]> err.no Git - dpkg/commitdiff
Update German scripts translations (mainly correct almost all fuzzy strings)
authorHelge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
Tue, 1 Apr 2008 18:39:18 +0000 (20:39 +0200)
committerHelge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
Tue, 1 Apr 2008 18:39:18 +0000 (20:39 +0200)
debian/changelog
scripts/po/ChangeLog
scripts/po/de.po

index 06a9a4a85485689838dab153222212dd988f463d..a91814d629a0ac5e9bb959865eecb1032fb12c50 100644 (file)
@@ -23,6 +23,9 @@ dpkg (1.14.18) UNRELEASED; urgency=low
   [ Updated dpkg translations ]
   * Simplified Chinese (Deng Xiyue). Closes: #473523
 
+  [ Updated scripts translations ]
+  * German (Helge Kreutzmann).
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Sun, 30 Mar 2008 13:04:29 +0300
 
 dpkg (1.14.17) experimental; urgency=low
index a4c8c80b203c5da2afad499ad8694d3a0709f17f..c3810afb02e5b25de70c7a6d4329e36704c498f7 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-01  Helge Kreutzmann  <debian@helgefjell.de>
+
+       * de.po: Updated to 368t3f96u.
+
 2008-03-30  Guillem Jover  <guillem@debian.org>
 
        * dpkg-dev.pot: Regenerated.
index 850148c249224fd4f2c4d0bf1d487ab497eb7ad1..575a8d60c5ceb6af037aba0a0e6fa5c225dbb854 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-30 12:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-18 21:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-01 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -922,28 +922,28 @@ msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
 msgstr "Objdump konnte %s nicht auswerten\n"
 
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:204
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
-msgstr "neue Bibliothek in der Symbol-Datei aufgetaucht."
+msgstr "neue Bibliothek in der Symbol-Datei aufgetaucht: %s"
 
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:208
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
-msgstr "einige Bibliotheken sind in der Symbol-Datei verschwunden."
+msgstr "einige Bibliotheken sind in der Symbol-Datei verschwunden: %s"
 
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:216
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
-msgstr "einige neue Symbole sind in der Symbol-Datei aufgetaucht."
+msgstr "einige neue Symbole sind in der Symbol-Datei aufgetaucht: %s"
 
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:217 scripts/dpkg-gensymbols.pl:222
 msgid "see diff output below"
-msgstr ""
+msgstr "lesen Sie die folgende Diff-Ausgabe"
 
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "some symbols disappeared in the symbols file: %s"
-msgstr "einige Symbole sind in der Symbol-Datei verschwunden."
+msgstr "einige Symbole sind in der Symbol-Datei verschwunden: %s"
 
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:253
 #, perl-format
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:114
 msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
-msgstr ""
+msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:126
 msgid "need -x or -b"
@@ -1571,9 +1571,9 @@ msgid "-b needs a directory"
 msgstr "-b benötigt ein Verzeichnis"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:135
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot stat directory %s"
-msgstr "kann Stat von Verzeichnis %s nicht durchführen: %s"
+msgstr "kann Stat von Verzeichnis %s nicht durchführen"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:137
 #, perl-format
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-source.pl:259
 #, perl-format
 msgid "using source format `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "verwende Quellformat »%s«"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:283
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:328
@@ -1606,21 +1606,21 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:150
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:80
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:214
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "building %s in %s"
-msgstr "%s: baue %s in %s"
+msgstr "baue %s in %s"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:282
 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
-msgstr ""
+msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:285
 msgid "-x takes no more than two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:289
 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:305
 #, perl-format
@@ -1639,17 +1639,16 @@ msgstr "%s: extrahiere %s nach %s"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:332
 msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
-msgstr ""
+msgstr "nur entweder -x oder -b erlaubt, und nur einmal"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:340
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes.\n"
 "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
 msgstr ""
 "\n"
-"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 1996 Ian Jackson und Klee Dienes.\n"
 "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:352
@@ -1736,12 +1735,12 @@ msgstr ""
 #: scripts/changelog/debian.pl:71
 #, perl-format
 msgid "output format %s not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabeformat %s nicht unterstützt"
 
