source.pl:1348
+#: scripts/dpkg-source.pl:539 scripts/dpkg-source.pl:1353
 msgid "something else"
 msgstr ""
 
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 msgid "not a file, directory or link"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:1343
+#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:1348
 msgid "nonexistent"
 msgstr ""
 
@@ -1766,386 +1766,386 @@ msgstr ""
 msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:841
+#: scripts/dpkg-source.pl:846
 #, perl-format
 msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:854
+#: scripts/dpkg-source.pl:859
 msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:888 scripts/dpkg-source.pl:944
+#: scripts/dpkg-source.pl:893 scripts/dpkg-source.pl:949
 #, perl-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:890
+#: scripts/dpkg-source.pl:895
 #, perl-format
 msgid "failed to create %s subdirectory"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:893
+#: scripts/dpkg-source.pl:898
 #, perl-format
 msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:902
+#: scripts/dpkg-source.pl:907
 #, perl-format
 msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:907
+#: scripts/dpkg-source.pl:912
 #, perl-format
 msgid "failed to rename saved %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:911
+#: scripts/dpkg-source.pl:916
 #, perl-format
 msgid "%s: applying %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:916 scripts/dpkg-source.pl:1219
+#: scripts/dpkg-source.pl:921 scripts/dpkg-source.pl:1224
 #, perl-format
 msgid "can't open diff `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:919
+#: scripts/dpkg-source.pl:924
 msgid "fork for patch"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:921
+#: scripts/dpkg-source.pl:926
 msgid "reopen gzip for patch"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:922
+#: scripts/dpkg-source.pl:927
 #, perl-format
 msgid "chdir to %s for patch"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:926
+#: scripts/dpkg-source.pl:931
 msgid "exec patch"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:929
+#: scripts/dpkg-source.pl:934
 msgid "wait for patch"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:938
+#: scripts/dpkg-source.pl:943
 #, perl-format
 msgid "cannot change timestamp for %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:940
+#: scripts/dpkg-source.pl:945
 #, perl-format
 msgid "remove patch backup file %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:945
+#: scripts/dpkg-source.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:948
+#: scripts/dpkg-source.pl:953
 #, perl-format
 msgid "cannot make %s executable"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:950
+#: scripts/dpkg-source.pl:955
 #, perl-format
 msgid "%s is not a plain file"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:954
+#: scripts/dpkg-source.pl:959
 msgid "cannot stat `.'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:961
+#: scripts/dpkg-source.pl:966
 #, perl-format
 msgid "cannot stat extracted object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:972
+#: scripts/dpkg-source.pl:977
 #, perl-format
 msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:976
+#: scripts/dpkg-source.pl:981
 #, perl-format
 msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:987
+#: scripts/dpkg-source.pl:992
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:988
+#: scripts/dpkg-source.pl:993
 #, perl-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:989
+#: scripts/dpkg-source.pl:994
 #, perl-format
 msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:992
+#: scripts/dpkg-source.pl:997
 #, perl-format
 msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:993
+#: scripts/dpkg-source.pl:998
 msgid "reopen stdin from /dev/null"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1000
+#: scripts/dpkg-source.pl:1005
 #, perl-format
 msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1006
+#: scripts/dpkg-source.pl:1011
 #, perl-format
 msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1008
+#: scripts/dpkg-source.pl:1013
 #, perl-format
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1020
+#: scripts/dpkg-source.pl:1025
 msgid "fork for cpio"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1024
+#: scripts/dpkg-source.pl:1029
 msgid "reopen gzip for cpio"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1026
+#: scripts/dpkg-source.pl:1031
 msgid "exec cpio"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1040
+#: scripts/dpkg-source.pl:1045
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1048
+#: scripts/dpkg-source.pl:1053
 #, perl-format
 msgid ""
 "first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
 "an out of date version of cpio.  GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1056
+#: scripts/dpkg-source.pl:1061
 #, perl-format
 msgid ""
 "tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
 "from %s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1065
+#: scripts/dpkg-source.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1072
+#: scripts/dpkg-source.pl:1077
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1100
+#: scripts/dpkg-source.pl:1105
 msgid "fork for tar -t"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1104
+#: scripts/dpkg-source.pl:1109
 msgid "reopen gzip for tar -t"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1105
+#: scripts/dpkg-source.pl:1110
 msgid "exec tar -vvtf -"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1115
+#: scripts/dpkg-source.pl:1120
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1122
+#: scripts/dpkg-source.pl:1127
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1132
+#: scripts/dpkg-source.pl:1137
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1155
+#: scripts/dpkg-source.pl:1160
 #, perl-format
 msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1162
+#: scripts/dpkg-source.pl:1167
 #, perl-format
 msgid ""
 "tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1171
+#: scripts/dpkg-source.pl:1176
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1176
+#: scripts/dpkg-source.pl:1181
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1180
+#: scripts/dpkg-source.pl:1185
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1185
