"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-26 08:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-04 09:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-11 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Verwendung: %s [<Optionen> ...]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -r<root-werde-Befehl>\n"
+" Befehl, um root-Privilegien zu erhalten (standardmäßig\n"
+" fakeroot).\n"
+" -p<signier-Befehl>\n"
+" -d prüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht.\n"
+" -D prüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte.\n"
+" -j[<Nummer>] Angabe der simultanen Jobs } an debian/rules weitergegeben.\n"
+" -k<Schlüssel-ID>\n"
+" Schlüssel zum Signieren.\n"
+" -sgpg der Signier-Befehl wird wie GPG aufgerufen.\n"
+" -spgp der Signier-Befehl wird wie PGP aufgerufen.\n"
+" -us unsignierte Quellen.\n"
+" -uc unsignierte changes.\n"
+" -a<Arch> Debian-Architektur, für die gebaut wird (impliziert -d).\n"
+" -b nur binär, Quellen nicht bauen. } auch weitergegeben an\n"
+" -B nur binär, keine arch-indep-Dateien. } dpkg-genchanges\n"
+" -S nur Quellen, keine Binärdateien. }\n"
+" -t<System> setze GNU-Systemtyp. } weitergegeben an \n"
+" dpkg-architecture\n"
+" -v<Version> Änderungen seit Version <Version>. }\n"
+" -m<Betr> <Betr> ist Betreuer des Pakets. }\n"
+" -e<Betr> <Betr> ist Betreuer für die Veröffentlichung.} nur an\n"
+" -C<Datei> Änderungen sind in <Datei> beschrieben. } dpkg-genchanges\n"
+" } weitergegeben.\n"
+" -si (Standard) Quellen enthalten Orig. für Rev. 0 oder 1. }\n"
+" -sa hochgeladene Quellen enthalten immer Orig. }\n"
+" -sd hochgeladene Quellen sind nur diff und .dsc}\n"
+" -sn erzwinge »Debian native«-Quellformat. }\n"
+" -s[sAkurKUR] siehe dpkg-source für Erklärung. } only passed\n"
+" -z<Stufe> Kompressionsstufe der Quellen } an dpkg-source\n"
+" -Z(gz|bz2|lzma) Für Quellen zu verwendende Kompression }\n"
+" -nc Quell-Baum nicht säubern (impliziert -b).\n"
+" -tc nach Abschluss Quell-Baum säubern.\n"
+" -ap Pause vor Beginn des Signaturprozesses einfügen.\n"
+" -E Bestimmte Warnungen in Fehler ändern. } weitergegeben an\n"
+" -W bei aktivem -E schaltet -W dies aus. } dpkg-source\n"
+" -i[<Regaus>] ignoriere Diffs von auf Regaus passenden Dateien.} nur an\n"
+" -I[<Muster>] Dateien beim Tarball-Bauen herausfiltern.} dpkg-source\n"
+" } weitergegeben\n"
+" --admindir=<Verz>\n"
+" ändere das administrative Verzeichnis.\n"
+" -h, --help zeige diese Hilfe.\n"
+" --version zeige die Version.\n"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:159 scripts/dpkg-buildpackage.pl:169
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:176 scripts/dpkg-buildpackage.pl:182
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304
msgid "host architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Host-Architektur"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:354
msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:355
msgid "(Use -d flag to override.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:377
msgid "Press the return key to start signing process\n"
-msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste um den Signaturporzess zu starten\n"
+msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste um den Signaturprozess zu starten\n"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:384
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
msgid "source only upload: Debian-native package"
-msgstr ""
+msgstr "nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
-msgstr ""
+msgstr "nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:438
msgid "source only upload (original source is included)"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441 scripts/dpkg-buildpackage.pl:449
msgid "full upload (original source is included)"
-msgstr ""
+msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:443
msgid "binary only upload (no source included)"
-msgstr ""
+msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:445
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
-msgstr ""
+msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:447
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
-msgstr ""
+msgstr "Binär und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:454
msgid "Failed to sign .changes file"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Signieren der .changes-Datei"
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:23
#, perl-format
" change the administrative directory.\n"
" -h show this help message.\n"
msgstr ""
+"Verwendung: %s [<Option> ...] [<Steuerdatei>]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" Steuerdatei zu verarbeitende Steuerdatei (standardmäßig: debian/control).\n"
+" -B nur binär, ignoriere -Indep.\n"
+" --admindir=<Verzeichnis>\n"
+" ändere das administrative Verzeichnis.\n"
+" -h zeige diese Hilfe.\n"
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:77
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten:"
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:81
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Baukonflikte: "
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:157 scripts/dpkg-gencontrol.pl:253
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:260 scripts/dpkg-source.pl:330
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/changelog/debian.pl:32
msgid ""
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
+"Verwendung: %s [<Option>...] <Dateiname> <Bereich> <Priorität>\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -f<Dateilistedatei> Dateien hierin statt in debian/files schreiben.\n"
+" -h, --help zeige diese Hilfe.\n"
+" --version zeige die Version.\n"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:58
msgid "need exactly a filename, section and priority"
-msgstr ""
+msgstr "benötige genau einen Dateinamen, Bereich und eine Priorität"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:62
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:314
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
-msgstr ""
+msgstr "fehlender Bereich für Binärpaket %s; verwende »-«"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:316
#, perl-format
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
-msgstr ""
+msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; verwende »-«"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325
#, perl-format
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:339
msgid "missing Section for source files"
-msgstr ""
+msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344
msgid "missing Priority for source files"
-msgstr ""
+msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:349 scripts/dpkg-source.pl:799
#: scripts/dpkg-source.pl:830
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370
msgid "not including original source code in upload"
-msgstr ""
+msgstr "füge Originalquellen beim Hochladen nicht hinzu"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
-msgstr ""
+msgstr "ignoriere Option »-sd« bei »Debian native«-Paketen"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
msgid "including full source code in upload"
-msgstr ""
+msgstr "füge kompletten Quellcode beim Hochladen hinzu"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:379
msgid "binary-only upload - not including any source code"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:420
#, perl-format
msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "md5sum der Quelldatei %s (%s) unterscheidet sich von md5sum in %s (%s)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435 scripts/dpkg-source.pl:405
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
-msgstr ""
+msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440 scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279 scripts/dpkg-source.pl:409
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
-msgstr ""
+msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:49
msgid ""
#: scripts/dpkg-source.pl:1604
#, perl-format
msgid "read file %s"
-msgstr ""
+msgstr "lese Datei %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:1605
#, perl-format
#: scripts/dpkg-source.pl:1618
msgid "wait for gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Warte auf gzip"
#: scripts/dpkg-source.pl:1628
#, perl-format
#: scripts/changelog/debian.pl:162
msgid "unrecognised line"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile nicht erkannt"
#: scripts/changelog/debian.pl:166
#, perl-format