"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-21 16:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-27 21:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-29 08:58+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:604
-#, fuzzy
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
msgstr ""
"Ytterligare funktioner kan erhållas genom att installera något av följande "
-"paket: I<apt>, I<aptitude> och I<debsums>."
+"paket: B<apt>, B<aptitude> och B<debsums>."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg.1:614
# type: TP
#: ../../man/dpkg-architecture.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "dpkg-architecture"
-msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+msgstr "dpkg-architecture"
# type: TH
#: ../../man/dpkg-architecture.1:1 ../../man/start-stop-daemon.8:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "2007-03-06"
-msgstr "2006-04-09"
+msgstr "2007-03-06"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:4
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:9
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-architecture> [I<options>] [I<commands>]"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "B<dpkg-architecture> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:14
# type: TP
#: ../../man/dpkg-architecture.1:28
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-l>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-l>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:32
# type: TP
#: ../../man/dpkg-architecture.1:32
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
-msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+msgstr "B<-e>I<debianarkitektur>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:38
# type: TP
#: ../../man/dpkg-architecture.1:44
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-q>I<variable-name>"
-msgstr "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<-q>I<variabelnamn>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:47
# type: TP
#: ../../man/dpkg-architecture.1:47
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-s>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-s>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:51
# type: TP
#: ../../man/dpkg-architecture.1:51
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-u>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-u>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:54
# type: TP
#: ../../man/dpkg-architecture.1:58
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-L>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-L>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:61
# type: TP
#: ../../man/dpkg-architecture.1:69
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
-msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+msgstr "B<-a>I<debianarkitektur>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:72
# type: TP
#: ../../man/dpkg-architecture.1:75
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-f>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-f>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:82
# type: TH
#: ../../man/dpkg-architecture.1:88
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "Debian architecture"
-msgstr "Debianprojektet"
+msgstr "Debianarkitektur"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:91
# type: SH
#: ../../man/dpkg-architecture.1:100
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "VARIABLES"
-msgstr "MILJÖVARIABLER"
+msgstr "VARIABLER"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:102
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:271
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
-msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(8), B<dpkg-deb>(1)."
+msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-architecture.1:276
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "dpkg-buildpackage"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "dpkg-buildpackage"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:4
-#, fuzzy
msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
-msgstr ""
-"B<dpkg-deb> packar, packar upp och tillhandahåller information om "
-"Debianarkiv."
+msgstr "dpkg-buildpackage - bygg binär- eller källkodspaket från källkod"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:8
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<options>]"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<flaggor>]"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:13
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:15
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-b>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-b>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:19
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
"distributed."
-msgstr "Delar ett ensamt binärt Debianpaket i flera delar."
+msgstr ""
+"Anger att enbart binära paket skall byggas, inga källkodsfiler "
+"byggs och/eller distribueras."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:19 ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:23
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-B>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-B>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:23
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:23 ../../man/dpkg-genchanges.1:27
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-S>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-S>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:26
-#, fuzzy
msgid "Specifies a source-only build, no binary packages need to be made."
-msgstr "Delar ett ensamt binärt Debianpaket i flera delar."
+msgstr "Endast källkod byggs, inga binärpaket behöver byggas."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:31 ../../man/dpkg-genchanges.1:36
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:31 ../../man/dpkg-genchanges.1:36
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-si>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-si>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:38 ../../man/dpkg-genchanges.1:43
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:38 ../../man/dpkg-genchanges.1:43
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-sa>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-sa>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:41 ../../man/dpkg-genchanges.1:46
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:41 ../../man/dpkg-genchanges.1:46
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-sd>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-sd>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:44 ../../man/dpkg-genchanges.1:49
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:44
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-a>I<architecture>"
-msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+msgstr "B<-a>I<arkitektur>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:49
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:49 ../../man/dpkg-genchanges.1:50
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:17 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:29
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<-v>I<version>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:53 ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:53 ../../man/dpkg-genchanges.1:55
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changesdescription>"
-msgstr "B< >E<lt>lång beskrivningE<gt>"
+msgstr "B<-C>I<ändringsbeskrivning>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:58 ../../man/dpkg-genchanges.1:61
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:70
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-D>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-D>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:73
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:73
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-d>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-d>"
# type: SS
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:76
-#, fuzzy
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
-msgstr "Lösa beroenden och konflikter"
+msgstr "Kontrollera inte byggberoenden eller -konflikter."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:76 ../../man/dpkg-source.1:101
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-W>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-W>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:82
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:82 ../../man/dpkg-source.1:104
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-E>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-E>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:90
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:90
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-nc>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:93
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-tc>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:99
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:153
-#, fuzzy
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
-msgstr "Den sista raden på skärmen när paket väljs."
+msgstr "Ange nyckel-id att använda vid signering av paket."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:153
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-us>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-us>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
-#, fuzzy
msgid "Do not sign the source package."
-msgstr "Paketets korta beskrivning."