+#: scripts/dpkg-source.pl:1190
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1194
+#: scripts/dpkg-source.pl:1199
 #, perl-format
 msgid ""
 "tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
 "precede it"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1231 scripts/dpkg-source.pl:1270
-#: scripts/dpkg-source.pl:1279
+#: scripts/dpkg-source.pl:1236 scripts/dpkg-source.pl:1275
+#: scripts/dpkg-source.pl:1284
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1232
+#: scripts/dpkg-source.pl:1237
 #, perl-format
 msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1235
+#: scripts/dpkg-source.pl:1240
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1237
+#: scripts/dpkg-source.pl:1242
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1241
+#: scripts/dpkg-source.pl:1246
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1245 scripts/dpkg-source.pl:1251
+#: scripts/dpkg-source.pl:1250 scripts/dpkg-source.pl:1256
 #, perl-format
 msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1259
+#: scripts/dpkg-source.pl:1264
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1263
+#: scripts/dpkg-source.pl:1268
 #, perl-format
 msgid "diff patches file %s twice"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1273
+#: scripts/dpkg-source.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1278
+#: scripts/dpkg-source.pl:1283
 #, perl-format
 msgid "unexpected end of diff `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1284
+#: scripts/dpkg-source.pl:1289
 #, perl-format
 msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1287
+#: scripts/dpkg-source.pl:1292
 #, perl-format
 msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1297
+#: scripts/dpkg-source.pl:1302
 msgid "fork for tar -xkf -"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1299
+#: scripts/dpkg-source.pl:1304
 msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1301
+#: scripts/dpkg-source.pl:1306
 #, perl-format
 msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1302
+#: scripts/dpkg-source.pl:1307
 msgid "exec tar -xkf -"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1305
+#: scripts/dpkg-source.pl:1310
 msgid "wait for tar -xkf -"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1309
+#: scripts/dpkg-source.pl:1314
 #, perl-format
 msgid "Unable to open dir %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1311
+#: scripts/dpkg-source.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "Unable to close dir %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1314 scripts/dpkg-source.pl:1323
-#: scripts/dpkg-source.pl:1328
+#: scripts/dpkg-source.pl:1319 scripts/dpkg-source.pl:1328
+#: scripts/dpkg-source.pl:1333
 #, perl-format
 msgid "Unable to rename %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1319
+#: scripts/dpkg-source.pl:1324
 #, perl-format
 msgid "Unable to mkdir %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1336
+#: scripts/dpkg-source.pl:1341
 msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1346
+#: scripts/dpkg-source.pl:1351
 #, perl-format
 msgid "checktype %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1354
+#: scripts/dpkg-source.pl:1359
 msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1359
+#: scripts/dpkg-source.pl:1364
 #, perl-format
 msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1361 scripts/dpkg-source.pl:1370
+#: scripts/dpkg-source.pl:1366 scripts/dpkg-source.pl:1375
 msgid "write syserr unrep"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1366
+#: scripts/dpkg-source.pl:1371
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: cannot represent change to %s:\n"
@@ -2153,80 +2153,80 @@ msgid ""
 "%s:  old version is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1379
+#: scripts/dpkg-source.pl:1384
 #, perl-format
 msgid "create file %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1380
+#: scripts/dpkg-source.pl:1385
 msgid "pipe for gzip"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1381
+#: scripts/dpkg-source.pl:1386
 msgid "fork for gzip"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1383
+#: scripts/dpkg-source.pl:1388
 msgid "reopen gzip pipe"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1384
+#: scripts/dpkg-source.pl:1389
 msgid "reopen tar.gz"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1385
+#: scripts/dpkg-source.pl:1390
 msgid "exec gzip"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1402
+#: scripts/dpkg-source.pl:1407
 #, perl-format
 msgid "unknown compression type on file %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1405
+#: scripts/dpkg-source.pl:1410
 #, perl-format
 msgid "read file %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1406
+#: scripts/dpkg-source.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "pipe for %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1407
+#: scripts/dpkg-source.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "fork for %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1409
+#: scripts/dpkg-source.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "reopen %s pipe"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1410
+#: scripts/dpkg-source.pl:1415
 msgid "reopen input file"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1411
+#: scripts/dpkg-source.pl:1416
 #, perl-format
 msgid "exec %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1418
+#: scripts/dpkg-source.pl:1423
 msgid "wait for gzip"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1428
+#: scripts/dpkg-source.pl:1433
 #, perl-format
 msgid "tried to add file `%s' twice"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1429
+#: scripts/dpkg-source.pl:1434
 #, perl-format
 msgid "could not stat output file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1455
 #, perl-format
 msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
 msgstr ""
index 335f38b02bff325de1c935183dffc346d5bd8e9b..dcba8a6fded730bc6fbec5d62bad595edf02b501 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 15:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-08 14:27+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -56,204 +56,204 @@ msgstr "impossible d'ouvrir ostable"
 msgid "unable to open triplettable"
 msgstr "impossible d'ouvrir cputable"
 
