]> err.no Git - dpkg/commitdiff
dpkg (1.13.2) experimental; urgency=low
authorScott James Remnant <scott@netsplit.com>
Fri, 18 Mar 2005 16:21:32 +0000 (16:21 +0000)
committerScott James Remnant <scott@netsplit.com>
Fri, 18 Mar 2005 16:21:32 +0000 (16:21 +0000)
  * md5sum has been removed, the coreutils or textutils version will be
    diverted to /usr/bin/md5sum.  Closes: #6633, #136110.
    The following bugs are filed against the dpkg md5sum, so no longer apply.
Closes: #95755, #193877, #223381, #264195, #270241, #286632,
  * Take Replaces into account when installing packages; don't issue a
    "trying to overwrite" error if the file that already exists is in
    a package that Replaces the one being installed.
Closes: #164595, #184635, #277890.
  * Allow actions and status changes to be logged to a file.  Disabled by
    default, uncomment line in /etc/dpkg/dpkg.cfg to enable.
Closes: #957, #53376, #77109, #143882, #284499.
  * Don't truncate output of 'dpkg -l' when stdout is not a tty.
Closes: #92263, #253860, #258608, #261822, #282790.
  * Fix further compilation problems with gcc 4.0.  Closes: #299699
  * Handle tar files without trailing slash in directory names.
Closes: #287152.
  * Output arguments to maintainer scripts with -D2.  Closes: #237684,
    #296030.

  * Architecture Support:
    - Added ppc64.  Closes: #263743.
    - Split archtable into cputable and ostable, archtable is retained
      for compatibility with other packages that might use it only.
    - dpkg-architecture no longer canonises -t argument.  Closes: #173205.
    - dpkg-architecture output includes new DEB_*_ARCH_OS and
      DEB_*_ARCH_CPU variables that contain the Debian system and CPU
      names respectively.
    - dpkg-architecture outputs (mostly) correct GNU system names now,
      in particular this means that it will output "linux-gnu" instead
      of "linux".  You should use the new _ARCH_OS variables instead.
  * Documentation:
    - Add examples to dpkg-divert(8).  Closes: #291816.
    - Correct typo in dpkg-architecture(1).  Closes: #299090.

 -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com>  Fri, 18 Mar 2005 16:21:32 +0000

110 files changed:
ChangeLog
Makefile.am
Makefile.in
archtable [deleted file]
config.h.in
configure
configure.ac
cputable [new file with mode: 0644]
debian/archtable [new file with mode: 0644]
debian/changelog
debian/control
debian/copyright
debian/dpkg.cfg
debian/dpkg.install
debian/dpkg.postinst
debian/dpkg.preinst
debian/pseudo-tags
lib/dbmodify.c
lib/dpkg-db.h
lib/dpkg.h
lib/mlib.c
lib/parsedump.h
lib/tarfn.c
m4/arch.m4
man/C/Makefile.am
man/C/Makefile.in
man/C/dpkg-architecture.1
man/C/dpkg-divert.8
man/C/dpkg.1
man/C/md5sum.1 [deleted file]
man/de/Makefile.am
man/de/Makefile.in
man/de/md5sum.1 [deleted file]
man/es/Makefile.am
man/es/Makefile.in
man/es/md5sum.1 [deleted file]
man/ja/Makefile.am
man/ja/Makefile.in
man/ja/md5sum.1 [deleted file]
man/sv/Makefile.am
man/sv/Makefile.in
man/sv/md5sum.1 [deleted file]
ostable [new file with mode: 0644]
po/ChangeLog
po/POTFILES.in
po/bs.gmo
po/bs.po
po/ca.gmo
po/ca.po
po/cs.gmo
po/cs.po
po/da.gmo
po/da.po
po/de.gmo
po/de.po
po/dpkg.pot
po/el.gmo
po/el.po
po/es.gmo
po/es.po
po/eu.gmo
po/eu.po
po/fr.gmo
po/fr.po
po/gl.gmo
po/gl.po
po/he.gmo
po/he.po
po/id.gmo
po/id.po
po/it.gmo
po/it.po
po/ja.gmo
po/ja.po
po/ko.gmo
po/ko.po
po/nb.gmo
po/nb.po
po/nl.gmo
po/nl.po
po/nn.gmo
po/nn.po
po/pl.gmo
po/pl.po
po/pt.gmo
po/pt.po
po/pt_BR.gmo
po/pt_BR.po
po/ru.gmo
po/ru.po
po/sk.gmo
po/sk.po
po/sv.gmo
po/sv.po
po/zh_CN.gmo
po/zh_CN.po
po/zh_TW.gmo
po/zh_TW.po
scripts/changelog/debian.pl
scripts/dpkg-architecture.pl
src/archives.c
src/help.c
src/main.c
src/main.h
src/processarc.c
src/query.c
src/remove.c
utils/Makefile.am
utils/Makefile.in
utils/md5sum.c [deleted file]

index 91b979872e16df4e28cb61aed09b2b50ae5b32db..c5a39fcbbcb415c2d70cea1e61d767347052b8a2 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,160 @@
+2005-03-18  Scott James Remnant  <scott@netsplit.com>
+
+       * configure.ac: Release 1.13.2.
+
+       * src/query.c (getwidth): Return -1 if we're not on a tty.
+       (list1package): Take a package list as well, and if getwidth()
+       returns -1 determine the longest name, version and description
+       and use those for output.
+       (listpackages): Pass the package list and length to both
+       calls to list1package to allow them to go wide.
+
+       * lib/dbmodify.c (modstatdb_note): Every time we'd output a
+       status change to the status-fd, also output a log message to
+       the log-fd if we have one.
+       * lib/dpkg-db.h: Add definition of log_pipes.
+       * src/help.c (log_action): Write an action line to the log-fd.
+       * src/processarc.c (process_archive): Log installation and
+       upgrade actions.
+       * src/remove.c (removal_bulk_remove_configfiles): Log purge
+       action.
+       (deferred_remove) Log remove action.
+       * src/main.c (setfile): Take a filename, open it and add the
+       file descriptor to a list of pipes.
+       (cmdinfos): Add log command-line option that takes a filename
+       and adds it to log_pipes.
+       (usage): Add --log=<filename> usage.
+       * man/C/dpkg.1: Document --log=filename.
+       * debian/dpkg.cfg: Include a commented-out log option.
+
+2005-03-18  Peter van Dijk  <peter@dataloss.nl>
+
+       * lib/tarfn.c (TarExtractor): Only remove the last character
+       from directory names if it's a trailing slash.
+
+2005-03-18  Scott James Remnant  <scott@netsplit.com>
+
+       * man/C/dpkg-divert.8: Add an EXAMPLES section giving the two
+       most common uses of dpkg-divert, for both add and remove.
+
+       * man/C/dpkg-architecture.1: Update (should have done this with
+       the changes below, really).
+
+       * src/help.c (preexecscript): The first member of argv is always
+       NULL because it's filled in by the return value of this function,
+       so increment argv first when debug-outputting maintainer script
+       arguments.
+
+       * utils/md5sum.c: Remove file.
+       * lib/dpkg.h (MD5SUM): Remove definition of md5sum program name.
+       * utils/Makefile.am (bin_PROGRAMS): Remove md5sum.
+       * man/C/md5sum.1: Remove manual page.
+       * man/C/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1.
+       * man/de/md5sum.1: Remove manual page.
+       * man/de/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1.
+       * man/es/md5sum.1: Remove manual page.
+       * man/es/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1.
+       * man/ja/md5sum.1: Remove manual page.
+       * man/ja/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1.
+       * man/sv/md5sum.1: Remove manual page.
+       * man/sv/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1.
+       * debian/dpkg.postinst (divert_md5sum): Divert the version of
+       md5sum installed by textutils or coreutils to the place where we
+       used to put our copy, include its manual page.
+       * debian/control ([dpkg]Depends): Depend on coreutils, which has
+       always included md5sum, or the version of textutils that has.
+       * debian/dpkg.install: Remove md5sum-related files.
+       * debian/copyright: Remove mentions of utils/md5sum.c.
+       * debian/pseudo-tags: Remove md5sum tag; no point filing bugs on
+       a non-existant program.
+
+       * ostable (netbsd): Restore missing "*" on the end of the regex.
+
+       Take a further step towards having separate CPU and system names
+       instead of just a joined architecture name; in particular add
+       support to dpkg-architecture.
+
+       * cputable: Create new table of cpu names with canonical GNU
+       names and a regex to match against config.guess output.
+       * ostable: Create new table of operating system names with
+       canonical GNU names and a regex to match against config.guess
+       output.
+       * archtable: Move to debian directory.
+       * debian/archtable: Reduce to a simple set of architecture names
+       in Debian's sid distribution.
+       * scripts/dpkg-architecture.pl: Add support for split cputable
+       and ostable, including new DEB_*_ARCH_OS and DEB_*_ARCH_CPU
+       variables containing the Debian system and cpu names appropriately.
+       (usageversion): Remove list of known architectures, as we can't
+       easily compute this anymore (cputable * ostable).
+       (read_archtable): Removed function, we no longer touch archtable.
+       (read_cputable): Add function to parse cputable.
+       (read_ostable): Add function to parse ostable.
+       (split_debian): Add function to split a Debian "os-cpu" name.
+       (debian_to_gnu): Add function to split and look up the GNU names
+       for the Debian os and cpu, and return the joined GNU name.
+       (split_gnu): Add function to split a GNU triplet/quartet.
+       (gnu_to_debian): Add function to split and look up the Debian
+       names for the GNU os and cpu (by regex), and return the joined
+       Debian name.
+       (rewrite_gnu): Removed, replaced by regexes in the tables.
+       * m4/arch.m4 (DPKG_CPU_TYPE): Use awk to parse the new cputable
+       and define an ARCHITECTURE_CPU macro with the result.
+       (DPKG_OS_TYPE): Use awk to parse the new ostable and define an
+       ARCHITECTURE_OS macro with the result.
+       (DPKG_ARCHITECTURE): Simply join the os and cpu names together,
+       or omit the os name if "linux".
+       * Makefile.am (dist_pkgdata_DATA): Remove archtable, add
+       cputable and ostable instead.
+       (EXTRA_DIST): Add debian/archtable.
+       * debian/dpkg.install: Install debian/archtable in /usr/share/dpkg
+       for packages that still want it.
+       * debian/pseudo-tags: Replace mention of archtable.
+
+       * archtable: Add ppc64 for powerpc-linux.
+       * scripts/dpkg-architecture.pl (rewrite_gnu): Rewrite powerpc64
+       and ppc64 into powerpc64 for archtable.
+
+2005-03-17  Scott James Remnant  <scott@netsplit.com>
+
+       * debian/dpkg.preinst (confirm_dselect_split): Check that dselect
+       is running before bitching; it's easy to do and will stop this
+       question more often than not.
+
+2005-03-17  Scott James Remnant  <scott@ubuntu.com>,
+           Anthony Towns  <aj@azure.humbug.org.au>
+
+       * src/archives.c (tarobject): Detect when installing a file that
+       exists in a package that replaces the one being installed.  Leave
+       that on the disk and remove the file from the list for the package
+       being installed.
+
+2005-03-16  Scott James Remnant  <scott@netsplit.com>
+
+       * lib/parsedump.h: Move definitions of fieldinfos and nicknames
+       arrays to the bottom of the file, to ensure we know the size of
+       the arrays we're declaring.
+       * lib/mlib.c (buffer_write): Cast unsigned char * to plain old
+       char * when calling sprintf.
+
+2005-03-12  Frank S. Thomas  <frank@thomas-alfeld.de>
+
+       * man/C/dpkg-architecture.1: Correct typo (variales -> variables).
+
+2005-03-08  Scott James Remnant  <scott@netsplit.com>
+
+       * Makefile.am (package): Remove rule, as it is only really
+       required outside of arch (otherwise you have a tarball).
+       * Makefile.maint: New file holding the package rule.
+
 2005-03-03  Scott James Remnant  <scott@netsplit.com>
 
+       * archtable: Describe column 2 as the value returned by
+       dpkg --print-architecture not --print-installation-architecture
+       which we deprecated in the last release.
+
+       * configure.ac: Bump version to 1.13.2~.
+
        * configure.ac: Release 1.13.1.
 
 2005-03-03  Michael Vogt  <mvo@ubuntu.com>
index 63cb767a92047cd666c3cff69516194750a1c5bc..77e1e617a8d59e7d9748c3f7bc441005f8a470c0 100644 (file)
@@ -22,9 +22,10 @@ SUBDIRS = \
 ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
 
 
-dist_pkgdata_DATA = archtable
+dist_pkgdata_DATA = cputable ostable
 
 EXTRA_DIST = \
+       debian/archtable \
        debian/changelog \
        debian/compat \
        debian/control \
@@ -43,31 +44,3 @@ EXTRA_DIST = \
        debian/rules \
        debian/shlibs.default \
        debian/shlibs.override
-
-
-GAIN_ROOT_COMMAND=fakeroot
-TARGET_ARGS=
-DPKG_BUILDPACKAGE_ARGS=
-LINTIAN_ARGS=
-
-package: distdir
-       cd $(distdir) && dpkg-buildpackage \
-               -r$(GAIN_ROOT_COMMAND) \
-               $(TARGET_ARGS) $(DPKG_BUILDPACKAGE_ARGS)
-       $(am__remove_distdir)
-       @set -e; \
-       if test "x$(TARGET_ARGS)" = "x-S"; then \
-         arch=source; \
-       else \
-         arch=`dpkg-architecture $(TARGET_ARGS) -qDEB_HOST_ARCH`; \
-       fi; \
-       changes=$(PACKAGE)_$(VERSION)_$$arch.changes; \
-       test -f $$changes || { echo $$changes missing; exit 1;}; \
-       if which lintian >/dev/null; then \
-         echo lintian $(LINTIAN_ARGS) $$changes; \
-         lintian $(LINTIAN_ARGS) $$changes || true; \
-       fi; \
-       (echo "$(distdir) package files ready for upload: "; \
-         echo $$changes; \
-         sed -e '1,/^Files:/d;/^$$/,$$d;s/.* //g' $$changes) | \
-         sed -e '1{h;s/./=/g;p;x;}' -e '$${p;x;}'
index 22af3c33148f3c6a92e67048cd8e60dc54ee546a..3b6e0ee7f24e861cd1cdf86689b6cef105485a9a 100644 (file)
@@ -241,8 +241,9 @@ SUBDIRS = \
        man
 
 ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
-dist_pkgdata_DATA = archtable
+dist_pkgdata_DATA = cputable ostable
 EXTRA_DIST = \
+       debian/archtable \
        debian/changelog \
        debian/compat \
        debian/control \
@@ -262,10 +263,6 @@ EXTRA_DIST = \
        debian/shlibs.default \
        debian/shlibs.override
 
-GAIN_ROOT_COMMAND = fakeroot
-TARGET_ARGS = 
-DPKG_BUILDPACKAGE_ARGS = 
-LINTIAN_ARGS = 
 all: config.h
        $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive
 
@@ -701,28 +698,6 @@ uninstall-info: uninstall-info-recursive
        uninstall uninstall-am uninstall-dist_pkgdataDATA \
        uninstall-info-am
 
-
-package: distdir
-       cd $(distdir) && dpkg-buildpackage \
-               -r$(GAIN_ROOT_COMMAND) \
-               $(TARGET_ARGS) $(DPKG_BUILDPACKAGE_ARGS)
-       $(am__remove_distdir)
-       @set -e; \
-       if test "x$(TARGET_ARGS)" = "x-S"; then \
-         arch=source; \
-       else \
-         arch=`dpkg-architecture $(TARGET_ARGS) -qDEB_HOST_ARCH`; \
-       fi; \
-       changes=$(PACKAGE)_$(VERSION)_$$arch.changes; \
-       test -f $$changes || { echo $$changes missing; exit 1;}; \
-       if which lintian >/dev/null; then \
-         echo lintian $(LINTIAN_ARGS) $$changes; \
-         lintian $(LINTIAN_ARGS) $$changes || true; \
-       fi; \
-       (echo "$(distdir) package files ready for upload: "; \
-         echo $$changes; \
-         sed -e '1,/^Files:/d;/^$$/,$$d;s/.* //g' $$changes) | \
-         sed -e '1{h;s/./=/g;p;x;}' -e '$${p;x;}'
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/archtable b/archtable
deleted file mode 100644 (file)
index 2ad462f..0000000
--- a/archtable
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-# This file contains the table of known architecture strings.
-#
-# Column 1 is determined by dpkg's configure script based on the output
-# of the config.guess script.
-# Column 2 contains the Debian name for the architecture, which is returned
-# by ‘dpkg --print-installation-architecture’.
-# 
-# <cpu-os>                     <Debian name>
-i386-linux                     i386
-ia64-linux                     ia64
-alpha-linux                    alpha
-x86_64-linux                   amd64
-arm-linux                      arm
-hppa-linux                     hppa
-m32r-linux                     m32r
-m68k-linux                     m68k
-mips-linux                     mips
-mipsel-linux                   mipsel
-powerpc-linux                  powerpc
-s390-linux                     s390
-s390x-linux                    s390x
-sh3-linux                      sh3
-sh3eb-linux                    sh3eb
-sh4-linux                      sh4
-sh4eb-linux                    sh4eb
-sparc-linux                    sparc
-
-i386-darwin                    darwin-i386
-powerpc-darwin                 darwin-powerpc
-i386-freebsd                   freebsd-i386
-i386-gnu                       hurd-i386
-i386-kfreebsd-gnu              kfreebsd-i386
-x86_64-kfreebsd-gnu            kfreebsd-amd64
-i386-knetbsd-gnu               knetbsd-i386
-i386-netbsd                    netbsd-i386
-i386-openbsd                   openbsd-i386
index 6f74f0c0ed35decc335e033e6a7c80ff924958c8..93d7d9261de8f4390842e7e95023471b0cb4a63a 100644 (file)
@@ -1,8 +1,14 @@
 /* config.h.in.  Generated from configure.ac by autoheader.  */
 
-/* Set this to the canonical Debian architecture string for this CPU type. */
+/* Set this to the canonical dpkg architecture name. */
 #undef ARCHITECTURE
 
+/* Set this to the canonical dpkg CPU name. */
+#undef ARCHITECTURE_CPU
+
+/* Set this to the canonical dpkg system name. */
+#undef ARCHITECTURE_OS
+
 /* Define to one of `_getb67', `GETB67', `getb67' for Cray-2 and Cray-YMP
    systems. This function is required for `alloca.c' support on those systems.
    */
index d104a6184f42146d39e167fdfae2af2ad70f29a1..7de48dafdd631e117cade9641f4c5c61a7ab0b3b 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for dpkg 1.13.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for dpkg 1.13.2.
 #
 # Report bugs to <debian-dpkg@lists.debian.org>.
 #
@@ -269,8 +269,8 @@ SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='dpkg'
 PACKAGE_TARNAME='dpkg'
-PACKAGE_VERSION='1.13.1'
-PACKAGE_STRING='dpkg 1.13.1'
+PACKAGE_VERSION='1.13.2'
+PACKAGE_STRING='dpkg 1.13.2'
 PACKAGE_BUGREPORT='debian-dpkg@lists.debian.org'
 
 ac_unique_file="lib/dpkg.h"
@@ -816,7 +816,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures dpkg 1.13.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures dpkg 1.13.2 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -883,7 +883,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of dpkg 1.13.1:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of dpkg 1.13.2:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1037,7 +1037,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit 0
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-dpkg configure 1.13.1
+dpkg configure 1.13.2
 generated by GNU Autoconf 2.59
 
 Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1051,7 +1051,7 @@ cat >&5 <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by dpkg $as_me 1.13.1, which was
+It was created by dpkg $as_me 1.13.2, which was
 generated by GNU Autoconf 2.59.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -1513,6 +1513,59 @@ cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
 _ACEOF
 
 
+echo "$as_me:$LINENO: checking dpkg cpu type" >&5
+echo $ECHO_N "checking dpkg cpu type... $ECHO_C" >&6
+cpu_type="`awk \"! /^(#.*)?\\$/ { if (match(\\\"$target_cpu\\\", \\\"^\\\"\\$3\\\"\\$\\\")) { print \\$1; exit; } }\" $srcdir/cputable`"
+if test "x$cpu_type" = "x"; then
+       cpu_type=$target_cpu
+       echo "$as_me:$LINENO: result: $cpu_type" >&5
+echo "${ECHO_T}$cpu_type" >&6
+       { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $target_cpu not found in cputable" >&5
+echo "$as_me: WARNING: $target_cpu not found in cputable" >&2;}
+else
+       echo "$as_me:$LINENO: result: $cpu_type" >&5
+echo "${ECHO_T}$cpu_type" >&6
+fi
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define ARCHITECTURE_CPU "${cpu_type}"
+_ACEOF
+
+
+echo "$as_me:$LINENO: checking dpkg operating system type" >&5
+echo $ECHO_N "checking dpkg operating system type... $ECHO_C" >&6
+os_type="`awk \"! /^(#.*)?\\$/ { if (match(\\\"$target_os\\\", \\\"^\\\"\\$3\\\"\\$\\\")) { print \\$1; exit; } }\" $srcdir/ostable`"
+if test "x$os_type" = "x"; then
+       os_type=$target_os
+       echo "$as_me:$LINENO: result: $os_type" >&5
+echo "${ECHO_T}$os_type" >&6
+       { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $target_os not found in ostable" >&5
+echo "$as_me: WARNING: $target_os not found in ostable" >&2;}
+else
+       echo "$as_me:$LINENO: result: $os_type" >&5
+echo "${ECHO_T}$os_type" >&6
+fi
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define ARCHITECTURE_OS "${os_type}"
+_ACEOF
+
+
+echo "$as_me:$LINENO: checking dpkg architecture name" >&5
+echo $ECHO_N "checking dpkg architecture name... $ECHO_C" >&6
+if test "x$os_type" = "xlinux"; then
+       dpkg_arch=$cpu_type
+else
+       dpkg_arch="$os_type-$cpu_type"
+fi
+echo "$as_me:$LINENO: result: $dpkg_arch" >&5
+echo "${ECHO_T}$dpkg_arch" >&6
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define ARCHITECTURE "${dpkg_arch}"
+_ACEOF
+
+
 
 am__api_version="1.8"
 # Find a good install program.  We prefer a C program (faster),
@@ -1788,7 +1841,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='dpkg'
- VERSION='1.13.1'
+ VERSION='1.13.2'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 rm -f conftest*
 fi
 
-echo "$as_me:$LINENO: checking cpu type" >&5
-echo $ECHO_N "checking cpu type... $ECHO_C" >&6
-case "$target_cpu" in
-    i386|i486|i586|i686|pentium)
-       cpu_type="i386"
-       ;;
-    alpha*)
-       cpu_type="alpha"
-       ;;
-    arm*)
-       cpu_type="arm"
-       ;;
-    hppa*)
-       cpu_type="hppa"
-       ;;
-    sparc|sparc64)
-       cpu_type="sparc"
-       ;;
-    mips|mipseb)
-       cpu_type="mips"
-       ;;
-    powerpc|ppc)
-       cpu_type="powerpc"
-       ;;
-    *)
-       cpu_type=$target_cpu
-       ;;
-esac
-echo "$as_me:$LINENO: result: $cpu_type" >&5
-echo "${ECHO_T}$cpu_type" >&6
-
-echo "$as_me:$LINENO: checking operating system type" >&5
-echo $ECHO_N "checking operating system type... $ECHO_C" >&6
-case "$target_os" in
-    linux*-gnu*)
-       os_type="linux"
-       ;;
-    darwin*)
-       os_type="darwin"
-       ;;
-    freebsd*)
-       os_type="freebsd"
-       ;;
-    gnu*)
-       os_type="gnu"
-       ;;
-    kfreebsd*-gnu*)
-       os_type="kfreebsd-gnu"
-       ;;
-    knetbsd*-gnu*)
-       os_type="knetbsd-gnu"
-       ;;
-    netbsd*)
-       os_type="netbsd"
-       ;;
-    openbsd*)
-       os_type="openbsd"
-       ;;
-    *)
-       os_type=$target_os
-       ;;
-esac
-echo "$as_me:$LINENO: result: $os_type" >&5
-echo "${ECHO_T}$os_type" >&6
-
-echo "$as_me:$LINENO: checking Debian architecture name" >&5
-echo $ECHO_N "checking Debian architecture name... $ECHO_C" >&6
-dpkg_archset="`awk '$1 == "'$cpu_type-$os_type'" { print $2 }' $srcdir/archtable`"
-if test "x$dpkg_archset" = "x"; then
-       dpkg_archset=$cpu_type-$os_type
-       echo "$as_me:$LINENO: result: $dpkg_archset, but not found in archtable" >&5
-echo "${ECHO_T}$dpkg_archset, but not found in archtable" >&6
-else
-       echo "$as_me:$LINENO: result: $dpkg_archset" >&5
-echo "${ECHO_T}$dpkg_archset" >&6
-fi
-
-cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define ARCHITECTURE "${dpkg_archset}"
-_ACEOF
-
-
 
 # Checks for libraries.
 
@@ -15417,7 +15388,7 @@ _ASBOX
 } >&5
 cat >&5 <<_CSEOF
 
-This file was extended by dpkg $as_me 1.13.1, which was
+This file was extended by dpkg $as_me 1.13.2, which was
 generated by GNU Autoconf 2.59.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -15480,7 +15451,7 @@ _ACEOF
 
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
 ac_cs_version="\\
-dpkg config.status 1.13.1
+dpkg config.status 1.13.2
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
   with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
 
index cc08a7b09984fb562f50730672db0d9f63dcfa19..1363117640bd6528b7eece909629e2ba27de7469 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
 # Process this file with autoconf to produce a configure script.
 
 AC_PREREQ(2.59)
-AC_INIT([dpkg], [1.13.1], [debian-dpkg@lists.debian.org])
+AC_INIT([dpkg], [1.13.2], [debian-dpkg@lists.debian.org])
 AC_CONFIG_SRCDIR([lib/dpkg.h])
 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
 
 AC_CANONICAL_SYSTEM
 AC_GNU_SOURCE
+DPKG_ARCHITECTURE
 
 AM_INIT_AUTOMAKE([1.8 gnu])
 
@@ -56,7 +57,6 @@ DPKG_PROG_PERL
 
 # Checks for operating system services and capabilities.
 AC_SYS_LARGEFILE
-DPKG_ARCHITECTURE
 
 # Checks for libraries.
 DPKG_LIB_ZLIB
diff --git a/cputable b/cputable
new file mode 100644 (file)
index 0000000..42c4ee4
--- /dev/null
+++ b/cputable
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This file contains the table of known CPU names.
+#
+# Architecture names are formed as a combination of the system name
+# (from ostable) and CPU name (from this table).  A list of architecture
+# names in the Debian ‘sid’ distribution can be found in the archtable
+# file.
+#
+# Column 1 is the Debian name for the CPU, used to form the architecture
+# name.
+# Column 2 is the GNU name for the CPU, used to output build and host
+# targets in ‘dpkg-architecture’.
+# Column 3 is an extended regular expression used to match against the
+# CPU part of the output of the GNU config.guess script.
+#
+# <Debian name>        <GNU name>      <config.guess regex>
+i386           i386            (i[3456]86|pentium)
+ia64           ia64            ia64
+alpha          alpha           alpha.*
+amd64          x86_64          x86_64
+arm            arm             arm.*
+hppa           hppa            hppa.*
+m32r           m32r            m32r
+m68k           m68k            m68k
+mips           mips            mips(eb)?
+mipsel         mipsel          mipsel
+powerpc                powerpc         (powerpc|ppc)
+ppc64          powerpc64       (powerpc|ppc)64
+s390           s390            s390
+s390x          s390x           s390x
+sh3            sh3             sh3
+sh3eb          sh3eb           sh3eb
+sh4            sh4             sh4
+sh4eb          sh4eb           sh4eb
+sparc          sparc           sparc(64)?
diff --git a/debian/archtable b/debian/archtable
new file mode 100644 (file)
index 0000000..63e5666
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This file contains the list of architecture names in Debian's ‘sid’
+# distribution.
+#
+# Architecture names are formed as a combination of the system name
+# (from ostable) and CPU name (from cputable).  Support for new
+# architectures in dpkg is added in those files, architecture names
+# are only added to this file when added to the distribution.
+#
+# Column 1 is present for historical reasons only, and should be ignored.
+# Column 2 contains the Debian name for the architecture, which is returned
+# by ‘dpkg --print-architecture’.
+# 
+# <ignore>                     <Debian name>
+i386-linux-gnu                 i386
+ia64-linux-gnu                 ia64
+alpha-linux-gnu                        alpha
+arm-linux-gnu                  arm
+hppa-linux-gnu                 hppa
+m68k-linux-gnu                 m68k
+mips-linux-gnu                 mips
+mipsel-linux-gnu               mipsel
+powerpc-linux-gnu              powerpc
+s390-linux-gnu                 s390
+sh-linux-gnu                   sh
+sparc-linux-gnu                        sparc
+i386-gnu                       hurd-i386
index 5f618e888e4f69313e48cdb3f731273147cc0c8a..71db8dd774a153c16d0c6a56a62a9047cf3273bf 100644 (file)
@@ -1,9 +1,40 @@
-dpkg (1.13.1.0.1) experimental; urgency=low
-
-  * Bin-MU; recompile against Debian unstable, to make dselect actually
-    installable.
+dpkg (1.13.2) experimental; urgency=low
+
+  * md5sum has been removed, the coreutils or textutils version will be
+    diverted to /usr/bin/md5sum.  Closes: #6633, #136110.
+    The following bugs are filed against the dpkg md5sum, so no longer apply.
+    Closes: #95755, #193877, #223381, #264195, #270241, #286632,
+  * Take Replaces into account when installing packages; don't issue a
+    "trying to overwrite" error if the file that already exists is in
+    a package that Replaces the one being installed.
+    Closes: #164595, #184635, #277890.
+  * Allow actions and status changes to be logged to a file.  Disabled by
+    default, uncomment line in /etc/dpkg/dpkg.cfg to enable.
+    Closes: #957, #53376, #77109, #143882, #284499.
+  * Don't truncate output of 'dpkg -l' when stdout is not a tty.
+    Closes: #92263, #253860, #258608, #261822, #282790.
+  * Fix further compilation problems with gcc 4.0.  Closes: #299699
+  * Handle tar files without trailing slash in directory names.
+    Closes: #287152.
+  * Output arguments to maintainer scripts with -D2.  Closes: #237684,
+    #296030.
+  
+  * Architecture Support:
+    - Added ppc64.  Closes: #263743.
+    - Split archtable into cputable and ostable, archtable is retained
+      for compatibility with other packages that might use it only.
+    - dpkg-architecture no longer canonises -t argument.  Closes: #173205.
+    - dpkg-architecture output includes new DEB_*_ARCH_OS and
+      DEB_*_ARCH_CPU variables that contain the Debian system and CPU
+      names respectively.
+    - dpkg-architecture outputs (mostly) correct GNU system names now,
+      in particular this means that it will output "linux-gnu" instead
+      of "linux".  You should use the new _ARCH_OS variables instead.
+  * Documentation:
+    - Add examples to dpkg-divert(8).  Closes: #291816.
+    - Correct typo in dpkg-architecture(1).  Closes: #299090.
 
- -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com>  Fri, 11 Mar 2005 09:00:14 +0000
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com>  Fri, 18 Mar 2005 16:21:32 +0000
 
 dpkg (1.13.1) experimental; urgency=low
   
@@ -13,6 +44,7 @@ dpkg (1.13.1) experimental; urgency=low
     defined by dpkg-architecture instead.
   * Soft-deprecated dpkg --print-installation-architecture.  Use
     dpkg --print-architecture instead, which now does the same thing.
+  * dpkg --print-architecture no longer calls c-compiler.  Closes: #164863.
   * Removed third field from /usr/share/dpkg/archtable.
 
   * Now we no-longer pre-depend on dselect, check the upgrade will work
@@ -31,7 +63,7 @@ dpkg (1.13.1) experimental; urgency=low
   * Fix start-stop-daemon's support for GNU/kFreeBSD.  Closes: #258051.
 
   * Architecture Support:
-    - Added kfreebsd-amd64.  Closes: #280693.
+    - Added kfreebsd-amd64.  Closes: #280963.
     - Added m32r.  Closes: #280710.
     - Clean up of archtable.  Closes: #118910, #286898.
     - Clean up of dpkg-architecture.  Closes: #256323.
@@ -52,8 +84,8 @@ dpkg (1.13.0) experimental; urgency=low
   * Correct bashism in disk method update script.  Closes: #260568.
 
   * Scorched-earth reimplementation of the build process and control files
-    with debhelper and automake.  Closes: #217946, #229629, #260568, #266995,
-    #283640, #292973, #293041.
+    with debhelper and automake.  Closes: #217946, #229629, #256589, #260568,
+    #266995, #283640, #292973, #293041.
   * Remove SGML and POD documentation formats due to both licensing and
     sanity issues.  Closes: #285086.
   * The dpkg-doc and dpkg-static packages are no more.
index 15f47fcbddc96e5c31503885cc1408ddd9ca91cb..0b688cd9f5429f5d65edd281c287b5e9808e4ca4 100644 (file)
@@ -12,6 +12,7 @@ Package: dpkg
 Architecture: any
 Essential: yes
 Pre-Depends: ${shlibs:Depends}
+Depends: coreutils | textutils (>= 2.0-3)
 Conflicts: sysvinit (<< 2.82-1), dpkg-iasearch (<< 0.11), dpkg-static, dpkg-dev (<< 1.10)
 Replaces: dpkg-doc-ja, dpkg-static, manpages-de (<= 0.4-3)
 Suggests: apt
index 3781b4be61178b5d92663feddadd98d08e624caa..924a463f3e770085d439f24c7e887f640f45120f 100644 (file)
@@ -27,7 +27,6 @@ Copyright © 1994 Ian Murdock <imurdock@debian.org>
 
 Includes public domain MD5 code:
        lib/md5.c and lib/md5.h originally written by Colin Plumb,
-       utils/md5sum.c originally written by Branko Lankester.
 
 Includes code from ‘getopt’ and ‘gettext’:
        Copyright © 1984-2002 Free Software Foundation, Inc.
@@ -48,10 +47,3 @@ General Public License for more details.
 On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General Public
 License can be found in ‘/usr/share/common-licenses/GPL’ or in the dpkg
 source as the file ‘COPYING’
-
-
-/usr/bin/md5sum is compiled from md5.[ch] (written by Colin Plumb in
-1993 and modified by Ian Jackson in 1995) and md5sum.c (written by
-Branko Lankester in 1993 and modified by Colin Plumb in 1993 and Ian
-Jackson in 1995).  The sources and the binary are all in the public
-domain.
index a4bba7e367ad60acd94ca516c3a0671ae0cac980..5970eccb6b48ed7d7e0648c9d3e4ef432aa29e1e 100644 (file)
@@ -4,3 +4,6 @@
 # options are allowed.  Values can be specified by putting them after
 # the option, separated by whitespace and/or an `=' sign.
 #
+
+# Log status changes and actions to a file.
+#log /var/log/dpkg.log
index 64fac28ce81a9ffee08e09616d99129201be7ced..b9f80aaa770d83c8586753a554f9f306f6eaeaee 100644 (file)
@@ -1,4 +1,5 @@
 ../dpkg.cfg etc/dpkg
+../archtable usr/share/dpkg
 
 etc/alternatives
 etc/dpkg/origins
@@ -6,7 +7,6 @@ usr/bin/dpkg
 usr/bin/dpkg-deb
 usr/bin/dpkg-query
 usr/bin/dpkg-split
-usr/bin/md5sum
 usr/lib/dpkg/enoent
 usr/lib/dpkg/mksplit
 usr/sbin/start-stop-daemon sbin
@@ -31,8 +31,6 @@ usr/share/man/*/*/dpkg.1
 usr/share/man/*/dpkg.1
 usr/share/man/*/*/install-info.8
 usr/share/man/*/install-info.8
-usr/share/man/*/*/md5sum.1
-usr/share/man/*/md5sum.1
 usr/share/man/*/*/start-stop-daemon.8
 usr/share/man/*/start-stop-daemon.8
 usr/share/man/*/*/update-alternatives.8
index 25babaddd53324f6e30241e28d446871c4d5bde3..3aeda563ccc19afdd4f11382265b687afdd89f7d 100755 (executable)
@@ -137,6 +137,19 @@ Shall I remove these links ? [y/n] "
 }
 
 
+# Divert textutils/coreutils md5sum now that we no longer provide it
+divert_md5sum() {
+    if [ -f /usr/bin/md5sum.textutils ] && [ ! -f /usr/bin/md5sum ]; then
+       dpkg-divert --divert /usr/bin/md5sum --rename /usr/bin/md5sum.textutils
+    fi 
+    if [ -f /usr/share/man/man1/md5sum.textutils.1.gz ] \
+       && [ ! -f /usr/share/man/man1/md5sum.1.gz ]; then
+       dpkg-divert --divert /usr/share/man/man1/md5sum.1.gz --rename \
+           /usr/share/man/man1/md5sum.textutils.1.gz
+    fi
+}
+
+
 case "$1" in
     configure)
        case "$2" in
@@ -151,6 +164,7 @@ case "$1" in
        create_database
        move_info_directory
        remove_info_symlink
+       divert_md5sum
        ;;
 
     abort-upgrade|abort-deconfigure|abort-remove)
index 005b1873d828f7411957fbf4ea2430d14196a74e..7d3a00a8c1db29ffaa49bef2cd60a178b4383ee1 100755 (executable)
@@ -95,6 +95,8 @@ Are you installing only the dpkg upgrade in this dpkg run ? [y/n] "
 
 # Confirm that dselect got split into it's own package
 confirm_dselect_split() {
+    ps -C dselect >/dev/null || return
+
     if ! grep "^Package: *dselect$" /var/lib/dpkg/status >/dev/null; then
        echo -n "
 IMPORTANT - if you are upgrading this package from within dselect you
index 71c61caf0ae0ae0af9d2de99cc7d2df6e37c8e24..9a7b5203fdb2cf39c14c90b20a20a8164d3c06e8 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ When filing bugs, please do the same to aid triage.
 [PERF]                 Performance problems.
 [DOC]                  Documentation bugs, including --help and manpages.
 [UTF-8]                        Conversion to the UTF-8 encoding.
-[ARCH]                 Updates to ‘archtable’ and porting patches.  Include
-                       the dpkg architecture name in the tag,
+[ARCH]                 Updates to ‘cputable’, ‘ostable’ and porting patches.
+                       Include the dpkg architecture name in the tag,
                        e.g. [ARCH:sparc]
 [INTL]                 New or updated translations and bugs affecting
                        translation.  Include the language code in the tag,
@@ -29,7 +29,6 @@ dpkg:
 [DPKG-QUERY]
 [DPKG-SPLIT]
 [DPKG-STATOVERRIDE]
-[MD5SUM]
 [S-S-D]                        start-stop-daemon
 [CLEANUP-INFO]
 [INSTALL-INFO]
index 48896137f6073b3522d21833ca3d29b41508e2d1..a167671614f6602c5de3a926f1d3aae302b9595e 100644 (file)
@@ -33,6 +33,7 @@
 #include <dirent.h>
 #include <limits.h>
 #include <ctype.h>
+#include <time.h>
 #include <assert.h>
 
 #include <dpkg.h>
@@ -229,6 +230,7 @@ void modstatdb_shutdown(void) {
 }
 
 struct pipef *status_pipes= NULL;
+struct pipef *log_pipes= NULL;
 
 void modstatdb_note(struct pkginfo *pkg) {
   assert(cstatus >= msdbrw_write);
@@ -250,6 +252,26 @@ void modstatdb_note(struct pkginfo *pkg) {
       pipef= pipef->next;
     }
   }
+  if (log_pipes) {
+    static struct varbuf *log= NULL;
+    struct pipef *pipef= log_pipes;
+    char time_str[20];
+    time_t now;
+    int r;
+    if (log == NULL) {
+      log = nfmalloc(sizeof(struct varbuf));
+      varbufinit(log);
+    } else
+      varbufreset(log);
+    time(&now);
+    strftime(time_str, sizeof(time_str), "%Y-%m-%d %H:%M:%S", gmtime(&now));
+    r= varbufprintf(log, "%s status %s %s %s\n", time_str, statusinfos[pkg->status].name,
+                   pkg->name, versiondescribe(&pkg->installed.version, vdew_nonambig));
+    while (pipef) {
+      write(pipef->fd, log->buf, r);
+      pipef= pipef->next;
+    }
+  }
   varbufreset(&uvb);
   varbufrecord(&uvb, pkg, &pkg->installed);
   if (fwrite(uvb.buf, 1, uvb.used, importanttmp) != uvb.used)
index e8ba9a8bc8646951d248296f3b6c3b0db2a3e793..72c1f974f576d6b9699a71bb05df97c0f218719c 100644 (file)
@@ -164,7 +164,7 @@ struct pipef {
   int fd;
   struct pipef *next;
 };
-extern struct pipef *status_pipes;
+extern struct pipef *status_pipes, *log_pipes;
 
 enum modstatdb_rw modstatdb_init(const char *admindir, enum modstatdb_rw reqrwflags);
 void modstatdb_note(struct pkginfo *pkg);
index e115e2dfd9cbaa87fc11073eba5fc39c25658748..a12e637cba2540abef4e974318964ae9baeb787a 100644 (file)
 #define BACKEND                "dpkg-deb"
 #define DPKGQUERY      "dpkg-query"
 #define SPLITTER       "dpkg-split"
-#define MD5SUM         "md5sum"
 #define DSELECT                "dselect"
 #define DPKG           "dpkg"
 #define DEBSIGVERIFY   "/usr/bin/debsig-verify"
index f8c4877d28bd9540a548f00fffb159792c279f59..d74d25a50cf6d85f41da680449934fea6520e3db 100644 (file)
@@ -176,7 +176,7 @@ off_t buffer_write(buffer_data_t data, void *buf, off_t length, const char *desc
          unsigned char *hash = *ctx->hash = malloc(33);
          MD5Final(digest, &ctx->ctx);
          for (i = 0; i < 16; ++i) {
-           sprintf(hash, "%02x", *p++);
+           sprintf((char *)hash, "%02x", *p++);
            hash += 2;
          }
          *hash = 0;
index 58390b7e7219632523c11b8eaeffcaed2d23c4db..f767b29962e2234791e4bb0aa71b17972aeafbde 100644 (file)
 
 struct fieldinfo;
 