+msgstr "Signera inte källkodspaketet."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:156
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-uc>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:159
# type: TP
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:163 ../../man/dpkg-source.1:128
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-I>I<filename>"
-msgstr "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<-I>I<filnamn>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:168
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:33 ../../man/dpkg-query.1:59
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:81 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:109
#: ../../man/dpkg-source.1:58 ../../man/dpkg-split.1:127
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
-msgstr "B<-H>|B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:183
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:190
-#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<gpg>"
"(1), B<pgp>(1)."
-msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<gpg>"
+"(1), B<pgp>(1)."
# type: TH
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:9
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<options>] [I<control-file>]"
-msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<arkiv> [I<control-filnamn> ..]"
+msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<flaggor>] [I<kontrollfil>]"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:14
# type: TP
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:27
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-h>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-h>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:33
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2001 Joey Hess"
-msgstr "Upphovsrättsskyddat 2001 Wichert Akkerman"
+msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2001 Joey Hess"
# type: UR
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:33
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "mailto:joeyh@debian.org"
-msgstr "mailto:wakkerma@debian.org"
+msgstr "mailto:joeyh@debian.org"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:35
-#, fuzzy
msgid "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>"
-msgstr "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"
+msgstr "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>"
# type: TH
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:1
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:8
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<options>]I< filename section priority>"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "B<dpkg-distaddfile> [I<flaggor>]I< filnamn sektion prioritet>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:13
# type: TP
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:28 ../../man/dpkg-genchanges.1:99
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:46
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-f>I<fileslistfile>"
-msgstr "B<--fsys-tarfile>"
+msgstr "B<-f>I<fillisfile>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 ../../man/dpkg-gencontrol.1:50
# type: TP
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:40 ../../man/dpkg-genchanges.1:135
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:111
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<debian/files>"
-msgstr "B<infodesc>"
+msgstr "B<debian/files>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:46
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:9
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb> [I<options>] I<command>"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "B<dpkg-deb> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:13
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:29
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
-msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<katalog> [I<arkiv>|I<katalog>]"
+msgstr "B<-b>, B<--build> I<katalog> [I<arkiv>|I<katalog>]"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:41
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:78
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
-msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<arkiv> [I<control-filnamn> ..]"
+msgstr "B<-I>, B<--info> I<arkiv> [I<control-filnamn> ...]"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:81
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:94
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
-msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<arkiv>"
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<arkiv>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:101
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:101
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
-msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<arkiv> [I<control-fältnamn> ...]"
+msgstr "B<-f>, B<--field> I<arkiv> [I<control-fältnamn> ...]"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:104
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:119
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
-msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<arkiv>"
+msgstr "B<-c>, B<--contents> I<arkiv>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:125
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:125
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
-msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<arkivkatalog>"
+msgstr "B<-x>|B<--extract> I<arkivkatalog>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:129
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:138
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
-msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<arkivkatalog>"
+msgstr "B<-C>|B<--vextract> I<arkivkatalog>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:143
-#, fuzzy
msgid ""
"Is like B<--extract> (B<-x>) but prints a listing of the files extracted as "
"it goes."
msgstr ""
-"B<--vextract> (B<-X>) visar en lista över filer som extraheras under tiden, "
-"medan B<--extract> (B<-x>) är tyst såvida inte ett fel uppstår."
+"Är som B<--extract> (B<-x>) men visar en lista över filer som extraheras "
+"under tiden."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:143
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
-msgstr "B<dpkg-deb --fsys-tarfile> I<arkiv>"
+msgstr "B<--fsys-tarfile> I<arkiv>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:151
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:151
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
-msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<arkivkatalog>"
+msgstr "B<-e>, B<--control> I<arkiv> [I<katalog>]"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:155
# type: TP
#: ../../man/dpkg-deb.1:168 ../../man/dpkg-query.1:65
#: ../../man/dpkg-split.1:133
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--license>, B<--licence>"
-msgstr "B<--licence> | B<--license>"
+msgstr "B<--license>, B<--licence>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:171 ../../man/dpkg-name.1:65 ../../man/dpkg-query.1:68
# type: TP
#: ../../man/dpkg-deb.1:173
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--showformat=>I<format>"
-msgstr "B<--show-format=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:178 ../../man/dpkg-query.1:79
-#, fuzzy
msgid ""
"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
msgstr ""
-"#-#-#-#-# sv.po (dpkg man pages) #-#-#-#-#\n"
-"Denna flagga används för att ange formatet på det utdata B<--show> skapar. "
-"Formatet är en sträng som kommer att matas ut för varje paket som listas.\n"
-"#-#-#-#-# sv.po (dpkg man pages) #-#-#-#-#\n"
-"Denna flagga används för att ange formatet på utdata som skapas av B<--"
+"Flaggan används för att ange formatet på utdata som skapas av B<--"
"show>. Formatet är en sträng som matas ut för varje paket i listan."
