# Swedish translation of dpkg
# Copyright 1999-2006 Software in the Public Interest
-# Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 1999-2005.
+# Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 1999-2006.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
# $Id: sv.po,v 1.59.2.9 2004/10/12 18:55:27 peterk Exp $
#
"Project-Id-Version: dpkg 1.13.11.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-10 06:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-13 10:41+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Karlsson <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/fields.c:170
msgid "first (want) word in `status' field"
-msgstr "första (vill)-ordet i \"status\"-fältet"
+msgstr "första ordet (vill) i \"status\"-fältet"
#: lib/fields.c:173
msgid "second (error) word in `status' field"
-msgstr "andra (fel)-ordet i \"status\"-fältet"
+msgstr "andra ordet (fel) i \"status\"-fältet"
#: lib/fields.c:179
msgid "third (status) word in `status' field"
-msgstr "tredje (status)-ordet i \"status\"-fältet"
+msgstr "tredje ordet (status) i \"status\"-fältet"
#: lib/fields.c:190
#, c-format
msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgstr "fel i Version-strängen \"%.250s\": %.250s"
+msgstr "fel i \"Version\"-strängen \"%.250s\": %.250s"
#: lib/fields.c:201
msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
#: lib/mlib.c:122 lib/mlib.c:125
msgid ", core dumped"
-msgstr ", kärnminne dumpad"
+msgstr ", minnesutskrift skapad"
#: lib/mlib.c:124
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s"
+# Kollas!
+# /* We need to advance the tar file to the next object, so read the
+# * file data and set it to oblivion.
+# */
#: src/archives.c:543
#, c-format
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""
"\n"
-" ==> Modifierad (av dig eller ett skript) sedan installationen.\n"
+" ==> Modifierad (av dig eller en skriptfil) sedan installationen.\n"
#: src/configure.c:570
#, c-format
" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""
"\n"
-" ==> Borttagen (av dig eller ett skript) sedan installationen.\n"
+" ==> Borttagen (av dig eller en skriptfil) sedan installationen.\n"
#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid "unlink"
msgstr "avlänka"
+# Avänds i "failed to %s `%%.255s'" nedan
#: src/help.c:461
msgid "chmod"
-msgstr "chmod"
+msgstr "anropa chmod"
#: src/help.c:477 src/processarc.c:701
msgid "delete"
msgstr ""
"Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
-"Se %s --licence för copyright och licensdetaljer.\n"
+"Se %s --licence för upphovsrättsliga och licenstekniska detaljer.\n"
#: src/main.c:57
#, fuzzy, c-format
" -C|--audit sök trasiga paket\n"
" --print-architecture visa dpkg-arkitektur\n"
" --compare-versions <a> <rel> <b> jämför versionsnummer - se nedan\n"
-" --help visa detta hjälpmeddelandet.\n"
-" --version visa versionsnummer\n"
+" --help visa detta hjälpmeddelandet.\n"
+" --version visa versionsnummer\n"
" --force-help | -Dh|--debug=help hjälp för tvingande resp. felsökning\n"
-" --license | --licence visa upphovsrättslicensvillkor\n"
+" --license | --licence visa upphovsrättslicensvillkor\n"
"\n"
"Använd dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile på arkiv (skriv %s --help.)\n"
msgstr "ogiltigt heltal för --%s: \"%.250s\""
#: src/main.c:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
" varna men fortsätt: --force-<sak>,<sak>,...\n"
" stanna med fel: --refuse-<sak>,<sak> | --no-force-<sak>,<sak>,...\n"
" Tvinga saker:\n"
-" all Aktivera alla tvingande flaggor\n"
-" auto-select [*] (Av)markera paket för att installera (ta bort) dem\n"
+" all [!] Aktivera alla tvingande flaggor\n"
" downgrade [*] Ersätt paket med en lägre version\n"
" configure-any Konfigurera godtyckligt paket som kan hjälpa detta\n"
" hold Hantera förbundna paket även när de skulle hållts\n"
msgstr "okänd flagga för force/refuse: \"%.*s\""
#: src/main.c:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
-msgstr "Varning: föråldrad flagga \"--%s\"\n"
+msgstr "Varning: föråldrad tvingande/vägrande flagga \"%s\"\n"