-struct nickname {
-  const char *nick;
-  const char *canon;
-};
-
-extern const struct fieldinfo fieldinfos[];
-extern const struct nickname nicknames[];
-extern const int nfields; /* = elements in fieldinfos, including the sentinels */
-
 #define PKGIFPOFF(f) ((char*)(&(((struct pkginfoperfile *)0x1000)->f)) - \
                       (char*)(struct pkginfoperfile *)0x1000)
 #define PKGPFIELD(pifp,of,type) (*(type*)((char*)(pifp)+(of)))
@@ -78,4 +69,13 @@ void parsemustfield(FILE *file, const char *filename, int lno,
 
 #define MSDOS_EOF_CHAR '\032' /* ^Z */
 
+struct nickname {
+  const char *nick;
+  const char *canon;
+};
+
+extern const struct fieldinfo fieldinfos[];
+extern const struct nickname nicknames[];
+extern const int nfields; /* = elements in fieldinfos, including the sentinels */
+
 #endif /* DPKG_PARSEDUMP_H */
index 458d2d98febf3788d82312b4d3f048701250c4b9..2112b60d836eb863b485cf837bf39e80c3e2e771 100644 (file)
@@ -185,7 +185,9 @@ TarExtractor(
                        }
                        /* Else, Fall Through */
                case Directory:
-                       h.Name[nameLength - 1] = '\0';
+                       if ( h.Name[nameLength - 1] == '/' ) {
+                               h.Name[nameLength - 1] = '\0';
+                       }
                        status = (*functions->MakeDirectory)(&h);
                        break;
                case HardLink:
index f91686f4fd259d9f506f540f0478bc0aafbaec38..a27ef4ac202d15a0164cb62204d4e054d999ad04 100644 (file)
@@ -1,90 +1,53 @@
 # DPKG_CPU_TYPE
 # -------------
-# Parse the target cpu name and check it against a list of special cases to
-# determine what type it is.
+# Parse the target cpu name and check it against the cputable to determine
+# the Debian name for it.  Sets ARCHITECTURE_CPU.
 AC_DEFUN([DPKG_CPU_TYPE],
-[AC_MSG_CHECKING([cpu type])
-case "$target_cpu" in
-    i386|i486|i586|i686|pentium)
-       cpu_type="i386"
-       ;;
-    alpha*)
-       cpu_type="alpha"
-       ;;
-    arm*)
-       cpu_type="arm"
-       ;;
-    hppa*)
-       cpu_type="hppa"
-       ;;
-    sparc|sparc64)
-       cpu_type="sparc"
-       ;;
-    mips|mipseb)
-       cpu_type="mips"
-       ;;
-    powerpc|ppc)
-       cpu_type="powerpc"
-       ;;
-    *)
+[AC_MSG_CHECKING([dpkg cpu type])
+[cpu_type="`awk \"! /^(#.*)?\\$/ { if (match(\\\"$target_cpu\\\", \\\"^\\\"\\$][3\\\"\\$\\\")) { print \\$][1; exit; } }\" $srcdir/cputable`"]
+if test "x$cpu_type" = "x"; then
        cpu_type=$target_cpu
-       ;;
-esac
-AC_MSG_RESULT([$cpu_type])
+       AC_MSG_RESULT([$cpu_type])
+       AC_MSG_WARN([$target_cpu not found in cputable])
+else
+       AC_MSG_RESULT([$cpu_type])
+fi
+AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE_CPU, "${cpu_type}",
+       [Set this to the canonical dpkg CPU name.])
 ])# DPKG_CPU_TYPE
 
 # DPKG_OS_TYPE
 # ------------
 # Parse the target operating system name and check it against a list of
-# special cases to determine what type it is.
+# special cases to determine what type it is.  Sets ARCHITECTURE_OS.
 AC_DEFUN([DPKG_OS_TYPE],
-[AC_MSG_CHECKING([operating system type])
-case "$target_os" in
-    linux*-gnu*)
-       os_type="linux"
-       ;;
-    darwin*)
-       os_type="darwin"
-       ;;
-    freebsd*)
-       os_type="freebsd"
-       ;;
-    gnu*)
-       os_type="gnu"
-       ;;
-    kfreebsd*-gnu*)
-       os_type="kfreebsd-gnu"
-       ;;
-    knetbsd*-gnu*)
-       os_type="knetbsd-gnu"
-       ;;
-    netbsd*)
-       os_type="netbsd"
-       ;;
-    openbsd*)
-       os_type="openbsd"
-       ;;
-    *)
+[AC_MSG_CHECKING([dpkg operating system type])
+[os_type="`awk \"! /^(#.*)?\\$/ { if (match(\\\"$target_os\\\", \\\"^\\\"\\$][3\\\"\\$\\\")) { print \\$][1; exit; } }\" $srcdir/ostable`"]
+if test "x$os_type" = "x"; then
        os_type=$target_os
-       ;;
-esac
-AC_MSG_RESULT([$os_type])
+       AC_MSG_RESULT([$os_type])
+       AC_MSG_WARN([$target_os not found in ostable])
+else
+       AC_MSG_RESULT([$os_type])
+fi
+AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE_OS, "${os_type}",
+       [Set this to the canonical dpkg system name.])
 ])# DPKG_OS_TYPE
 
 # DPKG_ARCHITECTURE
 # ------------------------
-# Locate the target operating system in the archtable, sets ARCHITECTURE
+# Determine the Debian name for the target operating system,
+# sets ARCHITECTURE.
 AC_DEFUN([DPKG_ARCHITECTURE],
 [DPKG_CPU_TYPE
 DPKG_OS_TYPE
-AC_MSG_CHECKING([Debian architecture name])
-dpkg_archset="`awk '[$]1 == "'$cpu_type-$os_type'" { print [$]2 }' $srcdir/archtable`"
-if test "x$dpkg_archset" = "x"; then
-       dpkg_archset=$cpu_type-$os_type
-       AC_MSG_RESULT([$dpkg_archset, but not found in archtable])
+AC_MSG_CHECKING([dpkg architecture name])
+if test "x$os_type" = "xlinux"; then
+       dpkg_arch=$cpu_type
 else
-       AC_MSG_RESULT([$dpkg_archset])
+       dpkg_arch="$os_type-$cpu_type"
 fi
-AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE, "${dpkg_archset}",
-       [Set this to the canonical Debian architecture string for this CPU type.])
+AC_MSG_RESULT([$dpkg_arch])
+AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE, "${dpkg_arch}",
+       [Set this to the canonical dpkg architecture name.])
 ])# DPKG_ARCHITECTURE
index 39ce5616b26da43ab6b7001246ea2b7813f4759c..4ee3d2ccc4f5677a38f85bae33556a3258b3f39f 100644 (file)
@@ -22,7 +22,6 @@ dist_man_MANS = \
        dselect.1 \
        dselect.cfg.5 \
        install-info.8 \
-       md5sum.1 \
        start-stop-daemon.8 \
        update-alternatives.8
 
index 4b3939797a5cb1a8c360c85cc9a1252be6f3de90..785ed43e4e86bf73246cbd1295059e3ee9a55719 100644 (file)
@@ -222,7 +222,6 @@ dist_man_MANS = \
        dselect.1 \
        dselect.cfg.5 \
        install-info.8 \
-       md5sum.1 \
        start-stop-daemon.8 \
        update-alternatives.8
 
index 3efa8d3f9e33f74e2a522e8a39ba43d1a44f3963..465f50046a1e507342d75259010f850efe049996 100644 (file)
@@ -28,7 +28,7 @@ is sufficient, the value of the other will be set to a usable default.
 Indeed, it is often better to only specify one, because dpkg-architecture
 will warn you if your choice doesn't match the default.
 .PP
-The default action is \fB\-l\fR, which prints the environment variales, one each line,
+The default action is \fB\-l\fR, which prints the environment variables, one each line,
 in the format VARIABLE=value. If you are only interested in the value of a
 single variable, you can use \fB\-q\fR. If you specify \fB\-s\fR, it will output an export
 command. This can be used to set the environment variables using eval. \fB\-u\fR
@@ -54,8 +54,9 @@ The Debian archietcture string, which specifies the binary tree in the \s-1FTP\s
 archive. Examples: i386, sparc, hurd\-i386.
 .IP "\s-1GNU\s0 System Type" 4
 .IX Item "GNU System Type"
-An architecture specification string consisting of two or three parts,
-cpu-system or cpu\-vendor\-system. Examples: i386\-linux, sparc\-linux, i386\-gnu.
+An architecture specification string consisting of two parts,
+cpu-system.  Examples: i386\-linux-gnu, sparc\-linux-gnu, i386\-gnu,
+x86_64-netbsd.
 .SH "EXAMPLES"
 .IX Header "EXAMPLES"
 dpkg-buildpackage accepts the \fB\-a\fR option and passes it to dpkg\-architecture.
@@ -70,6 +71,12 @@ The following variables are set by dpkg\-architecture:
 .IP "\s-1DEB_BUILD_ARCH\s0" 4
 .IX Item "DEB_BUILD_ARCH"
 The Debian architecture of the build machine.
+.IP "\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\s0" 4
+.IX Item "DEB_BUILD_ARCH_OS"
+The Debian system name of the build machine.
+.IP "\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\s0" 4
+.IX Item "DEB_BUILD_ARCH_CPU"
+The Debian cpu name of the build machine.
 .IP "\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0" 4
 .IX Item "DEB_BUILD_GNU_TYPE"
 The \s-1GNU\s0 system type of the build machine.
@@ -82,6 +89,12 @@ The System part of \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0
 .IP "\s-1DEB_HOST_ARCH\s0" 4
 .IX Item "DEB_HOST_ARCH"
 The Debian architecture of the host machine.
+.IP "\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\s0" 4
+.IX Item "DEB_HOST_ARCH_OS"
+The Debian system name of the host machine.
+.IP "\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\s0" 4
+.IX Item "DEB_HOST_ARCH_CPU"
+The Debian cpu name of the host machine.
 .IP "\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0" 4
 .IX Item "DEB_HOST_GNU_TYPE"
 The \s-1GNU\s0 system type of the host machine.
@@ -145,7 +158,7 @@ debian/rules files.  The following does the job:
 ifeq ($(filter\-out hurd\-%,$(\s-1DEB_BUILD_ARCH\s0)),)
   \s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0 := gnu
 else
-  \s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0 := linux
+  \s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0 := linux-gnu
 endif
 DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\s0)\-$(\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0)
 .PP
index 528e9fc465cd97d9a65db472ae34eb860b81485c..b09b397da275a0d68e8c5c0baa072038883bfbc0 100644 (file)
@@ -74,6 +74,25 @@ a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the library.
 Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), if a diverted
 library has the same SONAME as the undiverted one the symlink may end up
 pointing at the diverted library.
+.SH EXAMPLES
+To divert all copies of a \fI/usr/bin/example.foo\fR to \fI/usr/bin/example\fR,
+performing the rename if required:
+.HP
+dpkg-divert --divert /usr/bin/example --rename /usr/bin/example.foo
+.PP
+To remove that diversion:
+.HP
+dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example.foo
+
+.PP
+To divert any package trying to install \fI/usr/bin/example\fR to
+\fI/usr/bin/example.foo\fR, except your own \fIwibble\fR package:
+.HP
+dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example
+.PP
+To remove that diversion:
+.HP
+dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example
 .SH FILES
 .TP
 .I /var/lib/dpkg/diversions
index 685b01902579254c837eb25e8f36bfcf169d03e2..34591a055cbcad5d2cbb157e12bcd1ff427fcc41 100644 (file)
@@ -473,6 +473,14 @@ multiple times.  Status updates are of the form `status: <pkg>: <pkg qstate>'.
 Errors are reported as `status: <pkg>: error: extend-error-message'.
 Configuration file conflicts are reported as 
 `status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' useredited distedited'
+.TP
+\fB\-\-log=\fP\fIfilename\fP
+Log status change updates and actions to \fIfilename\fP.  This can be given
+multiple times.  Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status
+<state> <pkg> <installed-version>' for status change updates and
+`YYYY-MM-DD HH:MM:SS <action> <pkg> <installed-version>
+<available-version>' for actions where \fI<action>\fP is one of install,
+upgrade, remove, purge.
 .SH FILES
 .TP
 .I /etc/dpkg/dpkg.cfg
diff --git a/man/C/md5sum.1 b/man/C/md5sum.1
deleted file mode 100644 (file)
index 2919f6b..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,75 +0,0 @@
-.\" Hey, Emacs!  This is an -*- nroff -*- source file.
-.TH MD5SUM 1 "29th November 1995" "Lankester et al." "Debian GNU/Linux"
-.SH NAME
-md5sum \- generates or checks MD5 message digests
-
-.SH SYNOPSIS
-.B md5sum
-[\-bv] [\-c [file]] | [file...]
-
-.SH DESCRIPTION
-.B md5sum
-generates or checks MD5 checksums. The algorithm to generate the
-checksum is reasonably fast and strong enough for most cases. Exact
-specification of the algorithm is in
-.I RFC 1321.
-
-Normally
-.B md5sum
-generates checksums of all files given to it as a parameter and prints
-the checksums followed by the filenames. If, however,
-.B \-c
-is specified, only one filename parameter is allowed. This file should
-contain checksums and filenames to which these checksums refer to, and
-the files listed in that file are checked against the checksums listed
-there. See option
-.B \-c
-for more information.
-
-.SS OPTIONS
-.TP
-.B \-b
-Use binary mode. In unix environment, only difference between this and
-the normal mode is an asterisk preceding the filename in the output.
-.TP
-.B \-c
-Check md5sum of all files listed in
-.I file
-against the checksum listed in the same file. The actual format of that
-file is the same as output of
-.B md5sum.
-That is, each line in the file describes a file. A line looks like:
-
-.B <MD5 checksum>  <filename>
-
-So, for example, if a file was created and its message digest calculated
-like so:
-
-.B echo foo > md5\-test\-file; md5sum md5\-test\-file
-
-.B md5sum
-would report:
-
-.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\  md5\-test\-file
-
-.TP
-.B \-v
-Be more verbose. Print filenames when checking (with \-c).
-
-.SH BUGS
-The related MD4 message digest algorithm was broken in October 1995.
-MD5 isn't looking as secure as it used to.
-
-This manpage is not quite accurate and has formatting inconsistent
-with other manpages.
-
-.B md5sum
-does not accept standard options like
-.BR \-\-help .
-
-.SH AUTHOR
-
-.B md5sum
-was originally written by Branko Lankester, and modified afterwards by
-Colin Plumb and Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Manual page was
-added by Juho Vuori (javuori@cc.helsinki.fi)
index 62f15d0e55c32752a1d9d749609029a220bb07d7..347c3c03bae9f13159122b95406f7af4c5354e3a 100644 (file)
@@ -3,6 +3,5 @@
 mandir = @mandir@/de
 
 dist_man_MANS = \
-       md5sum.1 \
        start-stop-daemon.8 \
        update-alternatives.8
index 36c02b16e7a0a4f456c26d453847d2f0271087aa..e5dcc1e98d7da529c362d67ee231d5a63d0c3653 100644 (file)
@@ -65,9 +65,8 @@ CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
-man1dir = $(mandir)/man1
-am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man8dir)"
 man8dir = $(mandir)/man8
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man8dir)"
 NROFF = nroff
 MANS = $(dist_man_MANS)
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
@@ -200,7 +199,6 @@ target_cpu = @target_cpu@
 target_os = @target_os@
 target_vendor = @target_vendor@
 dist_man_MANS = \
-       md5sum.1 \
        start-stop-daemon.8 \
        update-alternatives.8
 
@@ -237,51 +235,6 @@ $(top_srcdir)/configure:  $(am__configure_deps)
 $(ACLOCAL_M4):  $(am__aclocal_m4_deps)
        cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 uninstall-info-am:
-install-man1: $(man1_MANS) $(man_MANS)
-       @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(man1dir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(man1dir)"
-       @list='$(man1_MANS) $(dist_man1_MANS) $(nodist_man1_MANS)'; \
-       l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
-       for i in $$l2; do \
-         case "$$i" in \
-           *.1*) list="$$list $$i" ;; \
-         esac; \
-       done; \
-       for i in $$list; do \
-         if test -f $(srcdir)/$$i; then file=$(srcdir)/$$i; \
-         else file=$$i; fi; \
-         ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
-         case "$$ext" in \
-           1*) ;; \
-           *) ext='1' ;; \
-         esac; \
-         inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
-         inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
-         inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
-         echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \
-         $(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \
-       done
-uninstall-man1:
-       @$(NORMAL_UNINSTALL)
-       @list='$(man1_MANS) $(dist_man1_MANS) $(nodist_man1_MANS)'; \
-       l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
-       for i in $$l2; do \
-         case "$$i" in \
-           *.1*) list="$$list $$i" ;; \
-         esac; \
-       done; \
-       for i in $$list; do \
-         ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
-         case "$$ext" in \
-           1*) ;; \
-           *) ext='1' ;; \
-         esac; \
-         inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
-         inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
-         inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
-         echo " rm -f '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \
-         rm -f "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \
-       done
 install-man8: $(man8_MANS) $(man_MANS)
        @$(NORMAL_INSTALL)
        test -z "$(man8dir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(man8dir)"
@@ -365,7 +318,7 @@ check-am: all-am
 check: check-am
 all-am: Makefile $(MANS)
 installdirs:
-       for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man8dir)"; do \
+       for dir in "$(DESTDIR)$(man8dir)"; do \
          test -z "$$dir" || $(mkdir_p) "$$dir"; \
        done
 install: install-am
@@ -416,7 +369,7 @@ install-exec-am:
 
 install-info: install-info-am
 
-install-man: install-man1 install-man8
+install-man: install-man8
 
 installcheck-am:
 
@@ -438,17 +391,16 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-info-am uninstall-man
 
-uninstall-man: uninstall-man1 uninstall-man8
+uninstall-man: uninstall-man8
 
 .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \
        distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \
        install install-am install-data install-data-am install-exec \
        install-exec-am install-info install-info-am install-man \
-       install-man1 install-man8 install-strip installcheck \
-       installcheck-am installdirs maintainer-clean \
-       maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \
-       pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-info-am \
-       uninstall-man uninstall-man1 uninstall-man8
+       install-man8 install-strip installcheck installcheck-am \
+       installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+       mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall \
+       uninstall-am uninstall-info-am uninstall-man uninstall-man8
 
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
diff --git a/man/de/md5sum.1 b/man/de/md5sum.1
deleted file mode 100644 (file)
index a3057be..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,74 +0,0 @@
-.\" Hey, Emacs!  This is an -*- nroff -*- source file.
-.hw ge-knackt
-.TH MD5SUM 1 "29. November 1995" "Lankester et al." "Debian GNU/Linux"
-.SH NAME
-md5sum \- generiert oder überprüft MD5-Prüfsummen
-
-.SH "ÜBERSICHT"
-.B md5sum
-[-bv] [-c [datei]] | [datei...]
-
-.SH BESCHREIBUNG
-.B md5sum
-generiert oder überprüft MD5-Prüfsummen. Der Algorithmus zur Generierung
-der Prüfsummen ist ausreichend schnell und sicher genug für die meisten
-Fälle. Die genaue Spezifikation der Algorithmus findet sich in
-.I RFC 1321.
-
-Normalerweise generiert
-.B md5sum
-Prüfsummen aller als Parameter übergebenen Dateien und gibt die Prüfsummen
-gefolgt von den entsprechenden Dateinamen aus. Wenn allerdings
-.B -c
-angegeben wird, ist nur ein Dateiname erlaubt. Diese Datei sollte Prüfsummen
-und zu ihnen gehörende Dateinamen enthalten; die aufgeführten Dateien werden
-dann mit den angegebenen Prüfsummen gegengeprüft. Siehe Option
-.B -c
-für mehr Information.
-
-.SH OPTIONEN
-.TP
-.B -b
-Binärmodus benutzen. In einer UNIX-Umgebung ist der einzige Unterschied zwischen
-diesem und dem Normalmodus ein Sternchen, das dem Dateinamen in der Ausgabe
-vorangeht.
-.TP
-.B -c
-Die Prüfsummen aller Dateien, die in
-.I datei
-aufgeführt sind, nachprüfen. Das Format dieser Datei ist das gleiche wie die
-Ausgabe von
-.B md5sum.
-Es beschreibt also jede Zeile eine Datei. Eine Zeile sieht so aus:
-
-.B <MD5-Prüfsumme>  <Dateiname>
-
-Wenn also beispielsweise eine Datei erstellt und ihre Prüfsumme berechnet wird,
-etwa so:
-
-.B echo foo > md5-test-file; md5sum md5-test-file
-
-dann würde
-.B md5sum
-Folgendes melden:
-
-.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\  md5-test-file
-
-.TP
-.B -v
-Wortreicher sein. Gibt Dateinamen während der Überprüfung (mit \fB-c\fR) aus.
-
-.SH BUGS
-Der verwandte MD4-Prüfsummen-Algorithmus wurde im Oktober 1995 geknackt. MD5
-sieht nicht mehr so sicher aus wie früher.
-
-.B md5sum
-akzeptiert keine Standardoptionen wie
-.BR --help .
-
-.SH AUTOR
-
-.B md5sum
-wurde ursprünglich von Branko Lankester geschrieben und hiernach von
-Colin Plumb und Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu) geändert. Die Man-Seite
-wurde von Juho Vuori (javuori@cc.helsinki.fi) hinzugefügt.
index 2570d5a1ddaa30fcd29bf9a43b5d2327ffa182cd..5ce7bde13427d49f0894208d8e5fbca4fd71d079 100644 (file)
@@ -19,6 +19,5 @@ dist_man_MANS = \
        dpkg-statoverride.8 \
        dpkg.1 \
        dselect.1 \
-       md5sum.1 \
        start-stop-daemon.8 \
        update-alternatives.8
index 057e1ee86ebf353aac0702749712c2e805ffb52b..2d578feae5a2d5738223a9d502056f9f96e64a5a 100644 (file)
@@ -217,7 +217,6 @@ dist_man_MANS = \
        dpkg-statoverride.8 \
        dpkg.1 \
        dselect.1 \
-       md5sum.1 \
        start-stop-daemon.8 \
        update-alternatives.8
 
diff --git a/man/es/md5sum.1 b/man/es/md5sum.1
deleted file mode 100644 (file)
index ae82353..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,78 +0,0 @@
-.\" Hey, Emacs!  This is an -*- nroff -*- source file.
-.TH MD5SUM 1 "29 de Noviembre de 1995" "Lankester et al." "Debian GNU/Linux"
-.SH NOMBRE
-md5sum \- genera o comprueba las sumas de control MD5
-
-.SH SINOPSIS
-.B md5sum
-[\-bv] [\-c [nombre_archivo]] | [nombre_archivo...]
-
-.SH DESCRIPCIÓN
-.B md5sum
-genera o comprueba las sumas de control MD5. El algoritmo que genera las
-sumas de control es razonablemente rápido y robusto para la mayoría de 
-los casos. Las especificaciones exactas del algoritmo están en 
-.I RFC 1321.
-
-Normalmente
-.B md5sum
-genera las sumas de control de todos los archivos que se le pasan como 
-argumentos e imprime las sumas de control seguidas de los nombres de 
-los archivos. Sin embargo si se especifica el parámetro
-.B \-c
-, solo un nombre de archivo es permitido como parámetro.
-Este fichero debe de contener las sumas de control y los nombres de archivo
-a las que estas se refieren, entonces los ficheros listados en el archivo
-son comprobados con las sumas de control especificadas. Ver opción
-.B \-c
-para mas información.
-
-.SS OPCIONES
-.TP
-.B \-b
-Usar modo binario. En Unix, la única diferencia entre este modo y el normal
-es un asterisco que precede al nombre del fichero en la salida de la
-ejecución del comando.
-.TP
-.B \-c
-Comprueba la suma de control md5 de todos los archivos listados en el
-.I archivo
-con la suma de control que aparece listada en el mismo fichero. El
-formato actual de este archivo es el mismo que la salida de
-.B md5sum.
-Esto es, cada linea en el archivo describe un fichero, y tiene
-dos campos, que son:
-
-.B <Suma de control MD5>  <nombre_archivo>
-
-Entonces, por ejemplo, si se crea un fichero y se calcula su suma de control como sigue:
-
-.B echo foo > md5\-fichero\-prueba; md5sum md5\-fichero\-prueba
-
-.B md5sum
-devolverá:
-
-.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\  md5\-fichero\-prueba
-
-.TP
-.B \-v
-Ser mas explicativo. Imprimir nombres de archivo (con \-c).
-
-.SH FALLOS
-El relacionado algoritmo MD4 fue crackeado en octubre de 1995.
-MD5 no parece tan seguro como antes.
-
-Esta pagina del manual no es muy precisa y tiene un formato inconsistente
-con otras paginas del manual.
-
-.B md5sum
-no acepta opciones estándar como
-.BR \-\-help .
-
-.SH AUTOR
-
-.B md5sum
-fue originalmente escrito por Branko Lankester, y modificado después por
-Colin Plumb y Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). La pagina del manual
-fue agregada por  Juho Vuori (javuori@cc.helsinki.fi) y traducida por Rubén
-Porras (nahoo@inicia.es)
index 25867bff5f9322ca04f04652d9cb24947f6879f8..c52e6aabffc8ac68a30198c146b6015a500abd52 100644 (file)
@@ -21,6 +21,5 @@ dist_man_MANS = \
        dpkg.1 \
        dselect.1 \
        install-info.8 \
-       md5sum.1 \
        start-stop-daemon.8 \
        update-alternatives.8
index fab92b846578d161896a624ad70ef2c1d66e607a..2dd725105104f39b36386ae0f436a3802e2350fc 100644 (file)
@@ -219,7 +219,6 @@ dist_man_MANS = \
        dpkg.1 \
        dselect.1 \
        install-info.8 \
-       md5sum.1 \
        start-stop-daemon.8 \
        update-alternatives.8
 
diff --git a/man/ja/md5sum.1 b/man/ja/md5sum.1
deleted file mode 100644 (file)
index f8b5b03..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,86 +0,0 @@
-.\" Hey, Emacs!  This is an -*- nroff -*- source file.
-.\"WORD:  message digest       ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥À¥¤¥¸¥§¥¹¥È
-.\"WORD:  checksum             ¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à
-.\"WORD:  check                        ¾È¹ç
-.\"original revision: 1.2
-.TH MD5SUM 1 "29th November 1995" "Lankester et al." "Debian GNU/Linux"
-.SH Ì¾Á°
-md5sum \- MD5 ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥À¥¤¥¸¥§¥¹¥È¤òºîÀ®¡¦¾È¹ç¤¹¤ë¡£
-
-.SH ½ñ¼°
-.B md5sum
-[-bv] [-c [file]] | [file...]
-
-.SH ÀâÌÀ
-.B md5sum
-¤Ï¡¢MD5 ¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤òºîÀ®¡¢¤â¤·¤¯¤Ï MD5 ¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤Î¾È¹ç¤ò¹Ô¤¦¡£
-¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤òÀ¸À®¤¹¤ë¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ÏÈæ³ÓŪ¹â®¤Ç¤¢¤ê¡¢¤Û¤È¤ó¤É¤Î
-¾ì¹ç¤Ç½½Ê¬·øÏ´¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Î¸·Ì©¤Ê»ÅÍͤˤĤ¤¤Æ¤Ï
-.I RFC 1321
-¤ò»²¾È¤µ¤ì¤¿¤¤¡£
-
-Ä̾ï
-.B md5sum
-¤Ï¡¢°ú¿ô¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤òºîÀ®¤·¡¢
-¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤È¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò°ì¹Ô¤º¤Ä½ÐÎϤ¹¤ë¡£¤·¤«¤·¡¢
-.B -c
-¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢°ú¿ô¤Ë¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤Ò¤È¤Ä¤À¤±µö¤µ¤ì¤ë¡£
-°ú¿ô¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤È¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬µ­½Ò¤µ
-¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£µ­½Ò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÂФ¹¤ë¼ÂºÝ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ
-¥à¤¬¡¢µ­½Ò¤µ¤ì¤¿¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤È¾È¹ç¤µ¤ì¤ë¡£¾ÜºÙ¤Ï¥ª¥×¥·¥ç¥ó
-.B -c
-¤Î¹àÌܤò»²¾È¤µ¤ì¤¿¤¤¡£
-
-.SS ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
-.TP
-.B -b
-¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥â¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£UNIX ´Ä¶­¤Ç¤Ï¡¢¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥â¡¼¥É¤È¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼
-¥É¤Î°ã¤¤¤Ï¡¢½ÐÎϤµ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎÁ°¤Ë¥¢¥¹¥¿¥ê¥¹¥¯¤¬ÉÕ¤¯¤Î¤ß¤Ç¤¢¤ë¡£
-.TP
-.B -c
-.I file
-Ãæ¤Ëµ­½Ò¤µ¤ì¤¿Á´¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î md5sum ¤ò¼ÂºÝ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤È
-¾È¹ç¤¹¤ë¡£°ú¿ô¤ËÍ¿¤¨¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°¤Ï
-.B md5sum
-¤Î½ÐÎϤÈƱ¤¸¤Ç¤¢¤ë¡£¤Ä¤Þ¤ê¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Î³Æ¹Ô¤Ë¤Ä¤­¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë
-¤¬µ­½Ò¤µ¤ì¤ë¡£¤½¤Î·Á¼°¤Ï¡¢
-
-.B <MD5 checksum>  <filename>
-
-¤Ç¤¢¤ë¡£Î㤨¤Ð¡¢¼¡¤Î¤è¤¦¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤Æ¡¢¤½¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥À¥¤¥¸¥§¥¹¥È
-¤ò·×»»¤¹¤ë¡£
-
-.B echo foo > md5-test-file; md5sum md5-test-file
-
-¤³¤Î¾ì¹ç¡¢
-.B md5sum
-¤Ï¼¡¤Î¤è¤¦¤ÊÊó¹ð¤ò¤¹¤ë¡£
-
-.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\  md5-test-file
-
-.TP
-.B -v
-¾ÜºÙɽ¼¨¡£(-c ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç)¾È¹ç¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¡£
-
-.SH ¥Ð¥°
-MD4 ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥À¥¤¥¸¥§¥¹¥È¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ 1995 Ç¯ 10 ·î¤ËÇˤé¤ì¤¿¡£
-Ʊ·Ï¤Ç¤¢¤ë MD5 ¤â°ÊÁ°¤Û¤É°ÂÁ´¤È¤Ï¸À¤¨¤Ê¤¤¤Ç¤¢¤í¤¦¡£
-
-¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤ÏÉÔÀµ³Î¤Ç¤¢¤ê¡¢Â¾¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤ÈÀ°¹çÀ­
-¤Î¤¢¤ë½ñ¼°¤Ç¤Ê¤¤¡£
-
-.B md5sum
-¤Ï
-.BR --help 
-¤Î¤è¤¦¤Êɸ½àŪ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»È¤¨¤Ê¤¤¡£
-
-.SH Ãø¼Ô
-
-.B md5sum
-¤Ï¡¢¸µ¡¹ by Branko Lankester ¤Ë¤è¤ê½ñ¤«¤ì¡¢¤½¤Î¸å Colin Plumb ¤È
- Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu) ¤Ë¤è¤ê½ñ¤­ÊѤ¨¤é¤ì¤¿¡£
-¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤Ï Juho Vuori (javuori@cc.helsinki.fi) ¤Ë¤è¤êÄɲ䵤줿¡£
-
-.SH ËÝÌõ¼Ô
-
-Æé렱ɟ <nabe@debian.or.jp>
index 4b849044bd3f0eba140f37146ef05f61e8baac34..2e7f2c2151618b8e1794531436abe47dfb1d5846 100644 (file)
@@ -14,5 +14,4 @@ dist_man_MANS = \
        dpkg.cfg.5 \
        dselect.1 \
        dselect.cfg.5 \
-       md5sum.1 \
        start-stop-daemon.8
index 4b7a0f02e36bd5ff425b250528ab7a4b1e9c4ba9..70997ec1533990af3b708c9a74a7bab8ce8c71eb 100644 (file)
@@ -212,7 +212,6 @@ dist_man_MANS = \
        dpkg.cfg.5 \
        dselect.1 \
        dselect.cfg.5 \
-       md5sum.1 \
        start-stop-daemon.8
 
 all: all-am
diff --git a/man/sv/md5sum.1 b/man/sv/md5sum.1
deleted file mode 100644 (file)
index 84e7bb6..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,83 +0,0 @@
-.\" Hey, Emacs!  This is an -*- nroff -*- source file.
-.\" Translation of CVS revision 1.2.18.3
-.TH MD5SUM 1 "29 november 1995" "Lankester m fl" "Debian GNU/Linux"
-.SH NAMN
-md5sum \- genererar eller kontrollerar MD5-meddelandesamlingar
-
-.SH SYNOPS
-.B md5sum
-[\-bv] [\-c [fil]] | [fil...]
-
-.SH BESKRIVNING
-.B md5sum
-genererar eller kontrollerar MD5-kontrollsummor.
-Algoritmen som genererar kontrollsumman är hyfsat snabb och tillräckligt
-stark för de flesta fallen.
-En exakt specifikation av algoritmen finns i
-.I RFC 1321.
-
-Normalt genererar
-.B md5sum
-kontrollsummor för samtliga filer som anges som flaggor och skriver
-kontrollsummorna följt av filnamnen.
-Om däremot flaggan
-.B \-c
-anges tillåts endast en filnamnsparameter.
-Denna fil innehåller kontrollsummor och tillhörande filnamn, och filerna som
-listas i den filen kommer att kontrolleras gentemot kontrollsumman som står
-där.
-Se flaggan
-.B \-c
-för ytterligare information.
-
-.SS FLAGGOR
-.TP
-.B \-b
-Använd binärt läge.
-I en unixmiljö är den enda skillnaden mellan detta och det normala läget en
-asterisk framför filnamnet i utdata.
-.TP
-.B \-c
-Kontrollera md5-summan för samtliga filer som listas i
-.I fil
-mot kontrollsummorna som står i filen.
-Formatet som används för denna fil är detsamma som utdata för
-.B md5sum.
-Det betyder att varje rad i filen beskriver en fil, på formen:
-
-.B <MD5-kontrollsumma>  <filnamn>
-
-Så, till exempel, om en fil skapats och dess meddelandesamlingar (message
-digest) beräknats enligt
-
-.B echo foo > md5\-testfil; md5sum md5\-testfil
-
-kommer
-.B md5sum
-rapportera:
-
-.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\  md5\-testfil
-
-.TP
-.B -v
-Var mer pratsam.
-Skriv ut filnamn när de kontrolleras (med \-c).
-
-.SH PROGRAMFEL
-Den relaterade meddelandesamlingsalgoritmen MD4 knäcktes i oktober 1995.
-MD5 verkar inte vara lika säker som den en gång var.
-
-Denna manualsida är inte helt korrekt och har formatering som inte är
-konsistent med andra manualsidor.
-
-.B md5sum
-tillåter inte standardflaggor såsom
-.BR \-\-help .
-
-.SH FÖRFATTARE
-
-.B md5sum
-skrevs ursprungligen av Branko Lankester och modifierades sedan av
-Colin Plumb och Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu).
-Manualsidan lades till av Juho Vuori (javuori@cc.helsinki.fi)
-och översattes av Peter Karlsson.
diff --git a/ostable b/ostable
new file mode 100644 (file)
index 0000000..837d941
--- /dev/null
+++ b/ostable
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This file contains the table of known operating system names.
+#
+# Architecture names are formed as a combination of the system name
+# (from this table) and CPU name (from cputable).  A list of architecture
+# names in the Debian ‘sid’ distribution can be found in the archtable
+# file.
+#
+# Column 1 is the Debian name for the system, used to form the
+# architecture name.
+# Column 2 is the GNU name for the system, used to output build and host
+# targets in ‘dpkg-architecture’.
+# Column 3 is an extended regular expression used to match against the
+# system part of the output of the GNU config.guess script.
+#
+# <Debian name>        <GNU name>      <config.guess regex>
+linux          linux-gnu       linux[^-]*(-gnu.*)?
+darwin         darwin          darwin[^-]*
+freebsd                freebsd         freebsd[^-]*
+hurd           gnu             gnu[^-]*
+kfreebsd       kfreebsd-gnu    kfreebsd[^-]*(-gnu.*)?
+knetbsd                knetbsd-gnu     knetbsd[^-]*(-gnu.*)?
+netbsd         netbsd          netbsd[^-]*
+openbsd                openbsd         openbsd[^-]*
index 3af4c56e313b2aec2cf4813bcbfb65fa1291cb29..79c43f61eb2130d71674c1215584465ab766f1bf 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-03-18  Scott James Remnant  <scott@netsplit.com>
+
+       * POTFILES.in: Removed utils/md5sum.c now it no longer exists.
+
 2005-03-03  Arief S Fitrianto  <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>
 
        * id.po: First version.
index 3f3070dc0b6e3ad8a06b365d173a8b9572274616..b6f808934d826985bee4f8a67b2b4c4e1a92fa7c 100644 (file)
@@ -70,5 +70,4 @@ dpkg-split/queue.c
 dpkg-split/split.c
 
 utils/enoent.c
-utils/md5sum.c
 utils/start-stop-daemon.c
index d2d23b381ce29c2f97b0f40bc2db3aff4e1cc5ee..6ee232a3970cadc21c7893b5461be49b684ff881 100644 (file)
Binary files a/po/bs.gmo and b/po/bs.gmo differ
index 1e895304cfaa12be317da67ac75b4d49278ef53c..961c4619ea3d5bc4a448c933105dfab07e85530e 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-27 01:29+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -141,92 +141,92 @@ msgstr ""
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
 "max=%d)"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
@@ -866,275 +866,285 @@ msgstr ""
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
 "%.100s%.10s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Ažurirani instalirani paketi"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr ""
 
+#: src/archives.c:505
+#, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr ""
+
 #  Now that we have verified everything its time to actually
 #  * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 " package %s, to enable removal of %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 " it in order to enable removal of %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "request.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1555,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr ""
 
@@ -1851,149 +1861,149 @@ msgstr ""
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
 "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
 "See "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2046,6 +2056,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2059,7 +2070,7 @@ msgid ""
 "Use `dselect' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2073,17 +2084,17 @@ msgid ""
 "`more' !"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2104,26 +2115,31 @@ msgid ""
 "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2164,47 +2180,47 @@ msgid ""
 "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr ""
@@ -2214,7 +2230,7 @@ msgstr ""
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr ""
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr ""
@@ -2356,126 +2372,126 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2483,110 +2499,110 @@ msgid ""
 "uppercase=bad)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Verzija"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "za"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "od"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Upotreba:"
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2615,7 +2631,7 @@ msgid ""
 "   case left aligenment will be used. \n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2673,65 +2689,65 @@ msgstr ""
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
 "s - directory may be a mount point ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
 "removed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr ""
 
@@ -5138,67 +5154,3 @@ msgstr ""
 #: dpkg-split/split.c:70
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr ""
index 10af6e77c4542be9c74758be20f2041a2bd53cac..014765cb759c8d23032035d7fea334a40302bad6 100644 (file)
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
index 2a5b54806e1c5345228c74ef1c0f1273976e5ed7..4cfcc71995cf925d47d42dfee05518cd40b712a9 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.10.25\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-09 19:53+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "mida %7d té lloc %5d vegades\n"
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "escriptura fallida de l'informe de tipus «hash»"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "el directori d'actualitzacions conté el fitxer «%.250s», amb un nom massa "
 "gran (longitud=%d, màx=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -160,81 +160,81 @@ msgstr ""
 "el directori d'actualitzacions conté fitxers amb noms de diferents longituds "
 "(%d i %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "no es pot analitzar el directori d'actualitzacions «%.255s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer d'actualització incorporat %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "no es pot crear %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "no es pot emplenar %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "no es pot fer «flush» en %.250s després del farciment"
 
 # FIXME original
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "no es pot tornar al principi de %.250s després del farciment"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "la operació sol·licitada requereix privilegis de superusuari"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "no es pot accedir a l'àrea d'estat de dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr ""
 "l'operació requereix accés de lectura i escriptura a l'àrea d'estat de dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "no s'ha pogut esborrar el nostre propi fitxer d'actualització %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "no es pot escriure l'estat d'actualització de «%.250s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "no es pot fer «flush» amb l'estat d'actualització de «%.250s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "no es pot truncar l'estat actualitzat de «%.250s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "no es pot fer «fsync» en l'estat d'actualització de «%.250s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "no es pot tancar l'estat d'actualització de «%.250s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "no es pot instal·lar l'estat actualització de «%.250s»"
@@ -904,17 +904,17 @@ msgstr "s'ha produït un error en llegir des d'un conducte de dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en establir les dates de «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en establir el propietari de «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en establir els permisos de «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -923,17 +923,17 @@ msgstr ""
 "s'està intentant sobreescriure «%.250s», que és la versió desviada de "
 "«%.250s»%.10s%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (paquet: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 "no es pot fer «stat» sobre «%.255s» (que és el que s'anava a instal·lar)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -941,24 +941,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "no es pot netejar el desordre de «%.255s» abans d'instal·lar una altra versió"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "no es pot fer «stat» sobre el «%.255s» restablert abans d'instal·lar una "
 "altra versió"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "l'arxiu conté l'objete «%.255s» de tipus 0x%x desconegut"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "S'està reemplaçant fitxers del paquet antic %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "S'està reemplaçant fitxers del paquet antic %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -966,94 +971,99 @@ msgstr ""
 "s'està intentant sobreescriure el directori «%.250s» del paquet %.250s amb "
 "un no directori"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr ""
 "s'està intentant sobreescriure «%.250s», que també està en el paquet %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "no es pot llegir el fitxer part «%.250s»"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "no es pot crear «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "rerefons dpkg-deb durant «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en tancar/escriure «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en crear el conducte «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en crear el dispositiu «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç dur «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error en establir el propietari de l'enllaç simbòlic «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "no es pot moure «%.255s» per a instal·lar una nova versió"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "no es pot llegir l'enllaç «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "no es pot fer una còpia de seguretat de l'enllaç simbòlic per a «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "no es pot fer «chown» sobre l'enllaç simbòlic de la còpia de seguretat de "
 "«%.255s»"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "no es pot crear un enllaç de seguretat de «%.255s» abans d'instal·lar la "
 "nova versió"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "no es pot instal·lar una nova versió de «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 "desinstal·lar %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1072,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: avís - es considera la desconfiguració del paquet\n"
 " essencial %s, per a permetre la desinstal·lació de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1081,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, %s és essencial, no serà desconfigurat\n"
 " per a permetre la desinstal·lació de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1090,26 +1100,26 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, no es pot desinstal·lar %s (--auto-deconfigure ajudarà):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: es considera la desinstal·lació de %s en favor de %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s no està correctament instal·lat - no es tindrà en compte cap dependència "
 "d'aquest.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: poden haver-hi problemes en desinstal·lar %s, donat que proveeix a %"
 "s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1118,17 +1128,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, però es desinstal·larà tal i "
 "com heu demanat.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, no es desinstal·larà.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: si, es desinstal·larà %s en favor de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1137,74 +1147,74 @@ msgstr ""
 "dpkg: referent a %s que conté %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paquets en conflicte - no s'instal·larà %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: avís - s'ignorarà el conflicte, es pot procedir igualment!\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive necessita al menys un camí com a argument"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "no s'ha pogut executar «find» per a --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al conducte de find"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "s'ha produït un error en llegir el conducte de find"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte de find"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "La recerca usant --recursive ha tornat l'eixida no gestionada %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "s'ha buscat, però no s'han trobat paquets (fitxers que coincidisquen amb *."
 "deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s necessita al menys un paquet arxiu com a argument"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "S'està seleccionant el paquet %s prèviament no seleccionat.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "La versió %.250s de %.250s ja és instal·lada, es descarta.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - avís: s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1676,7 +1686,7 @@ msgstr "  %.250s proveeix %.250s y serà instal·lat.\n"
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s proveeix %.250s i és %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(no hi ha cap descripció disponible)"
 
