"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-30 12:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-18 21:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-01 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Objdump konnte %s nicht auswerten\n"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:204
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
-msgstr "neue Bibliothek in der Symbol-Datei aufgetaucht."
+msgstr "neue Bibliothek in der Symbol-Datei aufgetaucht: %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:208
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
-msgstr "einige Bibliotheken sind in der Symbol-Datei verschwunden."
+msgstr "einige Bibliotheken sind in der Symbol-Datei verschwunden: %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:216
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
-msgstr "einige neue Symbole sind in der Symbol-Datei aufgetaucht."
+msgstr "einige neue Symbole sind in der Symbol-Datei aufgetaucht: %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:217 scripts/dpkg-gensymbols.pl:222
msgid "see diff output below"
-msgstr ""
+msgstr "lesen Sie die folgende Diff-Ausgabe"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "some symbols disappeared in the symbols file: %s"
-msgstr "einige Symbole sind in der Symbol-Datei verschwunden."
+msgstr "einige Symbole sind in der Symbol-Datei verschwunden: %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:253
#, perl-format
#: scripts/dpkg-source.pl:114
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
-msgstr ""
+msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
#: scripts/dpkg-source.pl:126
msgid "need -x or -b"
msgstr "-b benötigt ein Verzeichnis"
#: scripts/dpkg-source.pl:135
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s"
-msgstr "kann Stat von Verzeichnis %s nicht durchführen: %s"
+msgstr "kann Stat von Verzeichnis %s nicht durchführen"
#: scripts/dpkg-source.pl:137
#, perl-format
#: scripts/dpkg-source.pl:259
#, perl-format
msgid "using source format `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "verwende Quellformat »%s«"
#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "building %s in %s"
-msgstr "%s: baue %s in %s"
+msgstr "baue %s in %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:282
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
-msgstr ""
+msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
#: scripts/dpkg-source.pl:285
msgid "-x takes no more than two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
#: scripts/dpkg-source.pl:289
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
#: scripts/dpkg-source.pl:305
#, perl-format
#: scripts/dpkg-source.pl:332
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
-msgstr ""
+msgstr "nur entweder -x oder -b erlaubt, und nur einmal"
#: scripts/dpkg-source.pl:340
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes.\n"
"Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
msgstr ""
"\n"
-"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 1996 Ian Jackson und Klee Dienes.\n"
"Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
#: scripts/dpkg-source.pl:352
#: scripts/changelog/debian.pl:71
#, perl-format
msgid "output format %s not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabeformat %s nicht unterstützt"
#: scripts/changelog/debian.pl:96
#, perl-format
msgid "more than one file specified (%s and %s)"
-msgstr ""
+msgstr "mehr als eine Datei angegeben (%s und %s)"
#: scripts/changelog/debian.pl:118
msgid "fatal error occured while parsing input"
"%s(l%s): %s\n"
"LINE: %s"
msgstr ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"ZEILE: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:172
#, perl-format
msgid "%s(l%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s(l%s): %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:182
msgid "fatal error"
msgstr "kann Datei %s nicht schließen: %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:26
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
-msgstr "md5sum gab falsche Ausgabe »%s«"
+msgstr "Prüfsummenprogramm gab falsche Ausgabe »%s«"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:37
#, perl-format
msgid "Unknown checksum algorithm `%s', ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriere unbekannter Prüfsummenalgorithmus »%s«"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:45
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Checksums-%s field contains bad line `%s'"
-msgstr "Files-Feld enthält ungültige Zeile »%s«"
+msgstr "Prüfsummen-%s-Feld enthält ungültige Zeile »%s«"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:57
#, perl-format
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:81
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot fstat file %s"
-msgstr "kann keinen Stat auf Datei %s durchführen"
+msgstr "kann keinen Fstat auf Datei %s durchführen"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:85
#, perl-format
msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
-msgstr ""
+msgstr "Datei %s hat Größe %u statt erwarteten %u"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:98
#, perl-format
msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Datei %s hat Prüfsumme %s statt der erwarteten %s (Algorithmus %s)"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:205
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "chdir to %s"
-msgstr "chdir nach »%s« für du"
+msgstr "chdir nach %s"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212
msgid "reopen stdin"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:277
msgid "child process"
-msgstr ""
+msgstr "Kindprozess"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:278
msgid "no PID set, cannot wait end of process"
-msgstr ""
+msgstr "keine PID gesetzt, kann nicht auf Prozessende warten"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:279
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "wait for %s"
-msgstr "warte auf tar"
+msgstr "warte auf %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:74
msgid "cannot fork for objdump"
msgstr "Kann Symbole von Objekten ohne SONAME nicht zusammenführen."
