-# translation of dpkg_po_km.po to Khmer
+# translation of dpkg_km.po to Khmer
# translation of dpkg_po_km.po to
# Copyright (C) YEAR Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Poch Sokun <sokun_poch@khmeros.info>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg_po_km\n"
+"Project-Id-Version: dpkg_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-21 07:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-23 16:50+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-24 08:37+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
-msgid ""
-"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr "ធ្វើឲ្យទាន់សម័យនូវថតដែលមានឯកសារ ដែលមានឈ្មោះប្រវែងខុសគ្នា (ទាំង %d និង %d)"
#: lib/dbmodify.c:77
#: lib/fields.c:337
#, c-format
-msgid ""
-"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះកញ្ចប់ដែលបាត់ ឬ អ្វីដែលនៅសល់ ដែលឈ្មោះកញ្ចប់ត្រូវបានរំពឹងទុក"
#: lib/fields.c:340
" តម្លៃកំណែចាប់ផ្ដើមដោយគ្មានអក្សរក្រមលេខ ស្នើឲ្យបន្ថែមចន្លោះ"
#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
-msgstr "វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖ កំណែមាន `('"
+msgstr "វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖ កំណែមាន `%c'"
#: lib/fields.c:419
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
"%.100s%.10s"
-msgstr ""
-"ព្យាយាមសរសេរជាន់លើ `%.250s' ដែលជាកំណែដែលបានបំបែររបស់ `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
+msgstr "ព្យាយាមសរសេរជាន់លើ `%.250s' ដែលជាកំណែដែលបានបំបែររបស់ `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
#: src/archives.c:371
msgid " (package: "
#: src/archives.c:508
#, c-format
-msgid ""
-"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
+msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr "ព្យាយាមសរសេរជាន់លើថត `%.250s' នៅក្នុងកញ្ចប់ %.250s ដែលគ្មានថត"
#: src/archives.c:518
#: src/configure.c:241
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
-msgstr ""
-"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បានបរាជ័យក្នុងការប្ដូរឈ្មោះ `%.250s' ទៅជា `%.250s' ៖ %s\n"
+msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បានបរាជ័យក្នុងការប្ដូរឈ្មោះ `%.250s' ទៅជា `%.250s' ៖ %s\n"
#: src/configure.c:249
#, c-format
#: src/configure.c:257
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
-msgstr ""
-"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បានបរាជ័យក្នុងការយកកំណែចែកចាយចាស់របស់ `%.250s' ចេញ ៖ %s\n"
+msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បានបរាជ័យក្នុងការយកកំណែចែកចាយចាស់របស់ `%.250s' ចេញ ៖ %s\n"
#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
-msgstr ""
-"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បានបរាជ័យក្នុងការយក `%.250s' ចេញ (មុនពេលសរសេរជាន់លើ) ៖ %s\n"
+msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បានបរាជ័យក្នុងការយក `%.250s' ចេញ (មុនពេលសរសេរជាន់លើ) ៖ %s\n"
#: src/configure.c:267
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
"s')\n"
-msgstr ""
-"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' មិនមែនជាឯកសារធម្មតា ឬ symlink (= `%s')\n"
+msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' មិនមែនជាឯកសារធម្មតា ឬ symlink (= `%s')\n"
#: src/configure.c:411
msgid "md5hash"
msgstr "--ការបោះពុម្ពស្ថាបត្យកម្មមិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ទេ"
#: src/enquiry.c:419
-msgid ""
-"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--ការប្រៀបធៀបកំណែត្រូវការអាគុយម៉ង់បី ៖ <version> <relation> <version>"