@@ -2019,40 +2029,40 @@ msgstr "hi ha desviacions en conflicte en «%.250s» o «%.250s»"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "s'ha produït un error de lectura en les desviacions [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "no instal·lat"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "desempaquetat però sense configurar"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "trencat degut a un error en postinst"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "instal·lat"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "trencat degut a una desinstal·lació fallida"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "no instal·lat però resta la seva configuració"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - error: PATH no està establert.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: no s'ha trobat «%s» en el PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2062,99 +2072,99 @@ msgstr ""
 "NB: El PATH del root normalment ha de contindre /usr/local/sbin, /usr/sbin "
 "i /sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "no s'ha pogut fer «chroot» a «%.250s»"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "s'ha produït en desassignar el senyal %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "no es pot descartar el senyal %s abans d'executar l'script"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "no es poden establir els permisos d'execució en «%.250s»"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "no es pot fer «stat» sobre l'script %s instal·lat «%.250s»"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "no es pot executar %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "no es pot fer «stat» sobre el nou script %s «%.250s»"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "no es pot executar el nou %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "script de «%s» antic"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: avís - no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s»: %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - s'està provant l'script del nou paquet en el seu lloc...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "nou %s script"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "no hi ha cap script en la nova versió del paquet - abandono"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s»"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... sembla que ha anat bé.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "s'ha produït un error en fer «rmdir»/«unlink» sobre «%.255s»"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "s'ha produït un error en executar «rm» per a netejar"
 
 # FIXME BAD BAD BAD
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Gestor de paquets «"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "» de Debian GNU/Linux, versió "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2165,11 +2175,11 @@ msgstr ""
 "o posterior per les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
 "Vegeu "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence pels detalls de copyright i llicència.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2222,6 +2232,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2331,7 +2342,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Useu «dselect» o «aptitude» per a una gestió de paquets més amigable.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2357,17 +2368,17 @@ msgstr ""
 "Les opcions marcades amb ([*]) produeixen una extensa eixida - canalitzeu-la "
 "a través de «less» o «more»!"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "accions en conflicte --%s i --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Avís: l'opció és obsoleta «--%s»\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2404,29 +2415,34 @@ msgstr ""
 "Les opcions de depuració es barregen fent el OR bit a bit.\n"
 "Noteu que els significats i els valors estan subjectes a canvis.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug requereix d'un número octal com a paràmetre"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 "nom de paquet buit en la llista de --ignore-depends separats per coma "
 "«%.250s»"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends necessita un nom de paquet legal. «%.250s» no ho és; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "enter invàlid per a --%s: «%.250s»"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer de depuració «%.255s»\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2516,47 +2532,47 @@ msgstr ""
 "seriosament la instal·lació. Les opcions de forçat marcades amb [*] estan\n"
 "activades per defecte.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "opció force/refuse desconeguda «%.*s»"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "no s'ha pogut fer «malloc» en execbackend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "no s'ha pogut fer «strdup» en execbackend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "no s'ha pogut executar %s"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd accepta 1 argument, no 0"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd només accepta 1 argument"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "número invàlid per a --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "no s'ha pogut obrir «%i» per a un flux"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "eof inesperat abans de la fí de la línia %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "es necessita una opció d'acció"
@@ -2566,7 +2582,7 @@ msgstr "es necessita una opció d'acció"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending no pren cap argument que no sigui una opció"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s almenys necessita un nom de paquet com a argument"
@@ -2718,129 +2734,129 @@ msgstr "problema de predependència - no s'instal·la %.250s"
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: avís - ignorant problema de predependència!\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "S'està preparant per a reemplaçar %s %s (fent servir %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "S'està desempaquetant %s (de %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 "el nom del conffile (que comença per «%.250s») és massa llarg (>%d caràcters)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "error de lectura en %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "s'ha produït un error en tancar %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "s'ha produït un error en intentar obrir %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "S'està desconfigurant %s, per a poder desinstal·lar %s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "S'està desempaquetant el reemplaç de %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr ""
 "no es pot executar dpkg-deb per a obtindre l'arxiu del sistema de fitxers"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "s'ha produït un error en llegir l'eixida tar de dpkg-deb"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "sistema de fitxers de l'arxiu tar corrupte - arxiu del paquet corrupte"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: esborra possibles zeros finals"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: avís - no es pot esborrar l'antic fitxer «%.250s»: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "no es pot llegir el directori «info»"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "la versió antiga del paquet té un nom de fitxer d'informació llarguíssim que "
 "comença per «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "no es pot esborrar el fitxer d'info. obsolet «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "no es pot instal·lar el (suposat) nou fitxer d'info. «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "no es pot obrir el directori de control temporal"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "el paquet conté un nom de fitxer d'info. llarguíssim (comença per «%.50s»)"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "la info. de control del paquet conté el directori «%.250s»"
 
 # Què collons vol dir això, i què collons vol dir la traducció?! jm
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "a l'esborrar el directori «%.250s» amb la informació de control del paquet "
 "ocorregué un error diferent com de no ser un directori"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: avís - el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "no es pot instal·lar el nou fitxer d'info. «%.250s» com a «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Noteu la desaparició de %s, que ha estat completament reemplaçat.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
@@ -2848,7 +2864,7 @@ msgstr ""
 
 # jm: Açò jo no se si traduir-ho. Ha de caber en una línia i tenim que dir
 # jm: quina lletra correspón a cada estat.
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2860,91 +2876,91 @@ msgstr ""
 "|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Estat,Err: majúsc."
 "=dolent)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Versió"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "No s'ha trobat cap paquet que correspongui amb %s.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "desviat per %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "desviació local"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "per"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search al menys necessita un nom de fitxer pare com argument"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s no trobat.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "El paquet «%s» no està instal·lat i no hi ha informació disponible.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "El paquet «%s» no està disponible.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "El paquet «%s» no està instal·lat.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "El paquet «%s» no conté cap fitxer (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "desviat localment"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "d'altres paquets desviats"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "desviat per %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " per a: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2952,21 +2968,21 @@ msgstr ""
 "Useu dpkg --info (= dpkg-deb --info) per a examinar els fitxers d'arxiu,\n"
 "i dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per a llistar-ne el contingut.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian «"
 
 # "Debian `dpkg-query' package ..." FIXME. jm
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "» eina de consultes al programa de gestió de paquets\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Forma d'ús: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3025,7 +3041,7 @@ msgstr ""
 "  dreta a menys que l'amplada siga negativa, en aquest cas s'utilitzarà\n"
 "  aliniació a l'esquerra. \n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3098,7 +3114,7 @@ msgstr "Desinstal·laria o purgaria %s ...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "S'està desinstal·lant %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3107,22 +3123,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - avís: al desinstal·lar %.250s, no es pot esborrar el directori "
 "«%.250s»: %s - el directori podria ser un punt de muntatge ?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "no es pot esborrar «%.250s»"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "no es pot esborrar el fitxer «%.250s»"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "no es pot eliminar el fitxer d'info. de control «%.250s»"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3131,41 +3147,41 @@ msgstr ""
 "dpkg - avís: al desinstal·lar %.250s, el directori «%.250s» no està buit, no "
 "s'esborra.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "S'estan purgant els fitxers de configuració de %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr ""
 "no es pot eliminar el fitxer de configuració antic «%.250s» (= «%.250s»)"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 "no es pot llegir el directori del fitxer de configuració «%.250s» (a partir "
 "de «%.250s»)"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "no es pot eliminar l'antiga còpia de seguretat del fitxer de configuració "
 "«%.250s» (de «%.250s»)"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "no es pot eliminar la llista de fitxers antiga"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "no es pot eliminar l'script postrm antic"
 
@@ -5964,76 +5980,55 @@ msgstr "el fitxer font «%.250s» no és un fitxer normal"
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "no es pot executar mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Teclegeu md5sum --help per a obtindre ajuda."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Teclegeu md5sum --help per a obtindre ajuda."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "s'ha produït un error en processar %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en processar %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"Useu: md5sum [-bv] [-c [fitxer]] | [fitxer...]\n"
-"Genera o verifica resúmens de missatges MD5\n"
-"    -c  verifica els resúmens de missatges (es generen per defecte)\n"
-"    -v  detallat, mostra els noms dels fitxers al verificar-los\n"
-"    -b  llegeix els fitxers en mode binari\n"
-"L'entrada per a -c ha de ser la llista de patrons i noms de fitxer que\n"
-"aquest programa mostra en l'eixida estàndard quan genera els patrons.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Useu: md5sum [-bv] [-c [fitxer]] | [fitxer...]\n"
+#~ "Genera o verifica resúmens de missatges MD5\n"
+#~ "    -c  verifica els resúmens de missatges (es generen per defecte)\n"
+#~ "    -v  detallat, mostra els noms dels fitxers al verificar-los\n"
+#~ "    -b  llegeix els fitxers en mode binari\n"
+#~ "L'entrada per a -c ha de ser la llista de patrons i noms de fitxer que\n"
+#~ "aquest programa mostra en l'eixida estàndard quan genera els patrons.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "fitxer_md"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "fitxer_md"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: línia no reconeguda\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: línia no reconeguda\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: no es pot obrir %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: no es pot obrir %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: s'ha produït un error en llegir %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: s'ha produït un error en llegir %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "HA FALLAT\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "HA FALLAT\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: la comprovació MD5 ha fallat per a «%s»\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: la comprovació MD5 ha fallat per a «%s»\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "Correcte\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "Correcte\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: la comprovació MD5 ha fallat en %d de %d fitxers\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: la comprovació MD5 ha fallat en %d de %d fitxers\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: no s'ha comprovat cap fitxer\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: no s'ha comprovat cap fitxer\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index 52ef979683b972289d8047c825fb13c7410f07e2..4a7421ce3106c64e8586af325c493b607f6f0392 100644 (file)
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
index bfab00462fd3f1aefd2d198792ed0580c016af0a..f4a8e8c47571e8ad35baba4122364b3ecc5d5de7 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-01 16:47+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "velikost %7d se objevuje %5d kr
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "chyba zápisu pøi hashreport"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -153,86 +153,86 @@ msgstr ""
 "adresáø s aktualizacemi obsahuje soubor `%.250s', jeho¾ název je pøíli¹ "
 "dlouhý (%d, max=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr ""
 "adresáø s aktualizacemi obsahuje soubory s rùznou délkou názvù (%d i %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "nelze zjistit obsah adresáøe s aktualizacemi `%.255s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "selhalo odstranìní spojeného aktualizaèního souboru %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "nelze vytvoøit %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "nemohu dorovnat %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "nemohu vyprázdnit %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "nemohu se pøesunout na zaèátek %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "po¾adovaná operace vy¾aduje superu¾ivatelská práva"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "ke stavové oblasti dpkg nelze pøistoupit"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "operace po¾aduje zápisová práva do stavové oblasti dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "nemohu odstranit svùj vlastní soubor s aktualizacemi %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "nelze zapsat zmìnìný stav balíku `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "nemohu vyprázdnit aktualizovaný stav `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "nelze zkrátit pro aktualizovaný stav `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "nelze synchronizovat aktualizovaný stav `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "nelze uzavøít zmìnìný stav balíku `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "nelze nainstalovat zmìnìný stav balíku `%.250s'"
@@ -883,17 +883,17 @@ msgstr "chyba p
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi nastavování èasu u `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi nastavování vlastníka `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi nastavování práv `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -901,126 +901,136 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "zkou¹ím pøepsat `%.250s', co¾ je odsunutá verze `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (balík: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "nelze zjistit stav souboru `%.255s', který bude zrovna nainstalován"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "version"
 msgstr "nelze uklidit nepoøádek u `%.255s' pøed nainstalováním dal¹í verze "
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "nelze zjistit stav obnoveného souboru `%.255s' pøed nainstalováním dal¹í "
 "verze"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "archiv obsahoval objekt `%.255s' neznámého typu 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Nahrazuji soubory ve starém balíku %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Nahrazuji soubory ve starém balíku %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr "zkou¹ím pøepsat adresáø `%.250s' v balíku %.250s neadresáøem"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "zkou¹ím pøepsat soubor `%.250s', který je také v balíku %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "nelze pøeèíst soubor `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "nelze vytvoøit `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "dpkg-deb bìhem `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi uzavírání nebo zápisu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vytváøení trubky `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vytváøení spec. souboru `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vytváøení pevného odkazu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vytváøení symbolického odkazu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi nastavování vlastníka symbolického odkazu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vytváøení adresáøe `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "nelze odsunout `%.255s' pro nainstalování nové verze"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "nelze pøeèíst odkaz `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "nelze vytvoøit zálo¾ní symlink pro `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "nelze zmìnit vlastníka zálo¾ního symlinku `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr "nelze vytvoøit zálo¾ní odkaz `%.255s' pøed nainstalováním nové verze"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "nelze nainstalovat novou verzi `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1029,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: pozor - ignoruji problém se závislostmi pøi odstranìní balíku %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varování - uva¾uji o dekonfiguaci nezbytného balíku\n"
 "%s, která umo¾ní odstranìní balíku %s.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1047,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: balík %s je nezbytný, neprovedu dekonfiguraci\n"
 " pro odstranìmí balíku %s\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1056,24 +1066,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: nelze odstranit balík %s (--auto-deconfigure pomù¾e):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: zva¾uji odstranìní %s ve prospìch %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "balík %s není správnì nainstalován - ignoruji v¹echny závislosti na nìm.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: mo¾né problémy s odstranìním balíku %s, proto¾e poskytuje %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1082,18 +1092,18 @@ msgstr ""
 "dpkg: balík %s potøebuje být pøeinstalován, ale bude odstranìn podle va¹eho "
 "po¾adavku.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 "dpkg: balík %s potøebuje být pøeinstalován, nepokraèuji v odinstalaci.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ano, odstraním %s ve prospìch %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1102,72 +1112,72 @@ msgstr ""
 "dpkg: ohlednì %s obsahující balík %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "konflikt balíkù - nebudu instalovat %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: pozor - ignoruji konflikt, pokraèuji dál !\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive potøebuje alespoò jednu cestu"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "chyba pøi spu¹tìní find pro --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "nelze provést fdopen na rouøe od pøíkazu find"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "chyba pøi ètení z roury pøíkazu find"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "chyba pøi zavírání roury od pøíkazu find"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "hledání --recursive vrátilo neo¹etøenou chybu %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen ¾ádný balík (soubory vyhovující *.deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s potøebyje jako argument alespoò jeden soubor s balíkem"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Instaluji balík %s.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Pøeskakuji balík %s.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "verze %.250s balíku %.250s je ji¾ nainstalována, pøeskakuji.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - varování: instaluji star¹í verzi %.250s z %.250s na %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1633,7 +1643,7 @@ msgstr "  %.250s poskytuje %.250s a bude nainstalov
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s poskytuje %.250s a je %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(popis není k dispozici)"
 
@@ -1957,40 +1967,40 @@ msgstr "odsuny `%.250s' a `%.250s' v konfliktu"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "chyba pøi ètení diversions [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "nenainstalován"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "rozbalen, ale nezkonfigurován"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "poka¾ený kvùli chybì v postinst"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "nainstalován"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "poka¾ený kvùli chybì pøi odstaòování"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "nanainstalovaný, ale configuraèní soubory zachovány"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - varování: PATH není nastavena.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: `%s' nenalezen v PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2000,98 +2010,98 @@ msgstr ""
 "NB: cesta pro u¾ivatele root by mìla obsahovat /usr/local/sbin, /usr/sbin\n"
 " a /sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "chroot na `%.250s' selhal"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "chyba pøi odblokování signálu %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "nelze ignorovat signál %s pøed spu¹tìním skriptu"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "nelze nastavit spustitelné právo na `%.250s'"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "nemohu zjistit stat() instalovaného %s skriptu `%.250s'"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "nelze spustit %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "nemohu zjistit stat() nového %s skriptu `%.250s'"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "nelze spustit nový %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "starý %s skript"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: varování - nelze zjistit stav %s `%.250s': %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - zkou¹ím radìji skript z novì nainstalovaného balíku ...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "nový %s skript"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "v nové verzi balíku není ¾ádný skript - konèím"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "nelze zjistit stav %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... vypadá to, ¾e se v¹e povedlo.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi rmdir/unlink na `%.255s'"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "spu¹tìní rm pro úklid selhalo"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' program pro správu balíkù verze "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2102,11 +2112,11 @@ msgstr ""
 "novìj¹í. Toto programové vybavení je absolutnì bez záruky.\n"
 "Pou¾itím "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence získáte více informací.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2159,6 +2169,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2246,7 +2257,7 @@ msgstr ""
 "Pro u¾ivatelsky pøívìtivou správu balíkù pou¾ijte `dselect' nebo "
 "`aptitude'.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2270,17 +2281,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volby oznaèené [*] produkují obsáhlý výstup - pou¾ijte `less' nebo `more' !"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "odporující si akce --%s a --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Varování: zastaralá volba `--%s'\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2318,26 +2329,31 @@ msgstr ""
 "Ladící pøepínaèe mohou být mixovány pou¾itím binárního OR.\n"
 "Poznámka: významy a hodnoty se mohou èasto mìnit.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug vy¾aduje oktalový parametr"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr "prázdné jméno balíku v seznamu --ignore-depends `%250s'"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr "--ignore-depends potøebuje platné jméno balíku, co¾ `%250s' není; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "neplatné èíslo pro --%s: `%.250s'"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "nepodaøilo se otevøít ladící soubor `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2418,47 +2434,47 @@ msgstr ""
 "VAROVÁNÍ - pou¾ití oznaèených [!] pøepínaèù mù¾e vá¾nì po¹kodit instalaci.\n"
 "Implicitnì zapnuté donucovací volby jsou oznaèeny [*].\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "neznámá force/refuse volba `%.*s'"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "nelze provést malloc() v execbackend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "nelze provést strdup v execbackend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "nelze spustit %s"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd vy¾aduje jeden parametr"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd vy¾aduje pouze jeden parametr"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "neplatné èíslo pro --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "nelze otevøít `%i' pro proud"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "neoèekávaný konec souboru pøed koncem øádku %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "potøebuji zadat akci"
@@ -2468,7 +2484,7 @@ msgstr "pot
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending nemá ¾ádný volitelný argument"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s potøebuje alespoò jedno jméno balíku"
@@ -2619,129 +2635,129 @@ msgstr "p
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: varování - ignoruji pøed-závislostní problém!\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Pøipravuji nahrazení %s %s (pomocí %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Rozbaluji %s (z %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 "název `conffile' souboru (poèátek cesty `%.250s') je pøíli¹ dlouhý (>%d "
 "znakù)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "chyba ètení v %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "chyba uzavøení v %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "chyba pøi pokusu o otevøení %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "Dekonfiguruji %s, aby mohl být odstranìn %s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Rozbaluji náhradu %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "nelze spustit dpkg-deb pro získání obsahu balíku"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "chyba pøi ètení tar výstupu z dpkg-deb"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "po¹kozený systémový tar sourbor - po¾kozený balík"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: ru¹ím mo¾né koncové nuly"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: varování - nelze smazat starý soubor `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "nelze pøeèíst adresáø info"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "stará verze baliku má pøíli¹ dlouhé jméno info souboru, který zaèíná `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "nelze odstranit starý info soubor `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "nelze instalovat nový info soubor `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "nelze otevøít doèasný kontrolní adresáø"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "balík obsahuje pøíli¹ dlouhé jméno info souboru (zaèíná `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "informace o balíku obsahují adresáø `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "informacec o balíku rmdir na `%.250s' neøekl, ¾e to není adresáø"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: varování - balík %s obsahoval seznam jako info soubor"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "nelze instalovat nový info soubor `%.250s' jako `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Poznamenávám zmizení balíku %s, který byl úplnì nahrazen.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "nelze smazat mizící kontrolní info soubor `%.250s'"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2755,91 +2771,91 @@ msgstr ""
 "|/ Chyba?=(nic)/Nechat/Nutná pøeinstalace/X=oba problémy (Stav,Chyba: velké "
 "písmeno=chyba)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "%s nevyhovuje ¾ádný balík.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "odsunuto balíkem %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "místní odsunutí"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "na"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "z"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search potøebuje alespoò jednu souborovou masku"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s nenalezen.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "Balík `%s' není nainstalován a není dostupná ¾ádná informace.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Balík `%s' není dostupný.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Balík `%s' není nainstalován.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Balík `%s' neobsahuje ¾ádné soubory (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "místní odsunutí"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "balík odsouvá ostatní"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "odsunuto balíkem %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " na: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2847,20 +2863,20 @@ msgstr ""
 "Pou¾ijte dpkg --info (= dpkg-deb --info) k prozkoumání archivu,\n"
 "a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) k vypsání jeho obsahu.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' program pro správu balíkù\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Pou¾ití: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2910,7 +2926,7 @@ msgstr ""
 "  odkazù na rùzná pole balíku dle vzoru ${promìnná[;¹íøka]}.\n"
 "  Pole budou zarovnaná napravo, záporná ¹íøka je zarovná vlevo.\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2982,7 +2998,7 @@ msgstr "Chcete odinstalovat nebo odstranit bal
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Odinstalování balíku %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -2991,22 +3007,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - varování: pøi odstraòování %.250s nelze smazat adresáø `%.250s': %s - "
 "není tento adresáø koøenem pøipojeného systému souborù ?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "nelze odstranit `%s.250s'"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "nelze odstranit soubor `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "nelze odstranit control soubor `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3015,36 +3031,36 @@ msgstr ""
 "dpkg - varování: pøi odstraòování %.250s, adresáø `%.250s' není prázdný, "
 "proto nebude odstranìn.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Odstraòuji konfiguraèní soubory balíku %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "nelze odstranit starý konfiguraèní soubor `%.250s' (= `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr "nnemohu èíst konfiruraèní soubor adresáø `%.250s' (z `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr "nelze odstranit starý konfiguraèní soubor `%.250s' (z `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "nelze zkontrolovat existenci `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "nelze odstranit starý seznam souborù"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "nelze odstanit starý postrm skript"
 
@@ -5776,77 +5792,57 @@ msgstr "zdojov
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "nelze spustit mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Napi¹te md5sum --help pro získání nápovìdy."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Napi¹te md5sum --help pro získání nápovìdy."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "chyba pøi zpracovávání %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pøi zpracovávání %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"Pou¾ití: md5sum [-bv] [-c [soubor]] | [soubor...]\n"
-"Vypoèítá nebo zkontroluje MD5 kontrolní souèty\n"
-"    -c  zkontroluje MD (implicitní je výpoèet)\n"
-"    -v  vypisuje jména souborù pøi kontrole\n"
-"    -b  ète soubory v binárním módu\n"
-"Vstupem pro -c by mìl být seznam jmen souborù a jejich kontrolních souètù,\n"
-"který je tímto programem vypisován na stdout, pøi výpoètu kontrolních "
-"souètù.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pou¾ití: md5sum [-bv] [-c [soubor]] | [soubor...]\n"
+#~ "Vypoèítá nebo zkontroluje MD5 kontrolní souèty\n"
+#~ "    -c  zkontroluje MD (implicitní je výpoèet)\n"
+#~ "    -v  vypisuje jména souborù pøi kontrole\n"
+#~ "    -b  ète soubory v binárním módu\n"
+#~ "Vstupem pro -c by mìl být seznam jmen souborù a jejich kontrolních "
+#~ "souètù,\n"
+#~ "který je tímto programem vypisován na stdout, pøi výpoètu kontrolních "
+#~ "souètù.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: nerozpoznaný øádek\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: nerozpoznaný øádek\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: %s nelze otevøít\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s nelze otevøít\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: chyba pøi ètení %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: chyba pøi ètení %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "CHYBNÝ\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "CHYBNÝ\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5 test nevyhovìl soubor `%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5 test nevyhovìl soubor `%s'\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d z %d souborù nevyhovìlo MD5 testu\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d z %d souborù nevyhovìlo MD5 testu\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: ¾ádné soubory zkontrolovány\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: ¾ádné soubory zkontrolovány\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index 081b86a0b096bc754641534cf623e71ad90c9702..108dab1324c63cd6f9474888fe171d7c24d301ac 100644 (file)
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
index 2332bf2bdb969a0ac6b31ffd837f323de1feea85..25573baa1d11e6ae4727f1ba44b12ab1b3d21791 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-01 22:10+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "st
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "kunne ikke skrive under \"hashreport\""
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
 "opdateringsmappen indeholder filen '%.250s', hvis navn er for langt (længde=%"
 "d, max=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -161,79 +161,79 @@ msgstr ""
 "opdateringsmappen indeholder filer med forskellige navnelængder (både %d og %"
 "d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "kan ikke gennemsøge opdateringsmappen '%.255s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "kunne ikke fjerne indlemmet opdateringsfil %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "kunne ikke oprette %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "kunne ikke efterfylde %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "kunne ikke tømme %.250s efter efterfyldningen"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "kunne ikke søge til starten af %.250s efter efterfyldningen"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "den ønskede handling kræver superbrugerrettigheder"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "handling kræver læse/skriveadgang til dpkg-statusområdet"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "kunne ikke fjerne min egen opdateringsfil %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke skrive opdateret status for '%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke tømme opdateret status for '%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke klippe for opdateret status for '%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret status for '%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'"
@@ -890,17 +890,17 @@ msgstr "fejl ved l
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "fejl ved indstilling af tidsmærker for '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "fejl ved indstilling af ejerskab for '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "fejl ved indstilling af filrettigheder for '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -909,16 +909,16 @@ msgstr ""
 "forsøger at overskrive '%.250s', som er den omdirigerede version af "
 "'%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (pakke: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "kunne ikke finde '%.255s' (som jeg skulle til at installere)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -927,111 +927,121 @@ msgstr ""
 "kunne ikke rydde op i rodet omkring '%.255s', inden jeg installerede en "
 "anden version"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "kunne ikke finde genskabt '%.255s', inden jeg installerede en anden version"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "arkivet indeholdt objektet '%.255s' med ukendt type 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Erstatter filer i den gamle pakke %s...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Erstatter filer i den gamle pakke %s...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr "forsøger at overskrive mappen '%.250s' i pakken %.250s med ikke-mappe"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "forsøger at overskrive '%.250s', som også er i pakken %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "kunne ikke læse delfil '%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "kunne ikke oprette '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "'backend' dpkg-deb under '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "fejl under lukning/skrivning '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "fejl under oprettelse af videreførsel '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "fejl under oprettelse af enhed '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "fejl under oprettelse af hård lænke '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "fejl under oprettelse af symbolsk lænke '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "fejl under indstilling af ejerskab af symbolsk lænke '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "kunne ikke oprette mappen '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "kunne ikke flytte '%.255s' væk for at installere en ny version."
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "kunne ikke læse lænken '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af symbolsk lænke for '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kunne ikke ændre ejerskab af symbolsk lænke for '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af lænke til '%.255s' inden installationen "
 "af en ny version"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "kunne ikke installere ny version af '%.255s'"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1040,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: advarsel - ignorerer afhængighedsproblem ved fjernelsen af %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1049,7 +1059,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: advarsel - overvejer dekonfiguration af den essentielle\n"
 " pakke %s for at muliggøre fjernelsen af %s.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1058,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, %s er essentiel, vil ikke dekonfigurere\n"
 " for at muliggøre fjernelsen af %s.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1067,22 +1077,22 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, kan ikke fjerne %s (--auto-deconfigure ville hjælpe):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: overvejer at fjerne %s til fordel for %s...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s er ikke ordentligt installeret - ignorerer afhængigheder af den.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: kan få problemer med at fjerne %s, da den giver %s...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1091,17 +1101,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: pakken %s kræver geninstallation, men fjernes alligevel, efter dit "
 "ønske.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: pakken %s kræver geninstallation. Fjernes ikke.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, vil fjerne %s fil fordel for %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1110,72 +1120,72 @@ msgstr ""
 "dpkg: vedrørende %s, der indeholder %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "modstridende pakker - installerer ikke %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: advarsel - ignorerer konflikt og fortsætter alligevel.\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive kræver mindst ét stiargument"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "kunne ikke eksekvere 'find' for --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "kunne ikke udføre 'fdopen' på find's videreførsel"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "fejl ved læsning af find's videreførsel"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "fejl ved lukning af find's videreførsel"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find for --recursive returnerede uforudset fejl %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "søgte, men fandt ingen pakker (filer, der matcher *.deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Vælger tidligere fravalgt pakke %s.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Overspringer tidligere fravalgt pakke %s.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s af %.250s er allerede installeret, springer over.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - advarsel: nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1642,7 +1652,7 @@ msgstr "  %.250s giver %.250s og vil blive installeret.\n"
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s giver %.250s og er %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(ingen tilgængelig beskrivelse)"
 
@@ -1971,40 +1981,40 @@ msgstr "modstridende omdirigeringer, der involverer '%.250s' eller '%.250s'"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "læsefejl i omdirigeringsfil [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "ikke installeret"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "udpakket, men ikke konfigureret"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "ødelagt grundet efterinstallations-fejl"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "installeret"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "ødelagt på grund af mislykket fjernelse"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "ikke installeret, men konfigurationen består"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - advarsel: PATH er ikke defineret.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: '%s' ikke fundet i stien (PATH).\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2013,98 +2023,98 @@ msgstr ""
 "%d forventede programmer blev ikke fundet i stien (PATH).\n"
 "NB: root's PATH bør normalt indeholde /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke skifte filrod til '%.250s'"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "fejl ved blokering af signal %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "kunne ikke ignorere signal %s før kørsel af skript"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke sætte eksekveringsrettigheder for '%.250s'"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke finde installeret %s-skript '%.250s'"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "kunne ikke udføre %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke finde nyt %s-skript '%.250s'"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "kunne ikke udføre nyt %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "gammelt %s-skript"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: advarsel - kunne ikke finde %s '%.250s': %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - forsøger i stedet skript fra ny pakke...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "nyt %s-skript"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "der er intet skript i den nye version af pakken - giver op"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke finde %s '%.250s'"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... det ser ud til, at alt gik o.k.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "kunne ikke rmdir/unlink '%.255s'"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "kunne ikke udføre 'rm' for oprydning"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux '"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' forespørgselsværktøj til pakkehåndteringen version "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2114,11 +2124,11 @@ msgstr ""
 "senere for kopieringsbetingelser. Der er INGEN garanti.\n"
 "Se "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr "--licence for detaljer om ophavsret og licens.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2171,6 +2181,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2262,7 +2273,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Brug 'dselect' eller 'aptitude' for en mere brugervenlig pakkehåndtering.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2287,17 +2298,17 @@ msgstr ""
 "Tilvalg markeret med [*] giver mange uddata - led dem gennem 'less' eller "
 "'more'!"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "modstridende handlinger --%s og --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Advarsel: forældet tilvalg '--%s'\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2335,26 +2346,31 @@ msgstr ""
 "Aflusningstilvalg kan blandes med logisk og.\n"
 "Bemærk, at betydningerne og værdierne kan blive ændret fremover.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug kræver et oktalt parameter"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr "tomt pakkenavn i --ignore-depends kommasepareret liste '%.250s'"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr "--ignore-depends kræver et gyldigt pakkenavn. Det er '%.250s' ikke; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "ugyldigt heltal for --%s: '%.250s'"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "kunne ikke åbne aflusningsfil '%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2435,47 +2451,47 @@ msgstr ""
 "alvorligt.\n"
 "Gennemtvingsningstilvalg mærket [*] er aktiveret som standard.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "ukendt gennemtvingnings/afvisnings-tilvalg '%.*s'"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "kunne ikke udføre 'malloc' i execbackend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "kunne ikke udføre 'strdup' i execbackend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "kunne ikke eksekvere %s"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd tager 1 parameter, ikke 0"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd tager kun 1 parameter"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "ugyldigt tal for  --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "kunne ikke åbne '%i' for strøm"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "uventet slut-på-fil før afslutningen af linje %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "kræver et handlings-tilvalg"
@@ -2485,7 +2501,7 @@ msgstr "kr
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending tager ingen ikke-tilvalgs-parametre"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s kræver mindst ét pakkenavn som parameter"
@@ -2635,133 +2651,133 @@ msgstr "forh
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: advarsel - ignorerer forhåndsafhængighedsproblem!\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Gør klar til at erstatte %s %s (med %s)...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Udpakker %s (fra %s)...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 "navnet på konfigurationsfilen (starter med '%.250s') er for langt (>%d tegn)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "læsefejl i %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "fejl under lukning af %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "fejl ved forsøg på at åbne %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "Dekonfigurerer %s, så vi kan fjerne %s...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Udpakker erstatning %.250s...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "kunne ikke eksekvere 'dpkg-deb' for at hente filsystemarkiv"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "fejl ved læsning af dpkg-deb's tar-uddata"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: fjern mulige afsluttende nuller"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: advarsel - kunne ikke slette den gamle fil '%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "kan ikke læse info-mappe"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "den gamle version af pakken har et overdrevet langt filnavn, der starter med "
 "'%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke fjerne forældet informationsfil '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke installere (antaget) ny informationsfil '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "kunne ikke åbne midlertidigt kontrolmappe"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pakken indeholder et overdrevet langt informationsfilnavn (starter med "
 "'%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "pakkekontrolinformation indeholdt mappen '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' påstod, det ikke er en mappe"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: advarsel - pakken %s indeholdt en liste som informationsfil"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 "(Bemærker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstændigt erstattet.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke slette forsvindende kontrolinformationsfil '%.250s'"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2773,92 +2789,92 @@ msgstr ""
 "|/ Fjl?=(ingen)/Tilbageholdt/Geninst.-krævet/X=begge-dele (Status,Fjl: "
 "versaler=slemt)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Ingen pakker passede med %s.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "omrokér med %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "lokal omrokering"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "til"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "fra"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search kræver mindst ét filnavnsmønster som parameter"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s ikke fundet.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr ""
 "Pakken '%s' er ikke installeret og der er ingen tilgængelig information.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Pakken '%s' er ikke tilgængelig.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Pakken '%s' er ikke installeret.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Pakken '%s' indeholder ingen filer (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "lokalt omdirigeret"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "pakke omdirigerer andre"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "omdirigeret af %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " til: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2866,20 +2882,20 @@ msgstr ""
 "Brug dpkg --info (= dpkg-deb --info) til at undersøge arkivfiler,\n"
 "og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) til at vise deres indhold.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian '"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' pakkehåndteringsprogram\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Brug: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2930,7 +2946,7 @@ msgstr ""
 "  ${var[;bredde]}. Felter vil være højrejusterede medmindre bredden er    "
 "negativ. I så fald vil de være venstrejusterede.\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3001,7 +3017,7 @@ msgstr "Ville fjerne eller udrense %s...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Fjerner %s...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3010,22 +3026,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - advarsel: ved fjernelsen af %.250s, kunne ikke fjerne mappen "
 "'%.250s': %s - mappen kan være et monteringspunkt?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "kan ikke fjerne '%.250s'"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "kan ikke fjerne filen '%.250s'"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke slette kontrolinformationsfilen '%.250s'"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3034,38 +3050,38 @@ msgstr ""
 "dpkg - advarsel: ved fjernelsen af %.250s, mappen '%.250s' er ikke tom. "
 "Fjernes ikke.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Udrenser konfigurationsfiler for %s...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "kan ikke fjerne gammel konfigurationsfil '%.250s' (= '%.250s')"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr "kan ikke læse konfigurationsfils-mappen %.250s' (fra '%.250s')"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "kan ikke fjerne gammel sikkerhedskopi af konfigurationsfilen '%.250s' (fra "
 "'%.250s')"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "kunne ikke tjekke eksistensen af '%.250s'"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "kan ikke fjerne gammel filliste"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "kan ikke fjerne gammelt 'postrm'-skript"
 
@@ -5809,76 +5825,56 @@ msgstr "kildefil '%.250s' ikke en almindelig fil"
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "kunne ikke udføre 'mksplit'"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Skriv 'md5sum --help' for hjælp."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Skriv 'md5sum --help' for hjælp."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "fejl under behandling af %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "fejl under behandling af %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"brug: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
-"Genererer eller checker MD5-beskedsamlinger ('MD5 Message Digests')\n"
-"    -c  check beskedsamlinger (standarden er at generere)\n"
-"    -v  vis filnavne, når de checkes\n"
-"    -b  læs filer i binær modus\n"
-"Inddata for -c skal være en liste med beskedsamlinger og filnavne,\n"
-"som skrives til standard-ud af dette program, når det genererer samlinger.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "brug: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
+#~ "Genererer eller checker MD5-beskedsamlinger ('MD5 Message Digests')\n"
+#~ "    -c  check beskedsamlinger (standarden er at generere)\n"
+#~ "    -v  vis filnavne, når de checkes\n"
+#~ "    -b  læs filer i binær modus\n"
+#~ "Inddata for -c skal være en liste med beskedsamlinger og filnavne,\n"
+#~ "som skrives til standard-ud af dette program, når det genererer "
+#~ "samlinger.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfil"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfil"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: ikke genkendt linje\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: ikke genkendt linje\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke åbne %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan ikke åbne %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: fejl ved læsning af %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: fejl ved læsning af %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "MISLYKKEDES\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "MISLYKKEDES\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5-check mislykkedes for '%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-check mislykkedes for '%s'\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "O.k.\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "O.k.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d ud af %d fil(er) dumpede i deres MD5-check\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d ud af %d fil(er) dumpede i deres MD5-check\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: ingen filer blev checket\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: ingen filer blev checket\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index e287c3a9541a05a09b56fa9bb44ea67830ff3c26..ead8336a323aae6b1ad95f6c3367be5d3ce7367c 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index 061794765f3bf9ea56abeb10db118b277e4f7756..daff17bccb248969f15e057371dac012b1412698 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.10.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-03 11:24 +0100\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
 "Language-Team: German <de@debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Größe %7d taucht %5d-mal auf\n"
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "Schreibfehler während des Hashreports"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 "das Updates-Verzeichnis enthält die Datei »%.250s«, deren Name zu lang ist "
 "(Länge=%d, Max=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -162,79 +162,79 @@ msgstr ""
 "das Updates-Verzeichnis enthält Dateien mit verschieden langen Namen (sowohl "
 "%d als auch %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "kann das Updates-Verzeichnis »%.255s« nicht einlesen"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "konnte die eingebundene Update-Datei %.255s nicht löschen"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "kann %.250s nicht erzeugen"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "kann %.250s nicht mit Leerzeichen füllen"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "keine Pufferleerung von %.250s nach Auffüllen"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "kann nach Auffüllen nicht zum Start von %.250s springen"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "angeforderte Operation benötigt Superuser-Rechte"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "kann auf den Statusbereich von dpkg nicht zugreifen"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "Operation braucht Lese/Schreibrechte für den Statusbereich von dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "konnte meine eigene Update-Datei %.255s nicht löschen"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht schreiben"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht leeren"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "kann für erneuerten Status von »%.250s« nicht abschneiden"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "kann kein fsync durchführen für erneuerten Status von »%.250s«"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht schließen"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht installieren"
@@ -893,17 +893,17 @@ msgstr "Fehler beim Lesen aus der dpkg-deb-Pipe"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Setzen des Zeitstempels von »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers von »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte von »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -912,17 +912,17 @@ msgstr ""
 "versuche »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von "
 "»%.250s«%.10s%.100s%.10s ist"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (Paket: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 "kann auf »%.255s« nicht zugreifen (welches ich gerade installieren wollte)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -931,24 +931,29 @@ msgstr ""
 "kann Unordnung um »%.255s« nicht aufräumen vor der Installation der anderen "
 "Version"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "kann auf wiederhergestelltes »%.255s« nicht zugreifen vor der Installation "
 "der anderen Version"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "Archiv enthielt Objekt »%.255s« von unbekanntem Typ 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Ersetze die Dateien im alten Paket %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Ersetze die Dateien im alten Paket %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -956,92 +961,97 @@ msgstr ""
 "versuche, Verzeichnis »%.250s« in Paket %.250s mit Nichtverzeichnis zu "
 "überschreiben"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "versuche »%.250s« zu überschreiben, welches auch in Paket %.250s ist"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "kann Teildatei »%.250s« nicht lesen"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "kann »%.255s« nicht erzeugen"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "Backend dpkg-deb während »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Schließen/Schreiben von »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Pipe »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Geräts »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des festen Verweises »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des symbolischen Verweises »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers des symbolischen Verweises »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses »%.255s«"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 "kann »%.255s« nicht aus dem Weg räumen, um neue Version zu installieren"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "kann Verweis »%.255s« nicht lesen"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kann keinen symbolische Verweis zur Sicherung von »%.255s« anlegen"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "kann Eigentümer des symbolischen Verweises zur Sicherung von »%.255s« nicht "
 "setzen"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "kann keinen Verweis zur Sicherung von »%.255s« anlegen vor Installation der "
 "neuen Version"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "kann neue Version von »%.255s« nicht installieren"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1050,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Warnung - Ignoriere Abhängigkeitsproblem beim Entfernen von %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1059,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Warnung - Ziehe Dekonfiguration des essentiellen Paketes\n"
 " %s in Betracht, um %s entfernen zu können.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1068,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Nein, %s ist essentiell, werde es nicht dekonfigurieren,\n"
 " um %s entfernen zu können.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1077,24 +1087,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: Nein, kann %s nicht entfernen (--auto-deconfigure wird helfen):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: Ziehe Entfernen von %s zugunsten von %s in Betracht ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s ist nicht sauber installiert - ignoriere alle Abhängigkeiten darauf.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: Könnte Probleme haben, %s zu entfernen, da es %s bereitstellt ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1103,18 +1113,18 @@ msgstr ""
 "dpkg: Paket %s muss neu installiert werden, wird aber auf Ihren Wunsch hin "
 "trotzdem entfernt.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 "dpkg: Paket %s muss neu installiert werden, werde es nicht entfernen.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: Ja, werde %s zugunsten von %s entfernen.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1123,72 +1133,72 @@ msgstr ""
 "dpkg: Betrachte %s, welches %s enthält:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "kollidierende Pakete - installiere %.250s nicht"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: Warnung - ignoriere Kollision, kann sowieso weitermachen!\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive benötigt mindestens einen Pfad als Argument"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "konnte find für --recursive nicht ausführen"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "konnte kein fdopen auf die Pipe von find durchführen"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Pipe von find"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Pipe von find"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "Suche für --recursive gab unbehandelten Fehler %i zurück"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "durchsucht, aber keine Pakete (Dateien mit *.deb) gefunden"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Wähle vormals abgewähltes Paket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Überspringe abgewähltes Paket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s von %.250s ist bereits installiert, übergehe es.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - Warnung: deaktualisiere %.250s von %.250s zu %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1654,7 +1664,7 @@ msgstr "  %.250s liefert %.250s und wird installiert.\n"
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s liefert %.250s und ist %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(keine Beschreibung vorhanden)"
 
