"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-21 17:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-21 23:19+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: lib/parse.c:106
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
-msgstr ""
+msgstr "nem tudtam megnyitni `%.255s' csomag info fájlt olvasásra"
#: lib/parse.c:111
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
-msgstr ""
+msgstr "nem lelem `%.255s' csomag info fájlt"
#: lib/parse.c:116
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
-msgstr ""
+msgstr "nem tudom mmapolni `%.255s' csomag info fájlt"
#: lib/parse.c:119
#, c-format
#: lib/varbuf.c:105
msgid "failed to realloc for variable buffer"
-msgstr ""
+msgstr "nem tudtam újrafoglalni a változó puffer számára"
#: src/archives.c:208
msgid "process_archive ... already disappeared !"
#: src/archives.c:439
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "az archívum `%.255s' objektuma ismeretlen 0x%x típusú"
#: src/archives.c:499
#, c-format
#: src/archives.c:708
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
-msgstr ""
+msgstr "nem tudom elmozdítani `%.255s'-t az új változat telepítéséhez"
#: src/archives.c:717
#, c-format
#: src/archives.c:732
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
-msgstr ""
+msgstr "nem tudom elkészíteni `%.255s' mentő láncát az új változat telepítése előtt"
#: src/archives.c:756
#, c-format
#: src/configure.c:233
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "dpkg: %s: figyelem - a régi `%.250s' mentés törlése meghiúsult: %s\n"
#: src/configure.c:241
#, c-format
" --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
+"Használat: %s [<lehetőségek> ...] [--] <fájlnév>\n"
+"\n"
+"Lehetőségek:\n"
+" --section <regexp> <cím>\n"
+" új bejegyzést helyez a <regex> szakaszba\n"
+" vagy létrehoz egy <cím> nevűt, ha nem létezik.\n"
+" --menuentry=<szöveg> beállítja a menü bejegyzést.\n"
+" --description=<szöveg> beállítja a menü bejegyzés leírását.\n"
+" --info-file=<ösvény> megadja az info fájl telepítő könyvtárát.\n"
+" --dir-file=<ösvény> megadja az info könyvtár fájl nevét.\n"
+" --infodir=<könyvtár> ugyanaz, mint a '--dir-file=<könyvtár>/dir'.\n"
+" --info-dir=<könyvtár> hasonló.\n"
+" --keep-old nem cserél bejegyzést és nem töröl üreseket.\n"
+" --remove törli a <fájlnév> alapnévvel megadott bejegyzést.\n"
+" --remove-exactly törli a <fájlnév> bejegyzést.\n"
+" --test teszt mód (nem végez műveletet).\n"
+" --debug hiba mód (több információt mutat).\n"
+" --quiet nem mutat üzeneteket.\n"
+" --help e súgó.\n"
+" --version verzió megjelenítése.\n"
#: scripts/install-info.pl:97
#, perl-format
"No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
"%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Nincs `START-INFO-DIR-ENTRY' sem `This file documents'.\n"
+"%s: nem tudom meghatározni a leírást a `dir' bejegyzéshez - feladom\n"
#: scripts/install-info.pl:279
#, perl-format
msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s: nincs %s fájl, %s másolat fájlt használom."
#: scripts/install-info.pl:282
#: scripts/install-info.pl:292
#, perl-format
msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s másolása ide: %s sikertelen, feladom: %s"
#: scripts/install-info.pl:288
#, perl-format
msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
-msgstr ""
+msgstr "%s: nincs %s másolat fájl, az alapértelmezettet használom."
#: scripts/install-info.pl:297
#, perl-format
msgid "%s: no backup file %s available."
-msgstr ""
+msgstr "%s: nincs %s másolat fájl."
#: scripts/install-info.pl:298
#, perl-format
msgid "%s: no default file %s available, giving up."
-msgstr ""
+msgstr "%s: nincs alap %s fájl, feladom."
#: scripts/install-info.pl:307
#, perl-format
msgid "try deleting %s?"
-msgstr ""
+msgstr "törlöd %s-t?"
#: scripts/install-info.pl:348
#, perl-format
msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nem cseréltem `%s' bejegyzését"
#: scripts/install-info.pl:351
#, perl-format
msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s: cserélem `%s' könyvtár bejegyzését"
#: scripts/install-info.pl:364
#, perl-format
#: scripts/install-info.pl:367
#, perl-format
msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
-msgstr ""
+msgstr "%s: nincsenek még szakaszok, a Miscellaneous szakaszt is létrehozom."