#: src/main.c:469 src/main.c:479 src/main.c:487
msgid "couldn't malloc in execbackend"
"dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
"been deleted)\n"
msgstr ""
-"dpkg: varning - gamla konfigurationfilen \"%.250s\" var en tom katalog (och "
+"dpkg: varning - gammal konfigurationfil \"%.250s\" var en tom katalog (och "
"har nu tagits bort)\n"
#: src/processarc.c:653
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "kunde inte ta status på andra nya filen \"%.250s\""
+msgstr "kunde inte ta status på andra ny fil \"%.250s\""
#: src/processarc.c:664
#, c-format
"dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `"
"%.250s' and `%.250s')"
msgstr ""
-"dpkg: varning - gamla filen \"%.250s\" är samma som ett flertal nya filer! "
+"dpkg: varning - gammal filen \"%.250s\" är samma som ett flertal nya filer! "
"(både \"%.250s\" och \"%.250s\")"
#: src/processarc.c:705
"Användning: %s [<flagga> ...] <kommando>\n"
"\n"
"Kommandon:\n"
-" -s|--status <paketnamn> ... visa detaljer om paketstatus\n"
-" -p|--print-avail <paketnamn> ... visa detaljer om tillgänglig version\n"
-" -L|--listfiles <paketnamn> ... visa filer \"ägda\" av paket\n"
-" -l|--list [<mönster> ...] visa sammanfattande paketlista\n"
-" -W|--show <mönster> ... visa information om paket\n"
-" -S|--search <mönster> ... sök paket som äver fil(er)\n"
-" --help Visa detta hjälpmeddelandet.\n"
-" --version visa versionsnummer.\n"
-" --license | --licence Visa upphovsrättslicensvillkor\n"
+" -s|--status <paketnamn> ... Visa detaljer om paketstatus\n"
+" -p|--print-avail <paketnamn> ... Visa detaljer om tillgänglig version\n"
+" -L|--listfiles <paketnamn> ... Visa filer \"ägda\" av paket\n"
+" -l|--list [<mönster> ...] Visa sammanfattande paketlista\n"
+" -W|--show <mönster> ... Visa information om paket\n"
+" -S|--search <mönster> ... Sök paket som äver fil(er)\n"
+" --help Visa detta hjälpmeddelandet.\n"
+" --version Visa versionsnummer.\n"
+" --license | --licence Visa upphovsrättslicensvillkor\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
-" --admindir=<katalog> Använd <katalog> i.st.f %s\n"
-" -f|--showformat=<format> Använd alternativt format för --show\n"
+" --admindir=<katalog> Använd <katalog> i.st.f %s\n"
+" -f|--showformat=<format> Använd alternativt format för --show\n"
"\n"
#: src/query.c:491 dpkg-deb/main.c:87
msgstr "läsfel på standard in"
#: src/select.c:154
-#, fuzzy
msgid "--clear-selections does not take any argument"
-msgstr "--set-selection tar inget argument"
+msgstr "--clear-selections tar inget argument"
#: src/update.c:44
#, c-format
" -X|--vextract <deb> <katalog> Extrahera och lista filer.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Skapa filsystemstarfil.\n"
" -h|--help Vissa denna hjälpskärm.\n"
-" --version Visa version.\n"
-" --license | --licence Visa licens.\n"
+" --version Visa version.\n"
+" --license | --licence Visa licens.\n"
"\n"
"<deb> är filnamnet på ett arkiv i Debianformat.\n"
"<kfil> är namnet på en administrativ filkomponent.\n"
"Användning: %s [<flagga> ...] <kommando>\n"
"\n"
"Kommandon:\n"
-" -s|--split <fil> [<prefix>] Dela ett arkiv.\n"
+" -s|--split <fil> [<prefix>] Dela ett arkiv.\n"
" -j|--join <del> <del> ... Slå ihop delar.\n"
" -I|--info <del> ... Visa information om en del.\n"
" -h|--help Visa detta hjälpmeddelandet.\n"
" --version Visa versionsnumret.\n"
" --license Visa licensen.\n"
"\n"
-" -a|--auto -o <komplett> <del> Slå ihop delar automatiskt.\n"
-" -l|--listq Visa omatchade delar.\n"
-" -d|--discard [<filnamn> ...] Släng bort omatchade delar.\n"
+" -a|--auto -o <komplett> <del> Slå ihop delar automatiskt.\n"
+" -l|--listq Visa omatchade delar.\n"
+" -d|--discard [<filnamn> ...] Släng bort omatchade delar.\n"
"\n"
-"Flaggor: --depotdir <katalog> Använd <katalog> istället för %s/"
-"%s.\n"
+"Flaggor:\n"
+" --depotdir <katalog> Använd <katalog> istället för %s/%s.\n"
" -S|--partsize <storlek> I Kbyte, för -s (förval är 450).\n"
" -o|--output <fil> För -j, förval är <paket>-<version>.deb)\n"
" -Q|--npquiet Var tyst när -a inte är en del.\n"