@@ -1986,40 +1996,40 @@ msgstr "kollidierende diversions bei »%.250s« und »%.250s«"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "Lesefehler in diversions [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "nicht installiert"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "entpackt aber nicht konfiguriert"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "kaputt durch postinst Fehler"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "installiert"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "kaputt durch fehlgeschlagenes Entfernen"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "nicht installiert aber Konfigurationsdateien bleiben"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - Warnung: PATH ist nicht gesetzt.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: »%s« wurde im PATH nicht gefunden.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2028,98 +2038,98 @@ msgstr ""
 "%d erwartete Programme nicht im PATH gefunden.\n"
 "NB: PATH von root sollte /usr/local/sbin, /usr/sbin und /sbin enthalten."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "chroot nach »%.250s« fehlgeschlagen"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim ent-abfangen des Signals %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "kann Signal %s nicht ignorieren vor dem Start des Skriptes"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "Ausführrechte für »%.250s« können nicht gesetzt werden"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "kann auf installiertes %s-Skript »%.250s« nicht zugreifen"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "%s kann nicht gestartet werden"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "kann auf neues %s-Skript »%.250s« nicht zugreifen"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "kann neues %s nicht ausführen"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "altes %s-Skript"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: Warnung - kann nicht zugreifen auf %s »%.250s«: %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - probiere stattdessen Skript aus dem neuen Paket ...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "neues %s Skript"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "es gibt kein Skript in der neuen Version des Paketes - gebe auf"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "kann nicht zugreifen auf %s »%.250s«"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... sieht so aus, als hätte das geklappt.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "rmdir/unlink für »%.255s« fehlgeschlagen"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "konnte rm nicht zum Aufräumen ausführen"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux »"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "« Paketmanagement-Programm Version "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2130,11 +2140,11 @@ msgstr ""
 "übernommen.\n"
 "Siehe auch "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr "--licence für Details zum Copyright und der Lizenz.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2187,6 +2197,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2280,7 +2291,7 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie »dselect« oder »aptitude« für benutzerfreundliches "
 "Paketmanagement.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2302,17 +2313,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen mit [*] geben viel aus - schicken Sie es durch »less« oder »more«!"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "Aktionen --%s und --%s stehen in Konflikt"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Warnung: veraltete Option »--%s«\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2349,27 +2360,32 @@ msgstr ""
 "Debug-Optionen werden durch bitweises Oder zusammengesetzt.\n"
 "Beachten Sie, dass sich die Werte und Bedeutungen ändern können.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug braucht ein oktales Argument"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr "leerer Paketname in kommagetrennter --ignore-depends-Liste »%.250s«"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends braucht einen legalen Paketnamen. »%.250s« ist es nicht; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "ungültige Zahl für --%s: »%.250s«"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "konnte Debug-Datei »%.255s« nicht öffnen\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2459,48 +2475,48 @@ msgstr ""
 "schwer\n"
 "beschädigen. Optionen markierten mit [*] sind per Vorgabe angestellt.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "unbekannte force/refuse-Option »%.*s«"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "konnte kein malloc durchführen in execbackend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "konnte kein strdup durchführen in execbackend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "konnte %s nicht ausführen"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd nimmt 1 Argument, nicht 0"
 
 #
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd nimmt nur 1 Argument"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "ungültige Zahl für --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "konnte »%i« nicht für Stream öffnen"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "unerwartetes Dateiende vor Ende der Zeile %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "brauche eine Aktions-Option"
@@ -2510,7 +2526,7 @@ msgstr "brauche eine Aktions-Option"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending nimmt keine Nicht-Options-Argumente"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s benötigt wenigstens ein Paketnamen-Argument"
@@ -2664,132 +2680,132 @@ msgstr "Vor-Abhängigkeitsproblem - installiere %.250s nicht"
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: Warnung - ignoriere Vor-Abhängigkeitsproblem!\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Vorbereiten zum Ersetzen von %s %s (durch %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Entpacke %s (aus %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr "Name von Conffile (beginnend mit »%.250s«) ist zu lang (>%d Zeichen)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "Lesefehler in %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "De-Konfiguriere %s, damit wir %s entfernen können ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Entpacke Ersatz für %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "kann dpkg-deb nicht ausführen, um Dateisystem-Archiv zu erhalten"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "Fehler beim lesen der dpkg-deb-tar-Ausgabe"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "defektes Tar-Dateisystem - Paketarchiv ist defekt"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: Lösche evtl. Nullen am Ende"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: Warnung - alte Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "kann info-Verzeichnis nicht lesen"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "alte Version des Paketes hat übermäßig langen Info-Dateinamen beginnend mit "
 "»%.250s«"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "veraltete info-Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "kann neue (vermutete) Info-Datei »%.250s« nicht installieren"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "kann temporäres Control-Verzeichnis nicht öffnen"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "Paket enthält übermäßig langen Control-Info-Dateinamen (beginnend mit "
 "»%.50s«)"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "Paket-control-Info enthielt Verzeichnis »%.250s«"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "Paket-Control-Info rmdir von »%.250s« ergab nicht, dass dies kein "
 "Verzeichnis ist"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: Warnung - Paket %s enthält eine Liste als Infodatei"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "kann neue Info-Datei »%.250s« nicht als »%.250s« installieren"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Bemerke Verschwinden von %s, welches komplett ersetzt wurde.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "kann verschwindende Control-Info-Datei »%.250s« nicht löschen"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2802,91 +2818,91 @@ msgstr ""
 "|/ Fehler?=(keiner)/Halten/R=Neuinst. notw/X=beides (Status, Fehler: "
 "GROß=schlecht)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Kein Paket gefunden, das auf %s passt.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "Umleitung durch %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "lokale Umleitung"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "zu"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "von"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search benötigt wenigstens ein Dateinamenmuster-Argument"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s nicht gefunden.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert und keine Info ist vorhanden.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Paket »%s« ist nicht verfügbar.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Paket »%s« enthält keine Dateien (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "lokal umgeleitet"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "Paket leitet andere um"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "umgeleitet durch %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " zu: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2895,20 +2911,20 @@ msgstr ""
 "und     dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) zum Auflisten ihres "
 "Inhalts.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian »"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "« Paketmanagement-Programm-Abfrage-Werkzeug\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Aufruf: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2962,7 +2978,7 @@ msgstr ""
 "normalerweise\n"
 "  rechts ausgerichtet; wenn die Breite negativ ist, dann links.\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3036,7 +3052,7 @@ msgstr "Würde entfernen oder säubern %s ...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Entferne %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3045,22 +3061,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - Warnung: Während Entfernens von %.250s kann Verzeichnis »%.250s« "
 "nicht gelöscht werden: %s - Verzeichnis vielleicht ein Einhängepunkt?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "Kann »%.250s« nicht entfernen"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "Kann Datei »%.250s« nicht entfernen"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "Kann die Control-Info Datei »%.250s« nicht löschen"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3069,39 +3085,39 @@ msgstr ""
 "dpkg - Warnung: Während Entfernens von %.250s ist Verzeichnis »%.250s« nicht "
 "leer, wird daher nicht gelöscht.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Lösche Konfigurationsdateien von %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "Kann alte Konfigurationsdatei »%.250s« nicht entfernen (= »%.250s«)"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 "Kann das Konfigurationsdateienverzeichnis »%.250s« nicht lesen (aus »%.250s«)"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "Kann alte Konfigurations-Sicherungsdatei »%.250s« nicht löschen (aus "
 "»%.250s«)"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "Kann das Vorhandensein von »%.250s« nicht prüfen"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "Kann alte Dateiliste nicht löschen"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "kann altes postrm-Skript nicht löschen"
 
@@ -5887,76 +5903,55 @@ msgstr "Quelldatei »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei"
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "kann mksplit nicht ausführen"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Geben Sie md5sum --help ein, um Hilfe zu erhalten."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Geben Sie md5sum --help ein, um Hilfe zu erhalten."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Bearbeiten von %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Bearbeiten von %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: md5sum [-bv] [-c [datei]] | [datei...]\n"
-"Erzeugt oder überprüft die MD5-Message-Digests (Prüfsummen)\n"
-"    -c  überprüfe Prüfsummen (Voreinstellung ist, zu generieren)\n"
-"    -v  wortreich, zeige Dateien beim Überprüfen an\n"
-"    -b  Dateien im Binär-Modus lesen\n"
-"Die Eingabe für -c sollte die Liste der Prüfsummen und Dateinamen sein,\n"
-"die beim Erstellen von Prüfsummen von diesem Programm ausgegeben werden.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: md5sum [-bv] [-c [datei]] | [datei...]\n"
+#~ "Erzeugt oder überprüft die MD5-Message-Digests (Prüfsummen)\n"
+#~ "    -c  überprüfe Prüfsummen (Voreinstellung ist, zu generieren)\n"
+#~ "    -v  wortreich, zeige Dateien beim Überprüfen an\n"
+#~ "    -b  Dateien im Binär-Modus lesen\n"
+#~ "Die Eingabe für -c sollte die Liste der Prüfsummen und Dateinamen sein,\n"
+#~ "die beim Erstellen von Prüfsummen von diesem Programm ausgegeben werden.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: Zeile nicht erkannt\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: Zeile nicht erkannt\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: kann %s nicht öffnen\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: kann %s nicht öffnen\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: Fehler beim Lesen von %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: Fehler beim Lesen von %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "FEHLGESCHLAGEN\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "FEHLGESCHLAGEN\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5-Prüfung fehlgeschlagen bei »%s«\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-Prüfung fehlgeschlagen bei »%s«\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d von %d Datei(en) haben MD5-Prüfung nicht bestanden\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d von %d Datei(en) haben MD5-Prüfung nicht bestanden\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: keine Dateien geprüft\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: keine Dateien geprüft\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index 181b2a5c9c8d76fb0da98bab169baa3badfcd074..d7a3596e80b4b128577b0e5618e890059a9b1436 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -142,92 +142,92 @@ msgstr ""
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
 "max=%d)"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
@@ -867,273 +867,283 @@ msgstr ""
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
 "%.100s%.10s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 " package %s, to enable removal of %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 " it in order to enable removal of %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "request.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1552,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr ""
 
@@ -1848,149 +1858,149 @@ msgstr ""
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
 "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
 "See "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2043,6 +2053,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2056,7 +2067,7 @@ msgid ""
 "Use `dselect' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2070,17 +2081,17 @@ msgid ""
 "`more' !"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2101,26 +2112,31 @@ msgid ""
 "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2161,47 +2177,47 @@ msgid ""
 "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr ""
@@ -2211,7 +2227,7 @@ msgstr ""
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr ""
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr ""
@@ -2353,126 +2369,126 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2480,110 +2496,110 @@ msgid ""
 "uppercase=bad)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2612,7 +2628,7 @@ msgid ""
 "   case left aligenment will be used. \n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2670,65 +2686,65 @@ msgstr ""
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
 "s - directory may be a mount point ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
 "removed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr ""
 
@@ -5129,67 +5145,3 @@ msgstr ""
 #: dpkg-split/split.c:70
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr ""
index 9f5b1fb8ab51da884ec453bde53514f8625ab023..9aec60a3ace5789b7ede26b90c1ad3d50f4a04dd 100644 (file)
Binary files a/po/el.gmo and b/po/el.gmo differ
index 29195b93f5fd75e80f37ab077d6f435b109a590f..377c9da25d525de44c1170c8ddea8b54d04c1ce7 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_1_13_po_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-20 14:49EEST\n"
 "Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "το μέγεθος %7d λαμβάνει χώρα %5d φορές\n"
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "αποτυχία εγγραφής κατα το hashreport"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 "ο κατάλογος ενημερώσεων περιέχει το αρχείο `%.250s' το όνομα του οποίου "
 "είναι πολύ μακρύ (μέγεθος=%d, μεγ=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -171,82 +171,82 @@ msgstr ""
 "ο κατάλογος ενημερώσεων περιέχει αρχεία με διαφορετικά μεγέθη ονομάτων (και %"
 "d και %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "αδύνατη η σάρωση του καταλόγου ενημερώσεων `%.255s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "αποτυχία αφαίρεσης του συγχωνευμένου αρχείου ενημέρωσης %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "αδύνατη η δημιουργία %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "αδύνατο το γέμισμα %.250s με παραγέμιση"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "αδύνατη η εκκένωση %.250s μετά απο παραγέμιση"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "αδύνατη η μετακίνηση στην αρχή του %.250s μετά το padding"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "η ζητούμενη ενέργεια απαιτεί προνόμια υπερχρήστη"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "αδύνατη η πρόσβαση στην περιοχή κατάστασης dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr ""
 "η ενέργεια αυτή απαιτεί πρόσβαση ανάγνωσης/εγγραφής στην περιοχή κατάστασης "
 "dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "αποτυχία αφαίρεσης το δικό μου ενημερωτικό αρχείο %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "αδυναμία εγγραφής της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "αδυναμία καθαρισμού της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "αδύνατος ο ψαλιδισμός της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 "αδύνατος ο συγχρονισμός (fsync) της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "αδυναμία κλεισίματος της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
@@ -913,17 +913,17 @@ msgstr "σφάλμα από την ανάγνωση της σωλήνωσης τ
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα ορισμού της χρονοσήμανσης του `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα ορισμού  των δικαιωμάτων του `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -932,17 +932,17 @@ msgstr ""
 "προσπάθεια αντικατάστασης του `%.250s', που είναι παράκαμψη του `%.250s'%.10s"
 "%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (πακέτο: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του `%.255s' (που προσπάθησα να εγκαταστήσω)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -951,24 +951,29 @@ msgstr ""
 "αδύνατος ο καθαρισμός της σαβούρας γύρω από το `%.255s' πριν την εγκατάσταση "
 "άλλης έκδοσης"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του επανακτημένου `%.255s' προτού εγκατασταθεί "
 "νέα έκδοση"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "το αρχείο περιείχε το αντικείμενο `%.255s' άγνωστου τύπου 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Αντικατάσταση αρχείων στο παλιό πακέτο %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Αντικατάσταση αρχείων στο παλιό πακέτο %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -976,91 +981,96 @@ msgstr ""
 "προσπάθεια αντικατάστασης του καταλόγου `%.250s' στο πακέτο %.250s με μή "
 "κατάλογο"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr ""
 "προσπάθεια αντικατάστασης του `%.250s', που είναι επίσης στο πακέτο %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "αδύνατη η ανάγνωση αρχείου τμήματος `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "backend dpkg-deb κατά το `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα κλεισίματος/εγγραφής `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα δημιουργίας σωλήνωσης `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία συσκευής `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα δημιουργίας συνδέσμου `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα δημιουργίας συμβολικού δεσμού `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 "αδύνατη η μετακίνηση του `%.255s' κατά μέρους για εγκατάσταση νέας έκδοσης"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεσμού `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού για `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "αδύνατη η αλλαγή ιδιοκτήτη του εφεδρικού δεσμού για το `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού του `%.255s' πριν την εγκατάσταση νέας "
 "έκδοσης"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της νέας έκδοσης του `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1070,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 "εξάρτησης:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1079,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: προειδοποίηση - θεωρώντας την απορρύθμιση του βασικού \n"
 " πακέτου %s, για ενεργοποίηση αφαίρεσης του %s.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1088,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: όχι,το %s είναι βασικό, δε θα απορρυθμιστεί\n"
 " για να ενεργοποιηθεί η αφαίρεση του %s.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1097,26 +1107,26 @@ msgstr ""
 "dpkg: δε γίνεται η αφαίρεση %s (το --auto-deconfigure θα βοηθήσει):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: θεωρώντας την αφαίρεση του %s για χάρη του %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "το %s δεν είναι κατάλληλα εγκατεστημένο - αγνοώντας όλες τις εξαρτήσεις "
 "του.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: η αφαίρεση του %s μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα καθώς παρέχει %"
 "s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1124,17 +1134,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση αλλά θα αφαιρεθεί όπως ζητήσατε.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση, δε θα αφαιρεθεί.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: θα μετακινηθεί το %s για χάρη του %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1143,73 +1153,73 @@ msgstr ""
 "dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει το %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "συγκρουόμενα πακέτα - δε γίνεται εγκατάσταση %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αγνόηση σύγκρουσης, μπορεί να συνεχίσει !\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα μονοπατιού"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της find με --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της σωλήνωσης της find"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από τη σωλήνωση της find"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "η εκτέλεση της find με --recursive επέστρεψε απρόσμενο σφάλμα %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "έγινε αναζήτηση, δε βρέθηκε κανένα πακέτα (αρχεία που ταιριάζουν *.deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα αρχείο πακέτου ως παράμετρο"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Επιλογή προγούμενου αποεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Παράλειψη από-επιλεγμένου πακέτου %s.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Έκδοση %.250s του %.250s είναι ήδη εγκατεστημένη, παράβλεψη.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - προειδοποίηση: υποβάθμιση του %.250s από %.250s σε %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1683,7 +1693,7 @@ msgstr "  %.250s παρέχει %.250s και είναι προς εγκατάσ
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s παρέχει %.250s και είναι %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(χωρίς διαθέσιμη περιγραφή)"
 
@@ -2016,40 +2026,40 @@ msgstr "συγκρουόμενες αποκλίσεις ανάμεσα σε `%.2
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο diversions [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "δεν είναι εγκατεστημένο"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "αποσυμπιεσμένο αλλά όχι ρυθμισμένο"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "κατεστραμμένο λόγω σφάλματος μετά-εγκατάστασης (postinst)"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "εγκατεστημμένο"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "κατεστραμμένο λόγω αποτυχημένης απεγκατάστασης"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "όχι εγκατεστημμένο αλλά παραμένουν οι ρυθμίσεις"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - σφάλμα: το PATH δεν έχει οριστεί.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: το `%s' δε βρέθηκε στο PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2058,99 +2068,99 @@ msgstr ""
 "%d αναμενόμενα προγράμμα δε βρέθηκαν στο PATH.\n"
 "Σημ.: το PATH του root τυπικά περιέχει /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "αποτυχία κατά το chroot στο `%.250s'"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "σφάλμα κατά την απελευθέρωση του σήματος %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "αδύνατη η παράλειψη του %s πριν την εκτέλεση του σεναρίου"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "αδύνατος ο ορισμός άδειας εκτέλεσης στο `%.250s'"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του εγκατεστημένου σεναρίου %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης νέου σεναρίου %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "αδύνατη η εκτέλεση νέου %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "παλιό σενάριο %s"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η εύρεση κατάστασης του %s `%.250s': %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - δοκιμάζεται εναλλακτικά το σενάριο από το νέο πακέτο ...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "νέο σενάριο %s "
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "δεν υπάρχει σενάριο στη νέα έκδοση του πακέτου - εγκατάλειψη"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... μάλλον επιτυχής..\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "αδύνατη η διαγραφή `%.255s'"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "σφάλμα κατά την διαγραφή κατά τον τερματισμό"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' έκδοση προγράμματος διαχείρισης πακέτων "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2161,12 +2171,12 @@ msgstr ""
 "μεταγενέστερη για συνθήκες αντιγραφής.  Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση.\n"
 "Δείτε "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence για λεπτομέρειες πνευματικών δικαιωμάτων και άδειας.\n"
 
-#: src/main.c:57
-#, c-format
+#: src/main.c:58
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
 "  dpkg -i|--install      <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
@@ -2218,6 +2228,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2300,7 +2311,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Χρησιμοποιήστε το `dselect' ή το 'aptitude' για φιλική διαχείριση πακέτων.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2323,17 +2334,17 @@ msgstr ""
 "Οι επιλογές με [*] εμφανίζουν αρκετό περιεχόμενο - χρησιμοποιήστε μια "
 "σωλήνωση με τις εντολές `less' ή `more' !"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "συγκρουόμενες δράσεις --%s και --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Προειδοποίηση: επιλογή εκτός χρήσης `--%s'\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2373,30 +2384,35 @@ msgstr ""
 "άλγεβρα).\n"
 "Σημειώστε ότι οι εξηγήσεις και οι τιμές πιθανόν να αλλάξουν.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug απαιτεί ένα οκταδικό όρισμα"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 "μη ορισμένο όνομα πακέτου στην χωρισμένη με κόμμα λίστα της --ignore-"
 "depends  `%.250s'"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "η --ignore-depends απαιτεί ένα έγκυρο όνομα πακέτου. Το `%.250s' δεν είναι. %"
 "s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου debug `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2481,47 +2497,47 @@ msgstr ""
 "για το σύστημά σας. Ο εξαναγκασμός των επιλογών με σήμανση [*] είναι εξ'\n"
 "ορισμού ενεργοποιημένος.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "άγνωστη επιλογή force/refuse `%.*s'"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "αδύνατη η δέσμευση μνήμης με τη malloc στο execbackend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "αδύνατη η αντιγραφή συμβολοσειράς με τη strdup στο execbackend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "αδύνατη η εκτέλεση του %s"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "η --command-fd παίρνει 1 όρισμα, όχι 0"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd παίρνει μόνο 1 όρισμα"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "μη έγκυρος αριθμός για το --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του `%i' ως ροή (stream)"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "απρόσμενο eof πριν το τέλος της γραμμής %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "χρειάζεται μια επιλογή ενέργειας"
@@ -2531,7 +2547,7 @@ msgstr "χρειάζεται μια επιλογή ενέργειας"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending δεν παίρνει κανένα όρισμα μη-επιλογής"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα ονόματος πακέτου"
@@ -2686,134 +2702,134 @@ msgstr "πρόβλημα προ-εξάρτησης - δε θα εγκαταστ
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αγνοείται το πρόβλημα προ-εξάρτησης !\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Προετοιμασία για αντικατάσταση %s %s (χρησιμοποιώντας το %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση %s (από %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 "το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων (από `%.250s') είναι πολύ μεγάλο (>%d "
 "χαρακτήρες)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "σφάλμα κλεισίματος %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "Γίνεται απορρύθμιση του %s, ώστε να μπορεί να αφαιρεθεί το %s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Αποσυμπίεση του αντικαταστάτη %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "αδύνατη η εκτέλεση του dpkg-deb για τη λήψη της αρχειοθήκης"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εξόδου της tar από το dpkg-deb"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "κατεστραμμένη αρχειοθήκη tar - κατεστραμμένη αρχειοθήκη πακέτου"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: διαγραφή πιθανών μηδενικών στο τέλος"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού αρχείου `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "η παλιά έκδοση του πακέτου έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου "
 "πληροφοριών`%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παρωχημένου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση (υποτιθέμενου) νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού καταλόγου ελέγχου (control)"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "το πακέτο έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου ελέγχου `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "οι πληροφορίες ελέγχου του πακέτου περιείχαν τον κατάλογο `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "δόθηκε rmdir του `%.250s' αλλά δεν δηλώθηκε ως μη κατάλογος"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: προειδοποίηση - το πακέτο %s περιείχε λίστα ως αρχείο πληροφοριών"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s' ως `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 "(Σημειώνεται η εξαφάνιση του %s, το οποίο έχει αντικατασταθεί πλήρως)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η διαγραφή του προς εξαφάνιση αρχείου ελέγχου `%.250s'"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2825,95 +2841,95 @@ msgstr ""
 "|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
 "uppercase=bad)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Δε βρέθηκαν πακέτα που να ταιριάζουν με %s.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "παράκαμψη από %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "τοπική παράκαμψη"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "προς"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "από"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr ""
 "η --search χρειάζεται τουλ.άχιστον μια παράσταση ονομάτων αρχείων ως "
 "παράμετρο"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: Το %s δε βρέθηκε.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr ""
 "Το πακέτο `%s' δεν είναι εγκατεστημένο και δεν υπάρχουν διαθέσιμες "
 "πληροφορίες.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Το πακέτο `%s' δεν είναι διαθέσιμο.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Το πακέτο `%s' δεν είναι εγκατεστημένο.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Το πακέτο `%s' δεν περιέχει κανένα αρχείο (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "τοπική παράκαμψη"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "το πακέτο παρακάμπτει άλλα"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "παρεκάμφθηκε από %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " προς: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2923,20 +2939,20 @@ msgstr ""
 "και dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) για προβολή των περιεχομένων "
 "τους.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' εργαλείο πληροφόρησης προγράμματος διαχείρισης πακέτων\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Χρήση: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2992,7 +3008,7 @@ msgstr ""
 "στοίχιση.\n"
 " \n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3065,7 +3081,7 @@ msgstr "Θα γινόταν αφαίρεση ή διαγραφή του %s ...\n
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Αφαίρεση του %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3074,22 +3090,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - προειδοποίηση: κατά την αφαίρεση του %.250s, ήταν αδύνατη η αφαίρεση "
 "του καταλόγου `%.250s': %s - μήπως ο κατάλογος είναι σημείο επαφής;\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του αρχείου `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η διαγραφή του αρχείου ελέγχου `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3098,40 +3114,40 @@ msgstr ""
 "dpkg - προειδοποίηση: κατά την αφαίρεση του %.250s, ο κατάλογος `%.250s' δεν "
 "είναι άδειος οπότε δεν αφαιρέθηκε.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Διαγραφή των αρχείων ρυθμίσεων του %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "αδύνατη η διαγραφή παλιού αρχείου ρυθμίσεων του `%.250s' (= `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 "αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από `"
 "%.250s')"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "αδύνατη η διαγραφή του παλιού αντιγράφου αρχείου ρυθμίσεων του `%.250s' (από "
 "`%.250s')"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "αδύνατος ο έλεγχος ύπαρξης για το `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "αδύνατη η διαγραφή της λίστας των παλιών αρχείων"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παλιού σεναρίου postrm"
 
@@ -5926,74 +5942,53 @@ msgstr "το αρχείο πηγής `%.250s' δεν είναι κοινό αρ
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Πληκτρολογήστε md5sum --help για βοήθεια."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Πληκτρολογήστε md5sum --help για βοήθεια."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Παράγει ή ελέγχει MD5 Message Digests\n"
-"    -c  ελέγχει  (προκαθορισμένη λειτουργία είναι η παραγωγή)\n"
-"    -v  αναλυτικά, τυπώνει τα ονόματα των αρχείων κατά τον έλεγχο\n"
-"    -b  ανάγνωση αρχείων σε δυαδική μορφή\n"
-"Η είσοδος για την -c θα πρέπει να είναι η λίστα των και των ονομάτων "
-"αρχείων\n"
-"που εκτυπώνεται από το πρόγραμμα όταν παράγονται τα digests.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Παράγει ή ελέγχει MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  ελέγχει  (προκαθορισμένη λειτουργία είναι η παραγωγή)\n"
+#~ "    -v  αναλυτικά, τυπώνει τα ονόματα των αρχείων κατά τον έλεγχο\n"
+#~ "    -b  ανάγνωση αρχείων σε δυαδική μορφή\n"
+#~ "Η είσοδος για την -c θα πρέπει να είναι η λίστα των και των ονομάτων "
+#~ "αρχείων\n"
+#~ "που εκτυπώνεται από το πρόγραμμα όταν παράγονται τα digests.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: μη αναγνωρισμένη γραμμή\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: μη αναγνωρισμένη γραμμή\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "ΑΠΕΤΥΧΕ\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "ΑΠΕΤΥΧΕ\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: ο έλεγχος MD5 απέτυχε για '%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: ο έλεγχος MD5 απέτυχε για '%s'\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "ΕΝΤΑΞΕΙ\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "ΕΝΤΑΞΕΙ\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d των %d αρχείου(ων) απέτυχαν στον έλεγχο MD5 \n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d των %d αρχείου(ων) απέτυχαν στον έλεγχο MD5 \n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: κανένα αρχείο δεν ελέγχθηκε\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: κανένα αρχείο δεν ελέγχθηκε\n"
index ba637c8c05d67242e9a42716fb2ca3ac037c8bfb..5b4ef3903fb1330fb5712079d3d46552de10f879 100644 (file)
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
index f75e98a81c66f4de46a75f3b8ccae9b1d6577955..7aadec6b6d59e6622e4e8b7873548260c182d9c7 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.10.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-31 12:07+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "escritura fallida en informe de tipo `hash'"
 
 # FIXME: Tell author to put `%.250s' on a separate line, since it's too long. sv
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "`%.250s',\n"
 "cuyo nombre es demasiado grande (longitud=%d, max=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -165,81 +165,81 @@ msgstr ""
 "longitudes\n"
 "diferentes (%d y %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "no se puede examinar el directorio de actualizaciones `%.255s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "fallo al borrar el fichero de actualización incorporado %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "no se puede crear %.250s"
 
 # Ayuda: Mejor quedaría con palabras distintas para fill y padding. sv
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "no se puede llenar %.250s con relleno"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "no se puede efectuar `flush' sobre %.250s tras el relleno"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "no se puede volver al comienzo de %.250s después del relleno"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "la operación solicitada precisa privilegios de superusuario"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "no se puede acceder al área de estado de dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr ""
 "la operación precisa acceso de lectura y escritura al área de estado de dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "fallo al borrar mi propio fichero de actualización %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "no se puede escribir el estado actualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "no se puede efectuar `flush' con el estado actualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "no se puede truncar el estado actualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "no se puede efectuar `fsync' en el estado actualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "no se puede cerrar el estado actualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "no se puede instalar el estado actualizado de `%.250s'"
@@ -926,17 +926,17 @@ msgstr "error al leer de una tuber
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "error al establecer las fechas de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "error al establecer el propietario de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "error al establecer los permisos de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -945,18 +945,18 @@ msgstr ""
 "intentando sobreescribir `%.250s', que es la versión desviada de `"
 "%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (paquete: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 "no se puede efectuar `stat' sobre `%.255s' (que es lo que se iba a instalar)"
 
 # Tinguaro puso "deshacer el lío". Se admiten ideas. sv
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -965,24 +965,29 @@ msgstr ""
 "no se puede arreglar el desaguisado de `%.255s' antes de instalar otra "
 "versión"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "no se puede efectuar `stat' sobre el `%.255s' restablecido antes\n"
 "de instalar otra versión"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "el archivo contiene el objeto `%.255s' de tipo 0x%x desconocido"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Reemplazando ficheros del paquete antiguo %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Reemplazando ficheros del paquete antiguo %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -990,93 +995,98 @@ msgstr ""
 "intentando sobreescribir el directorio `%.250s' del paquete %.250s con un\n"
 "no directorio"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr ""
 "intentando sobreescribir `%.250s', que está también en el paquete %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "no se puede leer el fichero parte `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "no se puede crear `%.255s'"
 
 # FIXME: It is not clear enough what the `%.255s' is about. sv
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "error en dpkg-deb durante `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "error al cerrar/escribir `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "error al crear la tubería `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "error al crear el dispositivo `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "error al crear el enlace duro `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "error al crear el enlace simbólico `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "error al establecer la propiedad del enlace simbólico `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "error al crear el directorio `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "no se puede apartar `%.255s' para instalar una nueva versión"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "no se puede leer el enlace `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "no se puede respaldar enlace simbólico para `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "no se puede efectuar `chown' sobre el enlace simbólico de respaldo de `"
 "%.255s'"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "no se puede crear un enlace de seguridad de `%.255s' antes de instalar\n"
 "la nueva versión"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "no se puede instalar una nueva versión de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1086,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 "al desinstalar %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1095,7 +1105,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - considerando la desconfiguración del paquete\n"
 " esencial %s, para permitir la desinstalación de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, %s es esencial, no será desconfigurado\n"
 " para permitir la desinstalación de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1113,12 +1123,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, no se puede desinstalar %s (--auto-deconfigure ayudará):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: considerando desinstalar %s en favor de %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
@@ -1126,12 +1136,12 @@ msgstr ""
 " dependencia de él.\n"
 
 # provee/proporciona. ¿cuál es la diferencia? sv
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: puede haber problemas al desinstalar %s, ya que provee %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1140,17 +1150,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se desinstalará de todas\n"
 " formas tal como se solicita.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, no se desinstalará.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: sí, se desinstalará %s en favor de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1159,65 +1169,65 @@ msgstr ""
 "dpkg: acerca de %s que contiene %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paquetes en conflicto - no se instalará %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 "dpkg: aviso - no se tiene en cuenta el conflicto,\n"
 " ¡se puede proceder de todas maneras!\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive necesita al menos una ruta como argumento"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "fallo al ejecutar `find' para --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubería de find"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "error al leer la tubería de find"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "error al cerrar la tubería de find"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "La búsqueda usando --recursive devolvió el error no manejado %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "se buscó, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como argumento"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Seleccionando el paquete %s previamente no seleccionado.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versión %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n"
@@ -1229,12 +1239,12 @@ msgstr "Versi
 # buscar una que sea mínimamente razonable, aunque no sea tan común.
 # El prefijo "des" nos ayuda en este caso a construir
 # una palabra que significa lo contrario que actualizar. sv
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - atención: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1711,7 +1721,7 @@ msgstr "  %.250s proporciona %.250s y va a ser instalado.\n"
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s proporciona %.250s y es %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(no hay ninguna descripción disponible)"
 
@@ -2063,40 +2073,40 @@ msgstr "desv
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "error de lectura en los desvíos [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "no instalado"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "desempaquetado pero sin configurar"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "roto debido a fallo en postinst"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "instalado"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "roto debido a una desinstalación fallida"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "no instalado pero queda su configuración"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - error: no se ha establecido el PATH.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: `%s' no encontrado en el PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2105,32 +2115,32 @@ msgstr ""
 "%d programa(s) esperado(s) no encontrados en el PATH.\n"
 " El PATH de root debe contener usualmente /usr/local/sbin, /usr/sbin y /sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "fallo al efectuar `chroot' a `%.250s'"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "error al no manejar la señal %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "no se puede descartar la señal %s antes de ejecutar el script"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "no se pueden establecer los permisos de ejecución en `%.250s'"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el script %s instalado `%.250s'"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "no se puede ejecutar %s"
@@ -2140,71 +2150,71 @@ msgstr "no se puede ejecutar %s"
 # Called from main/processarc.c and main/cleanup.c with arguments
 # "pre-installation" and "post-removal". These are NOT currently
 # marked for translation. sv
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el nuevo script %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "no se puede ejecutar el nuevo %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "script de `%s' antiguo"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - no se puede efectuar `stat' sobre %s `%.250s': %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - probando el script del nuevo paquete en su lugar...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "script %s nuevo"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "no hay ningún script en la nueva versión del paquete - abandono"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... parece que todo fue bien.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "fallo al efectuar `rmdir/unlink' sobre `%.255s'"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "fallo al ejecutar rm para limpieza"
 
 # FIXME: This is difficult to translate. Suggest using %s. sv
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Administrador de paquetes `"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' de Debian GNU/Linux, versión "
 
 # This split is broken. It should say "See %s --licence for copyright" instead.
 # We do not translate words, we translate complete sentences. sv
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2214,13 +2224,13 @@ msgstr ""
 "posterior para las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n"
 "Vea "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --license para ver el copyright y más detalles sobre la licencia.\n"
 
 # FUZZY.
 # FIXME: Extra space in Usage: line.
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2273,6 +2283,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2377,7 +2388,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utilice `dselect' o 'aptitude' para una gestión de paquetes más amigable.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2402,17 +2413,17 @@ msgstr ""
 "Las opciones marcadas con ([*]) producen una salida extensa,\n"
 "¡fíltrela con `less' o con `more'!"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "acciones en conflicto --%s y --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Atención: opción obsoleta `--%s'\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2450,30 +2461,35 @@ msgstr ""
 "Las opciones de depuración se mezclan haciendo el OR bit por bit.\n"
 "Note que los significados y los valores están sujetos a cambios.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug necesita un número octal como parámetro"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 "nombre de paquete vacío en la lista de --ignore-depends separados por coma `"
 "%.250s'"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends necesita un nombre de paquete legal.\n"
 "`%.250s' no lo es; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "entero inválido para --%s: `%.250s'"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de depuración `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2566,47 +2582,47 @@ msgstr ""
 "la instalación. Las opciones de forzado marcadas con [*] están activadas\n"
 "por omisión.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "opción force/refuse desconocida `%.*s'"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "no se pudo ejecutar malloc en execbackend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "no se pudo ejecutar strdup en execbackend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "fallo al ejecutar %s"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd toma 1 argumento, no 0"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd sólo toma 1 argumento"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "número inválido para --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "no se pudo abrir `%i' para un flujo"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "eof inesperado antes del fin de la línea %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "se necesita una opción de acción"
@@ -2616,7 +2632,7 @@ msgstr "se necesita una opci
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending no toma ningún argumento que no sea una opción"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s necesita al menos un nombre de paquete como argumento"
@@ -2769,141 +2785,141 @@ msgstr "problema de predependencia - no se instala %.250s"
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: atención - ¡descartando problema de predependencia!\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Preparando para reemplazar %s %s (usando %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 "el nombre del conffile (que comienza por `%.250s')\n"
 "es demasiado largo (>%d caracteres)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "error de lectura en %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "error al cerrar %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "error intentando abrir %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "Desconfigurando %s, para poder desinstalar %s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Desempaquetando el reemplazo de %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "no se puede ejecutar dpkg-deb para obtener el archivo"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "error al leer la salida de tar de dpkg-deb"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "sistema de ficheros del archivo tar dañado - archivo de paquete dañado"
 
 # Please, que alguien me diga qué es eso de zap. sv
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: zapea posibles ceros finales"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: atención - no se puede borrar el fichero antiguo `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "no se puede leer el directorio `info'"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "la versión antigua del paquete tiene un nombre de fichero de información\n"
 "larguísimo que comienza por `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "no se puede borrar el fichero de información obsoleto `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "no se puede instalar el (supuestamente) nuevo fichero de información `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "no se puede abrir el directorio de control temporal"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "el paquete contiene un nombre de fichero de información larguísimo\n"
 "(comienza con `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "la información de control del paquete contiene el directorio `%.250s'"
 
 # Este mensaje es realmente obtuso. Suerte que no sale nunca. sv
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "al borrar el directorio `%.250s' en la información de control del paquete\n"
 "ocurrió un error distinto de no ser un directorio"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: atención - el paquete %s contiene `list' como fichero de información"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 "no se puede instalar el nuevo fichero de información `%.250s' como `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Note la desaparición de %s, que ha sido completamente reemplazado.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "no se puede borrar el fichero de información de control `%.250s' que ha "
 "desaparecido"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2915,94 +2931,94 @@ msgstr ""
 "|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: mayúsc."
 "=malo)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "No se ha encontrado ningún paquete que corresponda con %s.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "desviación por %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "desviación local"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "desde"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr ""
 "--search necesita al menos un patrón de nombre de fichero como argumento"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: no se encontró %s.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr ""
 "El paquete `%s' no está instalado y no hay ninguna información disponible.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "El paquete `%s' no está disponible.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "El paquete `%s' no está instalado.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "El paquete `%s' no contiene ningún fichero (¡!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "desviado localmente"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "el paquete desvía otros"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "desviado por %s"
 
 # Intraducible sin contexto, posiblemente es un "divert". sv
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " a: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3012,20 +3028,20 @@ msgstr ""
 
 # This is broken. Translators do not translate words, they translate complete sentences.
 # I would suggest using %s. sv
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Herramienta de consulta `"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' del gestor de paquetes de Debian\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Modo de empleo: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3084,7 +3100,7 @@ msgstr ""
 "menos\n"
 "  que el ancho sea negativo, en cuyo caso se alinearán a la izquierda.\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3158,7 +3174,7 @@ msgstr "Desinstalar
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Desinstalando %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3168,22 +3184,22 @@ msgstr ""
 "%.250s':\n"
 "%s - ¿el directorio puede ser un punto de montaje?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "no se puede borrar `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "no se puede borrar el fichero `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "no se puede borrar el fichero de información de control `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3192,41 +3208,41 @@ msgstr ""
 "dpkg - atención: al desinstalar %.250s, el directorio %.250s'\n"
 "no está vacío, no se borra.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Purgando ficheros de configuración de %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr ""
 "no se puede borrar el fichero de configuración antiguo `%.250s' (= `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 "no se puede leer el directorio del fichero de configuración `%.250s'\n"
 "(a partir de `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "no se puede borrar el antiguo fichero de configuración de respaldo `%.250s'\n"
 "(de `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "no se puede comprobar la existencia de `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "no se puede borrar la lista de ficheros antigua"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "no se puede borrar el script postrm antiguo"
 