#: src/enquiry.c:424
" %s\n"
#: src/errors.c:81
-msgid ""
-"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr "dpkg ៖ បានបរាជ័យក្នុងការបម្រុងទុកសតិ សម្រាប់ធាតុថ្មីនៅក្នុងបញ្ជីរបស់កញ្ចប់ដែលបានបរាជ័យ ។"
#: src/errors.c:91
#: src/errors.c:116
#, c-format
-msgid ""
-"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុងរង់ចាំ មិនប៉ះពាល់វា ។ ប្រើ --force-ដើម្បីបដិសេធ ។\n"
#: src/errors.c:125
#: src/filesdb.c:254
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
-msgstr ""
-"បានបរាជ័យក្នុងការធ្វើសមកាលកម្មឯកសារដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យ ដែលរាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ %s"
+msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការធ្វើសមកាលកម្មឯកសារដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យ ដែលរាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ %s"
#: src/filesdb.c:257
#, c-format
msgid ""
"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
"the files they come in"
-msgstr ""
-"អ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់កញ្ចប់តាមឈ្មោះផ្ទាល់របស់ពួកវា មិនមែនតាមសម្រង់ឈ្មោះរបស់ឯកសារដែលពួកវាមានទេ"
+msgstr "អ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់កញ្ចប់តាមឈ្មោះផ្ទាល់របស់ពួកវា មិនមែនតាមសម្រង់ឈ្មោះរបស់ឯកសារដែលពួកវាមានទេ"
#: src/packages.c:150
#, c-format
#: src/remove.c:92
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n"
+msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n"
msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ មិនអើពើសំណើដើម្បីយក %.250s ចេញ ដែលមិនត្រូវបានដំឡើង ។\n"
#: src/remove.c:100
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
"removed.\n"
-msgstr ""
-"dpkg - ព្រមាន ៖ ខណៈពេលយក %.250s ចេញ ថត `%.250s' មិនទទេ ដូច្នេះមិនបានយកចេញ ។\n"
+msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ ខណៈពេលយក %.250s ចេញ ថត `%.250s' មិនទទេ ដូច្នេះមិនបានយកចេញ ។\n"
#: src/remove.c:404
#, c-format
#: dpkg-deb/build.c:278
#, c-format
-msgid ""
-"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
+msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
msgstr "ព្រមាន ឈ្មោះរបស់ conffile `%.50s...' គឺវែងពេក ឬ បាត់បន្ទាត់ថ្មីចុងក្រោយ\n"
#: dpkg-deb/build.c:291
#: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312
#: scripts/update-alternatives.pl:211
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\94á\9e·á\9e\91 %s ៖ %s"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\94á\9e¾á\9e\80 %s ៖ %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to create %s: %s"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\99á\9e\80 %s á\9f\96 %s á\9e\85á\9f\81á\9e\89"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\94á\9e\84á\9f\92á\9e\80á\9e¾á\9e\8f %s á\9f\96 %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to write %s: %s"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\99á\9e\80 %s á\9f\96 %s á\9e\85á\9f\81á\9e\89"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\9fá\9e\9aá\9e\9fá\9f\81á\9e\9a %s á\9f\96 %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165
#: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to read %s: %s"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\99á\9e\80 %s á\9f\96 %s á\9e\85á\9f\81á\9e\89"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\93 %s á\9f\96 %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to close %s after read: %s"