# type: Plain text
# type: TP
#: ../../man/dpkg-deb.1:193
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compress_type>"
-msgstr "B<-t>|B<--test>"
+msgstr "B<-Z>I<komprimeringstyp>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:198
# type: TP
#: ../../man/dpkg-deb.1:217
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-D>, B<--debug>"
-msgstr "B<--no-debsig>"
+msgstr "B<-D>, B<--debug>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-deb.1:220
# type: TH
#: ../../man/dpkg-divert.8:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "dpkg-divert"
-msgstr "dpkg-deb"
+msgstr "dpkg-divert"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:4
-#, fuzzy
msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
-msgstr "dpkg-split - Verktyg för att dela/slå ihop Debianpaket"
+msgstr "dpkg-divert - överstyr ett pakets version av en fil"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:9
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] I<command>"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "B<dpkg-divert> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:13
# type: TP
#: ../../man/dpkg-divert.8:25
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "[B<--add>] I<file>"
-msgstr "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "[B<--add>] I<fil>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:28
# type: TP
#: ../../man/dpkg-divert.8:28 ../../man/dpkg-statoverride.8:35
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--remove>I< file>"
-msgstr "B<--admindir>I< E<lt>katalogE<gt>>"
+msgstr "B<--remove>I< fil>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:31
# type: TP
#: ../../man/dpkg-divert.8:31
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
-msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+msgstr "B<--list>I< filnamnsmönster>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:34
# type: TP
#: ../../man/dpkg-divert.8:34
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--truename>I< file>"
-msgstr "B<--new>"
+msgstr "B<--truename>I< fil>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:37
# type: TP
#: ../../man/dpkg-divert.8:39 ../../man/dpkg-statoverride.8:52
#: ../../man/update-alternatives.8:307
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< directory>"
-msgstr "B<--admindir=>I<kat>"
+msgstr "B<--admindir>I< katalog>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:42
# type: TP
#: ../../man/dpkg-divert.8:42
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--divert>I< divert-to>"
-msgstr "B<--admindir>I< E<lt>katalogE<gt>>"
+msgstr "B<--divert>I< överstyrningsmål>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:46
# type: TP
#: ../../man/dpkg-divert.8:46
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--local>"
-msgstr "B<--old>"
+msgstr "B<--local>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:52
# type: TP
#: ../../man/dpkg-divert.8:52
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--package>I< package>"
-msgstr "B<Package:> E<lt>paketnamnE<gt>"
+msgstr "B<--package>I< paket>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:57
# type: TP
#: ../../man/dpkg-divert.8:57 ../../man/dpkg-statoverride.8:64
#: ../../man/install-info.8:200 ../../man/update-alternatives.8:316
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
-msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:60
# type: TP
#: ../../man/dpkg-divert.8:60
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--rename>"
-msgstr "B<--new>"
+msgstr "B<--rename>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:64
# type: TP
#: ../../man/dpkg-divert.8:64 ../../man/install-info.8:279
#: ../../man/update-alternatives.8:320
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--test>"
-msgstr "B<-t>|B<--test>"
+msgstr "B<--test>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:67
# type: TP
#: ../../man/dpkg-divert.8:109
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-msgstr "B</var/lib/dpkg/parts>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-divert.8:114
# type: TH
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "dpkg-genchanges"
-msgstr "dpkg-deb"
+msgstr "dpkg-genchanges"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:4
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:8
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-genchanges> [I<options>]"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "B<dpkg-genchanges> [I<flaggor>]"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:16
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:18
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<-B>"
-msgstr "B<-t>|B<--test>"
+msgstr "B<-b>, B<-B>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:27
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:31
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages will "
"be included)."
-msgstr "Delar ett ensamt binärt Debianpaket i flera delar."
+msgstr ""
+"Anger att endast källkoden skall sändas in (inga binärpaket tas med)."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:55
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:77 ../../man/dpkg-gencontrol.1:24
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:99 ../../man/dpkg-source.1:89
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
-msgstr "B<--fsys-tarfile>"
+msgstr "B<-T>I<substvars-fil>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:83 ../../man/dpkg-gencontrol.1:30
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:83 ../../man/dpkg-gencontrol.1:30
#: ../../man/dpkg-source.1:95
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
-msgstr "B<-D>I<oktalvärde>B< | --debug=>I<oktalvärde>"
+msgstr "B<-D>I<fält>B<=>I<värde>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:86 ../../man/dpkg-gencontrol.1:33
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:86 ../../man/dpkg-gencontrol.1:33
#: ../../man/dpkg-source.1:98
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-U>I<field>"
-msgstr "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<-U>I<fält>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:89 ../../man/dpkg-gencontrol.1:36
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:89 ../../man/dpkg-gencontrol.1:36
#: ../../man/dpkg-source.1:66
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-c>I<controlfile>"
-msgstr "I<control>"
+msgstr "B<-c>I<control-fil>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:94 ../../man/dpkg-gencontrol.1:41
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:119
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-q>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-q>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:127
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "dpkg-gencontrol"
-msgstr "deb-control"
+msgstr "dpkg-gencontrol"
# type: TH
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:1 ../../man/dpkg-scanpackages.1:16
#: ../../man/dpkg-scansources.1:1 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "2007-06-12"
-msgstr "2006-02-28"
+msgstr "2007-06-12"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:4
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:8
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<options>]"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "B<dpkg-gencontrol> [I<flaggor>]"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:15
# type: TP
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:55
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-p>I<package>"
-msgstr "B<uppackat>"
+msgstr "B<-p>I<paket>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:62
# type: TP
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:62
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-n>I<filename>"
-msgstr "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<-n>I<filnamn>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:67
# type: TP
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:67
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
-msgstr "B<--split>, B<-s>"
+msgstr "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:76
# type: TP
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:89 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:80