@@ -6068,76 +6084,55 @@ msgstr "el fichero fuente `%.250s' no es un fichero normal"
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "no se puede ejecutar mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Escriba md5sum --help para obtener ayuda."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Escriba md5sum --help para obtener ayuda."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "error al procesar %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "error al procesar %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"Modo de empleo: md5sum [-bv] [-c [fichero]] | [fichero...]\n"
-"Genera o verifica Resúmenes de Mensajes MD5\n"
-"    -c  se verifican los resúmenes de mensajes (por omisión se generan)\n"
-"    -v  prolijo, imprime los nombres de ficheros al verificar\n"
-"    -b  se leen los ficheros en modo binario\n"
-"La entrada para -c debe ser la lista de patrones y nombres de fichero\n"
-"que este programa muestra en la salida estándar cuando genera patrones.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de empleo: md5sum [-bv] [-c [fichero]] | [fichero...]\n"
+#~ "Genera o verifica Resúmenes de Mensajes MD5\n"
+#~ "    -c  se verifican los resúmenes de mensajes (por omisión se generan)\n"
+#~ "    -v  prolijo, imprime los nombres de ficheros al verificar\n"
+#~ "    -b  se leen los ficheros en modo binario\n"
+#~ "La entrada para -c debe ser la lista de patrones y nombres de fichero\n"
+#~ "que este programa muestra en la salida estándar cuando genera patrones.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "ficheromd"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "ficheromd"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: línea no reconocida\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: línea no reconocida\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: no se puede abrir %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: no se puede abrir %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: error al leer %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: error al leer %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "FALLÓ\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "FALLÓ\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: La comprobación MD5 falló para `%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: La comprobación MD5 falló para `%s'\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "Correcto\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "Correcto\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: la comprobación MD5 falló en %d de %d fichero(s)\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: la comprobación MD5 falló en %d de %d fichero(s)\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: no se ha comprobado ningún fichero\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: no se ha comprobado ningún fichero\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index b234a297f93f60797a070b6ba637611ae2f69045..f6e7b3262179a9d41eb0a76bcc9110a5bc9d2bfe 100644 (file)
Binary files a/po/eu.gmo and b/po/eu.gmo differ
index 7b2f920a631a0dbbda1afb58c7272848dadd987c..1845de890d291cae5dbaf60586c7f1978bde5b3b 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-09 20:49+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide  <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "%7d tamaina %5d aldiz gertatzen da\n"
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "idaztea huts egin du hash egiterakoan"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 "Eguneraketa direktorioak `%.250s' fitxategia dauka, zeinaren izena luzeegia "
 "da (luzeera=%d, gehien=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -162,80 +162,80 @@ msgstr ""
 "Eguneraketa direktorioak izen luzeera ezberdineko fitxategiak ditu (biak  %d "
 "eta %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "Ezin da `%.255s' eguneraketa dirrektorioan bilatu"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "Ezin izan da ezabatu gehitutako %.255s eguneraketa fitxategia"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "Ezin izan da %.250s sortu"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "Ezin izan da %.250s betegarriarekin osotu."
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "Ezin izan da %.250s bultzatu betegarriarekin osotu eta gero."
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "Ezin izan da %.250s ren hasiera kokatu betegarriz osatu eta gero"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "eskatutako operazioa egiteko supererabiltzailearen baimenak behar dira"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "ezin izan da dpkg-ren egoera zonaldean sartu"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr ""
 "eragiketa honek dpkg-ren egoera zonaldean irakur/idazteko sarbidea behar du"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "Ezin izan dut nire eguneraketa fitxategia ezabatu %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera idatzi"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera bultzatu"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera hartu"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera sinkronizatu"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera itxi"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera instalatu"
@@ -907,17 +907,17 @@ msgstr "huts dpkg-deb kanalizazioa irakurtzerakoan"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "errorea`%.255s'-en data ezartzerakoan"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "errorea`%.255s'-en jabetza ezartzerakoan"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "errorea`%.255s'-en baimenak ezartzerakoan"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -926,16 +926,16 @@ msgstr ""
 "`%.250s' berrideazten saiatzen, zein honen desbideraketa bat da: `"
 "%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (paketea: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "ezin da `%.255s' kokatu (instalatzera nindoana)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -943,22 +943,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ezin da `%.255s'-en arazoa konpondu bertsio berriago bat instalatu aurretik"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr "ezin da gordetako `%.255s' kokatu beste bertsio bat instalatu aurretik"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "fitxategia `%.255s' dakar, zein 0x%x mota ezezagunekoa da"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "%s pakete zaharreko fitxategiak ordezkatzen...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "%s pakete zaharreko fitxategiak ordezkatzen...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -966,89 +971,94 @@ msgstr ""
 "karpeta ez den batekin `%.250s' karpeta (%.250s paketearena) berridatzen "
 "saiatzen"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "`%.250s', %.250s paketean ere dagoena berridazten saiatzen"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "Ezin da %.250s' zati fitxategia irakurri"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "ezin da `%.255s' sortu"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "errorea dpkg-deb-en `%.255s' bitartean"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "errorea `%.255s' itxi/idazterakoan"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "errorea `%.250s' tuta zortzerakoan"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "errorea `%.255s' gailua sortzerakoan"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "errorea `%.255s' esteka gogorra sortzerakoan"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "errorea `%.255s' esteka sinbolikoa sortzerakoan"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "errorea `%.255s' esteka sinbolikoaren jabetza ezartzerakoan"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "errorea `%.255s' karpeta sortzean"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "Ezin da bertsio berria instalatzeko `%.250s' albo batetara utzi "
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "ezin da `%.255s' esteka irakurri"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "ezin da `%.255s'-ren esteka babes-kopia egin"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "ezin da `%.255s'-ren esteka sinbolikoaren babeskopia jabetza ezarri"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "ezin da`%.255s'-ren esteka sinbolikoaren babeskopia egin bertsio \n"
 "berria instalatu aurretik"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "ezin da `%.255s'-ren bertsio berria instalatu"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1057,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: abisua - %s ezabatzerakoan dependentzi arazoak albo batetar uzten:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1066,7 +1076,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: abisua - %s beharrezko pakete deskonfiguraketa kontutan\n"
 "artzen ari da %s-ren desintalaketa egin ahal izateko\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1075,7 +1085,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: ez , %s beharrezkoa da, ez da deskonfiguratuko\n"
 " %s-ren ezabatzea onartzeko.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1084,24 +1094,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: ez, ezin da %s desinstalatu(--auto-deconfigure-k lagundu lezake):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: %s ezabatzea kontutan artzen %s instalatzeko ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s ez dago behar bezala instalaturik - bere dependentziak alde batetara "
 "uzten.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: arazoak egon litezke %s desintalatzerakoan, %s dakar eta ....\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1110,17 +1120,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s paketeak berrintalazio bat behar du, baina eskatu bezala "
 "ezabatzen.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: %s paketeak berrintalazio bat behar du, ez da ezabatuko.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: bai, %s ezabatu egingo da %s instalatzeko.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1129,75 +1139,75 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s %s duenari buruz:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "elkar jotzen duten paketean - ez da %.250s instalatuko"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 "dpkg: abisua - elkarjotzea alda batetara uzten, prozesatu egingo da hala "
 "ere !\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive-k beintzat bide bat behar du argumentu gisa"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "huts `find' --recursive-entzat abiarazterakoan"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "huts find kanalizazioan 'fdopen' egiterakoan"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "errorea find kanalizazioa irakurtzerakoan"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "errorea find kanalizazioa ixterakoan"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "--recursive bilaketak ezpero ez zen %i errorea itzuli du"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "bilaturik, baina ez da paketerik aurkitu (*.deb amaiera duen fitxategitik)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s-ek beintzat pakete fitxategi argumentu bat behar du"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Lehendik ez aukeratuta ez zegoen %s paketea aukeratzen.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Aukeratuta ez dagoen %s pakeeta albo batetara uzten.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "%.250s Bertsioko %.250s dagoeneko instalaturik, uzten.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - abisua: %.250s %.250s-tik %.250s-ra atzeratzen.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr "Ezin da %.250s %.250s bertsiotik %.250s-ra atzeratu, uzten.\n"
@@ -1667,7 +1677,7 @@ msgstr "  %.250s-ek %.250s dakar eta instalatua izango da.\n"
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s-ek %.250s dakar eta %s izango da.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(ez dago azalapen eskuragarririk)"
 
@@ -2001,40 +2011,40 @@ msgstr "`%.250s' edo `%.250s'-ren desbideraketek elkarjotzen dute"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "irakurketa errorea desbideraketetan [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "ez instalaturik"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "despaketaturik bain konfiguratu gabe"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "Instalazio ondorenfo huts bategatik apurtua"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "instalaturik"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "huts egin duen ezabaketa bat dela eta apurturik"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "Ezabatzean huts bategatik apurtua"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - errorea: PATH ez dago ezarririk.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: `%s' ez da PATH-ean aurkitu.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2044,98 +2054,98 @@ msgstr ""
 "root-en PATH-ak normalean /usr/local/sbin, /usr/sbin eta /sbin izan behar "
 "ditu."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "hust `%.250s'-ra 'chroot' egiterakoan"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "errorea %s seinalea ez kudeatzerakoan: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "Ezin da script-a abiarazi aurretik %s seinalea alde batetara utzi"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "Ezin dira `%.250s'-en exekuzio baimenak ezarri"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "Ezin da instalaturiko `%.250s' %s scripta kokatu"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "Ezin da %s abiarazi"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "Ezin da `%.250s' %s script berria kokatu"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "ezin da %s berria abiarazi"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "%s script zaharra"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: abisua - ezin da %s `%.250s': %s -ren gain stat egin\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - bere ordez pakete berriak dakarren skript-a frogatzen ...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "%s script berria"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "ez da script-ik aurkitu paketearen bertsio berria - uzten"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "ezin da %s `%.250s' kokatu"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... dana ondo atera dela dirudi.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "hust `%.255s'-an `rmdir/unlink' egiterakoan"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "huts garbiketarako rm abiarazterakoan"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' pakete kudeatzaile programa. Bertsioa "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2145,11 +2155,11 @@ msgstr ""
 "2 edo beranduagoko bertsio batetan kopiatze baldintzak. EZ du bermerik.\n"
 "Begiratu "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence kopiatze eta lizentzi argibide gehiago ikusteko.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2202,6 +2212,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2304,7 +2315,7 @@ msgstr ""
 "Erabili `dselect' edo 'aptitude' pakete kudeaketa lagungarriago bat "
 "izateko.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2329,17 +2340,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [*] duten aukerek irteera luze bat dute - `less' edo `more' bidez erabili!"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "elkarjotzen duten ekintzak: --%s eta --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Abisua: `--%s' zaharkituriko aukera\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2383,29 +2394,34 @@ msgstr ""
 "Arazpen aukerak bit bakoitzean OR eginez nahasten dira.\n"
 "Ohartu esanahi eta balioak aldaketak jasan ditzazketela.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug -ek zortzitar argumentu bat behar du"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 "gakoz bereizitako --ignore-depends zerrendan baliogabeko pakete izena `"
 "%.250s'"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends -ek baliozko pakete izen bat nehar du. `%.250s' ez da; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "--%s-rentzat zenbaki oso baliogabea: `%.250s'"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "ezin da `%.255s' arazpen fitxategia ireki\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2485,47 +2501,47 @@ msgstr ""
 "liteke.\n"
 "[*] markaturik dauden indartze aukerak lehenetsirik daude.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "indartze/debekatze aukera ezezaguna: `%.*s'"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "ezin da execbackend-en malloc egin"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "ezin da execbackend-en strdup egin"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "huts %s exekutatzean"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd argumentu bat behar du, ez 0"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd-ek bakarrik argumentu bat onartzen du"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "--command-fd -rentzat zenbaki baliogabea"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "Ezin da korrontearentzat '%i? ireki"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "ezuzteko fitxategi amaiera %d lerro amaiaeran"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "ekintza aukera bat behar da"
@@ -2535,7 +2551,7 @@ msgstr "ekintza aukera bat behar da"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending ez du aukerez aparte argumenturik onartzen"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s baintzat pakete izen argumentu bat behar du"
@@ -2688,132 +2704,132 @@ msgstr "aurre-dependentzi arazoa - ez da %.250s instalatuko"
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: abisua - aurre-dependetzi arazoa ezikusia egiten!\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "%s %s Ordezteko prestatzen (%s erabiliaz) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "%s  despaketatzen (%s-tik) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 "conf. fitxategiaren izena (`%.250s'-ez asten dena) luzeegia da (>%d "
 "karaktere)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "irakurketa errorea %.250s-en"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "errorea %.250s ixterakoan"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "errorea %.250s irekitzen saiatzerakoan"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "%s deskonfiguratzen, %s desinstalatu ahal izateko...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "%.250s bertsio berria despaketatzen...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "ezin da fitxategi sistema eskuratzeko dpkg-deb abiarazi"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "errorea dpkg-deb tar irteera irakurtzerakoan"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr ""
 "hondaturiko fitxategi sistema tar fitxategia - hondaturiko pakete fitxategia"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: kendu bukaerako zeroak baleude"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: abisua - ezin da `%.250s' fitxategi zaharra ezabatu: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "ezin da argibide karpeta irakurri"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "paketaren bertsio zaharrak argibide fitxategiak`%.250s'-ez asten den\n"
 "izen luze bat du"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "ezin da `%.250s' argibide fitxategi zaharkitua ezabatu"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "Ezin da (suposautiko) argibide `%.250s' fitxategi berria instalatu "
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "ezin da aldirako kontrol karpeta ireki"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "paketeak kontrol fitxategi izen luzeegi bat d u(`%.50s'-ez hasten da)"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "paketearen kontrol argibideak `%.250s' karpeta du"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "`%.250s'  pakete kontrol argibide karpeta ezabatzean karpeta bat ez dela "
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: abisua - %s paketeak zerrenda bat argibide fitxero bat bezala du"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "ezin da `%.250s' argibide fitxategi berria `%.250s' bezala instalatu"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Kontutan eduki %s desagertu dela, guztiz ordezkatua izan da.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "ezin da desagertutako `%.250s' argibide fitxategia ezabatu"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2825,91 +2841,91 @@ msgstr ""
 "|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
 "uppercase=bad)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Bertsioa"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "ez da %s duen paketerik aurkitu.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "%s-tik desbideratua"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "desbideraketa lokala"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "nora:"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "nondik:"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--bilaketak beintzat fitxategi patroi argumentu bat behar du"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s ez da aurkitu.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "`%s' paketea ez dago instalaturik eta ez dago azalpenik erabilgarri.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "`%s' paketea ez dago eskuragarri.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "`%s' paketea ez dago instalaturik.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "`%s' paketeak ez du fitxategirik (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "lokalki desbideratua"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "paketeak beste batzu desbideratzen ditu"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "%s-(e)k desbideratua"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " nora: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2917,20 +2933,20 @@ msgstr ""
 "dpkg --info  (= dpkg-deb --info) erabili fitxategia arakatzeko,\n"
 "eta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) bere edukiak zerrendatzeko..\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' pakete kudeatze programa galdeketa lanabesa\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Erabilera:"
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2985,7 +3001,7 @@ msgstr ""
 "negatiboa ez deb bitartean\n"
 "   orduan ezkerretara lerrokatuko dira. \n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3056,7 +3072,7 @@ msgstr "%s ezabatu edo garbituko luke...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "%s ezabatzen ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3065,22 +3081,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - abisua: %.250s ezabatzerakoan, `%.250s' karpeta ezin da ezabatu: %s - "
 "karpeta muntatze puntu bat izan liteke?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "ezin da `%.250s' ezabatu"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "ezin da `%.250s' fitxategia ezabatu"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "ezin da `%.250s' kontrol argibide fitxategia ezabatu"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3089,40 +3105,40 @@ msgstr ""
 "dpkg - abisua: %.250s ezabatzerakoan, `%.250s' karpeta ez dago hutsik beraz "
 "ez da ezabatuko.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "%s-ren konfigurazio fitxategia garbitzen...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr ""
 "ezin da `%.250s' (= `%.250s') zaharkituriko konfigurazio fitxategia ezabatu"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 "ezin da `%.250s' konfigurazio fitxategi karpeta irakurri (`%.250s'-tik)"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "ezin da %.250s' konfigurazio fitxategi babeskopia zaharra ezabatu (`%.250s'-"
 "tik)"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "ezin da `%.250s' dagoen egiaztatu"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "Ezin da fitxategi zahar zerrenda ezabatu"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "ezin da postrm skript zaharra ezabatu"
 
@@ -5903,76 +5919,55 @@ msgstr "`%.250s' jatorri fitxategia ez da fitxategi lau bat"
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "ezin da mksplit abiarazi"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "md5sum --help idatzi laguntza bistaratzeko."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "md5sum --help idatzi laguntza bistaratzeko."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "errorea %s prozesatzerakoan: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "errorea %s prozesatzerakoan: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"erabilera: md5sum [-bv] [-c [fitxategia]] | [fitxategia...]\n"
-"MD5 Mezu Laburpenak Sortu edo Egiaztatzen ditu\n"
-"    -c  egiaztatu mezu laburpenak (lehenetsia sortzea da)\n"
-"    -v  verbose, erakutsi fitxategi izenak egiaztatzerakoan\n"
-"    -b  fitxategiak bitar moduan irakurri\n"
-"'-c' aukerak mezu laburpen zerrenda eta inprimatuko dituen fitxategien\n"
-"izenak behar ditu laburopenak sortzerakoan.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "erabilera: md5sum [-bv] [-c [fitxategia]] | [fitxategia...]\n"
+#~ "MD5 Mezu Laburpenak Sortu edo Egiaztatzen ditu\n"
+#~ "    -c  egiaztatu mezu laburpenak (lehenetsia sortzea da)\n"
+#~ "    -v  verbose, erakutsi fitxategi izenak egiaztatzerakoan\n"
+#~ "    -b  fitxategiak bitar moduan irakurri\n"
+#~ "'-c' aukerak mezu laburpen zerrenda eta inprimatuko dituen fitxategien\n"
+#~ "izenak behar ditu laburopenak sortzerakoan.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfitxategia"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfitxategia"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: lerro ezezaguna\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: lerro ezezaguna\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: Ezin da %s ireki\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: Ezin da %s ireki\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: errorea %s irakurtzerakoan\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: errorea %s irakurtzerakoan\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "HUTS\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "HUTS\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: '%s'-ren MD5 egiaztapenak huts egin du\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: '%s'-ren MD5 egiaztapenak huts egin du\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "Ados\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "Ados\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d-k  %d ffitxategi(eta)tik  MD5 egiaztapenean huts egin dute\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d-k  %d ffitxategi(eta)tik  MD5 egiaztapenean huts egin dute\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: ez da fitxategirik egiaztatu\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: ez da fitxategirik egiaztatu\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index f5335a382b10e792b8102470b39c09a9eb896596..7b442a8e61ecafe35319cd524a0cbe98a15887bc 100644 (file)
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
index 3c76b7aea50e67c288a093ffd208c79403bf5bdd..071715f9a450f3447575d96ae6053faa3053a02c 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.6.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-25 11:26+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "la taille %7d appara
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "échec de l'écriture durant « hashreport »"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 "le répertoire des mises à jour contient un fichier « %.250s » dont le nom "
 "est trop long (longueur=%d, max=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -216,81 +216,81 @@ msgstr ""
 "le répertoire des mises à jour contient des fichiers dont les noms sont de "
 "différentes longueurs (à la fois %d et %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "ne peut pas parcourir le répertoire de mises à jour « %.255s »"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "impossible de supprimer le fichier de mise à jour incorporé %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "impossible de créer %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "impossible de mettre en forme %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "élimination impossible de %.250s après la mise en forme"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "déplacement impossible au début de %.250s après la mise en forme"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "l'opération demandée requiert les privilèges du super-utilisateur"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "impossible d'accéder au répertoire administratif de dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr ""
 "opération demandant un accès en lecture-écriture au répertoire administratif "
 "de dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "échec de la suppression de mon propre fichier de mise à jour %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "impossible d'écrire le nouvel état de « %.250s »"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "impossible d'éliminer le nouvel état de « %.250s »"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "impossible de tronquer le nouvel état de « %.250s »"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "impossible de synchroniser le nouvel état de « %.250s »"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "impossible de fermer le nouvel état de « %.250s »"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "impossible d'installer le nouvel état de « %.250s »"
@@ -967,17 +967,17 @@ msgstr "erreur de lecture du tube de dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "erreur de paramétrage des cachets de date de « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "erreur de paramétrage des droits de « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "erreur de paramétrage des permissions de « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -986,17 +986,17 @@ msgstr ""
 "tentative de remplacement de « %.250s », qui est la version détournée de "
 "« %.250s » %.10s%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (paquet : "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 "impossible d'analyser « %.255s » (qui était sur le point d'être installé)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1005,23 +1005,28 @@ msgstr ""
 "impossible de faire le ménage autour de « %.255s » avant d'installer une "
 "autre version"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "impossible d'analyser « %.255s » restauré avant d'installer une autre version"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "l'archive contient un objet « %.255s » de type inconnu 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Remplacement de fichiers dans l'ancien paquet %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Remplacement de fichiers dans l'ancien paquet %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -1029,95 +1034,100 @@ msgstr ""
 "tentative de remplacement du répertoire « %.250s » dans le paquet %.250s "
 "avec un élément de type différent"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr ""
 "tentative de remplacement de « %.250s », qui appartient aussi au paquet "
 "%.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "impossible de lire le fichier « %.250s »"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "impossible de créer « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "backend dpkg-deb pendant « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "erreur pendant la fermeture/écriture de « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "erreur pendant la création du tube « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "erreur pendant la création du périphérique « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "erreur pendant la création du lien physique « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "erreur pendant la création du lien symbolique « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "erreur pendant la définition des droits du lien symbolique « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "erreur pendant la création du répertoire « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 "impossible de déplacer ailleurs « %.255s » afin d'en installer une nouvelle "
 "version"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "impossible de lire le lien « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "impossible de créer un lien symbolique de secours pour « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "impossible de modifier les droits du lien symbolique de secours pour "
 "« %.255s »"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "impossible de créer un lien symbolique de secours de « %.255s » avant "
 "d'installer une nouvelle version"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de « %.255s »"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1127,7 +1137,7 @@ msgstr ""
 "de %s :\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1136,7 +1146,7 @@ msgstr ""
 "dpkg : avertissement - déconfigurer le paquet\n"
 " essentiel %s pour autoriser la suppression de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1145,7 +1155,7 @@ msgstr ""
 "dpkg : non, %s est essentiel, il ne sera pas déconfiguré\n"
 " pour autoriser la suppression de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1154,24 +1164,24 @@ msgstr ""
 "dpkg : non, impossible de retirer %s (voir --auto-deconfigure) :\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg : retirer %s en faveur de %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s n'est pas correctement installé - ses dépendances sont ignorées.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg : la suppression de %s peut être problématique, puisqu'il fournit%"
 "s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1180,18 +1190,18 @@ msgstr ""
 "dpkg : le paquet %s requiert une réinstallation, mais suppression comme "
 "demandé.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 "dpkg : le paquet %s requiert une réinstallation, suppression annulée.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg : oui, suppression de %s en faveur de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1200,74 +1210,74 @@ msgstr ""
 "dpkg : concernant %s contenant %s :\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paquets en conflit - %.250s non installé"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg : avertissement - conflit ignoré, poursuite possible !\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme argument"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "échec de l'exécution de « find » pour --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "échec de « fdopen » sur le tube de « find »"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "erreur pendant la lecture sur le tube de « find »"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "erreur pendant la fermeture du tube de « find »"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "Le find pour --recursive a renvoyé une erreur %i non gérée"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "recherché, mais aucun paquet trouvé (fichiers *.deb correspondant)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme argument"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Sélection du paquet %s précédemment désélectionné.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Paquet désélectionné %s ignoré.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s de %.250s déjà installée, paquet ignoré.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 "%s - avertissement : %.250s mis à jour de la version %.250s vers l'ancienne "
 "version %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1754,7 +1764,7 @@ msgstr "  %.250s fournit %.250s et doit 
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s fournit %.250s et est %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(aucune description n'est disponible)"
 
@@ -2105,40 +2115,40 @@ msgstr "d
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "erreur de lecture dans les détournements [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "non installé"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "dépaqueté mais non configuré"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "cassé à cause de l'échec de « postinst »"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "installé"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "cassé à cause de l'échec d'une suppression"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "non installé mais la configuration reste"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - erreur : la variable PATH n'est pas paramétrée.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg : « %s » introuvable dans la variable PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2148,99 +2158,99 @@ msgstr ""
 "NB : la variable PATH du super-utilisateur doit normalement contenir /usr/"
 "local/sbin, /usr/sbin et /sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "impossible de changer de répertoire racine pour « %.250s »"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "erreur signal %s non-capturé : %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "impossible d'ignorer le signal %s avant le lancement du script"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "impossible de paramétrer les permissions en exécution sur « %.250s »"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "impossible d'analyser le script installé %s « %.250s »"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "impossible d'exécuter %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "impossible d'analyser le nouveau script %s « %.250s »"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "impossible d'exécuter le nouveau %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "ancien script %s"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg : avertissement - impossible d'analyser %s « %.250s » : %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg - tentative d'exécution du script du nouveau paquet à la place ...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "nouveau script %s"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "il n'y a pas de script dans cette nouvelle version du paquet - abandon"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "impossible d'analyser %s « %.250s »"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg : ... on dirait que tout a fonctionné correctement.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "échec de l'exécution de « rmdir/unlink » « %.255s »"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "échec de l'exécution de « rm » pour nettoyage"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU-Linux « "
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr " » programme de gestion de paquets version "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2251,12 +2261,12 @@ msgstr ""
 "conditions de reproduction. Nous n'offrons AUCUNE garantie.\n"
 "Voir "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence pour plus de détails sur le copyright et la licence.\n"
 
-#: src/main.c:57
-#, c-format
+#: src/main.c:58
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
 "  dpkg -i|--install      <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
@@ -2308,6 +2318,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2408,7 +2419,7 @@ msgstr ""
 "Utilisez « dselect » ou « aptitude » pour gérer les paquets de manière plus "
 "conviviale.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2435,17 +2446,17 @@ msgstr ""
 "Les options marquées d'un [*] affichent beaucoup d'informations - tubez-les "
 "à travers « less » ou « more » !"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "actions conflictuelles --%s et --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Attention : option obsolète « --%s »\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2487,30 +2498,35 @@ msgstr ""
 "Les options de débogage peuvent être groupées avec un « ou » logique.\n"
 "Notez que la signification et les valeurs sont sujettes à changements.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug requiert un argument octal"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 "nom de paquet vide dans la liste « %.250s » d'éléments séparés par des "
 "virgules de --ignore-depends"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends requiert un nom de paquet légal. « %.250s » ne l'est pas ; %"
 "s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "entier incorrect pour --%s « %.250s »"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de débogage « %.255s »\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2602,47 +2618,47 @@ msgstr ""
 "           installation.\n"
 "Les options de forçage marquées [*] sont activées par défaut.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "option de forçage/refus « %.*s » inconnue"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "Impossible de faire un « malloc » dans « execbackend »"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "Impossible de faire un « strdup » dans « execbackend »"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "échec de l'exécution de « %s »"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd prend un argument et non zéro"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd ne prend qu'un argument"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "nombre invalide pour --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entrée « %i »"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "requiert une option d'action"
@@ -2652,7 +2668,7 @@ msgstr "requiert une option d'action"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending ne prend pas d'argument non optionnel"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s a besoin d'au moins un nom de paquet comme argument"
@@ -2808,140 +2824,140 @@ msgstr "probl
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg : avertissement - problème de pré-dépendance ignoré !\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Préparation du remplacement de %s %s (en utilisant %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Dépaquetage de %s (à partir de %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 "le nom du conffile (commençant par « %.250s ») est trop long (>%d caractères)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "erreur de lecture dans %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "erreur de fermeture de %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "erreur survenue en essayant d'ouvrir %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "Déconfiguration de %s, pour pouvoir supprimer %s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Dépaquetage de la mise à jour de %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr ""
 "impossible d'exécuter dpkg-deb pour obtenir l'archive du système de fichiers"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "erreur de lecture sur la sortie du « tar » de dpkg-deb"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "archive du système de fichiers corrompue - archive du paquet corrompue"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr ""
 "dpkg-deb : suppression de possibles zéros finaux (i.e. de « trailing »)"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg : avertissement - impossible de supprimer l'ancien fichier « %.250s » : "
 "%s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "ne peut pas lire le répertoire info"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "l'ancienne version du paquet a un nom de fichier d'information commençant "
 "par « %.250s » trop long"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "impossible de supprimer le fichier info obsolète « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "impossible d'installer le (supposé) nouveau fichier info « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire de contrôle temporaire"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "le paquet contient un nom de fichier de contrôle trop long (commençant par "
 "« %.50s »)"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "l'information de contrôle du paquet contient le répertoire « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "l'information de contrôle du paquet « rmdir » de « %.250s » ne dit pas que "
 "ce n'est pas un répertoire"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg : avertissement - le paquet %s contient une liste comme fichier "
 "d'information"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 "impossible d'installer le nouveau fichier info « %.250s » comme « %.250s »"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(À noter la disparition de %s, qui a été complètement remplacé.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrôle disparu « %.250s »"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2953,92 +2969,92 @@ msgstr ""
 "|/ Err?=(aucune)/H=à garder/besoin Réinstallation/X=les deux (État,Err: "
 "majuscule=mauvais)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Aucun paquet ne correspond à %s.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "détourné par %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "détournement local"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "à"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "de"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search a besoin d'au moins un motif de nom de fichier comme argument"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg : %s introuvable.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr ""
 "Le paquet « %s » n'est pas installé et aucune information n'est disponible.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Le paquet « %s » n'est pas disponible.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Le paquet « %s » n'est pas installé.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Le paquet « %s » ne contient aucun fichier (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "détourné localement"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "paquet détournant les autres"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "détourné par %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " vers : %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3047,20 +3063,20 @@ msgstr ""
 "archives, et dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pour afficher leur\n"
 "contenu.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian « "
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr " » outil d'interrogation du programme de gestion de paquets\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Usage : "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3117,7 +3133,7 @@ msgstr ""
 "  seront alignés à droite, à moins que la taille spécifiée ne soit\n"
 "  négative, auquel cas un alignement à gauche sera appliqué.\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3189,7 +3205,7 @@ msgstr "Devrait supprimer ou purger %s ...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Suppression de %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3199,22 +3215,22 @@ msgstr ""
 "retirer « %.250s » : %s - peut-être le répertoire est-il un point de "
 "montage ?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "ne peut pas supprimer « %.250s »"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "ne peut pas supprimer le fichier « %.250s »"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrôle « %.250s »"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3223,42 +3239,42 @@ msgstr ""
 "dpkg : avertissement : lors de la suppression de %.250s, le répertoire "
 "« %.250s » n'était pas vide, donc il n'a pas été supprimé.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Purge des fichiers de configuration de %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr ""
 "ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration « %.250s » (= "
 "« %.250s »)"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 "ne peut pas lire le répertoire du fichier de configuration « %.250s » (de "
 "« %.250s »)"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration de secours "
 "« %.250s » (de « %.250s »)"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "impossible de vérifier l'existence de « %.250s »"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "ne peut pas supprimer la liste des anciens fichiers"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "ne peut pas supprimer l'ancien script « postrm »"
 
@@ -6119,78 +6135,57 @@ msgstr "le fichier source 
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "impossible d'exécuter mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Taper md5sum --help pour obtenir une aide."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Taper md5sum --help pour obtenir une aide."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "erreur de traitement de %s : %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "erreur de traitement de %s : %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"Syntaxe : md5sum [-bv] [-c [fichier]] | [fichier...]\n"
-"Produit ou vérifie les codes de contrôle MD5\n"
-"    -c  vérifie les codes de contrôle (les produit par défaut)\n"
-"    -v  verbeux, affiche les noms des fichiers en vérifiant\n"
-"    -b  lit les fichiers en mode binaire\n"
-"L'entrée de -c devrait être la liste des codes de contrôle et des nom de "
-"fichiers\n"
-"telle qu'elle est affichée sur la sortie standard par le programme lors de "
-"la production des codes de contrôle.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syntaxe : md5sum [-bv] [-c [fichier]] | [fichier...]\n"
+#~ "Produit ou vérifie les codes de contrôle MD5\n"
+#~ "    -c  vérifie les codes de contrôle (les produit par défaut)\n"
+#~ "    -v  verbeux, affiche les noms des fichiers en vérifiant\n"
+#~ "    -b  lit les fichiers en mode binaire\n"
+#~ "L'entrée de -c devrait être la liste des codes de contrôle et des nom de "
+#~ "fichiers\n"
+#~ "telle qu'elle est affichée sur la sortie standard par le programme lors "
+#~ "de la production des codes de contrôle.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s : ligne non reconnue\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s : ligne non reconnue\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s : ne peut pas ouvrir %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s : ne peut pas ouvrir %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s : erreur de lecture sur %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s : erreur de lecture sur %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "ÉCHEC\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "ÉCHEC\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s : échec de la vérification MD5 pour « %s »\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s : échec de la vérification MD5 pour « %s »\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s : échec de la vérification MD5 pour %d sur %d fichier(s)\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s : échec de la vérification MD5 pour %d sur %d fichier(s)\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s : aucun fichier vérifié\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s : aucun fichier vérifié\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index b5e751cae8cea283a367fa0e9ae5b3d75f3108e3..6eb6730d63bf51b92459525dd9eeca4aa4ce6fd9 100644 (file)
Binary files a/po/gl.gmo and b/po/gl.gmo differ
index dda27d765bd6bc058cb775373e557e2bb6f81bd2..2c00bf79079fae27d1fbd74f5ff4a3f2ef3123b4 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-05 13:10+0100\n"
 "Last-Translator: Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "o tama
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "erro na escritura durante `hashreport'"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "o directorio de actualizacións contén o ficheiro `%.250s' cun nome demasiado "
 "longo (lonxitude=%d,max=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -160,80 +160,80 @@ msgstr ""
 "o directorio de actualizacións contén ficheiros con nomes de lonxitudes\n"
 "diferentes (%d e %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "non se puido examinar o directorio de actualizacións `%.255s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "erro ó borrar o ficheiro de actualización incorporado %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "non se puido crear %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "non se puido encher %.250s con recheo"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "non se puido facer `flush' de %.250s tras o recheo"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "non se puido volver ó principio de %.250s tras o recheo"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "a operación solicitada require privilexios de superusuario"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "non se puido acceder á área de estado do dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr ""
 "a operación require acceso de lectura/escritura á área de estado do dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "erro ó borrar o ficheiro de actualización propio %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "non se puido escribir o estado actualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "non se puido facer `flush' do estado actualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "non se puido truncar para o estado actualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "non se puido facer `fsync' do estado actualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "non se puido pechar o estado actualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "non se puido instalar o estado actualizado de `%.250s'"
@@ -902,17 +902,17 @@ msgstr "erro lendo da tuber
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "erro ó establecer as datas de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "erro ó establecer o propietario de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "erro ó establecer os permisos de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -921,11 +921,11 @@ msgstr ""
 "tentando sobrescribir `%.250s', que é a versión desviada de `%.250s'%.10s"
 "%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (paquete: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
 
 #  Creo que prefiro `cristo' que `desfeita', pero deixoo así para que\r
 #  ninguén se sinta ofendido :-))\r
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -941,24 +941,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "non se puido arranxar a desfeita de `%.255s' antes de instalar outra versión"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "non se puido facer `stat' do `%.255s' restaurado antes de instalar outra "
 "versión"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "o arquivo contén o obxecto `%.255s' de tipo 0x%x descoñecido"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Substituíndo ficheiros no paquete vello %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Substituíndo ficheiros no paquete vello %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -966,91 +971,96 @@ msgstr ""
 "tentando sobrescribir o directorio `%.250s' do paquete %.250s cun non "
 "directorio"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "tentando sobrescribir `%.250s', que tamén está no paquete %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "non se pode ler o ficheiro parte `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "non se pode crear `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "dpkg-deb durante `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "erro pechando/escribindo `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "erro creando a tubería `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "erro creando o dispositivo `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "erro creando a ligazón forte `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "erro creando a ligazón simbólica `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "erro establecendo o propietario da ligazón simbólica `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "erro creando o directorio `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "non se puido apartar `%.255s' para instalar a nova versión"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "non se pode le-la ligazón `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "non se puido respaldar a ligazón simbólica para `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "non se puido facer `chown' sobre o respaldo da ligazón simbólica para `"
 "%.255s'"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "non se puido facer a ligazón de respaldo de `%.255s' antes de instalar a "
 "nova versión"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "non se puido instalar a nova versión de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1059,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - ignorando problema de dependencias ó desinstalar %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1068,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - considerando a desconfiguración do paquete\n"
 " esencial %s, para permitir a desinstalación de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1077,7 +1087,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: non, %s é esencial, non se desconfigurará\n"
 " para permitir a desinstalación de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1086,24 +1096,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: non, non se pode desinstalar %s (--auto-deconfigure axudará):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: considerando a desinstalación de %s en favor de %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s non está correctamente instalado - ignoraranse as dependencias del.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: pode haber problemas desinstalando %s, xa que proporciona %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1112,17 +1122,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: o paquete %s precisa ser reinstalado, pero de calquera xeito será "
 "desinstalado como se pediu.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: o paquete %s precisa ser reinstalado, non se desinstalará.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: sí, desinstalarase %s en favor de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1131,73 +1141,73 @@ msgstr ""
 "dpkg: acerca de %s que contén %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paquetes en conflicto - non se instalará %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 "dpkg: aviso - ignorando conflicto, ¡pódese proceder de calquera xeito!\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive precisa polo menos unha ruta como argumento"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "erro ó executar `find' para --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "erro ó facer `fdopen' da tubería do `find'"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "erro lendo a tubería do find"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "erro pechando a tubería do find"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "a busca para --recursive atopou un erro inesperado %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "buscáronse, pero non se atopou ningún paquete (ficheiros *.deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s precisa polo menos dun ficheiro de paquete como argumento"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Seleccionando o paquete %s non seleccionado previamente.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Omitindo o paquete %s non seleccionado.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "A versión %.250s de %.250s xa está instalada, omitindo.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - aviso: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr "Non se desactualizará %.250s da versión %.250s á %.250s, omitindo.\n"
@@ -1661,7 +1671,7 @@ msgstr "   %.250s proporciona %.250s e vai ser instalado.\n"
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s proporciona %.250s e é %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(non hai ningunha descripción dispoñible)"
 
@@ -1992,40 +2002,40 @@ msgstr "desv
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "erro de lectura nos desvíos [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "non instalado"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "desempaquetado pero non configurado"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "roto debido a un fallo en `postinst'"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "instalado"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "roto debido a unha desinstalación fallida"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "non instalado pero queda a súa configuración"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - erro: non está fixado o PATH.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: `%s' non se atopou no PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2034,98 +2044,98 @@ msgstr ""
 "%d programa(s) esperado(s) non atopado(s) no PATH.\n"
 "NB: o PATH do root debería conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "erro ó facer chroot a `%.250s'"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "erro ó non manexar o sinal %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "non se puido ignorar o sinal %s antes de executar o script"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "non se puideron establecer permisos de execución en `%.250s'"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "non se puido facer `stat' do script %s instalado `%.250s'"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "non se puido executar %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "non se puido facer `stat' do novo script %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "non se puido executar o novo %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "script %s antigo"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - non se puido facer `stat' de %s `%.250s': %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - probando o script do novo paquete no seu lugar ...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "script %s novo"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "non hai script na nova versión do paquete - abandoando"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "non se puido facer stat de %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... parece que foi todo ben.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "non se puido facer rmdir/unlink sobre `%.255s'"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "non se puido executar `rm' para a limpeza"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Administrador de paquetes `"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' de Debian GNU/Linux, versión "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2135,11 +2145,11 @@ msgstr ""
 "posterior para condicións de copia. Non hai NINGUNHA garantía.\n"
 "Vexa "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr "--license para o copyright e información da licencia\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2192,6 +2202,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2285,7 +2296,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Use `dselect' ou \"aptitude\" para unha xestión de paquetes máis amigable.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2310,17 +2321,17 @@ msgstr ""
 "As opcións marcadas con [*] producen unha saída extensa - ¡ fíltrea con\n"
 "`less' ou `more' !"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "as accións --%s e --%s están en conflicto"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Aviso: a opción `--%s' está obsoleta\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2357,29 +2368,34 @@ msgstr ""
 "As opcións de depurado mistúranse usando un OR bit a bit.\n"
 "Note que os significados e os valores estan suxeitos a cambios.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug precisa dun argumento octal"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 "nome de paquete nulo na lista de --ignore-depends separados por coma `%.250s'"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends require un nome de paquete legal. `%.250s' non o é; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "enteiro incorrecto para --%s: `%.250s'"
 