 #: scripts/changelog/debian.pl:96
 #, perl-format
 msgid "more than one file specified (%s and %s)"
-msgstr ""
+msgstr "mehr als eine Datei angegeben (%s und %s)"
 
 #: scripts/changelog/debian.pl:118
 msgid "fatal error occured while parsing input"
@@ -1820,11 +1819,13 @@ msgid ""
 "%s(l%s): %s\n"
 "LINE: %s"
 msgstr ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"ZEILE: %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:172
 #, perl-format
 msgid "%s(l%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s(l%s): %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:182
 msgid "fatal error"
@@ -1972,19 +1973,19 @@ msgid "can't close file %s: %s"
 msgstr "kann Datei %s nicht schließen: %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:26
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
-msgstr "md5sum gab falsche Ausgabe »%s«"
+msgstr "Prüfsummenprogramm gab falsche Ausgabe »%s«"
 
 #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:37
 #, perl-format
 msgid "Unknown checksum algorithm `%s', ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriere unbekannter Prüfsummenalgorithmus »%s«"
 
 #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:45
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "Checksums-%s field contains bad line `%s'"
-msgstr "Files-Feld enthält ungültige Zeile »%s«"
+msgstr "Prüfsummen-%s-Feld enthält ungültige Zeile »%s«"
 
 #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:57
 #, perl-format
@@ -1992,19 +1993,19 @@ msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:81
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot fstat file %s"
-msgstr "kann keinen Stat auf Datei %s durchführen"
+msgstr "kann keinen Fstat auf Datei %s durchführen"
 
 #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:85
 #, perl-format
 msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
-msgstr ""
+msgstr "Datei %s hat Größe %u statt erwarteten %u"
 
 #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:98
 #, perl-format
 msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Datei %s hat Prüfsumme %s statt der erwarteten %s (Algorithmus %s)"
 
 #: scripts/Dpkg/Control.pm:81 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
@@ -2102,9 +2103,9 @@ msgid "pipe for %s"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:205
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "chdir to %s"
-msgstr "chdir nach »%s« für du"
+msgstr "chdir nach %s"
 
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:212
 msgid "reopen stdin"
@@ -2130,16 +2131,16 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:277
 msgid "child process"
-msgstr ""
+msgstr "Kindprozess"
 
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:278
 msgid "no PID set, cannot wait end of process"
-msgstr ""
+msgstr "keine PID gesetzt, kann nicht auf Prozessende warten"
 