-#: scripts/controllib.pl:315
+#: scripts/controllib.pl:337
 #, perl-format
 msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
 msgstr "trop de substitutions - mode récursif ? - dans « %s »"
 
-#: scripts/controllib.pl:321
+#: scripts/controllib.pl:343
 #, perl-format
 msgid "unknown substitution variable ${%s}"
 msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}"
 
-#: scripts/controllib.pl:366
+#: scripts/controllib.pl:388
 #, perl-format
 msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
 msgstr ""
 "le champ %s contient un caractère nouvelle ligne puis un caractère >%s<"
 
-#: scripts/controllib.pl:367
+#: scripts/controllib.pl:389
 #, perl-format
 msgid "field %s has blank lines >%s<"
 msgstr "le champ %s contient des lignes blanches >%s<"
 
-#: scripts/controllib.pl:368
+#: scripts/controllib.pl:390
 #, perl-format
 msgid "field %s has trailing newline >%s<"
 msgstr "le champ %s se termine par un caractère nouvelle ligne >%s<"
 
-#: scripts/controllib.pl:375
+#: scripts/controllib.pl:397
 msgid "write error on control data"
 msgstr "erreur d'écriture sur des données de contrôle"
 
-#: scripts/controllib.pl:378
+#: scripts/controllib.pl:400
 msgid "write error on close control data"
 msgstr "erreur d'écriture au moment de la fermeture des données de contrôle"
 
-#: scripts/controllib.pl:386
+#: scripts/controllib.pl:408
 #, perl-format
 msgid "cannot read control file %s: %s"
 msgstr "impossible de lire le fichier de contrôle %s : %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:389
+#: scripts/controllib.pl:411
 #, perl-format
 msgid "control file %s"
 msgstr "fichier de contrôle %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:390
+#: scripts/controllib.pl:412
 msgid "control file must have at least one binary package part"
 msgstr ""
 "le fichier de contrôle doit contenir au moins une partie concernant les "
 "paquets binaires"
 
-#: scripts/controllib.pl:394
+#: scripts/controllib.pl:416
 #, perl-format
 msgid "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
 msgstr ""
 "il manque une ligne Package dans le paragraphe %d concernant les paquets "
 "dans le fichier de contrôle"
 
-#: scripts/controllib.pl:399
+#: scripts/controllib.pl:421
 msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
 msgstr ""
 "il manque une ligne Source dans le paragraphe concernant les sources dans le "
 "fichier de contrôle"
 
-#: scripts/controllib.pl:416
+#: scripts/controllib.pl:438
 #, perl-format
 msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
 msgstr "fichier substvars %s : ligne %d mal formée"
 
-#: scripts/controllib.pl:422
+#: scripts/controllib.pl:444
 #, perl-format
 msgid "unable to open substvars file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier substvars %s : %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:474
+#: scripts/controllib.pl:496
 #, perl-format
 msgid "can't parse dependency %s"
 msgstr "impossible d'analyser la dépendance %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:501
+#: scripts/controllib.pl:523
 msgid "fork for parse changelog"
 msgstr "fork pour analyse du changelog"
 
-#: scripts/controllib.pl:504 scripts/dpkg-genchanges.pl:274
+#: scripts/controllib.pl:526 scripts/dpkg-genchanges.pl:274
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:207 scripts/dpkg-source.pl:303
 msgid "parsed version of changelog"
 msgstr "version analysée du changelog"
 
-#: scripts/controllib.pl:506
+#: scripts/controllib.pl:528
 msgid "parse changelog"
 msgstr "analyse du changelog"
 