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "non se puido abrir o ficheiro de depurado `%.255s'\n"
+
 #  `incidental' -> tomei a traducción da versión castelá\r
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2458,47 +2474,47 @@ msgstr ""
 "instalación. As opcións de forzado marcadas con [*] están activadas\n"
 "por defecto.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "opción force/refuse descoñecida `%.*s'"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "non se puido facer malloc en execbackend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "non se puido facer strdup en execbackend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "erro ó executar %s"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd leva 1 argumento, non 0"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd só leva 1 argumento"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "número non válido para --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "non se puido abrir `%i' en modo fluxo"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "eof inesperado antes do fin da liña %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "é necesaria unha opción de acción"
@@ -2508,7 +2524,7 @@ msgstr "
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending non leva argumentos que non sexan opcións"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s precisa polo menos dun nome de paquete como argumento"
@@ -2660,130 +2676,130 @@ msgstr "problema de pre-dependencias - non se instalar
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: aviso - ¡ ignorando problema de pre-dependencias !\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Preparando para remprazar %s %s (usando %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr "o nome do conffile (comeza por `%.250s') é moi longo (>%d caracteres)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "erro de lectura en %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "erro pechando %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "erro intentando abrir %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "Desconfigurando %s, para que se poida desinstalar %s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Desempaquetando o remprazo de %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "non se puido executar dpkg-deb para obter o arquivo"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "erro lendo a saída de tar do dpkg-deb"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "ficheiro tar corrompido - o paquete está corrompido"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: borrar os posibles ceros á final"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - non se puido borrar o ficheiro antigo `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "non se pode ler o directorio de información"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "a versión antiga do paquete ten un ficheiro de información cun nome\n"
 "longuísimo que comeza por `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "non se puido eliminar o ficheiro de información obsoleto `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "non se puido instalar o (supostamente) novo ficheiro de información `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "non se puido abrir o directorio de control temporal"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "o paquete contén un nome de ficheiro de información de control longuísimo\n"
 "(comeza por `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "a información de control do paquete contiña o directorio `%.250s'"
 
 #  Qué mal sona esto traducido...\r
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "ó borrar o directorio `%.250s' na información de control do paquete\n"
 "atopouse un erro distinto de non ser un directorio"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: aviso - o paquete %s contiña `list' como ficheiro de información"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 "non se puido instalar o novo ficheiro de información `%.250s' como `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Note a desaparición de %s, que foi completamente remprazado.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
@@ -2791,7 +2807,7 @@ msgstr ""
 "desapareceu"
 
 #  Penso que é mellor deixar sen traducir esto\r
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2803,92 +2819,92 @@ msgstr ""
 "|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
 "uppercase=bad)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Non se atoparon paquetes que se correspondan con %s.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "desviación por %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "desviación local"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "desde"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr ""
 "--search precisa polo menos dun patrón de nome de ficheiro como argumento"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: non se atopou %s.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "O paquete `%s' non está instalado e non hai información dispoñible.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "O paquete `%s' non está dispoñible.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "O paquete `%s' non está instalado.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "O paquete `%s' non contén ningún ficheiro (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "desviado localmente"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "o paquete desvía a outros"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "desviado por %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " a: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2896,20 +2912,20 @@ msgstr ""
 "Usa dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar os ficheiros,\n"
 "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para lista-lo seu contido.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Administrador de paquetes `"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' de Debian\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Uso: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2965,7 +2981,7 @@ msgstr ""
 "  sintaxe ${var[ancho]}.  Os campos vanse alinear á dereita a non ser que o\n"
 "  ancho sexa negativo, que se alinearán á esquerda.\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3038,7 +3054,7 @@ msgstr "Desinstalar
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Desinstalando %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3047,22 +3063,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - aviso: ó desinstalar %.250s, non se puido borrar o directorio `"
 "%.250s': %s - ¿será un punto de montaxe?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "non se pode borrar `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "non se pode borrar o ficheiro `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "non se pode borrar o ficheiro de información de control `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3071,41 +3087,41 @@ msgstr ""
 "dpkg - aviso: ó desinstalar %.250s, o directorio `%.250s' non está baleiro "
 "polo que non se borrará.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Purgando os ficheiros de configuración de %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr ""
 "non se pode borrar o ficheiro de configuración antigo `%.250s' (= `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 "non se pode ler o directorio do ficheiro de configuración `%.250s' (de `"
 "%.250s')"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "non se pode borrar a vella copia de seguridade do ficheiro de configuración `"
 "%.250s' (de `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "non se pode comprobar a existencia de `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "non se pode borrar a lista de ficheiros antiga"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "non se pode borrar o script `postrm' antigo"
 
@@ -5905,77 +5921,56 @@ msgstr "o ficheiro fonte `%.250s' non 
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "non se puido executar mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Escriba md5sum --help para obter axuda."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Escriba md5sum --help para obter axuda."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "erro procesando %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "erro procesando %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"modo de empleo: md5sum [-bv] [-c [ficheiro]] | [ficheiro...]\n"
-"Xenera ou comproba Resumes de Mensaxes MD5\n"
-"    -c  chequea os resumes de mensaxes (por defecto xenéranse)\n"
-"    -v  detallado, amosa os nomes dos ficheiros durante a comprobación\n"
-"    -b  le ficheiros en modo binario\n"
-"A entrada para -c debería ser a lista de resumes de mensaxes e nomes de\n"
-"ficheiros que este programa amosa na saída estandar cando xera resumes.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "modo de empleo: md5sum [-bv] [-c [ficheiro]] | [ficheiro...]\n"
+#~ "Xenera ou comproba Resumes de Mensaxes MD5\n"
+#~ "    -c  chequea os resumes de mensaxes (por defecto xenéranse)\n"
+#~ "    -v  detallado, amosa os nomes dos ficheiros durante a comprobación\n"
+#~ "    -b  le ficheiros en modo binario\n"
+#~ "A entrada para -c debería ser a lista de resumes de mensaxes e nomes de\n"
+#~ "ficheiros que este programa amosa na saída estandar cando xera resumes.\n"
 
 #  Non sei qué significa esto exactamente\r
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: liña non recoñecida\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: liña non recoñecida\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: erro lendo %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: erro lendo %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "FALLOU\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "FALLOU\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: fallou o chequeo MD5 para '%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: fallou o chequeo MD5 para '%s'\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: a comprobación MD5 fallou en %d ficheiro(s) de %d\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: a comprobación MD5 fallou en %d ficheiro(s) de %d\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: non se comprobou ningún ficheiro\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: non se comprobou ningún ficheiro\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index 8b4804c760f8170ab9583ef79a24e0bd0c550130..5b5fa06f81051cea50bd3d01f396b12c594b7870 100644 (file)
Binary files a/po/he.gmo and b/po/he.gmo differ
index 25d833a70cdc4ab5db47a15cae7bf129cf0b79ac..e268439e5676d90905e9027d7a1bb8ead361a6f6 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-07 03:01+0200\n"
 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
 "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -142,92 +142,92 @@ msgstr ""
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
 "max=%d)"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr ""
@@ -867,273 +867,283 @@ msgstr ""
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
 "%.100s%.10s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 " package %s, to enable removal of %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 " it in order to enable removal of %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "request.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1552,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr ""
 
@@ -1848,149 +1858,149 @@ msgstr ""
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
 "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
 "See "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2043,6 +2053,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2056,7 +2067,7 @@ msgid ""
 "Use `dselect' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2070,17 +2081,17 @@ msgid ""
 "`more' !"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2101,26 +2112,31 @@ msgid ""
 "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2161,47 +2177,47 @@ msgid ""
 "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr ""
@@ -2211,7 +2227,7 @@ msgstr ""
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr ""
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr ""
@@ -2353,126 +2369,126 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2480,110 +2496,110 @@ msgid ""
 "uppercase=bad)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2612,7 +2628,7 @@ msgid ""
 "   case left aligenment will be used. \n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2670,65 +2686,65 @@ msgstr ""
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
 "s - directory may be a mount point ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
 "removed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr ""
 
@@ -5131,67 +5147,3 @@ msgstr ""
 #: dpkg-split/split.c:70
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr ""
index f21569611d0fdcfded63c311f1ac5a0c7bb997b8..5148442c5a43bfec8bfc8ad53730db5ec3023f90 100644 (file)
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
index f39fa0b2fd840efddf55bc94ca8d45269318d97d..50b5a15a96f32b6950cdd01d01587c3de4ab6cbd 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-29 18:40+0700\n"
 "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "ukuran %7d muncul %5d kali\n"
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "Gagal menulis selama 'hashreport'"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "direktori 'updates' berisi berkas `%.250s' yang namanya terlalu panjang "
 "(panjang=%d, maks=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -160,79 +160,79 @@ msgstr ""
 "direktori 'updates' berisi berkas dengan panjang namanya berbeda (keduanya %"
 "d dan %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "tidak dapat memindai direktori 'updates' `%.255s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "gagal menghapus berkas terbaru %.255s yang tidak dapat digabungkan"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "Tidak dapat membuat %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "tidak dapat mengisi %.250s dengan padding"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "Tidak dapat mengosongkan %.250s setelah padding"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "Tidak dapat mencoba memulai %.250s setelah padding"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "operasi yang diminta membutuhkan kewenangan superuser"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "tidak dapat mengakses area status dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "operasi membutuhkan akses baca/tulis ke area status dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "gagal menghapus berkas terbaru saya %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "tidak dapat menulis status terbaru `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "tidak dapat mengosongkan status terbaru `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "tidak dapat memotong status terbaru `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "tidak dapat fsync status terbaru `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "tidak dapat menutup status terbaru `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "tidak dapat memasang status terbaru dari `%.250s'"
@@ -888,17 +888,17 @@ msgstr "ada kesalahan saat membaca pipe dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "Ada kesalahan penyetelan 'timestamps' `%s.255s'"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "Ada kesalahan penyetelan kepemilikan `%s.255s'"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "Ada kesalahan penyetelan permisi `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -907,16 +907,16 @@ msgstr ""
 "mencoba menimpa `%s.250s', yang merupakan versi `%s.250s'%.10s%.100s%.10s "
 "yang dialihkan"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr "(paket: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' `%.255s' (yang ingin saya pasang)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -924,22 +924,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "gagal membersihkan kekacauan sekitar `%.255s' sebelum memasang versi lain."
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr "gagal mengembalikan 'stat' `%.255s' sebelum memasang versi lain "
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "arsip berisi obyek `%.255s' dari jenis 0x%x yang tak dikenal"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Sedang mengganti berkas-berkas dalam paket lama %s ... \n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Sedang mengganti berkas-berkas dalam paket lama %s ... \n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -947,88 +952,93 @@ msgstr ""
 "sedang mencoba menimpa direktori `%.250s' dalam paket %.250s dengan non-"
 "direktori"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "sedang mencoba menimpa `%.250s', yang juga ada dalam paket %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "tidak bisa membaca link `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "tidak bisa membuat `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "backend dpkg-deb saat `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "Ada kesalahan menutup/menulis `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "ada kesalahan saat membuat 'hard link' `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "ada kesalahan saat membuat link simbolik `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "ada kesalahan saat menyetel kepemilikan symlink `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "Ada kesalahan saat membuat direktori `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "tidak bisa memindahkan `%.255s' untuk memasang versi yang baru"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "tidak bisa membaca link `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "tidak bisa membuat symlink cadangan untuk `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "tidak dapat melakukan 'chown' symlink cadangan untuk `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "tidak bisa membuat link cadangan untuk `%.255s' sebelum memasang versi baru"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "s: \n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1047,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: PERINGATAN - sedang mencoba dekonfigurasi paket-paket sangat penting %"
 "s, agar dapat membuang paket %s. \n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1056,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: tidak, %s sangat penting, tidak akan melakukan dekonfigurasi agar "
 "dapat membuang paket %s. \n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1066,26 +1076,26 @@ msgstr ""
 "membantu): \n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s tidak terpasang dengan benar - abaikan semua ketergantungan dengan paket "
 "ini. \n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: mungkin ada masalah saat membuang %s, karena paket ini menyediakan %"
 "s ... \n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1094,17 +1104,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tetapi akan dibuang sesuai dengan "
 "permintaan Anda. \n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tidak akan dibuang.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan denga paket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1113,77 +1123,77 @@ msgstr ""
 "dpkg: memandang %s berisi %s: \n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paket-paket berbenturan - tidak akan memasang %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: PERINGATAN - abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! \n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive perlu sedikitnya satu argumen path"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "gagal menjalankan perintah 'find' untuk --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "Gagal melakukan fdopen pipe 'find'"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr ""
 "perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak teratasi: %"
 "i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "telah dicari, tetapi tidak menemukan suatu paket pun (berkas-berkas yang "
 "cocok dengan *.deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Memilih paket yang dipilih sebelumnya %s. \n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versi %.250s dari paket %.250s telah dipasang, dilewati.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 "%s - PERINGATAN: menurunkan versi paket %.250s dari %.250s ke %.250s. \n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1637,7 +1647,7 @@ msgstr ""
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s menyediakan %.250s dan %s. \n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(tidak ada keterangan yang tersedia)"
 
@@ -1935,149 +1945,149 @@ msgstr ""
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "Ada kesalahan membaca 'diversions' [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "tidak dipasang"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "dibuka tetapi tidak dikonfigurasi"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "terpasang"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
 "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "gagal melakukan chroot ke `%.250s'"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "Ada kesalahan saat melepaskan sinyal %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "tidak bisa menjalankan %s baru"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "script %s lama"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "skrip %s baru"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "gagal melakukan 'stat' %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "Gagal menjalankan rmdir/unlink `%.255s'"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "gagal menjalankan perintah 'rm' untuk membersihkan"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
 "See "
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2130,6 +2140,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2143,7 +2154,7 @@ msgid ""
 "Use `dselect' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2157,17 +2168,17 @@ msgid ""
 "`more' !"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "aksi berbenturan --%s dan --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "PERINGATAN: pilihan `--%s' sudah usang \n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2188,26 +2199,31 @@ msgid ""
 "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug membutuhkan sebuah argumen oktal"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "integer untuk --%s tidak sah: `%.250s'"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka `%i' untuk stream"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2248,47 +2264,47 @@ msgid ""
 "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "Pilihan force/refuse `%.*s' tak dikenal"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "tidak dapat melakukan 'malloc' pada 'execbackend'"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "tidak dapat melakukan 'strdup' pada 'execbackend'"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "Gagal menjalankan perintah %s"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd butuh 1 argumen, bukan 0"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "tidak dapat membuka `%i' untuk stream"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "butuh suatu pilihan aksi"
@@ -2298,7 +2314,7 @@ msgstr "butuh suatu pilihan aksi"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr ""
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen nama paket"
@@ -2440,126 +2456,126 @@ msgstr ""
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: PERINGATAN - mengabaikan masalah pra-ketergantungan! \n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Bersiap-siap mengganti %s %s (dengan %s)... \n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "Ada kesalahan saat menutup %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "Ada kesalahan saat membuka %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Sedang membuka pengganti %.250s ... \n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "ada kesalahan saat membaca keluaran tar dpkg-deb"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "tidak dapat membaca direktori 'info'"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "tidak bisa membuka direktori 'control' sementara"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2567,110 +2583,110 @@ msgid ""
 "uppercase=bad)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Versi"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Keterangan"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "Dialihkan oleh %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "Pengalihan lokal"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "ke"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "dari"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s tidak ada. \n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Paket `%s' tidak tersedia. \n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Paket `%s' tidak terpasang. \n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "dialihkan secara lokal"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "paket mengalihkan yang lain"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "Dialihkan oleh %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr "  ke: %s \n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Cara Pakai: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2699,7 +2715,7 @@ msgid ""
 "   case left aligenment will be used. \n"
 msgstr ""
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2759,65 +2775,65 @@ msgstr "Akan membuang atau memusnahkan %s ... \n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Sedang membuang %s ... \n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
 "s - directory may be a mount point ?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "tidak dapat membuang `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "tidak dapat membuang berkas `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
 "removed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Memusnahkan berkas konfigurasi untuk %s ... \n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "tidak dapat memeriksa keberadaan `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr ""
 
@@ -5221,69 +5237,35 @@ msgstr ""
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "gagal menjalankan perintah mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Ketik md5sum --help untuk bantuan."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Ketik md5sum --help untuk bantuan."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "ada kesalahan saat memproses %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "ada kesalahan saat memproses %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: baris dipahami\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: baris dipahami\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: ada kesalahan saat membaca %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "GAGAL\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: ada kesalahan saat membaca %s\n"
-
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "GAGAL\n"
-
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: Pemeriksaan MD5 untuk `%s' gagal.\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: Pemeriksaan MD5 untuk `%s' gagal.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "Sip\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "Sip\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: pemeriksaan MD5 pada %d dari %d berkas gagal.\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: pemeriksaan MD5 pada %d dari %d berkas gagal.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: tidak ada berkas yang diperiksa\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: tidak ada berkas yang diperiksa\n"
 
 #~ msgid "failed to fdopen CC pipe"
 #~ msgstr "gagal menjalankan fdopen pipe CC"
index d19f8110d168a236ec683f53c550025e674f0932..5d63c3b13ca4c5ebf19f056802161df5b1927c99 100644 (file)
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
index 4bdfb2130dc0297340f86efbe54cb2c3f8dd14c6..a66a4919d8218e99b2b19893711a504be9ae4bb2 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-06 17:59+0100\n"
 "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
 "Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "la dimensione %7d si ripresenta %5d volte\n"
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "scrittura fallita durante hashreport"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 "la directory updates contiene il file `%.250s' il cui nome è troppo lungo "
 "(lungh=%d, max=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -192,81 +192,81 @@ msgstr ""
 "la directory updates contiene file con nomi di diversa lunghezza (sia %d che "
 "%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "impossibile fare lo scan della directory updates `%.255s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "è fallita la rimozione del file di update incorporato %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "impossibile creare %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "impossibile fare il flush di %.250s dopo il riempimento"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di superuser"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr ""
 "l'operazione necessita i permessi di lettura/scrittura all'area di stato di "
 "dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "impossibile rimuovere il mio stesso file di update %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "impossibile fare il flush dello stato aggiornato di `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "impossibile fare il truncate dello stato aggiornato di `%.250s'<"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "impossibile fare l'fsync dello stato aggiornato di `%.250s'<"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di `%.250s'<"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di `%.250s'<"
@@ -930,17 +930,17 @@ msgstr "errore di lettura dalla pipe con dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "impossibile impostare il timestamp di `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "impossibile impostare il proprietario di `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "impossibile impostare i permessi di `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -949,16 +949,16 @@ msgstr ""
 "tentata sovrascrittura di `%.250s', che è la versione diversificata di `"
 "%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (pacchetto: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "impossibile eseguire stat() su `%.255s' (che stavo per installare)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -967,24 +967,29 @@ msgstr ""
 "impossibile mettere ordine nel caos attorno a `%.255s' prima di installarne "
 "un'altra versione"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "impossibile eseguire stat su `%.255s' appena ripristinato prima di "
 "installarne un'altra versione"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "l'archivio contiene l'oggetto `%.255s' di tipo sconosciuto 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Sostituisco i file nel vecchio pacchetto %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Sostituisco i file nel vecchio pacchetto %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -992,96 +997,101 @@ msgstr ""
 "tentata sovrascrittura della directory `%.250s' nel pacchetto %.250s con "
 "qualcos'altro"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr ""
 "tentata sovrascrittura di `%.250s', che si trova anche nel pacchetto %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "impossibile leggere il file `%.250s', porzione di archivio"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "impossibile creare `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "dpkg-deb backend su `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "errore chiudendo `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "impossibile creare la pipe su `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "impossibile creare il device `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "impossibile creare il collegamento `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr ""
 "impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "impossibile creare la directory `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 "impossibile spostare da una parte `%.255s' per installarne la nuova versione"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "impossibile leggere il collegamento `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di sicurezza di `"
 "%.255s'"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia "
 "di sicurezza di `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "impossibile creare il link per la copia di sicurezza di `%.255s' prima di "
 "installarne la nuova versione"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "impossibile installare la nuova versione di `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1091,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 "vengono ignorati:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1100,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: attenzione - valuto la deconfigurazione del pacchetto\n"
 " essenziale %s, per rendere possibile la rimozione di %s.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1109,7 +1119,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, %s è essenziale, non verrà deconfigurato\n"
 " per consentire la rimozione di %s.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1118,26 +1128,26 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, non è possibile rimuovere %s (--auto-deconfigure può aiutare):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: valuto la rimozione di %s in favore di %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s non è correttamente installato - le dipendenze relative verranno "
 "ignorate.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi, perché fornisce %"
 "s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1146,18 +1156,18 @@ msgstr ""
 "dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, ma verrà rimosso "
 "comunque come richiesto.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 "dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, non verrà rimosso.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: si, rimuoverò il pacchetto %s a favore di %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1166,72 +1176,72 @@ msgstr ""
 "dpkg: al riguardo di %s, contenente %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non installato"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: attenzione - conflitti ignorati, si procede comunque !\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come parametro"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "impossibile eseguire find per --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "impossibile aprire la pipe con find"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "errore di lettura dalla pipe con find"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "errore di chiusura della pipe con find"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "ricerca completata, senza trovare nessun pacchetto (file *.deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come parametro"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Selezionato il pacchetto %s, che non lo era.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Tralascio il pacchetto deselezionato %s.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "La versione %.250s di %.250s è già installata, lo salto.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - attenzione: riporto %.250s dalla versione %.250s alla %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1712,7 +1722,7 @@ msgstr "  %.250s fornisce %.250s e sta per essere installato.\n"
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s fornisce %.250s ed è %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(descrizione non disponibile)"
 
@@ -2057,40 +2067,40 @@ msgstr "conflitti con le diversioni relative a `%.250s' o `%.250s'"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "errore di lettura nelle diversioni [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "non installato"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "spacchettato ma non configurato"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "difettoso per un postinst fallito"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "installato"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "difettoso per una rimozione fallita"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "non installato ma config. presente"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - errore: la variabile PATH non è impostata.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: `%s' non è stato trovato nella PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2100,99 +2110,99 @@ msgstr ""
 "NB: la PATH di root di solito dovrebbe contenere /usr/local/bin, /usr/sbin "
 "e /sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "impossibile fare il chroot a `%.250s'"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "errore nel ripristino del segnale %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "impossibile ignorare il segnale %s prima di lanciare lo script"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "impossibile impostare i permessi di esecuzione su `%.250s'"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "impossibile fare stat() sullo script di %s installato `%.250s'"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "impossibile eseguire %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "impossibile fare stat() sul nuovo script di %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "impossibile eseguire il nuovo %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "vecchio script di %s"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: attenzione - impossibile fare stat() sul %s `%.250s': %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - provo quindi lo script dal nuovo pacchetto ...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "nuovo script di %s"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr ""
 "non c'è nessuno script nella nuova versione del pacchetto - lascio perdere"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "impossibile fare stat() sul %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... sembra sia andata bene.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "impossibile fare rmdir/unlink di `%.255s'"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "impossibile eseguire rm per fare pulizia"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' programma di gestione dei pacchetti versione "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2202,11 +2212,11 @@ msgstr ""
 "o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
 "Vedi "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence per il copyright ed i dettagli sulla licenza.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2259,6 +2269,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2350,7 +2361,7 @@ msgstr ""
 "Usa 'dselect' o 'aptitude' se vuoi un'interfaccia semplice per la gestione\n"
 "dei pacchetti.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2375,17 +2386,17 @@ msgstr ""
 "Le opzioni marcate con [*] producono molto output - utilizza una pipe con\n"
 "`less' o `more' per leggerlo!"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "le azioni --%s e --%s sono in conflitto"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Attenzione: opzione obsoleta `--%s'\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2422,29 +2433,34 @@ msgstr ""
 "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
 "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug richiede un numero in base otto come parametro"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 "uno dei nomi di pacchetto separati da virgole nella lista data a --ignore-"
 "depends `%.250s' è nullo"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends richiede un nome di pacchetto legale. `%.250s' non lo è; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "numero intero non valido per l'opzione --%s: `%.250s'"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file di debug `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2533,47 +2549,47 @@ msgstr ""
 "seriamente la vostra installazione.\n"
 "Le opzioni contrassegnate da [*] sono abilitate di default.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "opzione force/refuse sconosciuta: `%.*s'"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "impossibile fare malloc in execbackend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "impossibile fare strdup in execbackend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "impossibile eseguire %s"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd accetta un parametro, non nessuno"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd accetta un solo parametro"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "numero non valido in --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "impossibile aprire `%i' per ricevere il flusso"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "eof inaspettato prima della fine della linea %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "è necessaria una opzione che indichi che azione svolgere"
@@ -2583,7 +2599,7 @@ msgstr "è necessaria una opzione che indichi che azione svolgere"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending non accetta alcun parametro che non sia un'opzione"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s richiede il nome di almeno un pacchetto come parametro"
@@ -2737,138 +2753,138 @@ msgstr "problemi con le pre-dipendenze - non installerò %.250s"
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: attenzione - problemi con le pre-dipendenze ignorati !\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Mi preparo a sostituire %s %s (con %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Spacchetto %s (da %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 "il nome del file di configurazione (che inizia per `%.250s')\n"
 " è troppo lungo (> di %d caratteri)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "errore di lettura da %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "errore chiudendo %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "errore cercando di aprire %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "De-configuro %s, per poter rimuovere %s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Spacchetto il rimpiazzo di %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "impossibile eseguire dpkg-deb per estrarre l'archivio in formato tar"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "errore leggendo il file tar prodotto da dpkg-deb"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "il file tar è rovinato - l'archivio del pacchetto è rovinato"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: rimozione di possibili caratteri nulli terminali"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: attenzione - impossibile cancellare il vecchio file `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "impossibile leggere la directory info"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "la vecchia versione del pacchetto ha un file di info con un nome oltremodo "
 "lungo che inizia per `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "impossibile rimuovere il file di info obsoleto `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "impossibile installare il nuovo (o supposto tale) file di info `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "il pacchetto contiene un file di controllo con un nome oltremodo lungo "
 "(inizia per `%.250s')"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "le info di controllo del pacchetto contengono la directory `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "la rimozione (rmdir) di `%.250s' nelle info di controllo del pacchetto non "
 "ha segnalato che non si trattava di una directory"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: attenzione - il pacchetto %s contiene una lista come file di "
 "informazioni"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "impossibile installare il nuovo file di info `%.250s' come `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Noto la scomparsa di %s, che è stato sostituito completamente.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "impossibile cancellare il file con le info di controllo `%.250s'"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2881,92 +2897,92 @@ msgstr ""
 "|/ Err?=(nessuno)/H:bloc./necess.Reinst./X=entrambi (Stato,Err: maiusc."
 "=grave)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Nessun pacchetto corrisponde a %s.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "diversificato da %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "diversione locale"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "da"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search richiede almeno un modello di nome come parametro"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s non trovato.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr ""
 "Il pacchetto `%s' non è installato e non è disponibile alcuna informazione.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Il pacchetto `%s' non è disponibile.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Il pacchetto `%s' non è installato.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Il pacchetto `%s' non contiene nessun file (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "diversificato localmente"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "diversifica altri"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "diversificato da %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " a: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2974,20 +2990,20 @@ msgstr ""
 "Usa dpkg --info (= dpkg-deb --info) per esaminare i file archivio,\n"
 "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per mostrarne il contenuto.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' strumento per esaminare la situazione dei pacchetti\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Uso: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3040,7 +3056,7 @@ msgstr ""
 "  saranno allineati a destra a meno ché non sia specificata una\n"
 "  dimensione negativa, nel qual caso verranno allineati a sinistra.\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3112,7 +3128,7 @@ msgstr "Rimuoverei o eliminerei %s ...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Rimuovo %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3121,22 +3137,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - attenzione: rimuovendo %.250s è impossibile eliminare la directory `"
 "%.250s': %s - si tratta forse di un \"mount point\" ?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "impossibile rimuovere `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "impossibile rimuovere il file `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "impossibile cancellare il file con le info di controllo `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3145,42 +3161,42 @@ msgstr ""
 "dpkg - attenzione: rimuovendo %.250s la directory `%.250s' non risulta vuota "
 "e quindi non la elimino.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Elimino i file di configurazione di %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr ""
 "impossibile rimuovere il vecchio file di configurazione `%.250s') (= `"
 "%.250s')"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 "impossibile leggere la directory del file di configurazione `%.250s' (da `"
 "%.250s')"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "impossibile rimuovere la vecchia copia di sicurezza del file di "
 "configurazione `%.250s') (di `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "impossibile verificare l'esistenza di `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "impossibile rimuovere la vecchia lista dei file"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "impossibile rimuovere il vecchio script postrm"
 
@@ -6003,77 +6019,58 @@ msgstr "il file sorgente `%.250s' non è un file normale"
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "impossibile eseguire mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Esegui md5sum --help per un aiuto."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Esegui md5sum --help per un aiuto."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "errore nell'elaborazione di %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "errore nell'elaborazione di %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"Uso: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Genera o verifica un codice di controllo MD5\n"
-"    -c  verifica il codice di controllo (il default è la generazione)\n"
-"    -v  prolisso, scrivi i nomi dei file durante la verifica\n"
-"    -b  leggi i file in modo binario\n"
-"L'input per -c dovrebbe essere la lista dei codici di controllo e dei nomi\n"
-"dei file che viene scritta su stdout da questo programma quando esso genera\n"
-"i codici di controllo.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Genera o verifica un codice di controllo MD5\n"
+#~ "    -c  verifica il codice di controllo (il default è la generazione)\n"
+#~ "    -v  prolisso, scrivi i nomi dei file durante la verifica\n"
+#~ "    -b  leggi i file in modo binario\n"
+#~ "L'input per -c dovrebbe essere la lista dei codici di controllo e dei "
+#~ "nomi\n"
+#~ "dei file che viene scritta su stdout da questo programma quando esso "
+#~ "genera\n"
+#~ "i codici di controllo.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: riga non riconosciuta\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: riga non riconosciuta\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: errore leggendo %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: errore leggendo %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "FALLITO\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "FALLITO\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: verifica MD5 fallita per `%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: verifica MD5 fallita per `%s'\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: la verifica MD5 è fallita su %d di %d file\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: la verifica MD5 è fallita su %d di %d file\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: nessun file è stato verificato\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: nessun file è stato verificato\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index 8d4c18c6ab653b954f61cd3cff97fbff40b7084b..546e819cbcb8ee84f1c580065278b97752439b70 100644 (file)
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
index 587673a9a58e2b8c2ca79e0d30bc1451fcfbe367..d3ad494f77fe9ec49cc25f5b5156a2b25147311d 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.10.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-31 16:22+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "%7d 
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥å¥ì¥Ý¡¼¥ÈÃæ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -164,85 +164,85 @@ msgstr ""
 "updates ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤Ï̾Á°¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹(Ťµ=%d, ºÇÂç=%"
 "d)¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr "updates ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤ÎŤµ¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹(%d¤È%d)¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "updates ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%.255s'¤ò¥¹¥­¥ã¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "Åý¹ç¤·¤¿¹¹¿·ÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë %.255s ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "%.250s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "%.250s ¤Ëʸ»ú¤òÊä½¼(padding)¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "ʸ»ú¤ÎÊä½¼(padding)¸å¤Ë %.250s ¤ò¥Õ¥é¥Ã¥·¥å¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "ʸ»ú¤ÎÊä½¼(padding)¸å¤Ë %.250s ¤ÎºÇ½é¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "Í׵ᤷ¤¿Áàºî¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¤Î¸¢¸Â¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "dpkg ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥¨¥ê¥¢¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "Áàºî¤Ï dpkg ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥¨¥ê¥¢¤Ø¤ÎÆɤ߽ñ¤­¤Î¸¢¸Â¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "°ì»þŪ¤Ê¹¹¿·ÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë %.255s ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "¹¹¿·¤·¤¿`%.250s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "¹¹¿·¤·¤¿`%.250s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤ò¥Õ¥é¥Ã¥·¥å¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "¹¹¿·¤·¤¿`%.250s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "¹¹¿·¤·¤¿`%.250s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤ò fsync ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "¹¹¿·¤·¤¿`%.250s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤ò¥¯¥í¡¼¥º¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "¹¹¿·¤·¤¿`%.250s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
@@ -902,17 +902,17 @@ msgstr "dpkg-deb 
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×ÀßÄꥨ¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'¤Î½êÍ­¼ÔÀßÄꥨ¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'¤Îµö²Ä°À­ÀßÄꥨ¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -921,38 +921,43 @@ msgstr ""
 "`%.250s'¤ò¾å½ñ¤­¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï `%.250s'%.10s%.100s%.10s ¤ÎÂàÈò"
 "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "(º£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë)`%.255s'¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "version"
 msgstr "Ê̥С¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤Î`%.255s'¤Þ¤ï¤ê¤Î¤´¤ßÁݽü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr "Ê̥С¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤ÎÉü¸µ¤µ¤ì¤¿`%.255s'¤Î¾õÂÖ¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È`%.255s'¤¬ÉÔÌÀ¤Ê·¿ 0x%x ¤Ç¤¹"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "¸Å¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s Ãæ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "¸Å¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s Ãæ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -960,92 +965,97 @@ msgstr ""
 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %2$.250s ¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%1$.250s'¤ò¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê°Ê³°¤Î¤â¤Î"
 "¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr ""
 "`%.250s'¤ò¾å½ñ¤­¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %.250s ¤Ë¤â´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "¥Ñ¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'´Ö¤Î dpkg-deb ¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'¤Î½ñ¤­¹þ¤ß/¥¯¥í¡¼¥º¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "¥Ñ¥¤¥×`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯`%.255s'¤Î½êÍ­¼ÔÀßÄꥨ¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%.255s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 "¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë`%.255s'¤òÂàÈò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¼ºÇÔ¤·"
 "¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "¥ê¥ó¥¯ `%.255s' ¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ò chown ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤Î`%.255s'¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'¤Î¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1054,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: ·Ù¹ð - %s ¤Îºï½ü¤Ë¤ª¤¤¤Æ°Í¸´Ø·¸¤ÎÌäÂê¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: ·Ù¹ð - %2$s ¤òºï½ü²Äǽ¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢ÉԲķç(essential)¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
 " %1$s ¤ÎÀßÄêºï½ü(deconfigure)¤ò¹Íθ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1072,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: ¼ºÇÔ¡£%s ¤ÏÉԲķç(essential)¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤¹¡£%s ¤òºï½ü²Äǽ¤Ë\n"
 " ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¤½¤ÎÀßÄêºï½ü(deconfigure)¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1081,23 +1091,23 @@ msgstr ""
 "dpkg: ¼ºÇÔ¡¢%s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó(--auto-deconfigure ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: %2$s ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë %1$s ¤Îºï½ü¤ò¹Í¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s ¤ÏÀµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î°Í¸´Ø·¸¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: %s ¤Ï %s ¤òÄ󶡤¹¤ë¤¿¤á¡¢ºï½ü¤¹¤ë¤ÈÌäÂ꤬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1106,17 +1116,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ÏºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬¡¢Í×µá¤Ë½¾¤¤ºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤·"
 "¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ÏºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹¡£ºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£%2$s ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë %1$s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1125,78 +1135,78 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s ¤¬ %s ¤òÄ󶡤¹¤ë¤³¤È¤ò¹Íθ¤¹¤ë¤È:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¶¥¹ç - %.250s ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¹Ô¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - ¶¥¹ç¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Â³¹Ô¤·¤Þ¤¹!\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive ¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤ÆºÇÄã°ì¤Ä¤Î¥Ñ¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "--recursive ¤Î¤¿¤á¤Î find ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "find ¤Î¥Ñ¥¤¥×¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "find ¤Î¥Ñ¥¤¥×¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "find ¤Î¥Ñ¥¤¥×¤Î¥¯¥í¡¼¥º¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "--recursive ¤Î¤¿¤á¤Î find ¤¬¡¢½èÍý¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¨¥é¡¼  %i ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸(*.deb ¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·"
 "¤¿¡£"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s ¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤ÆºÇÄã1¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "̤ÁªÂò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "̤ÁªÂò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr ""
 "%2$.250s ¤Ï´û¤Ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %1$.250s ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ"
 "¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 "%s - ·Ù¹ð: %.250s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò %.250s ¤«¤é %.250s ¤Ë¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Æ¤¤¤Þ"
 "¤¹¡£\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1660,7 +1670,7 @@ msgstr "  %2$.250s 
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %2$.250s ¤òÄ󶡤¹¤ë %1$.250s ¤¬ %3$s ¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(ÀâÌÀ(description)¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
 