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:279
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "wait for %s"
-msgstr "warte auf tar"
+msgstr "warte auf %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:74
 msgid "cannot fork for objdump"
@@ -2188,9 +2189,8 @@ msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
 msgstr "Kann Symbole von Objekten ohne SONAME nicht zusammenführen."
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:58
-#, fuzzy
 msgid "write on tar input"
-msgstr "warte auf tar"
+msgstr "warte auf Tar-Eingabe"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:83
 msgid "close on tar input"
@@ -2198,9 +2198,9 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:243
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:151
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot opendir %s"
-msgstr "kann %s nicht öffnen"
+msgstr "kann Verzeichnis %s nicht öffnen"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:140 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:144
 #, perl-format
@@ -2208,9 +2208,9 @@ msgid "Unable to rename %s to %s"
 msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:61
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s is not a supported compression method"
-msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
+msgstr "%s ist keine unterstützte Kompressionsmethode"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:91
 msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time"
@@ -2287,39 +2287,38 @@ msgid "device or socket is not allowed"
 msgstr "Gerät oder Socket ist nicht erlaubt"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:214
-#, fuzzy
 msgid "unknown file type"
-msgstr "unbekannter Dateityp (%s)"
+msgstr "unbekannter Dateityp"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
 #, perl-format
 msgid "ignoring deletion of file %s"
-msgstr ""
+msgstr "ignoriere Löschen der Datei %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:232
 #, perl-format
 msgid "ignoring deletion of directory %s"
-msgstr ""
+msgstr "ignoriere Löschen des Verzeichnisses %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:234
 #, perl-format
 msgid "ignoring deletion of symlink %s"
-msgstr ""
+msgstr "ignoriere Löschen des Symlinks %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:247
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot close %s"
-msgstr "kann %s nicht öffnen"
+msgstr "kann %s nicht schließen"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:259 scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:275
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot represent change to %s: %s"
-msgstr "kann Steuerdatei %s nicht lesen: %s"
+msgstr "kann Änderungen an %s nicht darstellen: %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:266
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot represent change to %s:"
-msgstr "kann Datei %s nicht öffnen"
+msgstr "kann Änderungen an %s nicht darstellen:^"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:267
 #, perl-format
@@ -2357,9 +2356,10 @@ msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
 msgstr "Zeile nach --- wird im Diff »%s« (Zeile %d) nicht erwartet"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:315
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
-msgstr "Zeile nach --- wird im Diff »%s« (Zeile %d) nicht erwartet"
+msgstr ""
+"ursprüngliche und geänderte Dateien sind im Diff »%s« /dev/null (Zeile %d)"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:330
 #, perl-format
@@ -2367,9 +2367,9 @@ msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
 msgstr "Diff »%s« patcht etwas, das keine einfache Datei ist"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:334
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "diff `%s' patches file %s twice"
-msgstr "Diff patcht Datei %s zweifach"
+msgstr "Diff »%s« patcht Datei %s zweifach"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:349
 #, perl-format
@@ -2394,20 +2394,20 @@ msgstr "erwartete ^@@ in Zeile %d des Diff 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:372
 #, perl-format
 msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
-msgstr ""
+msgstr "Diff »%s« enthält keinen Patch"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:180
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:117
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot create directory %s"
-msgstr "kann Stat von Verzeichnis %s nicht durchführen: %s"
+msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:130
 #, perl-format
 msgid "cannot change timestamp for %s"
-msgstr ""
+msgstr "kann Zeitstempel für %s nicht ändern"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
 #, perl-format
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:428
 msgid "nonexistent"
-msgstr ""
+msgstr "nichtexistierend"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:327
 #, perl-format
@@ -2467,16 +2467,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
 msgstr ""
+"Quellpaketformat »%s« nicht unterstützt (Perlmodul %s benötigt)"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:171
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "invalid Format field `%s'"
-msgstr "ungültiges Quell-Feld in %s"
+msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:197
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "file `%s' listed twice in Files field"
-msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
+msgstr "Datei »%s« zweimal im Feld Files aufgeführt"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:226
 msgid "source and version are required to compute the source basename"
@@ -2485,17 +2486,17 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:272
 #, perl-format
 msgid "failed to verify signature on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:276
 #, perl-format
 msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
-msgstr ""
+msgstr "konnte Signatur von %s nicht überprüfen, das gpg nicht installiert ist"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:285
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s is not a valid option for %s"
-msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
+msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:329
 #, perl-format
@@ -2559,9 +2560,9 @@ msgstr "kann 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:190
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm:57
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:254
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unpacking %s"
-msgstr "%s: entpacke %s"
+msgstr "entpacke %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:119
 msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
@@ -2570,7 +2571,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:126
 #, perl-format
 msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch-extrahierten %s in %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:132
 #, perl-format
@@ -2582,20 +2583,19 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:133