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-O>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-O>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:98
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:106
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<debian/control>"
-msgstr "deb-control"
+msgstr "B<debian/control>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:111
# type: TH
#: ../../man/dpkg-name.1:6
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "dpkg-name"
-msgstr "dpkg-deb"
+msgstr "dpkg-name"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:9
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:15
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "B<dpkg-name> [I<flaggor>] [B<-->] I<filer>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:27
# type: TP
#: ../../man/dpkg-name.1:29
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
-msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:32
# type: TP
#: ../../man/dpkg-name.1:32
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--symlink>"
-msgstr "B<dpkg --version>"
+msgstr "B<-k>, B<--symlink>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:35
# type: TP
#: ../../man/dpkg-name.1:35
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<-o>, B<--overwrite>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:39
# type: TP
#: ../../man/dpkg-name.1:39
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
-msgstr "B<--admindir=>I<kat>"
+msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<katalog>]"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:51
# type: TP
#: ../../man/dpkg-name.1:51
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
-msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
+msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:56
# type: TP
#: ../../man/dpkg-name.1:59
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--version>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
# type: TP
#: ../../man/dpkg-name.1:62
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--license>"
-msgstr "B<--licence>"
+msgstr "B<-l>, B<--license>"
# type: TP
#: ../../man/dpkg-name.1:67
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:86
-#, fuzzy
msgid "This can be used when building new packages."
-msgstr "Den sista raden på skärmen när paket väljs."
+msgstr "Kan användas när nya paket byggs."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:96
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:104
-#, fuzzy
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
"B<xargs>(1)."
-msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-name.1:107
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "dpkg-parsechangelog"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "dpkg-parsechangelog"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:4
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:8
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<options>]"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "B<dpkg-parsechangelog> [I<flaggor>]"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:14
# type: TP
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:26
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-L>I<libdir>"
-msgstr "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<-L>I<bibliotekskatalog>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:29
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-query.1:8
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "B<dpkg-query> [I<flaggor>...] I<åtgärd>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-query.1:12
# type: TP
#: ../../man/dpkg-query.1:14
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>..."
-msgstr "B<-l> | B<--list> I<paketnamnsmönster> ..."
+msgstr "B<-l>, B<--list> I<paketnamnsmönster> ..."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-query.1:23
# type: TP
#: ../../man/dpkg-query.1:33
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-W>, B<--show> I<package-name-pattern>..."
-msgstr "B<-W> | B<--show> I<paketnamnsmönster> ..."
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<paketnamnsmönster> ..."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-query.1:40
# type: TP
#: ../../man/dpkg-query.1:40
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
-msgstr "B<-s> | B<--status> I<paketnamn> ..."
+msgstr "B<-s>, B<--status> I<paketnamn> ..."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-query.1:44
# type: TP
#: ../../man/dpkg-query.1:44
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
-msgstr "B<-L> | B<--listfiles> I<paketnamn> ..."
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<paketnamn> ..."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-query.1:49
-#, fuzzy
msgid ""
"List files installed to your system from I<package-name>. However, note "
"that files created by package-specific installation-scripts are not listed."
msgstr ""
-"Listar filer som installerats på ditt system från B<paketnamn>. Observera "
-"dock att filer som skapats av paketspecifika installationsskript inte listas."
+"Listar filer som installerats på ditt system från I<paketnamn>. Observera "
+"att filer som skapats av paketspecifika installationsskript inte visas"
# type: TP
#: ../../man/dpkg-query.1:49
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
-msgstr "B<-S> | B<--search> I<filnamnssökmönster> ..."
+msgstr "B<-S>, B<--search> I<filnamnssökmönster> ..."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-query.1:55
# type: TP
#: ../../man/dpkg-query.1:55
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
-msgstr "B<-p> |B<--print-avail> I<paketnamn>"
+msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<paketnamn>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-query.1:59
# type: TP
#: ../../man/dpkg-query.1:74
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
-msgstr "B<-f> | B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-query.1:81
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-query.1:137
-#, fuzzy
msgid ""
"The default format string is \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. "
"Actually, all other fields found in the status file (i.e. user defined "
"conversion nor error checking is done on them. To get the name of the dpkg "
"maintainer and the installed version, you could run:"
msgstr ""
-"Standardformatet är \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. För att hämta "
-"namnet på paketansvarig och installerad version för dpkg och kan du köra:"
+"Standardformatet är \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. "
+"Alla andra fält som finns i statusfilen (även användardefinierade "
+"fält) kan också hämtas. De visas dock som de är, ingen konvertering "
+"eller felkorrigering görs på dem. För att hämta "
+"namnet på paketansvarig och installerad version av dpkg och kan du köra:"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-query.1:141
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-query.1:151
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
-msgstr "Upphovsrättsskyddat 2001 Wichert Akkerman"
+msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2001 Wichert Akkerman"
# type: UR
#: ../../man/dpkg-query.1:151 ../../man/dpkg-statoverride.8:83
# type: TP
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:71
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--udeb>"
-msgstr "B<--auto>, B<-a>"
+msgstr "B<-u>, B<--udeb>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:74
# type: TP
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:74
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
-msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<sökväg>"
+msgstr "B<-a>, B<--arch> I<arkitektur>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:78
# type: TP
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:78
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
-msgstr "B<-V>|B<--version>"
+msgstr "B<-m>, B<--multiversion>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:81
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-scanpackages.1:99
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<dpkg-scansources>(1)."
-msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(8), B<dpkg-deb>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<dpkg-scansources>(1)."
# type: TH
#: ../../man/dpkg-scansources.1:1
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-scansources.1:4
-#, fuzzy
msgid "dpkg-scansources - create Sources index files"
-msgstr ""
-"B<dpkg-deb> packar, packar upp och tillhandahåller information om "
-"Debianarkiv."
+msgstr "dpkg-scansources - skapar indexfilerna Sources"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-scansources.1:13
# type: TP
#: ../../man/dpkg-scansources.1:46
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
-msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-sort>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-scansources.1:49
# type: TP
#: ../../man/dpkg-scansources.1:49
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
-msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<pidfil>"
+msgstr "B<-s>, B<--source-override> I<fil>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-scansources.1:52
# type: TP
#: ../../man/dpkg-scansources.1:58 ../../man/install-info.8:282
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--debug>"
-msgstr "B<--no-debsig>"
+msgstr "B<--debug>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-scansources.1:60
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-scansources.1:68
-#, fuzzy
msgid "B<deb-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
-msgstr "B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<deb-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-scansources.1:70
# type: TP
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "dpkg-shlibdeps"
-msgstr "B<dpkg-deb-åtgärder>"
+msgstr "dpkg-shlibdeps"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:4
# type: TP
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:41
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-e>I<executable>"
-msgstr "B<-x>|B<--exec> I<programfil>"
+msgstr "B<-e>I<programfil>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:45
# type: TP
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:86
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-t>I<type>"
-msgstr "B<-t>|B<--test>"
+msgstr "B<-t>I<typ>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:93
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:123
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B</etc/dpkg/shlibs.default>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+msgstr "B</etc/dpkg/shlibs.default>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:126
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:2
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "dpkg-source"
-msgstr "dpkg-query"
+msgstr "dpkg-source"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:5
-#, fuzzy
msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
-msgstr ""
-"B<dpkg-deb> packar, packar upp och tillhandahåller information om "
-"Debianarkiv."
+msgstr "dpkg-source - Verktyg för att manipulera Debiankällkodspaket (.dsc)"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:10
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-source> [I<options>] I<command>"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "B<dpkg-source> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:14
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
-msgstr ""
-"B<dpkg-deb> packar, packar upp och tillhandahåller information om "
-"Debianarkiv."
+msgstr "B<dpkg-source> packar och packar upp Debiankällkodsarkiv."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:18
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:44
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-b> [I<options>] I<directory> [I<orig-directory>|I<orig-targz>|'']"
-msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<katalog> [I<arkiv>|I<katalog>]"
+msgstr "B<-b> [I<flaggor>] I<katalog> [I<originalkatalog>|I<original-targz>|'']"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:58
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:148
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-sk>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:154
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:154 ../../man/dpkg-source.1:216
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-sp>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:159
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:159 ../../man/dpkg-source.1:222
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-su>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-su>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:167
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:167
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-sr>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:172
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:172
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-ss>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:180
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:180 ../../man/dpkg-source.1:225
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
-msgstr "B<-G>"
+msgstr "B<-sn>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:186
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:186
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
-msgstr "B<--split>, B<-s>"
+msgstr "B<-sa> eller B<-sA>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:212
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:246
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
-msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
# type: TH
#: ../../man/dpkg-split.1:2
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:10
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-split> [I<options>] I<command>"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "B<dpkg-split> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:16
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:33
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
-msgstr "B<dpkg-split> B<-s>|B<--split> I<helt-arkiv> [I<prefix>]"
+msgstr "B<-s>, B<--split> I<helt-arkiv> [I<prefix>]"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:36
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:52
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-j>, B<--join> I<part>..."
-msgstr "B<dpkg-split> B<-j>|B<--join> I<del>..."
+msgstr "B<-j>, B<--join> I<del>..."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:56
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:71
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-I>, B<--info> I<part>..."
-msgstr "B<dpkg-split> B<-I>|B<--info> I<del>..."
+msgstr "B<-I>, B<--info> I<del>..."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:76
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:76
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
-msgstr "B<dpkg-split> B<-a>|B<--auto> B<-o>I< fullständig-utdata del>"
+msgstr "B<-a>, B<--auto -o>I< fullständig-utdata del>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:79
# type: TP
#: ../../man/dpkg-split.1:111
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--listq>"
-msgstr "B<--licence>"
+msgstr "B<-l>, B<--listq>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:114
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:118
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
-msgstr "B<dpkg-split> B<-d>|B<--discard> [I<paket>...]"