-#: scripts/controllib.pl:547
+#: scripts/controllib.pl:569
 #, perl-format
 msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
 msgstr ""
 "le nom du paquet source « %s » contient un caractère « %s » non autorisé"
 
-#: scripts/controllib.pl:549
+#: scripts/controllib.pl:571
 #, perl-format
 msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
 msgstr ""
 "le nom du paquet source « %s » ne commence ni par une lettre ni par un "
 "chiffre"
 
-#: scripts/controllib.pl:555
+#: scripts/controllib.pl:577
 #, perl-format
 msgid "version number contains illegal character `%s'"
 msgstr "le numéro de version contient un caractère « %s » non autorisé"
 
-#: scripts/controllib.pl:564
+#: scripts/controllib.pl:586
 #, perl-format
 msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
 msgstr "le paquet source a deux valeurs en conflit : %s et %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:573
+#: scripts/controllib.pl:595
 #, perl-format
 msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
 msgstr "résultat anormal de md5sum « %s »"
 
-#: scripts/controllib.pl:605
+#: scripts/controllib.pl:627
 msgid "continued value line not in field"
 msgstr "la ligne continuée n'est pas dans le champ"
 
-#: scripts/controllib.pl:608
+#: scripts/controllib.pl:630
 msgid "expected blank line before PGP signature"
 msgstr "ligne blanche attendue avant la signature PGP"
 
-#: scripts/controllib.pl:620
+#: scripts/controllib.pl:642
 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
 msgstr "signature PGP attendue, EOF après ligne blanche trouvé"
 
-#: scripts/controllib.pl:623
+#: scripts/controllib.pl:645
 #, perl-format
 msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
 msgstr "signature PGP attendue, « %s » trouvé"
 
-#: scripts/controllib.pl:628
+#: scripts/controllib.pl:650
 msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
 msgstr "plusieurs « paragraphes » trouvés, un seul attendu"
 
-#: scripts/controllib.pl:632
+#: scripts/controllib.pl:654
 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
 msgstr "ligne au format inconnu, format différent de « champ-virgule-valeur »"
 
-#: scripts/controllib.pl:635
+#: scripts/controllib.pl:657
 msgid "found start of PGP body but no signature"
 msgstr "début d'un format PGP trouvé, mais pas de signature"
 
-#: scripts/controllib.pl:637
+#: scripts/controllib.pl:659
 msgid "empty file"
 msgstr "fichier vide"
 
-#: scripts/controllib.pl:643
+#: scripts/controllib.pl:665
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
 msgstr "champ d'information inconnu « %s » dans les données d'entrée de %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:648
+#: scripts/controllib.pl:670
 #, perl-format
 msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
 msgstr "erreur de syntaxe dans %s à la ligne %d : %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:651
+#: scripts/controllib.pl:673
 #, perl-format
 msgid "%s: failure: %s"
 msgstr "%s : échec : %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:652
+#: scripts/controllib.pl:674
 #, perl-format
 msgid "%s: failure: %s: %s"
 msgstr "%s : échec : %s : %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:653
+#: scripts/controllib.pl:675
 #, perl-format
 msgid "%s: error: %s"
 msgstr "%s : erreur : %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:654
+#: scripts/controllib.pl:676
 #, perl-format
 msgid "%s: internal error: %s"
 msgstr "%s : erreur interne : %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:659
+#: scripts/controllib.pl:681
 #, perl-format
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s : avertissement : %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:683
+#: scripts/controllib.pl:705
 #, perl-format
 msgid "%s: failure: %s gave error exit status %s"
 msgstr "%s : échec : %s a produit une erreur de sortie de type %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:686
+#: scripts/controllib.pl:708
 #, perl-format
 msgid "%s: failure: %s died from signal %s"
 msgstr "%s : échec : %s tué par le signal %s"
 