 #, perl-format
 msgid "applying %s"
-msgstr ""
+msgstr "wende %s an"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:151
-#, fuzzy
 msgid "only supports gzip compression"
-msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
+msgstr "unterstützt nur Gzip-Komprimierung"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:162
-#, fuzzy
 msgid ""
 "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
 "package)"
 msgstr ""
-"-b nimmt höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle als Argument"
+"-b nimmt höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle als Argument (mit "
+"v1.0-Quellpaket)"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:168
 #, perl-format
@@ -2608,9 +2608,9 @@ msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
 msgstr "gepackte orig. »%s« existiert, ist aber keine einfache Datei"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:195
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot stat orig argument %s"
-msgstr "kann Stat auf Originaldatei %s nicht durchführen"
+msgstr "kann Stat auf Originalargument %s nicht durchführen"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:201
 #, perl-format
@@ -2698,9 +2698,9 @@ msgstr "konnte Berechtigungen auf 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:300
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:229
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "building %s using existing %s"
-msgstr "%s: Baue %s unter Benutzung des existierenden %s"
+msgstr "Baue %s unter Benutzung des existierenden %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:309
 #, perl-format
@@ -2719,16 +2719,16 @@ msgstr "kann die Existenz des Originalverzeichnisses 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: unrepresentable changes to source"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nicht darstellbare Änderung an den Quellen"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:81
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
-msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Paket %s (Zeile %d)"
+msgstr "doppelte Dateien in Quellpaket %s: %s.*"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:97
 msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
-msgstr ""
+msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:112
 #, perl-format
@@ -2746,17 +2746,16 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:123
 #, perl-format
 msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:249
-#, fuzzy
 msgid "copy of the debian directory"
-msgstr "kein Verzeichnis"
+msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:258
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "can't read %s"
-msgstr "kann %s nicht lesen:"
+msgstr "kann %s nicht lesen"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:277
 #, perl-format
@@ -2767,28 +2766,28 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:293
 msgid "unrepresentable changes to source"
-msgstr ""
+msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:299
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:303
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
-msgstr "kann %s nicht öffnen"
+msgstr "kann %s nicht entfernen"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:307
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot rename %s to %s"
-msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen"
+msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:319
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "can't write %s"
 msgstr "kann %s nicht schreiben"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm:323
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "adding %s to %s"
-msgstr "%s: baue %s in %s"
+msgstr "füge %s zu %s hinzu"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:50
 msgid ""
@@ -2807,17 +2806,17 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:74
 #, perl-format
 msgid "%s is a symlink"
-msgstr ""
+msgstr "%s ist ein Symlink"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:70
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:80
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s is a symlink to outside %s"
-msgstr "Symlink auf %s"
+msgstr "%s ist ein Symlink zum außerhalb befindlichen %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:81
 msgid "doesn't contain a bzr repository"
-msgstr ""
+msgstr "enthält kein bzr-Depot"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:109
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:132
@@ -2829,9 +2828,9 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:210
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:262
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:332
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to chdir to `%s'"
-msgstr "kann »%s« nicht erstellen"
+msgstr "kann nicht in Verzeichnis »%s« wechseln"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:125
 msgid "bzr status exited nonzero"
@@ -2846,13 +2845,13 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:179
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:243
 msgid "format v3.0 uses only one source file"
-msgstr ""
+msgstr "Format v3.0 verwendet nur eine Quelldatei"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm:183
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:247
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "expected %s, got %s"
-msgstr "unerwartetes Ende des Diffs »%s«"
+msgstr "erwartete %s, erhielt %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:37
 msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
@@ -2860,7 +2859,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:43
 msgid "no files indicated on command line"
-msgstr ""
+msgstr "keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm:50
 msgid "--target-format option is missing"
@@ -2895,7 +2894,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:109
 msgid "doesn't contain a git repository"
-msgstr ""
+msgstr "enthält kein Git-Depot"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:165
 msgid "git ls-files exited nonzero"
@@ -2913,21 +2912,21 @@ msgstr "kann 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:305
 msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
-msgstr ""
+msgstr "verändere .git/config um einige Einstellungen auszukommentieren"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:307
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unstable to append to %s"
-msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht öffnen"
+msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm:308
 msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgende(n) Einstellungen wurden von dpkg-source deaktiviert"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:103
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "can't create symlink %s"
-msgstr "kann Link %s nicht lesen"
+msgstr "kann Symlink %s nicht erstellen"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm:113
 #, perl-format