+msgstr "B<-d>, B<--discard> [I<paket>...]"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:122
# type: TP
#: ../../man/dpkg-split.1:143
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-S>, B<--partsize> I<kbytes>"
-msgstr "B<--partsize>|B<-S>I< kbyte>"
+msgstr "B<-S>, B<--partsize> I<kbyte>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:147
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the maximum part size when splitting, in kilobytes (1024 bytes). "
"The default is 450 KiB."
msgstr ""
"Anger maximal storlek vid delning, i kilobyte (1024 byte). Förval är 450 "
-"Kbyte."
+"KiB."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-split.1:147
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
-msgstr "B<--output>|B<-O>I< fullständig-utdata>"
+msgstr "B<-o>, B<--output> I<fullständig-utdata>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:150
# type: TP
#: ../../man/dpkg-split.1:155
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-Q>, B<--npquiet>"
-msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
+msgstr "B<-Q>, B<--npquiet>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-split.1:166
# type: TH
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "Debian project"
msgstr "Debianprojektet"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:9
-#, fuzzy
msgid "B<dpkg-statoverride> [I<options>] I<command>"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:19
# type: TP
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:25
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--add>I< user group mode file>"
-msgstr "B<--debug>I< E<lt>filE<gt> >|I< >B<-D>I<E<lt>filE<gt>>"
+msgstr "B<--add>I< användare grupp läge fil>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:32
# type: TP
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:39
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
-msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+msgstr "B<--list> [I<filnamnssökmönster>]"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:44
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:56
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the directory of the dpkg database where the statoverride file is "
"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
-msgstr "Ändra platsen för B<dpkg>-databasen. Förval är I</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Ändra katalog för dpkg-databasen där statoverride-filen också lagras. "
+"Förval är I</var/lib/dpkg>."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:56
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--force>"
-msgstr "B<--nocheck>"
+msgstr "B<--force>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:60
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:60
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--update>"
-msgstr "B<822-date>"
+msgstr "B<--update>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:64
# type: TP
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:69
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-statoverride.8:74
# type: SS
#: ../../man/install-info.8:5
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "install-info"
-msgstr "Install (Installera)"
+msgstr "install-info"
# type: Plain text
#: ../../man/install-info.8:8
# type: TP
#: ../../man/install-info.8:40
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<[--] >I<filename>"
-msgstr "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<[--] >I<filnamn>"
# type: Plain text
#: ../../man/install-info.8:57
# type: SS
#: ../../man/install-info.8:69
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--remove>"
-msgstr "Remove (Radera)"
+msgstr "B<--remove>"
# type: Plain text
#: ../../man/install-info.8:74
# type: TP
#: ../../man/install-info.8:170
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--infodir=>I<infodir>"
-msgstr "B<--admindir=>I<kat>"
+msgstr "B<--infodir=>I<infokatalog>"
# type: Plain text
#: ../../man/install-info.8:179
# type: Plain text
#: ../../man/install-info.8:215
-#, fuzzy
msgid ""
"Causes B<install-info> to display its version and copyright information and "
"exit."
-msgstr "Visar licensvillkor och upphovsrättsinformation."
+msgstr ""
+"Gör så att B<install-info> visar information om version och upphovsrätt "
+"och avslutar sedan."
# type: TP
#: ../../man/install-info.8:215
# type: TP
#: ../../man/install-info.8:266
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--keep-old>"
-msgstr "B<--old>"
+msgstr "B<--keep-old>"
# type: Plain text
#: ../../man/install-info.8:270
# type: Plain text
#: ../../man/install-info.8:291
-#, fuzzy
msgid "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
-msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(8), B<dpkg-deb>(1)."
+msgstr "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
# type: Plain text
#: ../../man/install-info.8:293
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:9
-#, fuzzy
msgid "B<start-stop-daemon> [I<options>] I<command>"
-msgstr "B<start-stop-daemon> B<-K>|B<--stop> I<flaggor>"
+msgstr "B<start-stop-daemon> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:17
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:36
-#, fuzzy
msgid ""
"Note: unless B<--pidfile> is specified, B<start-stop-daemon> behaves similar "
"to B<killall>(1). B<start-stop-daemon> will scan the process table looking "
"jobba på ett sätt som liknar B<killall(1).> B<start-stop-daemon> kommer att "
"söka i processtabellen efter processer med motsvarande namn på processen, "
"användar-id och/eller grupp-id (om sådant anges). Alla processer som stämmer "
-"överens kommer hindra B<--start> från att starta processen. Alla processer "
-"som stämmer överens kommer att sända KILL-signalen om B<--stop> anges. För "
-"processer som har långlivade barn som måste överleva en B<--stop> måste du "
-"ange en pidfil."
+"överens kommer tillsändas KILL-signalen. För processer som har långlivade "
+"barn som måste överleva en B<--stop> måste du ange en pidfil."