-msgstr "បិទ %s បន្ទាប់ពីអាន ៖ %s"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\94á\9e·á\9e\91 %s á\9e\94á\9e\93á\9f\92á\9e\91á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\96á\9e¸â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\93 á\9f\96 %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486
#: scripts/update-alternatives.pl:472
msgstr "មិនអាចបិទ %s ៖ %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
msgstr "មិនអាចបម្រុងទុក %s ចាស់ បោះបង់ ៖ %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:174
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
-msgstr "%s ៖ បានបរាជ័យក្នុងការដំឡើង %s ខ្ញុំនឹងទុកវានៅជា %s ៖ %s ដដែល"
+msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការដំឡើង %s វានឹងត្រូវបានទុកឲ្យនៅជា %s ៖ %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:178
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
msgstr "%s ៖ បានបរាជ័យក្នុងការដោះសោ %s ៖ %s"
msgstr "មានពីររបៀបបានបញ្ជាក់ ៖ %s និង --%s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:97
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "--%s needs a divert-to argument"
-msgstr "--divert ត្រូវការអាគុយម៉ង់បង្វែរ"
+msgstr "--%s ត្រូវការអាគុយម៉ង់បង្វែរ"
#: scripts/dpkg-divert.pl:99
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "បង្វែរមិនអាចមានបន្ទាត់ថ្មី"
#: scripts/dpkg-divert.pl:101
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "--%s needs a <package> argument"
-msgstr "--package ត្រូវការអាគុយម៉ង់កញ្ចប់មួយ"
+msgstr "--%s ត្រូវការអាគុយម៉ង់ <កញ្ចប់>"
#: scripts/dpkg-divert.pl:103
msgid "package may not contain newlines"
#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74
#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
-msgstr "--altdir ត្រូវការអាគុយម៉ង់ <ថត> មួយ"
+msgstr "--%s ត្រូវការអាគុយម៉ង់ <ថត>"
#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86
#: scripts/update-alternatives.pl:160
#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153
#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "--%s needs a single argument"
-msgstr "--add ត្រូវការអាគុយម៉ង់តែមួយ"
+msgstr "--%s ត្រូវការអាគុយម៉ង់តែមួយ"
#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131
#, perl-format
msgstr "ការបដិសេធសម្រាប់ \"%s\" មានរួចហើយ"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124
-#, fuzzy
msgid "but --force specified so will be ignored."
msgstr "ប៉ុន្តែ --force បានបញ្ជាក់ ដូច្នេះអាចមិនអើពើវា ។"
" --version បង្ហាញកំណែ ។\n"
#: scripts/install-info.pl:97
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "could not open stderr for output! %s"
msgstr "មិនអាចបើក stderr សម្រាប់លទ្ធផល ! %s"
msgstr "%s: --section ត្រូវការអាគុយម៉ង់ច្រើនជាងពីរ"
#: scripts/install-info.pl:107
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
-msgstr "%s ៖ %s បានបរិយាយ(បានមិនអើពើ)"
+msgstr "%s ៖ ជម្រើស --%s ត្រូវបានបរិយាយ (មិនអើពើ)"
#: scripts/install-info.pl:133
#, perl-format
msgstr "%s ៖ ព្រមាន មិនអើពើការយល់ច្រឡំ INFO-DIR-ENTRY ក្នុងឯកសារ ។"
#: scripts/install-info.pl:200
-#, fuzzy
msgid "invalid info entry"
-msgstr "%s ៖ ធាតុព័ត៌មានមិនត្រឹមត្រូវ"
+msgstr "ធាតុព័ត៌មានមិនត្រឹមត្រូវ"
#: scripts/install-info.pl:226
#, perl-format
msgstr "%s ៖ គ្មានធាតុសម្រាប់ឯកសារ `%s'"
#: scripts/install-info.pl:493
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to install new %s: %s"
-msgstr "មិនអាចដំឡើង %s ជា %s ៖ %s"
+msgstr "មិនអាចដំឡើង %s ៖ %s ថ្មី"
#: scripts/install-info.pl:496