@@ -1994,40 +2004,40 @@ msgstr "`%.250s' 
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "diversions ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼ [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "̤ƳÆþ"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "Ÿ³«ºÑ(̤ÀßÄê)"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "postinst ¤Î¼ºÇԤΤ¿¤á²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "ƳÆþºÑ"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "ºï½ü¼ºÇԤΤ¿¤á²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢ÀßÄ꤬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - ¥¨¥é¡¼: PATH ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: `%s'¤¬ PATH ¾å¤Ë¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2037,98 +2047,98 @@ msgstr ""
 "(Ãí): root ¤Î PATH ¤ÏÉáÄÌ /usr/local/sbin ¤È /usr/sbin ¤È /sbin ¤ò´Þ¤à¤Ï¤º¤Ç"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "`%.255s' ¤Ø¤Î chroot ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "¥¨¥é¡¼: ³ÍÆÀ¤Ç¤­¤Ê¤¤¥·¥°¥Ê¥ë %s : %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¼Â¹ÔÁ°¤Ë¥·¥°¥Ê¥ë %s ¤ò̵»ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "`%.250s' ¤Î¼Â¹Ôµö²Ä¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤Î %s ¥¹¥¯¥ê¥×¥È `%.250s' ¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "¿·¤·¤¤ %s ¥¹¥¯¥ê¥×¥È `%.250s' ¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "¿·¤·¤¤ %s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "¸Å¤¤ %s ¥¹¥¯¥ê¥×¥È"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - %s `%.250s' ¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - ¤«¤ï¤ê¤Ë¿·µ¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤é¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "¿· %s ¥¹¥¯¥ê¥×¥È"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "%s `%.250s' ¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... OK ¤Î¤è¤¦¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'¤Î rmdir/unlink ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "¥¯¥ê¡¼¥ó¥¢¥Ã¥×ÍѤΠrm ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥×¥í¥°¥é¥à ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2138,12 +2148,12 @@ msgstr ""
 "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2 ¤â¤·¤¯¤Ï¤½¤ì°Ê¹ß¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï\n"
 "̵ÊݾڤǤ¹¡£"
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr ""
 "¥³¥Ô¡¼¥é¥¤¥È¤È¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ÜºÙ¤Ï --licence ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2196,6 +2206,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2283,7 +2294,7 @@ msgstr ""
 "¥æ¡¼¥¶¸þ¤±¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¢¤ë`dselect' ¤Þ¤¿¤Ï `aptitude' ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç"
 "¤¦¡£\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2306,17 +2317,17 @@ msgstr ""
 "[*]¤Î¤¢¤ëʪ¤ÏÂçÎ̤ξðÊ󤬽ÐÎϤµ¤ì¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥¤¥×¤ò»È¤¤`less'¤ä`more'¤Ç¸«¤Þ¤·¤ç"
 "¤¦!"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥ó --%s ¤È --%s ¤¬¶¥¹ç¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "·Ù¹ð: ¸Å¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s'\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2353,28 +2364,33 @@ msgstr ""
 "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Ó¥Ã¥ÈËè¤Î OR ±é»»¤Çº®¹ç¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
 "¤½¤Î°ÕÌ£¤äÃͤÏÊѹ¹¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug ¤Ï 8 ¿Ê¿ô¤Î°ú¿ô¤¬¤Ò¤È¤ÄɬÍפǤ¹¡£"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 "--ignore-depends ¤Î°ú¿ô(¥³¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥ê¥¹¥È)`%.250s'¤Ë¶õ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends ¤ÏÀµÅö¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£`%.250s' ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "--%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤ÊÀ°¿ô¤Ç¤¹: `%.250s'"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2448,47 +2464,47 @@ msgstr ""
 "·Ù¹ð:[!]¤Î¤¢¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤Ë¿¼¹ï¤Ê¥À¥á¡¼¥¸¤ò\n"
 "¼õ¤±¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ë¡£[*]¤Î¤Ä¤¤¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÇÍ­¸ú¡£\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¶¯À©¡¦µñÈÝ(force/refuse)¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%.*s'"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É¤Î¼Â¹Ô¤Ç malloc ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É¤Î¼Â¹Ô¤Ç strdup ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "%s ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd ¤Ï 1 ¤Ä¤Î°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd ¤Ï°ú¿ô¤ò 1 ¤Ä¤À¤±°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "--command-fd ¤Ø¤ÎÃͤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "`%i' ¤ò¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤È¤·¤Æ¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "%d ¹ÔÌܤιÔËö¤Þ¤Ç¤Ëͽ´ü¤·¤Ê¤¤ eof ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
@@ -2498,7 +2514,7 @@ msgstr "
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending ¤Ï¥ª¥×¥·¥ç¥ó°Ê³°¤Î°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s ¤Ï°ú¿ô¤Ë¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
@@ -2651,75 +2667,75 @@ msgstr "
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - Àè¹Ô°Í¸¤ÎÌäÂê¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "%s %s ¤ò(%s ¤Ç)ÃÖ´¹¤¹¤ë¤¿¤á¤Î½àÈ÷¤ò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "(%2$s ¤«¤é) %1$s ¤òŸ³«¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr "(`%.250s'¤Ç»Ï¤Þ¤ë)ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹(>%d Ê¸»ú)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "%.250s ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "%.250s ¤Î¥¯¥í¡¼¥º¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "%.250s ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "%s ¤ÎÀßÄêºï½ü(deconfigure)¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤¹¡£½¾¤Ã¤Æ %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤¹ ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "%.250s ¤òŸ³«¤·¡¢ÃÖ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr ""
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤·¤è¤¦¤Ë¤â dpkg-deb ¤Î¼Â¹Ô¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "dpkg-deb tar ½ÐÎϤÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr ""
 "²õ¤ì¤Æ¤¤¤ë tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: Í¾·×¤Ê¥¼¥í¤ò¼è¤ê½ü¤­¤Þ¤¹"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - ¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤Îºï½ü¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "¾ðÊó¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
@@ -2727,33 +2743,33 @@ msgstr ""
 "¤â\n"
 "Ť¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "¸Å¤¤¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "(¤ª¤½¤é¤¯)¿·¤·¤¤¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "°ì»þŪ¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë(`%.50s' ¤Ç»Ï¤Þ¤ë)¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¤¢¤Þ¤ê¤Ë¤â"
 "Ť¹¤®¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%.250s'¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
@@ -2764,27 +2780,27 @@ msgstr ""
 # #, c-format
 # msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 # msgstr "`%.250s' ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó rmdir ¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤È¸À¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: ·Ù¹ð - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬°ìÍ÷¤ò¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "¿·µ¬¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤ò`%.250s'¤È¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(%s ¤Ï´°Á´¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢¾Ã¤¨¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤áºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2797,91 +2813,91 @@ msgstr ""
 "|/ ¥¨¥é¡¼=(¶õÍó)̵/(H)°Ý»ý/(R)Í׺ƥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë/X=ξÊý(¾õÂÖ,¥¨¥é¡¼¤ÎÂçʸ»ú=°Û"
 "¾ï)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "̾Á°"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "ÀâÌÀ"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "%s ¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "%s ¤Ë¤è¤ëÂàÈò(diversion)"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤ÊÂàÈò(diversion)"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "¼¡¤Ø"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "¼¡¤«¤é"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search ¤Ï°ú¿ô¤Ë¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%s' ¤Ï¤Þ¤À¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¾ðÊó¤¬ÍøÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%s' ¤Ï¤Þ¤ÀÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%s' ¤Ï¤Þ¤À¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó¡£(!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤ËÂàÈò(divert)¤µ¤ì¤¿"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "¾¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎƱ̾¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¼¡¤Î̾¤ËÂàÈò¤·¤¿"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "%s ¤Ë¤è¤êÂàÈò(divert)¤µ¤ì¤¿"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " %s ¤Ø\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2890,20 +2906,20 @@ msgstr ""
 "¤½¤ÎÆâÍÆ°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï dpkg --contents (= dpkg-deb --contents)¤ò»È¤¤¤Þ"
 "¤¹¡£\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥×¥í¥°¥é¥à¥¯¥¨¥ê¥Ä¡¼¥ë\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "»È¤¤Êý: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2955,7 +2971,7 @@ msgstr ""
 "  ¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¡£width ¤¬Éé (º¸´ó¤») ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¾ì¹ç\n"
 "  ¤ò½ü¤­¡¢¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï±¦µÍ¤á¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3025,7 +3041,7 @@ msgstr "%s 
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3034,22 +3050,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - ·Ù¹ð: %.250s ¤Îºï½üÃæ¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%.250s'¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s - ¥Ç¥£"
 "¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤«?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "`%.250s'¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë`%.250s'¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3058,36 +3074,36 @@ msgstr ""
 "dpkg - ·Ù¹ð: %.250s ¤Îºï½üÃæ¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê`%.250s'¤¬¶õ¤Ç¤Ê¤¤¤¿¤áºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»"
 "¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "%s ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "¸Å¤¤ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë `%.250s' (= `%.250s')¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr "(`%2$.250s' ¤«¤é)ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%1$.250s' ¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr "(`%2$.250s' ¤Î)¸Å¤¤¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë `%1$.250s' ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "`%.250s'¤Î¸ºß¤Î³Îǧ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ê¥¹¥È¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "¸Å¤¤ postrm ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
@@ -5838,76 +5854,57 @@ msgstr "
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "mksplit ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Ï md5sum --help ¤Ç»²¾È¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Ï md5sum --help ¤Ç»²¾È¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "%s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"»ÈÍÑÊýË¡: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"MD5 ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®¤Þ¤¿¤Ï¸¡¾Ú\n"
-"    -c  ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥À¥¤¥¸¥§¥¹¥È¤ò¸¡¾Ú(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÏºîÀ®)\n"
-"    -v  ¸¡¾Ú»þ¡¢¾ÜºÙ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òɽ¼¨\n"
-"    -b  ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥â¡¼¥É¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à\n"
-"-c ¤ÎÆþÎϤϥá¥Ã¥»¡¼¥¸¥À¥¤¥¸¥§¥¹¥È¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î°ìÍ÷¤Ç¤¢¤ë¡£°ìÍ÷¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î\n"
-"¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥À¥¤¥¸¥§¥¹¥ÈºîÀ®»þ¤Ëɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "»ÈÍÑÊýË¡: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "MD5 ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®¤Þ¤¿¤Ï¸¡¾Ú\n"
+#~ "    -c  ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥À¥¤¥¸¥§¥¹¥È¤ò¸¡¾Ú(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÏºîÀ®)\n"
+#~ "    -v  ¸¡¾Ú»þ¡¢¾ÜºÙ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òɽ¼¨\n"
+#~ "    -b  ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥â¡¼¥É¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à\n"
+#~ "-c ¤ÎÆþÎϤϥá¥Ã¥»¡¼¥¸¥À¥¤¥¸¥§¥¹¥È¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î°ìÍ÷¤Ç¤¢¤ë¡£°ìÍ÷¤Ë¤Ï¡¢¤³"
+#~ "¤Î\n"
+#~ "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥À¥¤¥¸¥§¥¹¥ÈºîÀ®»þ¤Ëɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¹Ô\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¹Ô\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: %s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "¼ºÇÔ\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "¼ºÇÔ\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: '%s'¤ËÂФ¹¤ë MD5 ¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: '%s'¤ËÂФ¹¤ë MD5 ¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%1$s: %3$d ¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ %2$d ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ MD5 ¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s: %3$d ¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ %2$d ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ MD5 ¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index ef36e97be5e6997bc4d3e66ca2e3cc8e0005d203..01f1978cc3024b0deb0db005e7eb32947669377c 100644 (file)
Binary files a/po/ko.gmo and b/po/ko.gmo differ
index 4840808bfeb342ef2ccd398e259d7291c4065632..cc069bfc14f415588974d565468a3742ed54ae5d 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.10.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-21 03:52+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "크기가 %7d인 것이 %5d번 나옵니다\n"
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "해시리포트에서 쓰기가 실패했습니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -149,86 +149,86 @@ msgstr ""
 "업데이트 디렉토리에 들어 있는 `%.250s' 파일의 이름이 너무 깁니다 (길이=%d, 최"
 "대값=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr ""
 "업데이트 디렉토리의 파일들의 이름의 길이가 서로 다릅니다 (%d 그리고 %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "업데이트 디렉토리 `%.255s'을(를) 읽을 수 없습니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "합병한 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는 데 실패했습니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "%.250s 파일을 만들 수 없습니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "채움 문자로 %.250s 파일을 채울 수 없습니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일에 플러시할 수 없습니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일의 시작으로 이동할 수 없습니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "요청한 작업을 하려면 수퍼유저 권한이 필요합니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "dpkg 상태 영역에 접근할 수 없습니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "이 작업은 dpkg 상태 영역에 읽기/쓰기 권한이 필요합니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "자체 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는 데 실패했습니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 쓸 수 없습니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 플러시할 수 없습니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 자를 수 없습니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 동기화할 수 없습니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 닫을 수 없습니다"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 설치할 수 없습니다"
@@ -887,17 +887,17 @@ msgstr "dpkg-deb 파이프에서 읽기 오류가 발생했습니다"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 타임스탬프 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'의 소유권을 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'의 권한을 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -906,16 +906,16 @@ msgstr ""
 "`%.250s' 덮어쓰기를 시도합니다.  이 버전은 `%.250s'%.10s%.100s%.10s의 전환된 "
 "버전입니다"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (꾸러미: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "`%.255s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다 (지금 설치하려는 파일)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -923,23 +923,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "다른 버전을 설치하기에 앞서 `%.255s' 관련 필요없는 파일들을 지울 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "다른 버전을 설치하기에 앞서 복구한 `%.255s' 파일 정보를 읽을 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "아카이브 안의 `%.255s' 오브젝트의 타입이 알 수 없는 0x%x입니다"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "과거 꾸러미 %s의 파일을 대체합니다...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "과거 꾸러미 %s의 파일을 대체합니다...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -947,88 +952,93 @@ msgstr ""
 "디렉토리가 없는 `%2$.250s' 꾸러미의 `%1$.250s' 디렉토리를 덮어쓰기를 시도합니"
 "다"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr ""
 "`%.250s'의 덮어쓰기를 시도합니다.  이 파일은 %.250s 꾸러미에도 들어있습니다"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "구성 요소 파일 `%.250s'을(를) 읽을 수 없습니다"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'을(를) 만들 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 작업을 하는 동안에 백엔드 dpkg-deb"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'을(를) 닫기/쓰기하는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 파이프를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 장치를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 하드 링크를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크의 소유권을 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 디렉토리를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "새 버전을 설치할 때 `%.255s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 링크를 읽을 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'에 대한 백업 심볼릭 링크를 만들 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'의 백업 심볼릭 링크의 소유자를 바꿀 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr "새 버전을 설치하기 전 `%.255s'의 백업 링크를 만들 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'의 새 버전을 설치할 수 없습니다"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1037,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: 경고 - %s 꾸러미를 지우는 데 의존성 문제를 무시합니다:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1046,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: 경고 - 꼭 필요한 꾸러미 %s의 설정 해제 고려\n"
 " (%s의 지우기를 위해).\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1055,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: 아니오, 꼭 필요한 %s 꾸러미는 설정 해제하지 않습니다\n"
 " (%s의 지우기를 위해).\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1065,26 +1075,26 @@ msgstr ""
 "될 것입니다):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: %s 꾸러미를 지우고 %s 꾸러미를 설치하려 합니다...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s은(는) 올바르게 설치되지 않았습니다 - 이 꾸러미에 대한 어떠한 의존성도 무시"
 "합니다.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: %s 꾸러미를 지울 때 문제가 있을 수 있습니다. 이 꾸러미가 %s을(를) 제공"
 "하기 때문입니다 ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1092,17 +1102,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "dpkg: %s 꾸러미는 다시 설치해야 합니다. 하지만 어쨌든 요청한 대로 지웁니다.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: %s 꾸러미는 다시 설치해야 합니다.  지우지 않습니다.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: 네, %s 꾸러미는 지우고 %s 꾸러미를 설치합니다.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1111,76 +1121,76 @@ msgstr ""
 "dpkg: %2$s 꾸러미가 들어 있는 %1$s 파일 고려:\n"
 "%3$s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "꾸러미 충돌 - %.250s 꾸러미를 설치하지 않습니다"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: 경고 - 충돌 무시, 어쨌든 계속 진행합니다 !\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive 옵션은 적어도 하나의 경로 인수가 필요합니다"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "--recursive를 위해 find 실행 실패했습니다"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "find의 파이프를 fdopen하는 데 실패했습니다"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "find의 파이프를 읽는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "find의 파이프를 닫는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr ""
 "--recursive를 위한 find 프로그램이 처리할 수 없는 오류(%i)를 리턴했습니다"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "꾸러미를 찾을 수 없습니다 (*.deb과 일치하는 파일들)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 꾸러미 아카이브 파일 인수를 필요로 합니다"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "전에 선택하지 않은 %s 꾸러미를 선택합니다.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "선택하지 않은 %s 꾸러미는 넘어갑니다.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr ""
 "%2$.250s 꾸러미의 %1$.250s 버전이 이미 설치되어 있습니다. 넘어갑니다.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 "%s - 경고: %.250s 꾸러미를 %.250s 버전에서 %.250s 버전으로 다운그레이드 합니"
 "다.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1645,7 +1655,7 @@ msgstr "  %.250s 꾸러미는 %.250s을(를) 제공하며 설치할 예정입니
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s 꾸러미는 %.250s을(를) 제공하며 %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(설명 없음)"
 
@@ -1968,40 +1978,40 @@ msgstr ""
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "diversions에서 읽기 오류가 발생했습니다 [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "설치하지 않았습니다"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "풀었지만 설정하지 않았습니다"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "postinst 실패로 망가진 상태입니다"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "설치함"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "지우기 실패로 망가진 상태입니다"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "설치하지 않았지만 설정 파일이 남아 있습니다"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - 오류: PATH를 설정하지 않았습니다.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: `%s' 프로그램이 PATH에 없습니다.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2011,100 +2021,100 @@ msgstr ""
 "root의 PATH에는 보통 /usr/local/sbin, /usr/sbin 그리고 /sbin이 들어 있어야 합"
 "니다."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "`%.250s'(으)로 chroot가 실패했습니다"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "%s 시그널을 잡는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "스크립트를 실행하기 전 %s 시그널을 무시할 수 없습니다"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "`%.250s'에 실행 권한을 설정할 수 없습니다"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "설치된 %s 스크립트 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "%s을(를) 실행할 수 없습니다"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "새로운 %s 스크립트 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "새로운 %s을(를) 실행할 수 없습니다"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "과거의 %s 스크립트"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: 경고 - %s `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다: %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - 대신에 새 꾸러미의 스크립트를 시도합니다 ...\n"
 
 # FIXME: bad msgid
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "새로운 %s 스크립트"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "꾸러미 새 버전에 스크립트가 없습니다 - 포기합니다"
 
 # FIXME: bad msgid
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "%s `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... 문제 없는 것처럼 보입니다.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' rmdir/unlink에 실패했습니다"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "정리를 위해 rm 실행 실패"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "데비안 GNU/리눅스 `"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' 꾸러미 관리 프로그램 버전 "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2114,11 +2124,11 @@ msgstr ""
 "혹은 그 이후 버전을 참고하십시오.  어떠한 보증도 하지 않습니다.\n"
 " "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr "저작권 및 라이선스 관련 정보는 dpkg --licence를 참고하십시오.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2171,6 +2181,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2248,7 +2259,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "사용하기 편리한 꾸러미 관리를 위해 `dselect'를 사용하십시오.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2270,17 +2281,17 @@ msgstr ""
 "[*]표로 표시된 옵션은 출력되는 내용이 많습니다. - `less'나 `more'를 이용하십"
 "시오!"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "--%s 명령과 --%s 명령은 충돌합니다"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "경고: `--%s' 옵션은 더 이상 사용하지 않습니다\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2317,30 +2328,35 @@ msgstr ""
 "디버깅 옵션은 OR 비트 연산으로 조합합니다.\n"
 "각각의 의미와 값은 향후 바뀔 수 있습니다.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug 옵션에는 8진수 인수가 필요합니다"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 "--ignore-depends 옵션의 (쉼표로 구분한) 목록에 (`%.250s') 꾸러미 이름이 없습"
 "니다"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends 옵션에는 올바른 꾸러미 이름이 필요합니다. `%.250s' 꾸러미는 "
 "올바르지 않습니다: %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "--%s 옵션에 숫자가 잘못되었습니다: `%.250s'"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "디버그 파일 `%.255s'을(를) 열 수 없습니다\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2411,48 +2427,48 @@ msgstr ""
 "경고 - [!]가 붙은 옵션을 사용하면 설치 상태를 심각하게 망가질 수 있습니다.\n"
 "[*]가 표시된 강제 옵션은 기본값으로 켜집니다.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "알 수 없는 force/refuse 옵션 `%.*s'"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "execbackend에서 malloc할 수 없습니다"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "execbackend에서 strdup할 수 없습니다"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "%s 실행이 실패했습니다"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd 옵션은 0개가 아니라 1개의 인수를 받습니다"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd 옵션은 정확히 1개의 인수만 받습니다"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "--command-fd 옵션에 번호가 올바르지 않습니다"
 
 # fdopen() 실패 상황
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "`%i' 파일디스크립터를 스트림으로 열 수 없습니다"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "%d번째 줄이 끝나기 전에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "명령 옵션이 필요합니다"
@@ -2462,7 +2478,7 @@ msgstr "명령 옵션이 필요합니다"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending에서는 옵션과 관계없는 인수를 받지 않습니다"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 꾸러미 이름 인수가 필요합니다"
@@ -2616,134 +2632,134 @@ msgstr "선의존 문제 - %.250s 꾸러미를 설치할 수 없습니다"
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: 경고 - 선의존 문제를 무시합니다 !\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "%s %s 꾸러미를 대체할 준비하는 중입니다 (%s 사용) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "%s 꾸러미를 푸는 중입니다 (%s에서) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr "설정파일의 이름(`%.250s'(으)로 시작)이 너무 깁니다 (> %d 문자)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "%.250s에서 읽기 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "%.250s을(를) 닫기 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "%.250s을(를) 열기 시도하는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "%2$s을(를) 지우기 위해 %1$s을(를) 설정 해제하는 중입니다 ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "대체되는 %.250s 꾸러미를 푸는 중입니다 ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "파일시스템 아카이브를 얻기 위해 dpkg-deb을 실행할 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "dpkg-deb tar 출력을 읽는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "망가진 파일 시스템 tar 파일 - 망가진 꾸러미 아카이브"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: 뒤에 나오는 0을 잘라 버립니다"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: 경고 - 오래된 파일 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "정보 디렉토리를 읽을 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "꾸러미의 과거 버전에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 "
 "깁니다."
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "과거 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "새 (예상) 정보 파일 `%.250s' 파일을 설치할 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "임시 컨트롤 디렉토리를 열 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "꾸러미에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 깁니다."
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "꾸러미 컨트롤 정보에 `%.250s' 디렉토리가 들어 있습니다"
 
 # FIXME: bad msgid -- to technical term (NOTADIR)
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "꾸러미 컨트롤 정보 `%.250s'의 rmdir에서 디렉토리가 아니라는 결과가 나오지 않"
 "았습니다"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: 경고 - %s 꾸러미는 정보 파일로 목록이 들어 있습니다"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "새 정보 파일 `%.250s'을(를) `%.250s'(으)로 설치할 수 없습니다"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 "(%s 꾸러미가 없어진 것에 유의하십시오. 완전히 다른 꾸러미로 대체되었습니"
 "다.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "지워야 할 컨트롤 정보 파일 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2754,91 +2770,91 @@ msgstr ""
 "| 상태=설치안됨(n)/설치됨(i)/설정(c)/풀림(u)/설정실패(f)/일부설치(h)\n"
 "|/ 오류?=(없음)/고정(h)/다시설치필요(r)/둘-다(x) (상태, 오류가 대문자=불량)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "버전"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "%s에 맞는 꾸러미가 없습니다.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "%s에 의해 전환"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "로컬 전환"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "다음으로:"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "다음에서:"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search 옵션은 적어도 하나의 파일 이름 패턴 인수가 필요합니다"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s이(가) 없습니다.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "`%s' 꾸러미는 설치하지 않았으며 정보도 없습니다.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "`%s' 꾸러미는 사용할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "`%s' 꾸러미는 설치하지 않았습니다.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "`%s' 꾸러미에는 어떠한 파일도 들어 있지 않습니다. (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "로컬에서 전환"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "이 꾸러미가 다른 꾸러미를 전환"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "%s 꾸러미가 이 꾸러미를 전환"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " 다음으로: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2847,20 +2863,20 @@ msgstr ""
 "아카이브 내용을 보려면 dpkg --contents를 실행하십시오 (= dpkg-deb --"
 "contents)\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "데비안 `"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' 꾸러미 관리 프로그램 질의 도구\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "사용법: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2913,7 +2929,7 @@ msgstr ""
 "  필드의 값을 나타내는 변수를 집어 넣으면 됩니다.  각 필드는 기본적으로\n"
 "  오른쪽 정렬이 되어 표시하고, 너비값이 음수이면 왼쪽 정렬이 됩니다.\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2983,7 +2999,7 @@ msgstr "%s 꾸러미를 지우거나 깨끗이 합니다 ...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "%s 꾸러미를 지우는 중입니다 ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -2992,22 +3008,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - 경고 : %.250s 꾸러미를 지우는 데, `%.250s' 디렉토리를 지울 수 없습니"
 "다: %s - 디렉토리가 마운트 포인트인가요 ?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "`%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "`%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "컨트롤 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3016,37 +3032,37 @@ msgstr ""
 "dpkg - 경고: %.250s 꾸러미를 지우지만, `%.250s' 디렉토리는 비어있지 않아서 지"
 "우지 않습니다.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "%s의 설정 파일을 깨끗이 지우는 중입니다 ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "과거의 설정 파일 `%.250s' (= `%.250s') 파일을 지울 수 없습니다"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr "설정 파일 디렉토리 `%.250s' 디렉토리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "오래된 백업 설정 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다 (`%.250s'의 백업)"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "`%.250s' 파일이 있는 지 여부를 검사할 수 없습니다"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "과거의 파일 목록을 지울 수 없습니다"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "오래된 postrm 스크립트를 지울 수 없습니다"
 
@@ -5799,76 +5815,55 @@ msgstr "`%.250s' 소스 파일이 일반 파일이 아닙니다"
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "mksplit 실행이 실패했습니다"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "도움말을 보려면 md5sum --help를 실행하십시오."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "도움말을 보려면 md5sum --help를 실행하십시오."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "%s 처리하는 도중 오류가 발생했습니다: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s 처리하는 도중 오류가 발생했습니다: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"사용법: md5sum [-bv] [-c [파일]] | [파일...]\n"
-"MD5 메세지 체크섬을 만들거나 검사합니다\n"
-"    -c  메세지 체크섬을 검사합니다 (기본적으로는 체크섬을 만듭니다)\n"
-"    -v  자세하게, 검사할 때 파일 이름을 표시합니다\n"
-"    -b  이진 모드로 파일을 읽습니다\n"
-"-c 옵션의 입력은 메세지 체크섬의 목록과 파일이름으로,\n"
-"체크섬을 만들 때 그 파일이름이 표준 출력에 표시됩니다.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: md5sum [-bv] [-c [파일]] | [파일...]\n"
+#~ "MD5 메세지 체크섬을 만들거나 검사합니다\n"
+#~ "    -c  메세지 체크섬을 검사합니다 (기본적으로는 체크섬을 만듭니다)\n"
+#~ "    -v  자세하게, 검사할 때 파일 이름을 표시합니다\n"
+#~ "    -b  이진 모드로 파일을 읽습니다\n"
+#~ "-c 옵션의 입력은 메세지 체크섬의 목록과 파일이름으로,\n"
+#~ "체크섬을 만들 때 그 파일이름이 표준 출력에 표시됩니다.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: 줄을 이해할 수 없습니다\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: 줄을 이해할 수 없습니다\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: %s 파일을 열 수 없습니다\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s 파일을 열 수 없습니다\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: %s 파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s 파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "실패\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "실패\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: '%s' 파일의 MD5 검사가 실패했습니다\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: '%s' 파일의 MD5 검사가 실패했습니다\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "통과\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "통과\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%1$s: %3$d개 중에 %2$d개 파일에서 MD5 검사가 실패했습니다\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%1$s: %3$d개 중에 %2$d개 파일에서 MD5 검사가 실패했습니다\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: 검사한 파일이 없습니다\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: 검사한 파일이 없습니다\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index 7b4636e63de7787689942df4d92f064106c5da42..e5f78470e3c158bb6b1d0b1c6f010b9430aa5b90 100644 (file)
Binary files a/po/nb.gmo and b/po/nb.gmo differ
index e6e3ca8d2430a3b0a89a93dc36830d8a6a949d82..c204e3ae100820c9727a977e5f2b33c7423edca4 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-25 11:14+0100\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "størrelse %7d forekommer %5d ganger\n"
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "klarte ikke skrive under «hashreport»"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -152,86 +152,86 @@ msgstr ""
 "oppdateringskatalogen inneholder fila «%.250s», som har for langt navn "
 "(lengde=%d, maks=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr ""
 "oppdateringskatalogen inneholder filer med ulike navnelengder (både %d og %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "klarte ikke skanne oppdateringskatalogen «%.255s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "klarte ikke fjerne den innlagte oppdateringsfila %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "klarte ikke opprette %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "klarte ikke etterfylle %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "klarte ikke tømme %.250s etter etterfylling"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "klarte ikke søke til starten av %.250s etter etterfylling"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "den ønskede handlingen krever superbrukertilgang"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "får ikke tilgang til dpkg-statusområdet"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "operasjonen krever lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "klarte ikke fjerne min egen oppdateringsfil %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke skrive oppdatert status for «%.250s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke tømme oppdatert status for «%.250s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke klippe for oppdatert status for «%.250s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke synkronisere oppdatert status for «%.250s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke lukke oppdatert status for «%.250s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke installere oppdatert status for «%.250s»"
@@ -888,17 +888,17 @@ msgstr "feil ved lesing fra dpkg-deb-rør"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "feil ved setting av tidsmerke for «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "feil ved setting av eierskap for «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "feil ved setting av rettigheter for «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -907,16 +907,16 @@ msgstr ""
 "prøver å skrive over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av "
 "«%.250s»%.10s%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (pakke: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "fant ikke «%.255s» (som jeg skulle til å installere)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -925,23 +925,28 @@ msgstr ""
 "klarte ikke rydde opp i rotet rundt «%.255s» før en annen versjon skulle "
 "installeres"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "fant ikke gjenopprettet «%.255s» før en annen versjon skulle installeres"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "arkivet inneholdt objektet «%.255s» med ukjent type 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Bytter ut filer i den gamle pakken %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Bytter ut filer i den gamle pakken %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -949,89 +954,94 @@ msgstr ""
 "prøver å skrive over katalogen «%.250s» i pakken %.250s med noe annet enn en "
 "katalog"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "prøver å skrive over «%.250s», som også finnes i pakken %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "klarte ikke lese delfila «%.250s»"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "klarte ikke opprette «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av rør «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av enhet «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av hard lenke «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenke «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "feil ved setting av eierskap for den symbolske lenken «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "klarte ikke flytte «%.255s» for å installere en ny versjon"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "klarte ikke lese lenken «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "klarte ikke lage sikringskopi av den symbolske lenken «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "klarte ikke endre eierskap til den symbolske lenken «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "klarte ikke lage sikringskopi av lenken «%.255s» før en ny versjon skulle "
 "installeres"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "klarte ikke installere ny versjon av «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1040,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Advarsel - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1049,7 +1059,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Advarsel - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
 " pakken %s for å kunne fjerne %s.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1058,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikke fjerne oppsettet\n"
 " for å kunne fjerne %s.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1067,22 +1077,22 @@ msgstr ""
 "dpkg: Nei, kan ikke fjerne %s (--auto-deconfigure kan hjelpe):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne %s til fordel for %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s er ikke skikkelig installert - ignorerer pakkekrav.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: Kan få problemer med å fjerne %s, siden den tilbyr %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1091,18 +1101,18 @@ msgstr ""
 "dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, men blir fjernet likevel, siden "
 "du ønsker det.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 "dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, så den blir ikke fjernet.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: Ja, fjerner %s til fordel for %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1111,72 +1121,72 @@ msgstr ""
 "dpkg: Knytt til %s, som inneholder %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "pakker i konflikt - installerer ikke %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: Advarsel - ignorerer konflikt, men kan fortsette likevel.\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive trenger minst én sti-parameter"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "klarte ikke kjøre «find» for --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "klarte ikke utføre «fdopen» på find-røret"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "klarte ikke lese find-røret"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "klarte ikke lukke find-røret"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "søkte, men fant ingen pakker (filer med navn *.deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s trenger minst én pakkearkivfil som parameter"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Velger den tidligere fravalgte pakken %s.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Hopper over den fravalgte pakken %s.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert fra før, hopper over.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - Advarsel: Nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1642,7 +1652,7 @@ msgstr "  %.250s tilbyr %.250s og skal installeres.\n"
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s tilbyr %.250s og er %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(ingen beskrivelse tilgjengelig)"
 
@@ -1969,40 +1979,40 @@ msgstr ""
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "ikke installert"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "pakket ut, men ikke satt opp"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "ødelagt på grunn av etterinstallasjonsfeil"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "installert"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "ødelagt på grunn av mislykket fjerning"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "ikke installert, men oppsettet ligger inne"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - feil: PATH er ikke satt.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: Fant ikke «%s» i PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2011,98 +2021,98 @@ msgstr ""
 "%d forventet program ble ikke funnet i søkestien (PATH).\n"
 "NB: For root bør PATH inneholde /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke skifte filrot til «%.250s»"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "feil ved blokkering av signalet %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "klarte ikke ignorere signalet %s før skriptet ble kjørt"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke sette kjøretillatelse på «%.250s»"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "fant ikke det installerte %s-skriptet «%.250s»"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "klarte ikke kjøre %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "fant ikke den nye %s-skriptet «%.250s»"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "klarte ikke kjøre nytt %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "gammelt %s-skript"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: Advarsel - fant ikke %s «%.250s»: %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - prøver i stedet et skript fra den nye pakken ...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "nytt %s-skript"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "det finnes ingen skript i den nye versjonen av pakken - gir opp"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "finner ikke %s «%.250s»"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... det ser ut til at det gikk fint.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "klarte ikke fjerne «%.255s»"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "klarte ikke kjøre «rm» for opprydding"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux «"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "» pakkehåndteringsprogram, versjon "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2112,11 +2122,11 @@ msgstr ""
 "nyere for kopieringsvilkår. Det finnes INGEN garanti.\n"
 "Se"
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence for informasjon om opphavsrett og lisens.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2169,6 +2179,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2260,7 +2271,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bruk «dselect» for en litt mer brukervennlig pakkehåndtering.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2285,17 +2296,17 @@ msgstr ""
 "Valg markert med [*] gir mye tekst - bruk «less» eller «more» for å lese "
 "informasjonen!"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "handlinger i konflikt --%s og --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Advarsel: Foreldet opsjon  «%s»\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2334,27 +2345,32 @@ msgstr ""
 "Avlusingsopsjonene kan kombineres med logisk eller.\n"
 "Legg merke til at betydninger og verdier kan bli endret.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "-- debug krever en oktal parameter"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr "tomt pakkenavn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends krever et gyldig pakkenavn. «%.250s» er ikke gyldig; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "ugyldig heltall for --%s: «%.250s»"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "klarte ikke åpne avlusingsfil `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2430,47 +2446,47 @@ msgstr ""
 "ADVARSEL - Funksjoner merket med [!] kan ødelegge installasjonen alvorlig.\n"
 "Opsjoner som er merket med [*] er slått på som standard.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "ukjent tvangs-/avvisningsopsjon «%.*s»"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "klarte ikke utføre «malloc» i execbackend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "klarte ikke utføre «strdup» i execbackend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "klarte ikke kjøre %s"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd tar ett argument, ikke 0"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd tar bare ett argument"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "ugyldig tall for --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "klarte ikke åpne «%i» for strøm"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "uventet slutt på fil før slutten av linje %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "trenger et handlingsvalg"
@@ -2480,7 +2496,7 @@ msgstr "trenger et handlingsvalg"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending tar ingen argumenter som ikke er opsjoner"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s trenger minst ett pakkenavn som parameter"
@@ -2631,129 +2647,129 @@ msgstr "problem med førkrav - installerer ikke %.250s"
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: Advarsel - ignorerer problem med førkrav.\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Gjør klar til å bytte ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Pakker ut %s (fra %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr "navnet på oppsettsfila (starter med «%.250s») er for langt (>%d tegn)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "lesefeil i %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "feil ved lukking av %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "feil ved åpning av %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "Fjerner oppsettet av %s, slik at %s kan fjernes ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Pakker ut erstatningen %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "klarte ikke kjøre «dpkg-deb» for å hente filsystemarkiv"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "feil ved lesing av tar-utdata fra dpkg-deb"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nuller"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: Advarsel - klarte ikke slette den gamle fila «%.250s»: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "klarte ikke lese infokatalogen"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "den gamle versjonen av pakken har et altfor langt filnavn som startar på "
 "«%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke fjerne den foreldede informasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke installere den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "klarte ikke åpne den midlertidige kontrollkatalogen"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pakken inneholder et altfor langt informasjonsfilnavn (starter med «%.50s»)"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneholder katalogen «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikke «ingen katalog»"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: Advarsel - pakken %s inneholder en liste som informasjonsfil"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke installere ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnet, og fullstendig erstattet.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke slette den forsvinnende kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2765,92 +2781,92 @@ msgstr ""
 "|/ Feil?=(ingen)/Holdt tilbake/Må inst. på nytt/X=begge-deler (Status,Feil: "
 "versalar=dumt)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Fant ingen pakker som passer til «%s».\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "omdirigert med %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "lokal omdirigering"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "til"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "fra"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search krever minst ett filnavnsmønster som parameter"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: fant ikke %s.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr ""
 "Pakken «%s» er ikke installert og det finnes ingen informasjon om den.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Pakken «%s» er ikke tilgjengelig.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Pakken «%s» er ikke installert.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Pakken «%s» inneholder ingen filer (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "lokalt omdirigert"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "pakken omdirigerer andre"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "omdirigert av %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " til: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2858,20 +2874,20 @@ msgstr ""
 "Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøke arkivfiler,\n"
 "og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å vise innholdet i dem.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian «"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "» pakkehåndteringsprogram og spørreverktøy\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Bruk: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2925,7 +2941,7 @@ msgstr ""
 "  ${var[;breidd]}. Felta vil være høgrejusterte, med mindre breidda er \n"
 "negativ. I så fall vil dei være venstrejusterte.\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2996,7 +3012,7 @@ msgstr "Ville fjerne eller rense ut %s ...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Fjerner %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3005,22 +3021,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - advarsel: Ved fjerning av %.250s kunne ikke katalogen «%.250s» "
 "fjernes: %s - katalogen kan være et monteringspunkt.\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke fjerne «%.250s»"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke fjerne fila «%.250s»"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke slette kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3029,38 +3045,38 @@ msgstr ""
 "dpkg - advarsel: Ved fjerning av %.250s var katalogen «%.250s» ikke tom. den "
 "ble derfor ikke fjernet.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Renser ut oppsettsfiler for %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "klarte ikke fjerne den gamle oppsettsfila «%.250s» (= «%.250s»)"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr "klarte ikke lese oppsettsfilkatalogen «%.250s» (fra «%.250s»)"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "klarte ikke fjerne den gamle sikringskopien av oppsettsfila «%.250s» (fra "
 "«%.250s»)"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikke sjekke om «%.250s» finnes"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "klarte ikke fjerne gammel filliste"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "klarte ikke fjerne gammelt etterfjerningsskript"
 
@@ -5806,77 +5822,56 @@ msgstr "kildefila «%.250s» er ikke en vanlig fil"
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "klarte ikke kjøre «mksplit»"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Skriv «md5sum --help» for hjelp."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Skriv «md5sum --help» for hjelp."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "feil ved behandling av %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "feil ved behandling av %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"bruk: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
-"Genererer eller sjekker MD5-meldingssamlinger («MD5 Message Digests»)\n"
-"    -c  sjekk meldingssamlinger (standardvalget er å generere)\n"
-"    -v  vis filnavnene som blir sjekket\n"
-"    -b  les filer i binær modus\n"
-"Inndata for -c skal være e n liste med meldingssamlinger og filnavn,\n"
-"som blir skrevet til standard-ut av dette programmet når det\n"
-"genererer samlinger.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "bruk: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
+#~ "Genererer eller sjekker MD5-meldingssamlinger («MD5 Message Digests»)\n"
+#~ "    -c  sjekk meldingssamlinger (standardvalget er å generere)\n"
+#~ "    -v  vis filnavnene som blir sjekket\n"
+#~ "    -b  les filer i binær modus\n"
+#~ "Inndata for -c skal være e n liste med meldingssamlinger og filnavn,\n"
+#~ "som blir skrevet til standard-ut av dette programmet når det\n"
+#~ "genererer samlinger.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfil"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfil"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: kjente ikke linja \n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: kjente ikke linja \n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: klarte ikke åpne %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: klarte ikke åpne %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: feil ved lesing av %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: feil ved lesing av %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "MISLYKTES\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "MISLYKTES\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5-sjekken mislyktes for «%s»\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-sjekken mislyktes for «%s»\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: MD5-sjekk av %d av %d fil(er) mislyktes\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-sjekk av %d av %d fil(er) mislyktes\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: ingen filer sjekket\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: ingen filer sjekket\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index 0803cd9a08724ca390bb0b07fa1373db72452f01..698b8e3b8b3361eff291636709f305abf6764de2 100644 (file)
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
index 596a3179d1c8d2bea6b0d8071498c1e5da09e987..cebd1951fb44d58b6afc636b99b05375d4ae5864 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-06 23:41+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "grootte %7d komt %5d keer voor\n"
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "schrijven is mislukt tijdens frommelrapport"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
 "de map updates bevat een bestand `%.250s' waarvan de naam te lang is (lengte="
 "%d, max=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -153,81 +153,81 @@ msgstr ""
 "de map updates bevat bestanden met namen van verschillende lengte (zowel %d "
 "als %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "kon 'updates'-map `%.255s' niet scannen"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "verwijderen van in rekening genomen 'update'-bestand %.255s is mislukt"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "kon %.250s niet aanmaken"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "kon %.250s niet opvullen"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "kon %.250s niet doorspoelen na opvulling"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "kon niet naar het begin van %.250s gaan na opvulling"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "deze bewerking kan alleen uitgevoerd worden door de beheerder"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "kon niet bij het statusgebied van dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr ""
 "voor deze bewerking zijn lees- en schrijfrechten nodig in het dpkg "
 "statusgebied"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "kon mijn eigen update bestand %.255s niet verwijderen"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "kon de nieuwe status van `%.250s' niet wegschrijven"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "kon de nieuwe status van `%.250s' niet doorspoelen"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "kon niet afkappen voor de nieuwe status van `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet synchroniseren"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet afsluiten"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet installeren"
@@ -887,17 +887,17 @@ msgstr "fout bij het lezen uit de 'dpkg-deb'-pijp"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "fout bij het instellen van de tijd van `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "fout bij het instellen van de eigenaar van `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "fout bij het instellen van de permissies op `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -906,17 +906,17 @@ msgstr ""
 "poging tot overschrijven van `%.250s', wat een omgeleide versie is van `"
 "%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (pakket: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 "kon de status van `%.255s' niet opvragen (die ik net wilde gaan installeren)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -925,24 +925,29 @@ msgstr ""
 "kon de rommel rond `%.255s' niet opruimen alvorens een nieuwe versie te "
 "installeren"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "kon de status van de teruggezette `%.255s' niet opvragen voor de installatie "
 "van een nieuwe versie"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "archief bevatte een object `%.255s' van het onbekende type 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Overschrijven van de bestanden in het oude pakket %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Overschrijven van de bestanden in het oude pakket %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -950,90 +955,95 @@ msgstr ""
 "poging tot overschrijven van map `%.250s' in pakket %.250s met iets dat geen "
 "map is"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "poging tot overschrijven van `%.250s', wat ook in pakket %.250s zit"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "kon deelbestand `%.250s' niet lezen"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "kon `%.255s' niet aanmaken"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "fout in dpkg-deb tijdens `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "fout bij het sluiten van/schrijven naar `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "fout bij het aanmaken van het apparaatbestand `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "fout bij het maken van de vaste koppeling `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "fout bij het maken van de symbolische koppeling `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr ""
 "fout bij het instellen van de eigenaar van de symbolische koppeling `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "fout bij het maken van de map `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "kun `%.255s' niet opzij zetten om een nieuwe versie te installeren"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "kon koppeling niet lezen uit `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kon geen reservekoppeling maken voor `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kon de eigenaar van de reservekoppeling niet instellen voor `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "kon geen reservekoppeling van `%.255s' maken voor de installatie van de "
 "nieuwe versie"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "kon de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1043,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 "genegeerd:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1052,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: waarschuwing - deconfiguratie van het essentiële\n"
 " pakket %s wordt overwogen teneinde %s te kunnen verwijderen.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1061,7 +1071,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nee, %s is essentiëel en wordt dus niet gedeconfigureerd\n"
 " om de verwijdering van %s mogelijk te maken.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1070,24 +1080,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: nee, %s kan niet verwijderd worden (--auto-deconfigure kan helpen):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s is niet goed geïnstalleerd - vereisten worden genegeerd.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: mogelijk geeft het verwijderen van %s problemen, aangezien het %s "
 "voorziet ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1096,17 +1106,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, op uw aanvraag wordt het toch "
 "verwijderd.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, zal het niet verwijderen.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1115,75 +1125,75 @@ msgstr ""
 "dpkg: betreffende %s die %s bevat:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "conflicterende pakketten - %.250s wordt niet geïnstalleerd"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 "dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive heeft op zijn minst één pad-argument nodig"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "uitvoeren van 'find' voor --recursive is mislukt"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "het toepassen van fdopen op de pijp naar find is mislukt"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "fout bij het lezen van de pijp naar find"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find voor --recursive gaf onafgehandelde fout %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "er is gekeken, maar er zijn geen pakketten gevonden (bestanden die "
 "overeenkomen met *.deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakket-bestandsnaam argument nodig"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Selecteren van voorheen niet geselecteerd pakket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versie %.250s van %.250s is reeds geïnstalleerd, wordt overgeslagen.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - let op: %.250s wordt gedegradeerd van %.250s naar %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1661,7 +1671,7 @@ msgstr "  %.250s bevat %.250s en wordt ge
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s bevat %.250s en is %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(geen beschrijving beschikbaar)"
 