-#: scripts/controllib.pl:689
+#: scripts/controllib.pl:711
 #, perl-format
 msgid "%s: failure: %s failed with unknown exit code %d"
 msgstr "%s : échec : %s a échoué avec une erreur de sortie de type inconnu %d"
@@ -1366,51 +1366,51 @@ msgstr "type de fichier non reconnu pour %s"
 msgid "couldn't open /etc/ld.so.conf: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir /etc/ld.so.conf : %s"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:187 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:349
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:187 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:348
 msgid "cannot fork for objdump"
 msgstr "fork impossible pour objdump"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:190 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:352
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:190 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:351
 msgid "cannot exec objdump"
 msgstr "impossible d'exécuter objdump"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:213
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:209
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "format of 'NEEDED %s' not recognized"
 msgstr "format de « NEEDED %s » non reconnu"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:361
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:215 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:360
 #, perl-format
 msgid "objdump on `%s'"
 msgstr "objdump sur %s"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:281
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:277
 msgid "cannot fork for dpkg --search"
 msgstr "fork impossible pour dpkg --search"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:287
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:286
 msgid "cannot exec dpkg"
 msgstr "impossible d'exécuter dpkg"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:292
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:291
 msgid "diversions involved - output may be incorrect"
 msgstr "détournements en jeu, la sortie peut être incorrecte"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:293
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:292
 msgid "write diversion info to stderr"
 msgstr "info sur le détournement envoyée sur stderr"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
 msgstr "résultat de dpkg --search non pertinent : %s"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:320
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:319
 #, perl-format
 msgid "could not find any packages for %s"
 msgstr "impossible de trouver un paquet pour %s"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:330
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:329
 #, perl-format
 msgid ""
 "unable to find dependency information for shared library %s (soname %s, path "
@@ -1419,50 +1419,50 @@ msgstr ""
 "impossible de trouver les dépendances de la bibliothèque partagée %s (nom_so "
 "%s, chemin %s et champ_dépendance %s)"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:370
 #, perl-format
 msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier sur les bibliothèques partagées %s"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:378
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:377
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
 msgstr ""
 "fichier sur les bibliothèques partagées %s, ligne %d : ligne mal formée %s"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:413
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:412
 #, perl-format
 msgid "open new substvars file `%s'"
 msgstr "ouverture du nouveau fichier substvars %s"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:416
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:415
 #, perl-format
 msgid "chown of `%s'"
 msgstr "chown de %s"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:423
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:422
 #, perl-format
 msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
 msgstr "copie d'une ancienne entrée dans le nouveau fichier varlist %s"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:426
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:425
 #, perl-format
 msgid "open old varlist file `%s' for reading"
 msgstr "lecture de l'ancien fichier varlist %s"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:441
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
 msgid "write output entry"
 msgstr "entrée écrite"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:445
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
 msgid "write userdef output entry"
 msgstr "entrée userdef écrite"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:446
 msgid "close output"
 msgstr "close output"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:450
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:449
 #, perl-format
 msgid "install new varlist file `%s'"
 msgstr "installation du nouveau fichier varlist %s"
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "ex
 msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
 msgstr "spécial mode %04o de %s ne sera pas représenté dans le diff"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:539 scripts/dpkg-source.pl:1348
+#: scripts/dpkg-source.pl:539 scripts/dpkg-source.pl:1353
 msgid "something else"
 msgstr "quelque chose d'autre"
 
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "suppression du lien symbolique %s ignor
 msgid "not a file, directory or link"
 msgstr "ni un fichier ni un répertoire ni un lien symbolique"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:1343
+#: scripts/dpkg-source.pl:626 scripts/dpkg-source.pl:1348
 msgid "nonexistent"
 msgstr "inexistant"
 
