"Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-01 21:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-02 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: lib/parse.c:271
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
-msgstr ""
+msgstr "o pacote tem estado %s mas são esperados 'triggers'"
#: lib/parse.c:275
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
-msgstr ""
+msgstr "o pacote tem estado 'triggers-awaited' mas não são esperados 'triggers'"
#: lib/parse.c:281
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
-msgstr ""
+msgstr "o pacote tem estado %s mas estão 'triggers' pendentes"
#: lib/parse.c:285
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
-msgstr ""
+msgstr "o pacote tem estado 'triggers-pending' mas não tem 'triggers' pendentes"
#: lib/parse.c:295
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
#: lib/triglib.c:684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
-msgstr "não foi possível ler o directório depot `%.250s'"
+msgstr "não foi possível criar o directório, `%.250s', de estado de 'triggers'"
#: lib/triglib.c:687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
-msgstr "não foi possível ler o directório depot `%.250s'"
+msgstr "não foi possível definir o dono do directório,`%.250s', de estado de 'triggers'"
#: lib/utils.c:50
#, c-format
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
+"Os seguintes pacotes aguardam o processamento de 'triggers' que activaram "
+"noutros pacotes. Este processamento pode ser chamado utilizando o dselect ou "
+"dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-only):\n"
#: src/enquiry.c:106
msgid ""
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
+"Foram activados os seguintes pacotes, mas o processamento de 'triggers' ainda "
+"não foi efectuado. O processamento de 'triggers' pode ser chamado utilizando "
+"o dselect ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-only):\n"
#: src/enquiry.c:131
msgid "--audit does not take any arguments"
msgstr "não instalado mas as configurações mantêm-se"
#: src/help.c:43
-#, fuzzy
msgid "broken due to failed removal or installation"
-msgstr "estragado devido a remoção falhada"
+msgstr "estragado devido a remoção ou instalação falhada"
#: src/help.c:44
msgid "unpacked but not configured"
#: src/help.c:46
msgid "awaiting trigger processing by another package"
-msgstr ""
+msgstr "a aguardar o processamento de 'trigger' por outro pacote"
#: src/help.c:47
msgid "triggered"
msgstr "Debian `%s' ferramenta de query do programa de gestão de pacotes\n"
#: src/trigcmd.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
" %s [<options> ...] <command>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Utilização: %s [<opção> ...] <comando>\n"
+"Utilização: %s [<opções> ...] <nome-trigger>\n"
+" %s [<opções> ...] <comando>\n"
"\n"
#: src/trigcmd.c:92
"triggers.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Comandos:\n"
+" --check-supported Verificar se o dpkg em execução suporta "
+"'triggers'.\n"
+"\n"
#: src/trigcmd.c:105
#, c-format
"anything.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --admindir=<directório> Utilizar o <directório> em vez de %s.\n"
+" --by-package=<pacote> Ultrapassar o que espera pelo 'trigger'\n"
+" (normalmente definido pelo dpkg).\n"
+" --no-await Nenhum pacote necessita de esperar por\n"
+" processamento.\n"
+" --no-act Apenas testar - não alterar nada.\n"
+"\n"
#: src/trigcmd.c:162
#, c-format
msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: o directório de dados de 'triggers' ainda não foi criado\n"
#: src/trigcmd.c:166
#, c-format
msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ainda não existem registos de 'trigger'\n"
#: src/trigcmd.c:190
-#, fuzzy
msgid "dpkg-trigger --check-supported takes no arguments"
-msgstr "--%s não leva argumentos"
+msgstr "dpkg-trigger --check-supported não leva argumentos"
#: src/trigcmd.c:195
-#, fuzzy
msgid "dpkg-trigger takes one argument, the trigger name"
-msgstr "--%s toma apenas um argumento (ficheiro .deb)"
+msgstr "dpkg-triger leva um argumento, o nome do 'trigger'"
#: src/trigcmd.c:200
msgid ""
"dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-package "
"option)"
msgstr ""
+"dpkg-trigger tem de ser chamado por um script do 'maintainer' (ou com uma "
+"opção --by-package)"
#: src/trigcmd.c:205
#, fuzzy, c-format