#: scripts/install-info.pl:385
#, perl-format
#: scripts/install-info.pl:498
#, perl-format
msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nem tudom menteni %s-t itt: %s: %s"
#: scripts/install-info.pl:515
#, perl-format
#: scripts/install-info.pl:519
#, perl-format
msgid "dbg: %s"
-msgstr ""
+msgstr "hbk: %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:39
msgid ""
#: scripts/update-alternatives.pl:130
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
-msgstr ""
+msgstr "a --install követelményei: <lánc> <név> <ösvény> <elsőbbség>"
#: scripts/update-alternatives.pl:132
msgid "priority must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "az elsőbbség egész szám kell legyen"
#: scripts/update-alternatives.pl:136
#, perl-format
#: scripts/update-alternatives.pl:145
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
-msgstr ""
+msgstr "a --slave követelményei: <lánc> <név> <ösvény>"
#: scripts/update-alternatives.pl:147
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
-msgstr ""
+msgstr "%s szolga név megkettőzött"
#: scripts/update-alternatives.pl:148
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
-msgstr ""
+msgstr "%s szolga lánc megkettőzött"
#: scripts/update-alternatives.pl:164
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
-msgstr ""
+msgstr "%s elsődleges és szolga név is"
#: scripts/update-alternatives.pl:165
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
-msgstr ""
+msgstr "%s elsődleges és szolga lánc is"
#: scripts/update-alternatives.pl:167
msgid "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
-msgstr ""
+msgstr "igénye --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all vagy --auto"
#: scripts/update-alternatives.pl:168
msgid "--slave only allowed with --install"
-msgstr ""
+msgstr "a --slave csak --install mellett engedélyezett"
#: scripts/update-alternatives.pl:176
msgid "manflag"
-msgstr ""
+msgstr "manflag"
#: scripts/update-alternatives.pl:180
#, perl-format
msgid "duplicate slave %s"
-msgstr ""
+msgstr "kettős %s szolga"
#: scripts/update-alternatives.pl:183
#, perl-format
msgid "slave link same as main link %s"
-msgstr ""
+msgstr "szolga lánc és %s fő lánc azonos"
#: scripts/update-alternatives.pl:184
#, perl-format
msgid "duplicate slave link %s"
-msgstr ""
+msgstr "kettős %s szolga lánc"
#: scripts/update-alternatives.pl:188
#, perl-format
msgid "duplicate path %s"
-msgstr ""
+msgstr "kettős %s ösvény"
#: scripts/update-alternatives.pl:193
#, perl-format
msgid "priority %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s elsőbbség %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:200
#, perl-format
msgid "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of alternatives."
-msgstr ""
+msgstr "%s választása erre mutat: %s - melyet nem leltem. Eltávolítom a választási listából."
#: scripts/update-alternatives.pl:216
#: scripts/update-alternatives.pl:265
#: scripts/update-alternatives.pl:273
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs kiválasztás erre: %s."
#: scripts/update-alternatives.pl:219
#, perl-format
#: scripts/update-alternatives.pl:235
#, perl-format
msgid " slave %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s szolga: %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:239
msgid "No versions available."
#: scripts/update-alternatives.pl:354
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
-msgstr ""
+msgstr "%s szolga lánc név megkettőzött"
#: scripts/update-alternatives.pl:356
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s szolga lánc név átnevezése innen: %s ide: %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:370
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kézi kiválasztás törlése - automata módra váltok"
#: scripts/update-alternatives.pl:384
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
-msgstr ""
+msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm"
#: scripts/update-alternatives.pl:410
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Elavult %s szolga lánc átugrása (%s)."
#: scripts/update-alternatives.pl:431
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
-msgstr ""
+msgstr "%s automata frissítései kikapcsolva, magára hagyom."
#: scripts/update-alternatives.pl:433
#, perl-format
#: scripts/update-alternatives.pl:476
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó %s-t (%s) adó csomag eltávolítva, törlöm."
#: scripts/update-alternatives.pl:489
#, perl-format
#: scripts/update-alternatives.pl:546
#, perl-format
msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Meghagyom %s (%s)-t ezen: %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:504
#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Frissítem %s (%s)-t erre: %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:523
#, perl-format
#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr ""
+msgstr "Törlöm %s (%s)-t, nem illik ehhez: %s."
#: scripts/update-alternatives.pl:563
#, perl-format
"There is only 1 program which provides %s\n"
"(%s). Nothing to configure.\n"
msgstr ""
+"Csak 1 program adja ezt: %s\n"
+"(%s). Nincs beállítandó.\n"
#: scripts/update-alternatives.pl:568
#, perl-format
" Selection Alternative\n"
"-----------------------------------------------\n"
msgstr ""
+"%s választás adja ezt: `%s'.\n"
+"\n"
+" Kijelölés Választás\n"
+"-----------------------------------------------\n"
#: scripts/update-alternatives.pl:578
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
#: scripts/update-alternatives.pl:627
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nem találom a `%s' kiválasztást"
#: scripts/update-alternatives.pl:650
#: scripts/update-alternatives.pl:653