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:58
-#, fuzzy
msgid "write on tar input"
-msgstr "warte auf tar"
+msgstr "warte auf Tar-Eingabe"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:83
msgid "close on tar input"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:151
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
-msgstr "kann %s nicht öffnen"
+msgstr "kann Verzeichnis %s nicht öffnen"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:140 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:144
#, perl-format
msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen"
#: scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:61
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression method"
-msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
+msgstr "%s ist keine unterstützte Kompressionsmethode"
#: scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:91
msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time"
msgstr "Gerät oder Socket ist nicht erlaubt"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:214
-#, fuzzy
msgid "unknown file type"
-msgstr "unbekannter Dateityp (%s)"
+msgstr "unbekannter Dateityp"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
-msgstr ""
+msgstr "ignoriere Löschen der Datei %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:232
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
-msgstr ""
+msgstr "ignoriere Löschen des Verzeichnisses %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:234
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
-msgstr ""
+msgstr "ignoriere Löschen des Symlinks %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:247
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot close %s"
-msgstr "kann %s nicht öffnen"
+msgstr "kann %s nicht schließen"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
-msgstr "kann Steuerdatei %s nicht lesen: %s"
+msgstr "kann Änderungen an %s nicht darstellen: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:266
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
-msgstr "kann Datei %s nicht öffnen"
+msgstr "kann Änderungen an %s nicht darstellen:^"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:267
#, perl-format
msgstr "Zeile nach --- wird im Diff »%s« (Zeile %d) nicht erwartet"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:315
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
-msgstr "Zeile nach --- wird im Diff »%s« (Zeile %d) nicht erwartet"
+msgstr ""
+"ursprüngliche und geänderte Dateien sind im Diff »%s« /dev/null (Zeile %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:330
#, perl-format
msgstr "Diff »%s« patcht etwas, das keine einfache Datei ist"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:334
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
-msgstr "Diff patcht Datei %s zweifach"
+msgstr "Diff »%s« patcht Datei %s zweifach"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:349
#, perl-format
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:372
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
-msgstr ""
+msgstr "Diff »%s« enthält keinen Patch"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:117
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
-msgstr "kann Stat von Verzeichnis %s nicht durchführen: %s"
+msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:130
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
-msgstr ""
+msgstr "kann Zeitstempel für %s nicht ändern"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:428
msgid "nonexistent"
-msgstr ""
+msgstr "nichtexistierend"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:327
#, perl-format
msgid ""
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
msgstr ""
+"Quellpaketformat »%s« nicht unterstützt (Perlmodul %s benötigt)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:171
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
-msgstr "ungültiges Quell-Feld in %s"
+msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:197
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "file `%s' listed twice in Files field"
-msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
+msgstr "Datei »%s« zweimal im Feld Files aufgeführt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:226
msgid "source and version are required to compute the source basename"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:272
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:276
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
-msgstr ""
+msgstr "konnte Signatur von %s nicht überprüfen, das gpg nicht installiert ist"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:285
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
-msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
+msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:329
#, perl-format
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unpacking %s"
-msgstr "%s: entpacke %s"
+msgstr "entpacke %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:119
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:126
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch-extrahierten %s in %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:132
#, perl-format
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:133
#, perl-format
msgid "applying %s"
-msgstr ""
+msgstr "wende %s an"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:151
-#, fuzzy
msgid "only supports gzip compression"
-msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
+msgstr "unterstützt nur Gzip-Komprimierung"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:162
-#, fuzzy
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
msgstr ""
-"-b nimmt höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle als Argument"
+"-b nimmt höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle als Argument (mit "
+"v1.0-Quellpaket)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:168
#, perl-format
msgstr "gepackte orig. »%s« existiert, ist aber keine einfache Datei"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:195
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
-msgstr "kann Stat auf Originaldatei %s nicht durchführen"
+msgstr "kann Stat auf Originalargument %s nicht durchführen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:201
#, perl-format
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:229
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
-msgstr "%s: Baue %s unter Benutzung des existierenden %s"
+msgstr "Baue %s unter Benutzung des existierenden %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:309
#, perl-format
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:356
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nicht darstellbare Änderung an den Quellen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:81
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
-msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Paket %s (Zeile %d)"
+msgstr "doppelte Dateien in Quellpaket %s: %s.*"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:97
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
-msgstr ""
+msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:112
#, perl-format
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:249
-#, fuzzy
msgid "copy of the debian directory"
-msgstr "kein Verzeichnis"
+msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:258
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "can't read %s"
-msgstr "kann %s nicht lesen:"
+msgstr "kann %s nicht lesen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:277
#, perl-format
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:293
msgid "unrepresentable changes to source"
-msgstr ""
+msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:299
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
-msgstr "kann %s nicht öffnen"
+msgstr "kann %s nicht entfernen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:307
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
-msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen"
+msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "can't write %s"
msgstr "kann %s nicht schreiben"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:323
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
-msgstr "%s: baue %s in %s"
+msgstr "füge %s zu %s hinzu"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:50
msgid ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:74
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
-msgstr ""
+msgstr "%s ist ein Symlink"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:70
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:80
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
-msgstr "Symlink auf %s"
+msgstr "%s ist ein Symlink zum außerhalb befindlichen %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:81
msgid "doesn't contain a bzr repository"
-msgstr ""
+msgstr "enthält kein bzr-Depot"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:109
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:132
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:210
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:262
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:332
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
-msgstr "kann »%s« nicht erstellen"
+msgstr "kann nicht in Verzeichnis »%s« wechseln"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:125
msgid "bzr status exited nonzero"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:179
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:243
msgid "format v3.0 uses only one source file"
-msgstr ""
+msgstr "Format v3.0 verwendet nur eine Quelldatei"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:183
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:247
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
-msgstr "unerwartetes Ende des Diffs »%s«"
+msgstr "erwartete %s, erhielt %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:37
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:43
msgid "no files indicated on command line"
-msgstr ""
+msgstr "keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:50
msgid "--target-format option is missing"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:109
msgid "doesn't contain a git repository"
-msgstr ""
+msgstr "enthält kein Git-Depot"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:165
msgid "git ls-files exited nonzero"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:305
msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
-msgstr ""
+msgstr "verändere .git/config um einige Einstellungen auszukommentieren"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:307
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unstable to append to %s"
-msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht öffnen"
+msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:308
msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgende(n) Einstellungen wurden von dpkg-source deaktiviert"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:103
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
-msgstr "kann Link %s nicht lesen"
+msgstr "kann Symlink %s nicht erstellen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:113
#, perl-format