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:38
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
-msgstr "B<start-stop-daemon> B<-S>|B<--start> I<flaggor> [B<-->] I<parametrar>"
+msgstr "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<argument>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:55
-#, fuzzy
msgid ""
"Check for the existence of a specified process. If such a process exists, "
"B<start-stop-daemon> does nothing, and exits with error status 1 (0 if B<--"
"specified, by B<--startas>). Any arguments given after B<--> on the command "
"line are passed unmodified to the program being started."
msgstr ""
-"Med B<--start> letar B<start-stop-daemon> efter om en angiven process "
+"Se om en angiven process "
"existerar, och om så är fallet gör B<start-stop-daemon> ingenting och "
"avslutar med status 1 (0 om B<--oknodo> anges). Om en sådan process inte "
"existerar startas en instans, antingen med programfilen som anges med B<--"
-"exec>, (eller, om den anges, med B<--startas>). Eventuella parametrar som "
+"exec>, (eller, om den anges, med B<--startas>). Eventuella argument som "
"ges efter B<--> på kommandoraden skickas omodiferade till programmet som "
"startas."
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:55
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-K>, B<--stop>"
-msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
+msgstr "B<-K>, B<--stop>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:73
-#, fuzzy
msgid ""
"Checks for the existence of a specified process. If such a process exists, "
"B<start-stop-daemon> sends it the signal specified by B<--signal>, and exits "
"specified then B<start-stop-daemon> will check that the process(es) have "
"terminated."
msgstr ""
-"Med B<--stop> testar B<start-stop-daemon> också om den angivna processen "
-"existerar, och om så är fallet sänder B<start-stop-daemon> den signal som "
-"anges av B<--signal> till den, och avslutar med status 0. Om en sådan "
-"process inte existerar avslutar B<start-stop-daemon> med status 1 (0 om B<--"
-"oknodo> anges). Om B<--retry> anges kommer B<start-stop-daemon> kontrollera "
+"Testa om den angivna processen existerar. Om så är fallet sänder "
+"B<start-stop-daemon> den signal som anges av B<--signal> till processen, "
+"och avslutar med status 0. Om processen inte finns avslutar "
+"B<start-stop-daemon> med status 1 (0 om B<--oknodo> anges). "
+"Om B<--retry> anges kommer B<start-stop-daemon> kontrollera "
"att processen har avslutats."
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:73
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-H>, B<--help>"
-msgstr "B<-H>|B<--help>"
+msgstr "B<-H>, B<--help>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:76
-#, fuzzy
msgid "Show usage information and exit."
-msgstr "Visar versionsinformation."
+msgstr "Visa hjälpskärm och avsluta."
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:76
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
-msgstr "B<-V>|B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:79
-#, fuzzy
msgid "Show the program version and exit."
-msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta sedan."
+msgstr "Visa programversion och avsluta."
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:81
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
-msgstr "B<-x>|B<--exec> I<programfil>"
+msgstr "B<-x>, B<--exec> I<programfil>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:85
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:85
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
-msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<pidfil>"
+msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pidfil>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:89
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:89
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
-msgstr "B<-u>|B<--user> I<användarnamn>|I<användar-id>"
+msgstr "B<-u>, B<--user> I<användarnamn>|I<användar-id>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:95
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:95
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
-msgstr "B<-g>|B<--group> I<grupp>|I<grupp-id>"
+msgstr "B<-g>, B<--group> I<grupp>|I<grupp-id>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:98
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:98
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
-msgstr "B<-n>|B<--name> I<processnamn>"
+msgstr "B<-n>, B<--name> I<processnamn>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:104
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:104
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
-msgstr "B<-s>|B<--signal> I<signal>"
+msgstr "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:109
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:109
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
-msgstr "B<-R>|B<--retry> I<tidsgräns>|I<schema>"
+msgstr "B<-R>, B<--retry> I<tidsgräns>|I<schema>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:119
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:156
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
-msgstr "B<-a>|B<--startas> I<sökväg>"
+msgstr "B<-a>, B<--startas> I<sökväg>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:164
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:164
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--test>"
-msgstr "B<-t>|B<--test>"
+msgstr "B<-t>, B<--test>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:168
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:168
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
-msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
+msgstr "B<-o>, B<--oknodo>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:171
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:171
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
-msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:174
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:174
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-c >,B< --chuid >I<username>|I<uid>"
-msgstr "B<-c>|B<--chuid> I<användarnamn>|I<användar-id>"
+msgstr "B<-c>, B<--chuid> I<användarnamn>|I<användar-id>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:191
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:191
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
-msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<rot>"
+msgstr "B<-r>, B<--chroot> I<rot>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:197
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:197
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
-msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<sökväg>"
+msgstr "B<-d>, B<--chdir> I<sökväg>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:205
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:205
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--background>"
-msgstr "B<-b>|B<--background>"
+msgstr "B<-b>, B<--background>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:217
-#, fuzzy
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
"do this themself."
msgstr ""
-"Används typiskt med program som inte kopplar loss sig av sig själva. Denna "
-"flagga kommer tvinga B<start-stop-daemon> att förgrena sig (fork) innan "
+"Används typiskt med program som inte kopplar loss sig av sig själva. "
+"Flagga tvingar B<start-stop-daemon> att förgrena sig (fork) innan "
"processen startar, och tvinga den grenen att köra i bakgrunden. B<VARNING: "
"start-stop-daemon> kan inte kontrollera felstatus för processer som av "
"B<någon som helst> anledning misslyckas med att exekvera. Detta är en sista "
-"utväg, och är endast avsett för program som det normalt sett inte är någon "
-"idé att på egen hand förgrena, eller där det inte är möjligt att lägga till "
-"koden för detta på egen hand."