@@ -2068,176 +2068,176 @@ msgstr "%s : extraction de %s"
 msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
 msgstr "stat de %s, impossible de savoir si copie nécessaire"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:841
+#: scripts/dpkg-source.pl:846
 #, perl-format
 msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
 msgstr "vérification de %s, impossible de savoir si copie nécessaire"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:854
+#: scripts/dpkg-source.pl:859
 msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
 msgstr "impossible de garder répertoire orig, il existe déjà"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:888 scripts/dpkg-source.pl:944
+#: scripts/dpkg-source.pl:893 scripts/dpkg-source.pl:949
 #, perl-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "stat de %s impossible"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:890
+#: scripts/dpkg-source.pl:895
 #, perl-format
 msgid "failed to create %s subdirectory"
 msgstr "impossible de créer le sous-répertoire %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:893
+#: scripts/dpkg-source.pl:898
 #, perl-format
 msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
 msgstr ""
 "modification de fichier dans le répertoire %s, mais %s n'est pas un "
 "répertoire."
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:902
+#: scripts/dpkg-source.pl:907
 #, perl-format
 msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
 msgstr "impossible de modifier le fichier extrait %s en %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:907
+#: scripts/dpkg-source.pl:912
 #, perl-format
 msgid "failed to rename saved %s to %s"
 msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:911
+#: scripts/dpkg-source.pl:916
 #, perl-format
 msgid "%s: applying %s"
 msgstr "%s : %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:916 scripts/dpkg-source.pl:1219
+#: scripts/dpkg-source.pl:921 scripts/dpkg-source.pl:1224
 #, perl-format
 msgid "can't open diff `%s'"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:919
+#: scripts/dpkg-source.pl:924
 msgid "fork for patch"
 msgstr "fork pour patch"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:921
+#: scripts/dpkg-source.pl:926
 msgid "reopen gzip for patch"
 msgstr "réouverture de gzip pour patch"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:922
+#: scripts/dpkg-source.pl:927
 #, perl-format
 msgid "chdir to %s for patch"
 msgstr "chdir vers %s pour patch"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:926
+#: scripts/dpkg-source.pl:931
 msgid "exec patch"
 msgstr "exec patch"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:929
+#: scripts/dpkg-source.pl:934
 msgid "wait for patch"
 msgstr "attente patch"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:938
+#: scripts/dpkg-source.pl:943
 #, perl-format
 msgid "cannot change timestamp for %s"
 msgstr "impossible de modifier la date de %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:940
+#: scripts/dpkg-source.pl:945
 #, perl-format
 msgid "remove patch backup file %s"
 msgstr "suppression du fichier de sauvegarde %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:945
+#: scripts/dpkg-source.pl:950
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s n'existe pas"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:948
+#: scripts/dpkg-source.pl:953
 #, perl-format
 msgid "cannot make %s executable"
 msgstr "impossible de rendre %s exécutable"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:950
+#: scripts/dpkg-source.pl:955
 #, perl-format
 msgid "%s is not a plain file"
 msgstr "%s n'est pas un fichier normal"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:954
+#: scripts/dpkg-source.pl:959
 msgid "cannot stat `.'"
 msgstr "stat de « . » impossible"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:961
+#: scripts/dpkg-source.pl:966
 #, perl-format
 msgid "cannot stat extracted object `%s'"
 msgstr "stat de l'objet extrait %s impossible"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:972
+#: scripts/dpkg-source.pl:977
 #, perl-format
 msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
 msgstr "objet %s inconnu, après extraction (mode 0%o)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:976
+#: scripts/dpkg-source.pl:981
 #, perl-format
 msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
 msgstr "impossible de changer le mode de %s en 0%o, de 0%o"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:987
+#: scripts/dpkg-source.pl:992
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "impossible de lire %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:988
+#: scripts/dpkg-source.pl:993
 #, perl-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "fstat de %s impossible"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:989
+#: scripts/dpkg-source.pl:994
 #, perl-format
 msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
 msgstr "la taille du fichier %s est %s au lieu de %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:992
+#: scripts/dpkg-source.pl:997
 #, perl-format
 msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
 msgstr "md5sum du fichier %s est %s au lieu de %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:993
+#: scripts/dpkg-source.pl:998
 msgid "reopen stdin from /dev/null"
 msgstr "réouverture de stdin depuis /dev/null"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1000
+#: scripts/dpkg-source.pl:1005
 #, perl-format
 msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
 msgstr "stat du répertoire %s impossible (avant suppression)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1006
+#: scripts/dpkg-source.pl:1011
 #, perl-format
 msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
 msgstr "impossible de vérifier la suppression du répertoire %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1008
+#: scripts/dpkg-source.pl:1013
 #, perl-format
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgstr "rm -rf n'a pas supprimé %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1020
+#: scripts/dpkg-source.pl:1025
 msgid "fork for cpio"
 msgstr "fork pour cpio"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1024
+#: scripts/dpkg-source.pl:1029