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to unlock %s: %s"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\94á\9e·á\9e\91 %s ៖ %s"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\8aá\9f\84á\9f\87á\9e\9fá\9f\84 %s ៖ %s"
#: scripts/install-info.pl:498
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
-msgstr "%s ៖ មិនអាចបម្រុងទុក%s ក្នុង %s ៖ %s"
+msgstr "%s ៖ មិនអាចបម្រុងទុក %s នៅក្នុង %s ៖ %s"
#: scripts/install-info.pl:515
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to read %s: %d"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\99á\9e\80 %s á\9f\96 %s á\9e\85á\9f\81á\9e\89"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\93 %s á\9f\96 %d"
#: scripts/install-info.pl:519
#, perl-format
"រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០០-២០០២ ដោយ Wichert Akkerman ។"
#: scripts/update-alternatives.pl:51
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "បញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរ ៖ %s"
-#~ msgid "unable to create %.250s"
-#~ msgstr "មិនអាចបង្កើត %.250s"
-
-#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
-#~ msgstr "វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖ កំណែមាន ` '"
-
-#~ msgid "%s: can't open %s: %s"
-#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចបើក %s ៖ %s"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s: %s"
-#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើត%s ៖ %s"
-
-#~ msgid "%s: error writing %s: %s"
-#~ msgstr "%s ៖ កំហុសក្នុងការសរសេរ %s ៖ %s"
-
-#~ msgid "%s: read %s: %s"
-#~ msgstr "%s ៖ អាន%s ៖ %s"
-
-#~ msgid "%s: close %s after read: %s"
-#~ msgstr "%s ៖ បិទ %s បន្ទាប់ពីអាន ៖ %s"
-
-#~ msgid "%s: error closing %s: %s"
-#~ msgstr "%s ៖ កំហុសក្នុងការបិទ %s ៖ %s"
-
-#~ msgid "%s: can't backup old %s, giving up: %s"
-#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចបម្រុងទុក %s ចាស់ បោះបង់ ៖ %s"
-
-#~ msgid "--admindir needs a directory argument"
-#~ msgstr "--admindir ត្រូវការអាគុយម៉ង់ថតមួយ"
-
-#~ msgid "--remove needs a single argument"
-#~ msgstr "--remove ត្រូវការអាគុយម៉ង់តែមួយ"
-
-#~ msgid "--truename needs a single argument"
-#~ msgstr "--truename ត្រូវការអាគុយម៉ង់តែមួយ"
-
-#~ msgid "dpkg-divert: %s"
-#~ msgstr "ការបង្វែរ dpkg- ៖ %s"
-
-#~ msgid "You need --help"
-#~ msgstr "អ្នកត្រូវការ --help"
-
-#~ msgid "--remove needs one arguments"
-#~ msgstr "--remove ត្រូវការអាគុយម៉ង់មួយ"
-
-#~ msgid "dpkg-statoverride: %s"
-#~ msgstr "dpkg-statoverride ៖ %s"
-
-#~ msgid "You need --help."
-#~ msgstr "អ្នកត្រូវការ --help ។"
-
-#~ msgid "open %s: %s"
-#~ msgstr "បើក %s ៖ %s"
-
-#~ msgid "read %s: %s"
-#~ msgstr "អាន %s ៖ %s"
-
-#~ msgid "create %s: %s"
-#~ msgstr "បង្កើត %s ៖ %s"
-
-#~ msgid "write %s: %s"
-#~ msgstr "សរសេរ %s ៖ %s"
-
-#~ msgid "close %s: %s"
-#~ msgstr "បិទ %s ៖ %s"
-
-#~ msgid "install new %s: %s"
-#~ msgstr "ដំឡើងថ្មី %s ៖ %s"
-
-#~ msgid "%s: unlock %s: %s"
-#~ msgstr "%s ៖ ដោះសោ %s ៖ %s"
-
-#~ msgid "%s: read %s: %d"
-#~ msgstr "%s ៖ អាន %s ៖ %d"
-
-#~ msgid "update-alternatives: %s"
-#~ msgstr "ធ្វើឲ្យជម្រើសទាន់សម័យ ៖ %s"
-
-#~ msgid "--admindir needs a <directory> argument"
-#~ msgstr "--admindir ត្រូវការអាគុយម៉ង់ <ថត> មួយ"
-
-#~ msgid "failed to open %s: %s"
-#~ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើក %s ៖ %s"
-
-#~ msgid "unable to install %s as %s"
-#~ msgstr "មិនអាចដំឡើង %s ជា %s"