+"utväg, och är endast avsett för program som det antingen inte är någon "
+"mening att förgrena på egen hand, eller där det inte är möjligt att lägga till "
+"kod för detta på egen hand."
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:217
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
-msgstr "B<-N>|B<--nicelevel> I<heltal>"
+msgstr "B<-N>, B<--nicelevel> I<heltal>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:220
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
-msgstr "Detta ändrar prioriteten på processen innan den startas."
+msgstr "Ändrar prioriteten på processen innan den startas."
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:220
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
-msgstr "B<-s>|B<--signal> I<signal>"
+msgstr "B<-k>, B<--umask> I<maskvärde>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:223
-#, fuzzy
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
-msgstr "Detta ändrar prioriteten på processen innan den startas."
+msgstr "Ställer in umaskvärdet på processen innan den startas."
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:223
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
-msgstr "B<-m>|B<--make-pidfile>"
+msgstr "B<-m>, B<--make-pidfile>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:238
-#, fuzzy
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
"executed forks from its main process. Because of this it is usually only "
"useful when combined with the B<--background> option."
msgstr ""
-"Används när ett program startas som inte skapar sin egen pidfil. Denna "
-"flagga kommer att göra så att B<start-stop-daemon> skapar filen som anges "
+"Används när ett program som inte skapar sin egen pidfil startas. "
+"Flaggan kommer att få B<start-stop-daemon> att skapa filen som anges "
"med B<--pidfile> och lägga process-id i den precis innan processen startas. "
"Observera att den inte kommer att tas bort när programmet stoppas. "
-"B<OBSERVERA:> Denna funktion kanske inte alltid fungerar, något som "
-"huvudsakligen gäller när programmet som startas förgrenar sig (fork) från "
-"sin huvudprocess, och den är därför bara användbar i samband med flaggan B<--"
-"background>."
+"B<OBSERVERA:> Denna funktion kanske inte alltid fungerar. Framförallt "
+"inte när programmet som startas förgrenar sig (fork) från sin huvudprocess. "
+"Därför är flaggan oftast bara användbar i samband med flaggan B<--background>."
# type: TP
#: ../../man/start-stop-daemon.8:238
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
-msgstr "B<-v>|B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
# type: Plain text
#: ../../man/start-stop-daemon.8:241
# type: Plain text
#: ../../man/update-alternatives.8:16
-#, fuzzy
msgid "B<update-alternatives> [I<options>] I<command>"
-msgstr "B<dpkg> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
+msgstr "B<update-alternatives> [I<flaggor>] I<åtgärd>"
# type: Plain text
#: ../../man/update-alternatives.8:21
# type: TP
#: ../../man/update-alternatives.8:259
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--remove-all> I<name>"
-msgstr "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<--remove-all> I<namn>"
# type: Plain text
#: ../../man/update-alternatives.8:264
# type: TP
#: ../../man/update-alternatives.8:264
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--all>"
-msgstr "B<--old>"
+msgstr "B<--all>"
# type: Plain text
#: ../../man/update-alternatives.8:267
# type: TP
#: ../../man/update-alternatives.8:267
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--auto> I<link>"
-msgstr "B<--auto>, B<-a>"
+msgstr "B<--auto> I<länk>"
# type: Plain text
#: ../../man/update-alternatives.8:274
# type: TP
#: ../../man/update-alternatives.8:274
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--display> I<link>"
-msgstr "B<--discard>, B<-d>"
+msgstr "B<--display> I<länk>"
# type: Plain text
#: ../../man/update-alternatives.8:285
# type: TP
#: ../../man/update-alternatives.8:285
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--list> I<link>"
-msgstr "B<--listq>, B<-l>"
+msgstr "B<--list> I<länk>"
# type: Plain text
#: ../../man/update-alternatives.8:288
# type: TP
#: ../../man/update-alternatives.8:288
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--config> I<link>"
-msgstr "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<--config> I<länk>"
# type: Plain text
#: ../../man/update-alternatives.8:295
# type: TP
#: ../../man/update-alternatives.8:303
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--altdir>I< directory>"
-msgstr "B<--depotdir>I< katalog>"
+msgstr "B<--altdir>I< katalog>"
# type: Plain text
#: ../../man/update-alternatives.8:307
# type: TP
#: ../../man/update-alternatives.8:311
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
-msgstr "B<-v>|B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
# type: Plain text
#: ../../man/update-alternatives.8:316
# type: TP
#: ../../man/update-alternatives.8:332
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
-msgstr "B</var/lib/dpkg/parts>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
# type: Plain text
#: ../../man/update-alternatives.8:338
# type: Plain text
#: ../../man/update-alternatives.8:402
-#, fuzzy
msgid ""
"This is free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 or "
"later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
msgstr ""
"Detta är fri programvara; se GNU General Public License version 2 eller "
-"senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti."
+"senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN GARANTI."
# type: Plain text
#: ../../man/update-alternatives.8:405
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr ""
+