 msgid "reopen gzip for cpio"
 msgstr "réouverture de gzip pour cpio"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1026
+#: scripts/dpkg-source.pl:1031
 msgid "exec cpio"
 msgstr "exec cpio"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1040
+#: scripts/dpkg-source.pl:1045
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
 msgstr ""
 "le fichier tar %s contient un objet avec un caractère nouvelle ligne dans "
 "son nom (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1048
+#: scripts/dpkg-source.pl:1053
 #, perl-format
 msgid ""
 "first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
 "Votre version de cpio est sans doute ancienne. Cela fonctionne avec GNU cpio "
 "2.4.2-2."
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1056
+#: scripts/dpkg-source.pl:1061
 #, perl-format
 msgid ""
 "tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
@@ -2256,80 +2256,80 @@ msgstr ""
 "le fichier tar %s ne s'extrait pas dans un répertoire hors du répertoire "
 "courant (%s, de %s)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1065
+#: scripts/dpkg-source.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
 msgstr ""
 "le fichier tar %s contient un objet (%s) qui n'est pas dans le répertoire "
 "attendu (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1072
+#: scripts/dpkg-source.pl:1077
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
 msgstr "le fichier tar %s contient un objet avec /../ dans son nom (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1100
+#: scripts/dpkg-source.pl:1105
 msgid "fork for tar -t"
 msgstr "fork pour tar -t"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1104
+#: scripts/dpkg-source.pl:1109
 msgid "reopen gzip for tar -t"
 msgstr "réouverture de gzip pour tar -t"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1105
+#: scripts/dpkg-source.pl:1110
 msgid "exec tar -vvtf -"
 msgstr "exec tar -vvtf -"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1115
+#: scripts/dpkg-source.pl:1120
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
 msgstr "le fichier tar %s contient un objet inconnu, listé %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1122
+#: scripts/dpkg-source.pl:1127
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
 msgstr "le fichier tar %s contient un objet %s de type inconnu ou interdit %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1132
+#: scripts/dpkg-source.pl:1137
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'"
 msgstr "le fichier tar %s contient une entrée incomplète %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1155
+#: scripts/dpkg-source.pl:1160
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
 msgstr ""
 "le nom %s a été tronqué par cpio, impossible de vérifier le nom complet."
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1162
+#: scripts/dpkg-source.pl:1167
 #, perl-format
 msgid ""
 "tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
 msgstr "le fichier tar %s contient un objet inattendu, listé %s, %s attendu"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1171
+#: scripts/dpkg-source.pl:1176
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object with/../ in its name (%s)"
 msgstr "le fichier tar %s contient un objet avec /../ dans son nom (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1176
+#: scripts/dpkg-source.pl:1181
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
 msgstr ""
 "le fichier tar %s contient un fichier dont le nom se termine par .dpkg-orig"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1180
+#: scripts/dpkg-source.pl:1185
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
 msgstr "le fichier tar %s contient un objet %s setuid, setgid ou sticky"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1185
+#: scripts/dpkg-source.pl:1190
 #, perl-format
 msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
 msgstr ""
 "le fichier tar %s contient un objet « debian » qui n'est pas un répertoire"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1194
+#: scripts/dpkg-source.pl:1199
 #, perl-format
 msgid ""
 "tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
@@ -2338,132 +2338,132 @@ msgstr ""
 "le fichier tar %s contient un objet %s mais le répertoire %s qui le contient "
 "ne le précède pas"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1231 scripts/dpkg-source.pl:1270
-#: scripts/dpkg-source.pl:1279
+#: scripts/dpkg-source.pl:1236 scripts/dpkg-source.pl:1275
+#: scripts/dpkg-source.pl:1284
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
 msgstr "le caractère nouvelle ligne manque dans diff %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1232
+#: scripts/dpkg-source.pl:1237
 #, perl-format
 msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
 msgstr "dans la ligne %d du diff %s, « ^--- » attendu"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1235
+#: scripts/dpkg-source.pl:1240
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
 msgstr "diff %s et fichier sans sous-répertoire"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1237
+#: scripts/dpkg-source.pl:1242
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
 msgstr "diff %s et fichier dont le nom de termine par .dpkg-orig"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1241
+#: scripts/dpkg-source.pl:1246
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
 msgstr "diff %s se termine au milieu de ---/+++ (ligne %d)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1245 scripts/dpkg-source.pl:1251
+#: scripts/dpkg-source.pl:1250 scripts/dpkg-source.pl:1256
 #, perl-format
 msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
 msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1259
+#: scripts/dpkg-source.pl:1264
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
 msgstr "diff %s et objet qui n'est pas un fichier normal"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1263
+#: scripts/dpkg-source.pl:1268
 #, perl-format
 msgid "diff patches file %s twice"
 msgstr "diff et correction en double du fichier %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1273
+#: scripts/dpkg-source.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
 msgstr "^@@ attendu ligne %d du diff %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1278
+#: scripts/dpkg-source.pl:1283
 #, perl-format
 msgid "unexpected end of diff `%s'"
 msgstr "fin inattendue de diff %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1284
+#: scripts/dpkg-source.pl:1289
 #, perl-format
 msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
 msgstr "[ +-] attendu au début de la ligne %d du diff %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1287
+#: scripts/dpkg-source.pl:1292
 #, perl-format
 msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
 msgstr "^@@ attendu ligne %d du diff %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1297
+#: scripts/dpkg-source.pl:1302
 msgid "fork for tar -xkf -"
 msgstr "fork pour tar -xkf -"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1299
+#: scripts/dpkg-source.pl:1304
 msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
 msgstr "réouverture de gzip pour tar -xkf -"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1301
+#: scripts/dpkg-source.pl:1306
 #, perl-format
 msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
 msgstr "impossible de changer de répertoire, vers %s, pour tar extract"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1302
+#: scripts/dpkg-source.pl:1307
 msgid "exec tar -xkf -"
 msgstr "exec tar -xkf -"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1305
+#: scripts/dpkg-source.pl:1310
 msgid "wait for tar -xkf -"
 msgstr "attente tar -xkf -"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1309
+#: scripts/dpkg-source.pl:1314
 #, perl-format
 msgid "Unable to open dir %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1311
+#: scripts/dpkg-source.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "Unable to close dir %s"
 msgstr "impossible de fermer le répertoire %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1314 scripts/dpkg-source.pl:1323
-#: scripts/dpkg-source.pl:1328
+#: scripts/dpkg-source.pl:1319 scripts/dpkg-source.pl:1328
+#: scripts/dpkg-source.pl:1333
 #, perl-format
 msgid "Unable to rename %s to %s"
 msgstr "impossible de modifier %s en %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1319
+#: scripts/dpkg-source.pl:1324
 #, perl-format
 msgid "Unable to mkdir %s"
 msgstr "mkdir %s impossible"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1336
+#: scripts/dpkg-source.pl:1341
 msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
 msgstr "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1346
+#: scripts/dpkg-source.pl:1351
 #, perl-format
 msgid "checktype %s (%s)"
 msgstr "checktype %s (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1354
+#: scripts/dpkg-source.pl:1359
 msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
 msgstr "une seule option -x ou -b autorisée, et une seule fois"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1359
+#: scripts/dpkg-source.pl:1364
 #, perl-format
 msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
 msgstr "%s : cannot represent change to %s : %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1361 scripts/dpkg-source.pl:1370
+#: scripts/dpkg-source.pl:1366 scripts/dpkg-source.pl:1375
 msgid "write syserr unrep"
 msgstr "write syserr unrep"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1366
+#: scripts/dpkg-source.pl:1371
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: cannot represent change to %s:\n"
@@ -2474,80 +2474,80 @@ msgstr ""
 "%s :  la nouvelle version est %s\n"
 "%s :  l'ancienne version est %s\n"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1379
+#: scripts/dpkg-source.pl:1384
 #, perl-format
 msgid "create file %s"
 msgstr "création du fichier %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1380
+#: scripts/dpkg-source.pl:1385
 msgid "pipe for gzip"
 msgstr "pipe for gzip"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1381
+#: scripts/dpkg-source.pl:1386
 msgid "fork for gzip"
 msgstr "fork for gzip"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1383
+#: scripts/dpkg-source.pl:1388
 msgid "reopen gzip pipe"
 msgstr "reopen gzip pipe"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1384
+#: scripts/dpkg-source.pl:1389
 msgid "reopen tar.gz"
 msgstr "reopen tar.gz"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1385
+#: scripts/dpkg-source.pl:1390
 msgid "exec gzip"
 msgstr "exec gzip"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1402
+#: scripts/dpkg-source.pl:1407
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown compression type on file %s"
 msgstr "option inconnue %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1405
+#: scripts/dpkg-source.pl:1410
 #, perl-format
 msgid "read file %s"
 msgstr "lecture du fichier %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1406
+#: scripts/dpkg-source.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "pipe for %s"
 msgstr "pipe pour %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1407
+#: scripts/dpkg-source.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "fork for %s"
 msgstr "fork for %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1409
+#: scripts/dpkg-source.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "reopen %s pipe"
 msgstr "reopen %s pipe"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1410
+#: scripts/dpkg-source.pl:1415
 msgid "reopen input file"
 msgstr "réouverture du fichier d'entrée"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1411
+#: scripts/dpkg-source.pl:1416
 #, perl-format
 msgid "exec %s"
 msgstr "exec %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1418
+#: scripts/dpkg-source.pl:1423
 msgid "wait for gzip"
 msgstr "attente gzip"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1428
+#: scripts/dpkg-source.pl:1433
 #, perl-format
 msgid "tried to add file `%s' twice"
 msgstr "fichier %s ajouté deux fois"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1429
+#: scripts/dpkg-source.pl:1434
 #, perl-format
 msgid "could not stat output file `%s'"
 msgstr "stat du fichier %s impossible"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:1450
+#: scripts/dpkg-source.pl:1455
 #, perl-format
 msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
 msgstr "caractère anormal \\%s dans `%s'"