@@ -1994,40 +2004,40 @@ msgstr "tegenstrijdige omleidingen tussen `%.250s' of `%.250s'"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "leesfout in omleidingen [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "niet geïnstalleerd"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "uitgepakt maar niet geconfigureerd"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "niet-werkend wegens fout tijdens uitvoeren 'postinst'-script"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "geïnstalleerd"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "niet-werkend mislukte verwijdering"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "niet geïnstalleerd maar configuratie is achtergebleven"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - fout: PATH is niet ingesteld.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: `%s' niet gevonden in PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2036,99 +2046,99 @@ msgstr ""
 "%d verwacht(e) programma('s) niet gevonden in PATH.\n"
 "NB: PATH van root bevat gewoonlijk /usr/local/sbin, /usr/sbin en /sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "chroot naar `%.250s' is mislukt"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "fout bij ont-afvangen van signaal %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "kon signaal %s niet negeren alvorens het script te starten"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "kon `%.250s' niet uitvoerbaar maken"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "kon de status van het geinstalleerde %s script `%.250s' niet opvragen"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "kon %s niet uitvoeren"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "kon de status van het nieuwe %s script `%.250s' niet opvragen"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "kon nieuw %s niet uitvoeren"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "verouderd %s script"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: waarschuwing - kon de status van %s `%.250s' niet opvragen: %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - script uit het nieuwe pakket wordt geprobeerd ...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "nieuw %s script"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr ""
 "er is geen script in de nieuwe versie van het pakket - er wordt opgegeven"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "kon de status van %s `%.250s' niet opvragen"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... het lijkt er op dat dat goed ging.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "kon `%.255s' niet verwijderen"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "kon rm niet uitvoeren om op te ruimen"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2138,11 +2148,11 @@ msgstr ""
 "of later voor kopieervoorwaarden.  Er is GEEN garantie.\n"
 "Zie "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence voor copyright en licentie details.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2195,6 +2205,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2279,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gebruik `dselect' voor gebruikersvriendelijk pakketbeheer.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2304,17 +2315,17 @@ msgstr ""
 "Opties gemarkeerd met [*] produreren een hoop uitvoer - pijp het door `less' "
 "of `more' !"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "tegenstrijdige acties --%s en --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Let op: verouderde optie `--%s'\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2351,28 +2362,33 @@ msgstr ""
 "Debug-opties kunnen worden gecombineerd met bitsgewijze of.\n"
 "Merk op dat de betekenissen en waarden kunnen veranderen.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug vereist een octaal argument"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 "lege pakketnaam in --ignore-depends lijst `%.250s' (gescheiden door komma's)"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends vereist een toegestane pakketnaam. `%.250s' is dat niet; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "kon debugbestand `%.255s' niet openen\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2459,47 +2475,47 @@ msgstr ""
 "ernstig beschadigen.\n"
 "Forceeropties gemarkeerd met [*] staan standaard aan.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "onbekende force/refuse optie `%.*s'"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "kon geen geheugen reserveren in exec-backend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "strdup is mislukt in exec-backend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "kon %s niet uitvoeren"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd verwacht een argument, niet nul"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd verwacht slechts één argument"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "ongeldig nummer voor --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "kon `%i' niet openen voor stream"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "onverwacht bestandseinde voor einde regel %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "heb een actie-optie nodig"
@@ -2509,7 +2525,7 @@ msgstr "heb een actie-optie nodig"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending accepteert geen niet-optie argumenten"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s heeft ten minste een pakketnaam argument nodig"
@@ -2661,130 +2677,130 @@ msgstr "voor-vereistenprobleem - %.250s wordt niet ge
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: waarschuwing - voorafhankelijkheisprobleem wordt genegeerd !\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Voorbereiden om %s %s te vervangen (met %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Uitpakken van %s (uit %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 "naam van configuratiebestand (beginnend met `%.250s') is te lang (>%d tekens)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "leesfout in %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "fout bij sluiten van %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "fout bij openen van %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "De-configureren van %s, zodat %s verwijderd kan worden ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Uitpakken van vervangende %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "kon dpkg-deb niet uitvoeren om bestandssysteem-archief te krijgen"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "fout bij lezen van dpkg-deb tar uitvoer"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "beschadigd bestandssysteem tarbestand - beschadigd pakketarchief"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: zap mogelijke nakomende nullen"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: waarschuwing - kon oud bestand `%.250s' niet verwijderen: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "kon info map niet lezen"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "oude versie van pakket heeft te lange infobestandsnaam beginnend met `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "kon verouderd infobestand `%.250s' niet verwijderen"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "kon (waarschijnlijk) nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "kon tijdelijke besturingsmap niet openen"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "bestandsnaam van het 'control'-infobestand van dit pakket is te lang "
 "(beginnend met `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "pakket 'control'-infobestand bevat map `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "rmdir van pakket besturingsinfo `%.250s' zei niet dat het geen map is"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: waarschuwing - pakket %s bevat een lijst als infobestand"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "kon nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Verdwijning van %s is opgemerkt, het is totaal vervangen is.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "kon oude verdwijnende besturings infobestand `%.250s' niet verwijderen"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2795,91 +2811,91 @@ msgstr ""
 "| Status=Niet/geInstalleerd/Config/Uitgepakt/(F)config-mislukt/Half-geinst\n"
 "|/ Fout?=(geen)/Hold/Reinst nodig/X=beide (Status,Fout: hoofdlett=ernstig)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Geen pakketten gevonden overeenkomend met %s.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "verwijzing door %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "lokale verwijzing"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "naar"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "van"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search heeft ten minste een bestandsnaam patroon argument nodig"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s niet gevonden.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "Pakket `%s' is niet geïnstalleerd en geen info is beschikbaar.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Pakket `%s' is niet beschikbaar.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Pakket `%s' is niet geïnstalleerd.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Pakket `%s' bevat geen bestanden (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "lokaal omgeleid"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "pakket leidt andere om"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "omgeleid door %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " naar: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2887,20 +2903,20 @@ msgstr ""
 "Gebruik dpkg --info (= dpkg-deb --info) om archiefbestanden te bekijken,\n"
 "en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Gebruik: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2954,7 +2970,7 @@ msgstr ""
 "  Velden worden rechts uitgelijnd tenzij de breedte negatief is, in dat\n"
 "  geval worden ze links uitgelijnd.\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3026,7 +3042,7 @@ msgstr "Zou %s verwijderen of wissen ...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "%s wordt verwijderd ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3035,22 +3051,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s kon de map `%.250s' niet "
 "verwijderd worden: %s - is deze map een aanhechtpunt zijn?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "kon `%.250s' niet verwijderen"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "kon bestand `%.250s' niet verwijderen"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "kon besturingsinfo-bestand `%.250s' niet verwijderen"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3059,37 +3075,37 @@ msgstr ""
 "dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s, map `%.250s' niet leeg "
 "dus niet verwijderd.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Wissen van configuratiebestanden voor %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "kon oud configuratiebestand `%.250s' niet verwijderen (= `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr "kon configuratiemap `%.250s' niet lezen (van `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "kon oud backup configuratiebestand `%.250s' niet verwijderen (van `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "kon het bestaan van `%.250s' niet verifiëren"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "kon oude bestandenlijst niet verwijderen"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "kon oud postrm script niet verwijderen"
 
@@ -5850,78 +5866,58 @@ msgstr "bronbestand `%.250s' is geen gewoon bestand"
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "kon mksplit niet uitvoeren"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Type md5sum --help voor hulp."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Type md5sum --help voor hulp."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "fout bij afhandelen van %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "fout bij afhandelen van %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"gebruik: md5sum [-bv] [-c [bestand]] | [bestand...]\n"
-"Genereert of controleert MD5 Bericht Controlesommen\n"
-"    -c  controleer controlesommen (standaard is genereren)\n"
-"    -v  geef bestandsnamen tijdens controle\n"
-"    -b  lees bestanden in binaire mode\n"
-"De invoer voor -c moet de lijst van controlesommen en bestandsnamen zijn "
-"die\n"
-"afgedrukt wordt op de standaard uitvoer van het programma als het de sommen\n"
-"genereert.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "gebruik: md5sum [-bv] [-c [bestand]] | [bestand...]\n"
+#~ "Genereert of controleert MD5 Bericht Controlesommen\n"
+#~ "    -c  controleer controlesommen (standaard is genereren)\n"
+#~ "    -v  geef bestandsnamen tijdens controle\n"
+#~ "    -b  lees bestanden in binaire mode\n"
+#~ "De invoer voor -c moet de lijst van controlesommen en bestandsnamen zijn "
+#~ "die\n"
+#~ "afgedrukt wordt op de standaard uitvoer van het programma als het de "
+#~ "sommen\n"
+#~ "genereert.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: niet-herkende regel\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: niet-herkende regel\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: kan %s niet openen\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan %s niet openen\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: fout bij lezen van %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: fout bij lezen van %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "MISLUKT\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "MISLUKT\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5-controle voor `%s' is mislukt\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-controle voor `%s' is mislukt\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d van %d bestand(en) overleefden MD5 controle niet\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d van %d bestand(en) overleefden MD5 controle niet\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: geen bestanden gecontroleerd\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: geen bestanden gecontroleerd\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index c32ab4d0dc9e9ba31a500f82761e7e50cf99cebc..0a3053da14f8d73dee4c7ec6a5d2f4718b6a41fe 100644 (file)
Binary files a/po/nn.gmo and b/po/nn.gmo differ
index 227437b35ca2224b5a8b298d11480a37b9579554..2e526d3a7d2a3eec8571a7ae2ddb79840b9a8034 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-08 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "storleik %7d førekjem %5d gonger\n"
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "klarte ikkje skriva under «hashreport»"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -154,86 +154,86 @@ msgstr ""
 "oppdateringskatalogen inneheld fila «%.250s», som har for langt namn (lengd=%"
 "d, maks=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr ""
 "oppdateringskatalogen inneheld filer med ulike namnelengder (både %d og %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "klarte ikkje skanna oppdateringskatalogen «%.255s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "klarte ikkje fjerna den innlemma oppdateringsfila %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "klarte ikkje oppretta %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "klarte ikkje etterfylla %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "klarte ikkje tømma %.250s etter etterfyllinga"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "klarte ikkje søkja til starten av %.250s etter etterfyllinga"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "den ønskte handlinga krev superbrukartilgang"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "får ikkje tilgang til dpkg-statusområdet"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "operasjonen krev lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "klarte ikkje fjerna mi eiga oppdateringsfil %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje skriva oppdatert status for «%.250s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje tømma oppdatert status for «%.250s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje klippa for oppdatert status for «%.250s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje synkronisera oppdatert status for «%.250s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje lukka oppdatert status for «%.250s»"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje installera oppdatert status for «%.250s»"
@@ -893,17 +893,17 @@ msgstr "feil ved lesing frå dpkg-deb-røyr"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "feil ved setjing av tidsmerke for «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "feil ved setjing av eigarskap for «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "feil ved setjing av filrettar for «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -912,16 +912,16 @@ msgstr ""
 "prøver å skriva over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av "
 "«%.250s»%.10s%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (pakke: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "fann ikkje «%.255s» (som eg skulle til å installera)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -930,23 +930,28 @@ msgstr ""
 "klarte ikkje rydda opp i rotet rundt «%.255s» før ein annan versjon skulle "
 "installerast"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "fann ikkje gjenoppretta «%.255s» før ein annan versjon skulle installerast"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "arkivet inneheldt objektet «%.255s» med ukjend type 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Byter ut filer i den gamle pakken %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Byter ut filer i den gamle pakken %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -954,89 +959,94 @@ msgstr ""
 "prøver å skriva over katalogen «%.250s» i pakken %.250s med noko anna enn "
 "ein katalog"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "prøver å skriva over «%.250s», som òg finst i pakken %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa delfila «%.250s»"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av røyr «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av hard lenkje «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenkje «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "feil ved setjing av eigarskap for den symbolske lenkja «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "klarte ikkje flytta «%.255s» for å installera ein ny versjon"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "klarte ikkje lesa lenkja «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "klarte ikkje laga sikringskopi av den symbolske lenkja «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "klarte ikkje endra eigarskapen til den symbolske lenkja «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "klarte ikkje laga sikringskopi av lenkja «%.255s» før ein ny versjon skulle "
 "installerast"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1045,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Åtvaring - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1054,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Åtvaring - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
 " pakken %s for å kunna fjerna %s.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikkje fjerna oppsettet\n"
 " for å kunna fjerna %s.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1072,22 +1082,22 @@ msgstr ""
 "dpkg: Nei, kan ikkje fjerna %s (--auto-deconfigure kan hjelpa):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s er ikkje skikkeleg installert - ignorerer pakkekrav.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: Kan få problem med å fjerna %s, sidan han tilbyr %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1096,17 +1106,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, men vert fjerna likevel, sidan du "
 "ønskjer det.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, så han vert ikkje fjerna.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1115,72 +1125,72 @@ msgstr ""
 "dpkg: Knytt til %s, som inneheld %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "pakkar i konflikt - installerer ikkje %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive treng minst éin stigparameter"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "klarte ikkje køyra «find» for --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "klarte ikkje utføra «fdopen» på find-røyret"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "klarte ikkje lesa find-røyret"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "søkte, men fann ingen pakkar (filer med namn *.deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Tek i bruk pakken %s (tidlegare ikkje i bruk).\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert frå før, hoppar over.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - Åtvaring: Nedgraderer %.250s frå %.250s til %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1649,7 +1659,7 @@ msgstr "  %.250s tilbyr %.250s og skal installerast.\n"
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s tilbyr %.250s og er %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)"
 
@@ -1978,40 +1988,40 @@ msgstr ""
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "ikkje installert"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "pakka ut, men ikkje sett opp"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "øydelagd på grunn av etterinstallasjonsfeil"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "installert"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "øydelagd på grunn av mislukka fjerning"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "ikkje installert, men oppsettet ligg inne"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - feil: PATH er ikkje sett.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: Fann ikkje «%s» i PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2020,98 +2030,98 @@ msgstr ""
 "%d forventa program vart ikkje funne i søkjestigen (PATH).\n"
 "NB: For root bør PATH innehalda /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje skifta filrot til «%.250s»"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "feil ved blokkering av signalet %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "klarte ikkje ignorera signalet %s før skriptet vart køyrt"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje setja køyreløyve på «%.250s»"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "fann ikkje det installerte %s-skriptet «%.250s»"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "klarte ikkje køyra %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "fann ikkje den nye %s-skriptet «%.250s»"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "klarte ikkje køyra nytt %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "gammalt %s-skript"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: Åtvaring - fann ikkje %s «%.250s»: %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - prøver i staden eit skript frå den nye pakken ...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "nytt %s-skript"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "det finst ingen skript i den nye versjonen av pakken - gjev opp"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "finn ikkje %s «%.250s»"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... det ser ut til at det gjekk fint.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "klarte ikkje fjerna «%.255s»"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "klarte ikkje køyra «rm» for opprydding"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux «"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "» pakkehandteringsprogram, versjon "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2121,11 +2131,11 @@ msgstr ""
 "nyare for kopieringsvilkår. Det finst INGEN garanti.\n"
 "Sjå "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence for informasjon om opphavsrett og lisens.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2178,6 +2188,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2270,7 +2281,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bruk «dselect» for ei litt meir brukarvennleg pakkehandtering.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2295,17 +2306,17 @@ msgstr ""
 "Val markert med [*] gjev mykje tekst - bruk «less» eller «more» for å lesa "
 "informasjonen."
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "handlingar i konflikt --%s og --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2344,27 +2355,32 @@ msgstr ""
 "Avlusingsvala kan kombinerast med logisk eller.\n"
 "Legg merke til at tydingane og verdiane kan verta endra.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "-- debug krev ein oktal parameter"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr "tomt pakkenamn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends krev eit gyldig pakkenamn. «%.250s» er ikkje gyldig; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2443,47 +2459,47 @@ msgstr ""
 "alvorleg.\n"
 "Vala som er merkte med [*] er slått på som standard.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "ukjend tvingings-/avvisingsval «%.*s»"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "klarte ikkje utføra «malloc» i execbackend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "klarte ikkje utføra «strdup» i execbackend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "klarte ikkje køyra %s"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd tek éin parameter, ikkje null"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd tek berre ein parameter"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "ugyldig tal for --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "klarte ikkje opna «%i» for straum"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "uventa slutt på fil før slutten av linje %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "treng eit handlingsval"
@@ -2493,7 +2509,7 @@ msgstr "treng eit handlingsval"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending tek ingen ikkje-valparametrar"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s treng minst eitt pakkenamn som parameter"
@@ -2644,129 +2660,129 @@ msgstr "problem med førkrav - installerer ikkje %.250s"
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer problem med førkrav.\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Gjer klar til å byta ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr "namnet på oppsettsfila (startar med «%.250s») er for langt (>%d teikn)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "lesefeil i %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "feil ved lukking av %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "feil ved opning av %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "Fjernar oppsettet av %s, slik at %s kan fjernast ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Pakkar ut erstattinga %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "klarte ikkje køyra «dpkg-deb» for å henta filsystemarkiv"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "feil ved lesing av tar-utdata frå dpkg-deb"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "øydelagd filsystem-tarfil - øydelagt pakkearkiv"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nullar"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "den gamle versjonen av pakken har eit altfor langt filnamn som startar på "
 "«%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje fjerna den forelda informasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje installera den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "klarte ikkje opna den mellombelse kontrollkatalogen"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pakken inneheld eit altfor langt informasjonsfilnamn (startar med «%.50s»)"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneheld katalogen «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikkje «ingen katalog»"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: Åtvaring - pakken %s inneheld ei liste som informasjonsfil"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnen, og fullstendig erstatta.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje sletta den forsvinnande kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2778,92 +2794,92 @@ msgstr ""
 "|/ Feil?=(ingen)/Heldt tilbake/Må inst. på nytt/X=begge-delar (Status,Feil: "
 "versalar=dumt)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Skildring"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Fann ingen pakkar som passar til «%s».\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "omdirigert med %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "lokal omdirigering"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "til"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "frå"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search krev minst eitt filnamnsmønster som parameter"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: fann ikkje %s.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr ""
 "Pakken «%s» er ikkje installert og det finst ingen informasjon om han.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Pakken «%s» er ikkje tilgjengeleg.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Pakken «%s» inneheld ingen filer (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "lokalt omdirigert"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "pakken omdirigerer andre"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "omdirigert av %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " til: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2871,20 +2887,20 @@ msgstr ""
 "Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøkja arkivfiler,\n"
 "og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å visa innhaldet i dei.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian «"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "» pakkehandteringsprogram\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Bruk: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2938,7 +2954,7 @@ msgstr ""
 "  ${var[;breidd]}. Felta vil vera høgrejusterte, med mindre breidda er \n"
 "negativ. I så fall vil dei vera venstrejusterte.\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3009,7 +3025,7 @@ msgstr "Ville fjerna eller reinska ut %s ...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Fjernar %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3018,22 +3034,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - åtvaring: Ved fjerning av %.250s kunne ikkje katalogen «%.250s» "
 "fjernast: %s - katalogen kan vera eit monteringspunkt.\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje fjerna «%.250s»"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje fjerna fila «%.250s»"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje sletta kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3042,38 +3058,38 @@ msgstr ""
 "dpkg - åtvaring: Ved fjerning av %.250s var katalogen «%.250s» ikkje tom. "
 "Han vart difor ikkje fjerna.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Reinskar ut oppsettsfiler for %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "klarte ikkje fjerna den gamle oppsettsfila «%.250s» (= «%.250s»)"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr "klarte ikkje lesa oppsettsfilkatalogen «%.250s» (frå «%.250s»)"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "klarte ikkje fjerna den gamle sikringskopien av oppsettsfila «%.250s» (frå "
 "«%.250s»)"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje sjekka om «%.250s» finst"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "klarte ikkje fjerna gammal filliste"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "klarte ikkje fjerna gammalt etterfjerningsskript"
 
@@ -5812,77 +5828,56 @@ msgstr "kjeldefila «%.250s» er inga vanleg fil"
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "klarte ikkje køyra «mksplit»"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Skriv «md5sum --help» for hjelp."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Skriv «md5sum --help» for hjelp."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "feil ved handsaming av %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "feil ved handsaming av %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"bruk: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
-"Genererer eller sjekkar MD5-meldingssamlingar («MD5 Message Digests»)\n"
-"    -c  sjekk meldingssamlingar (standardvalet er å generera)\n"
-"    -v  vis filnamna som vert sjekka\n"
-"    -b  les filer i binær modus\n"
-"Inndata for -c skal vera ei liste med meldingssamlingar og filnamn,\n"
-"som vert skrivne til standard-ut av dette programmet når det\n"
-"genererer samlingar.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "bruk: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
+#~ "Genererer eller sjekkar MD5-meldingssamlingar («MD5 Message Digests»)\n"
+#~ "    -c  sjekk meldingssamlingar (standardvalet er å generera)\n"
+#~ "    -v  vis filnamna som vert sjekka\n"
+#~ "    -b  les filer i binær modus\n"
+#~ "Inndata for -c skal vera ei liste med meldingssamlingar og filnamn,\n"
+#~ "som vert skrivne til standard-ut av dette programmet når det\n"
+#~ "genererer samlingar.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfil"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfil"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: kjende ikkje att linja\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: kjende ikkje att linja\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: klarte ikkje opna %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: klarte ikkje opna %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: feil ved lesing av %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: feil ved lesing av %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "MISLUKKAST\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "MISLUKKAST\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5-sjekken mislukkast for «%s»\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-sjekken mislukkast for «%s»\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: MD5-sjekk av %d av %d fil(er) mislukkast\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-sjekk av %d av %d fil(er) mislukkast\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: ingen filer sjekka\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: ingen filer sjekka\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index 2930b7c7442665b9039cd35914437eae6e3d9c03..f02e6a07ca8c7296ed34032d48b566acf550d83c 100644 (file)
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
index 2b4d0eadf7300fb7eaf971077c584f84f55c75a7..9322db9fd386de82ba90fa46704d0feb07f6d500 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.9.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-05 19:50+0100\n"
 "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "rozmiar %7d pojawi
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "b³±d zapisu podczas wykonania funkcji hashreport"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -149,85 +149,85 @@ msgstr ""
 "katalog updates zawiera plik `%.250s' o zbyt d³ugiej nazwie (d³ugo¶æ=%d, "
 "maksymalnie=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr "katalog updates zawiera pliki o ró¿nej wielko¶ci (%d oraz %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na przeszukaæ katalogu `updates' %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ pliku %.255s z katalogu `updates'"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "nie mo¿na wype³niæ pliku %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "nie mo¿na od¶wie¿yæ pliku %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "nie mo¿na przewin±æ pliku %.250s tu¿ po jego wype³nieniu"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "¿±dana operacja wymaga uprawnieñ administratora"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "brak dostêpu do pliku status"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "¿±dana operacja wymaga uprawnieñ zapisu/odczytu pliku status"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ uaktualnionego pliku %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na zapisaæ uaktualnionego pliku `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na od¶wie¿yæ uaktualnionego pliku `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na obci±æ uaktualnionego pliku `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na zsynchronizowaæ uaktualnionego pliku `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ uaktualnionego pliku `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ uaktualnionego pliku `%.250s'"
@@ -892,17 +892,17 @@ msgstr "nie mo
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zaktualizowaæ czasu dla `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -910,16 +910,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "próba nadpisania `%.250s', który jest ominiêciem `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (pakiet: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "nie mo¿na ustaliæ stanu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -928,24 +928,29 @@ msgstr ""
 "nie mo¿na wyczy¶ciæ `%.255s' dopóki nie zostanie zainstalowana inna jego "
 "wersja"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "nie mo¿na ustaliæ stanu `%.255s' dopóki nie zostanie zainstalowana inna jego "
 "wersja"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "archiwum zawiera obiekt `%.255s' nieznanego typu 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Zast±pienie plików z poprzedniego pakietu %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Zast±pienie plików z poprzedniego pakietu %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -953,90 +958,95 @@ msgstr ""
 "próba nadpisania katalogu `%.250s' przez obiekt nie bêd±cy katalogiem z "
 "pakietu %.250s"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "próba nadpisania `%.250s', który istnieje tak¿e w pakiecie %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "nie mo¿na odczytaæ pliku czê¶ci `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "uruchomiony dpkg-deb podczas `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ/zapisaæ `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ urz±dzenia `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ symbolicznego dowi±zania `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela symbolicznego dowi±zania `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "nie mo¿na przenie¶æ `%.255s' aby zainstalowaæ now± wersjê"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ dowi±zania `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zrobiæ kopii symbolicznego dowi±zania dla `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela kopii symbolicznego dowi±zania dla `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "nie mo¿na zrobiæ kopii dowi±zania dla `%.255s' dopóki nie zostanie "
 "zainstalowana inna jego wersja"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ nowej wersji `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1045,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie problemu z zale¿no¶ciami przy usuwaniu %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1054,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: ostrze¿enie - dekonfiguracja istotnego pakietu %s,\n"
 " aby usun±æ %s.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, który nie zostanie\n"
 " zdekonfigurowany, aby usun±æ %s.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1072,24 +1082,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: niestety, nie mo¿na usun±æ %s (--auto-deconfigure mo¿e pomóc):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: usuwanie %s w zamian za %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zale¿no¶ci od niego.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: mog± wyst±piæ problemy przy usuwaniu %s, jako ¿e dostarcza %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1097,17 +1107,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji, ale zostanie usuniêty wed³ug ¿±dania.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji i nie zostanie usuniêty.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usuniêty w zamian za %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1116,74 +1126,74 @@ msgstr ""
 "dpkg: w odniesieniu do %s zawieraj±cego %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "konflikt pakietów - nie bêdzie instalowany %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie !\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego ¶cie¿k±"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ polecenia `find' dla --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla `find'"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ z potoku z `find'"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ potoku z `find'"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "wyszukiwanie --recursive zwróci³o nieobs³ugiwany b³±d %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono ¿adnych pakietów (plików *.deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego plikiem archiwum"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Zaznaczenie poprzednio niezaznaczonego pakietu %s.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Pominiêcie niezaznaczonego pakietu %s.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Wersja %.250s pakietu %.250s jest ju¿ zainstalowana.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 "%s - ostrze¿enie: zast±pienie %.250s w wersji %.250s wcze¶niejsz± wersj± "
 "%.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1656,7 +1666,7 @@ msgstr "  %.250s dostarcza %.250s i jest przeznaczony do zainstalowania.\n"
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s dostarcza %.250s i jest %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(brak dostêpnego opisu)"
 
@@ -1989,40 +1999,40 @@ msgstr "konflikt dla omini
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ ominiêcia [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "nie zainstalowany"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "rozpakowany ale nie skonfigurowany"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "uszkodzony podczas przetwarzania skryptu `postinst'"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "zainstalowany"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "uszkodzony w trakcie usuwania"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "nie zainstalowany ale pliki konfiguracyjne pozosta³y"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - b³±d: zmienna PATH jest nie ustawiona.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: `%s' nie odnaleziono w PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2032,98 +2042,98 @@ msgstr ""
 "zmienna PATH dla konta administratora powinna zawieraæ katalogi /usr/local/"
 "sbin, /usr/sbin oraz /sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ katalogu g³ównego na `%.255s'"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "nie mo¿na odzyskaæ sygna³u %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "nie mo¿na zignorowaæ sygna³u %s przed wykonaniem skryptu"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na ustawiæ praw do wykonywania `%.250s'"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu zainstalowanego skryptu %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu nowego skryptu %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ nowego %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "poprzedni skrypt %s"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: ostrze¿enie - nie mo¿na sprawdziæ stanu %s `%.250s': %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - próba wywo³ania skryptu z nowego pakietu ...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "new %s script"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "brak skryptu w nowej wersji pakietu - zaniechanie wywo³ania skryptu"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... najprawdopodobniej wywo³anie skryptu powiod³o siê.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ `%.255s'"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "nie mo¿na wywo³aæ `rm' aby wyczy¶ciæ katalog"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' program do zarz±dzania pakietami, wersja "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2134,11 +2144,11 @@ msgstr ""
 "by dowiedzieæ siê o warunkach dystrybucji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
 "Sprawd¼ "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence informacje o prawach autorskich i licencji.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2191,6 +2201,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2277,7 +2288,7 @@ msgstr ""
 "U¿yj `dselect' je¶li potrzebujesz wygodnego programu do zarz±dzania "
 "pakietami.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2301,17 +2312,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje oznaczone [*] podaj± du¿o tre¶ci - skieruj potok na `less' lub `more' !"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "konflikt miêdzy dzia³aniem --%s i --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Uwaga: niewykorzystywana ju¿ opcja `--%s'\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2349,28 +2360,33 @@ msgstr ""
 "Opcje debuggera mog± byæ ³±czone poprzez zsumowanie poszczególnych "
 "warto¶ci.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug wymaga podania argumentu bêd±cego liczb± ósemkow±"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr "pusta nazwa pakietu dla --ignore-depends w li¶cie `%.250s'"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends wymaga podania poprawnej nazwy pakietu. `%.250s' jest "
 "niepoprawny; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "b³êdna warto¶æ liczbowa dla --%s: `%.250s'"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku debuggera `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2447,47 +2463,47 @@ msgstr ""
 "UWAGA - u¿ycie opcji oznaczonej [!] mo¿e powa¿nie uszkodziæ instalacjê.\n"
 "Opcje oznaczone [*] s± domy¶lnie w³±czone.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "nieznana opcja force/refuse `%.*s'"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "malloc w execbackend nie powiod³o siê"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "strdup w execbackend nie powiod³o siê"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "wywo³anie %s nie powiod³o siê"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd wymaga 1 argumentu, nie 0"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd wymaga tylko 1 argumentu"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "nieprawid³owy numer przy --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "nie uda³o siê otworzyæ `%i' jako strumienia"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "niespodziewany EOF przed koñcem linii %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "nale¿y okre¶liæ dzia³anie"
@@ -2497,7 +2513,7 @@ msgstr "nale
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending wymaga niepodawania argumentów nie bêd±cych opcj±"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s wymaga co najmniej jednej nazwy pakietu"
@@ -2650,134 +2666,134 @@ msgstr "problem z przed-zale
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie problemu z przed-zale¿no¶ciami !\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Przygotowanie do zast±pienia %s %s (wykorzystuj±c %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Rozpakowanie %s (z %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 "nazwa pliku konfiguracyjnego (rozpoczynana od `%.250s') jest zbyt d³uga (>%d "
 "znaków)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "Dekonfiguracja %s, tak ¿e mo¿na usun±æ %s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Rozpakowanie pakietu zastêpuj±cego %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "nie mo¿na wywo³aæ `dpkg-deb' aby pobraæ archiwum z plikami"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ potoku z `dpkg-deb' zawieraj±cego archiwum tar"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "uszkodzone archiwum tar - uszkodzone archiwum pakietu"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: usuniêcie prawdopodobnych zer na koñcu"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: ostrze¿enie - nie mo¿na usun±æ poprzedniego pliku `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ katalogu informacyjnego"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "poprzednia wersja pakietu ma plik informacyjny o zbyt d³ugiej nazwie "
 "rozpoczynaj±cej siê od `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ nieaktualnego pliku informacyjnego `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ nowego pliku informacyjnego `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ tymczasowego katalogu kontrolnego"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pakiet zawiera plik kontrolny o zbyt d³ugiej nazwie (rozpoczynaj±cej siê od `"
 "%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "archiwum kontrolne pakietu zawiera katalog `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "próba usuniêcia katalogu `%.250s' nie wykaza³a, ¿e to nie jest katalog"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: ostrze¿enie - pakiet %s zawiera listê plików jako plik informacyjny"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr ""
 "nie mo¿na zainstalowaæ nowego pliku informacyjnego `%.250s' jako `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Stwierdzono znikniêcie %s, który zosta³ zupe³nie zast±piony.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ brakuj±cego pliku kontrolnego `%.250s'"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2790,92 +2806,92 @@ msgstr ""
 "|/ B³êdy?=(brak)/H=Wstrzym./R=Do przeinst./X=Obydwa (Stan,B³êdy:wielk.lit."
 "=¼le)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Nie znaleziono pakietu pasuj±cego do wzorca %s.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "ominiêcie przez %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "lokalne ominiêcie"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "od"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "do"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search wymaga podania co najmniej jednego wzorca pliku"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s nie odnaleziony.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr ""
 "Pakiet `%s' nie jest zainstalowany i informacje o nim nie s± dostêpne.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Pakiet `%s' nie jest dostêpny.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Pakiet `%s' nie jest zainstalowany.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Pakiet `%s' nie zawiera ¿adnego pliku (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "lokalnie ominiêty"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "pakiet omija inne"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "ominiêty przez %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " do: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2883,20 +2899,20 @@ msgstr ""
 "U¿yj dpkg --info (= dpkg-deb --info) aby zobaczyæ informacje o pakiecie,\n"
 "oraz dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) aby sprawdziæ jego zawarto¶æ.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' narzêdzie do przeszukiwania pakietów\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "U¿ywanie: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2948,7 +2964,7 @@ msgstr ""
 "  strony, chyba ¿e zmienna szeroko¶æ jest ujemna, co spowoduje \n"
 "  przesuniêcie do strony lewej.\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3019,7 +3035,7 @@ msgstr "Usuni
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Usuwanie %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3028,22 +3044,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - ostrze¿enie: podczas usuwania %.250s, nie mo¿na usun±æ katalogu `"
 "%.250s': %s - katalog mo¿e byæ punktem zamontowania ?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ pliku `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ pliku informacyjnego `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3052,41 +3068,41 @@ msgstr ""
 "dpkg - ostrze¿enie: podczas usuwania %.250s, katalog `%.250s' nie by³ pusty, "
 "wiêc nie zosta³ usuniêty.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Czyszczenie z plików konfiguracyjnych dla %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr ""
 "nie mo¿na usun±æ poprzedniego pliku konfiguracyjnego `%.250s' (= `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 "nie mo¿na odczytaæ katalogu starego pliku konfiguracyjnego `%.250s' (= `"
 "%.250s')"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "nie mo¿na usun±æ kopii poprzedniego pliku konfiguracyjnego `%.250s' (= `"
 "%.250s')"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na stwierdziæ istnienia `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ poprzedniej listy plików"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ poprzedniego skryptu postrm"
 
@@ -5858,76 +5874,55 @@ msgstr "plik 
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Wpisz md5sum --help aby otrzymaæ pomoc."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Wpisz md5sum --help aby otrzymaæ pomoc."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "b³±d przetwarzania %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "b³±d przetwarzania %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"u¿ycie: md5sum [-bv] [-c [plik]] | [plik...]\n"
-"Wygenerowanie lub sprawdzenie skrótu MD5\n"
-"    -c  sprawdzenie skrótu dla podanego pliku (dzia³anie domy¶lne)\n"
-"    -v  podanie nazwy pliku, który zostanie sprawdzony\n"
-"    -b  odczyt plików w trybie binarnym\n"
-"Dane dla -c to lista skrótów wraz z nazwami sprawdzanych plików,\n"
-"która wcze¶niej zosta³a wygenerowana przez ten program.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "u¿ycie: md5sum [-bv] [-c [plik]] | [plik...]\n"
+#~ "Wygenerowanie lub sprawdzenie skrótu MD5\n"
+#~ "    -c  sprawdzenie skrótu dla podanego pliku (dzia³anie domy¶lne)\n"
+#~ "    -v  podanie nazwy pliku, który zostanie sprawdzony\n"
+#~ "    -b  odczyt plików w trybie binarnym\n"
+#~ "Dane dla -c to lista skrótów wraz z nazwami sprawdzanych plików,\n"
+#~ "która wcze¶niej zosta³a wygenerowana przez ten program.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "plik MD"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "plik MD"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: nierozpoznana linia\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: nierozpoznana linia\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: b³±d odczytu %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: b³±d odczytu %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "B£¡D\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "B£¡D\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: b³êdny skrót MD5 dla '%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: b³êdny skrót MD5 dla '%s'\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d z %d plik(ów) ma b³êdny skrót MD5\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d z %d plik(ów) ma b³êdny skrót MD5\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: nie sprawdzono ¿adnych plików\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: nie sprawdzono ¿adnych plików\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index 92bc408a2cef5e4198edc24082e02a89b4f0d09f..8d912d3853b536850596999646246d1667cfed97 100644 (file)
Binary files a/po/pt.gmo and b/po/pt.gmo differ
index c11135272e7245e6a92f15daed86313c58948f02..cd6c5a99dfc6afc535f09dd53614054f6dbf3088 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-09 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "tamanho %7d ocorre %5d vezes\n"
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "falhou a escrita durante o hashreport"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
 "actualiza o directório contendo o ficheiro `%.250s' cujo nome é demasiado "
 "longo (comprimento=%d, max=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -157,79 +157,79 @@ msgstr ""
 "actualiza o directório que contém ficheiros com diferentes comprimentos de "
 "nomes (ambos %d e %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "não pode pesquisar directório de actualizações `%.255s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "falhou a remoção do ficheiro de actualização incorporado %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "não conseguiu criar %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "não conseguiu preencher %.250s com enchimento"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "não foi possível esvaziar %.250s após enchimento"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "não foi possível executar seek para o ínicio de %.250s após enchimento"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "a operação requisitada requer privilégios de superutilizador"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "não foi possível aceder à área de status do dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "a operação requer acesso de leitura/escrita na área do status do dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "falhou a remoção do meu próprio ficheiro de actualização %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível escrever o status actualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível esvaziar o status actualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível truncar para o status actualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível fazer fsync ao status actualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível fechar o status actualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível instalar o status actualizado de `%.250s'"
@@ -888,17 +888,17 @@ msgstr "erro ao ler do pipe dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "erro ao definir timestamps de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "erro ao definir dono de `%255s'"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "erro ao definir permissões de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -907,16 +907,16 @@ msgstr ""
 "a tentar sobre-escrever %.250s', que é a versão divergente de `%250s'%.10s"
 "%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (pacote: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "não foi possível fazer stat a `%.255s' (que eu ía instalar)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -925,24 +925,29 @@ msgstr ""
 "não foi possível efectuar uma limpeza à volta de `%.255s' antes de instalar "
 "outra versão"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "não foi possível fazer stat ao recuperado `%.255s' antes de instalar outra "
 "versão"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "arquivo continha objecto `%.255s' de tipo desconhecido 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Substituindo ficheiros no pacote antigo %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Substituindo ficheiros no pacote antigo %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -950,89 +955,94 @@ msgstr ""
 "a tentar sobre-escrever o directório `%.250s' no pacote %.250s com um não "
 "directório"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "a tentar sobre-escrever `%.250s', que também está no pacote %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "não foi possível ler o ficheiro de parte `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "não foi possível criar `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "backend dpkg-deb durante `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "erro ao fechar/escrever `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "erro ao criar pipe `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "erro ao criar dispositivo `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "erro ao criar hard link `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "erro ao criar link simbólico `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "erro ao definir dono do link simbólico `%255s'"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "erro ao criar o directório `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "não foi possível mover `%.255s' para instalar a nova versão"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "não foi possível ler link `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "não foi possível criar backup do link simbólico para `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "não foi possível fazer chown a backup do link simbólico para `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "não foi possível fazer backup link de `%.255s' antes de instalar a nova "
 "versão"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1041,7 +1051,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - a ignorar problema de dependências com a remoção de %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1050,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 "dpkg - aviso - a considerar a desconfiguração do pacote essencial %s, para "
 "permitir a remoção de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1059,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: não, %s é essencial, não irá desconfigurar\n"
 " de modo a permitir a remoção de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1068,24 +1078,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: não, não pode remover %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: a considerar remover %s em favorecimento de %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s não está instalado convenientemente - a ignorar quaisquer dependências "
 "nele.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: pode ter problemas ao remover %s, como disponibiliza %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1094,17 +1104,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: o pacote %s requer reinstalação, mas vai ser removido de qualquer modo "
 "como requisitou.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: o pacote %s requer reinstalação, não irá remover.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: sim, irá remover %s em favorecimento de %s,\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1113,73 +1123,73 @@ msgstr ""
 "dpkg: acerca de %s contendo %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "pacotes em conflito - não irá instalar %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: aviso - a ignorar conflito, pode proceder de qualquer modo !\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive necessita de pelo menos um argumento de path"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "falhou executar find para --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "falhou fdopen ao pipe de find"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "erro na leitura do pipe de find"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "erro ao fechar o pipe de find"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "a procura de --recursive retornou um erro %i não tratado"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "procurou, mas não encontrou pacotes (ficheiros coincidindo com *.deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr ""
 "--%s necessita pelo menos de um argumento de ficheiro de arquivo de pacote"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "A seleccionar pacote previamente des-seleccionado %s\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "A passar à frente do pacote desseleccionado %s.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versão %.250s de %.250s já está instalado, a passar à frente,\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - aviso: downgrade de %.250s de %.250s para %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1655,7 +1665,7 @@ msgstr "  %.250s disponibiliza %.250s e vai ser instalado.\n"
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s disponibiliza %.250s e é %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(sem descrição disponível)"
 
@@ -1999,40 +2009,40 @@ msgstr "diversions em conflito envolvendo `%.250s' ou `%.250s'"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "erro de leitura em diversions [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "não instalado"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "descompactado mas não configurado"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "estragado devido a falha de postinst"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "instalado"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "estragado devido a remoção falhada"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "não instalado mas as configurações mantêm-se"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - erro: PATH não está definido.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: `%s' não foi encontrado em PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2041,98 +2051,98 @@ msgstr ""
 "%d programa(s) esperado(s) não foram encontrados na PATH.\n"
 "NB: a path do root normalmente deve conter /usr/local/bin, /usr/bin e /sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "falhou o chroot para `%.250s'"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "erro soltando-se do sinal %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "não foi possível ignorar o sinal %s antes de correr o script"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "não foi possivel definir permissões de execução em `%.250s'"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "não foi possível fazer stat ao script %s instalado `%.250s'"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "não foi possível executar %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "não foi possível o stat ao novo script %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "não foi possível executar novo %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "script %s antigo"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - não foi possível o stat a %s `%.250s' : %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - em vez disso a tentar script do novo pacote ...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "novo script %s"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "não existe script na nova versão do pacote - desistindo"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "não foi possível o stat a %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... parece que tudo correu bem.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "falhou rmdir/unlink `%.250s'"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "falhou executar rm para limpeza"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' versão de programa de gestão de pacotes "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2143,11 +2153,11 @@ msgstr ""
 "superior para condições de cópia.  NÃO existe garantia.\n"
 "Veja "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence para detalhes de copyright e licença.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2200,6 +2210,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2298,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utilize o `dselect' ou o aptitude para uma gestão de pacotes user-friendly.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2323,17 +2334,17 @@ msgstr ""
 "Opções marcadas com [*] produzem muita saída de texto - utilize pipes com "
 "`less' ou `more' !"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "acções em conflito --%s e --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "aviso: opção obsoleta `--%s'\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2371,29 +2382,34 @@ msgstr ""
 "Opções de debug são misturadas utilizando o bitwise-or.\n"
 "Note que os significados e valores estão sujeitos a mudar.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug requer um argumento em octal"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 "nome de pacote nulo na lista separada por virgulas de --ignore-depends`"
 "%.250s'"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends requer um nome de pacote válido.  `%.250s' não o é; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "número inteiro inválido para --%s: `%.250s'"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "não pode abrir ficheiro de debug `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2482,47 +2498,47 @@ msgstr ""
 "instalação.\n"
 "Opções para forçar marcadas com [*] são habilitadas por padrão.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "opção desconhecida de forçar/recusar `%.*s'"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "não pode fazer malloc no execbackend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "não pode fazer strdup no execbackend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "falhou executar %s"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd leva 1 argumento, não 0"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-df leva apenas 1 argumento"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "número inválido para --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "não pode abrir `%i' para stream"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "eof inesperado antes do fim da linha %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "é necessária uma opção de acção"
@@ -2532,7 +2548,7 @@ msgstr "é necessária uma opção de acção"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending não leva quaisquer argumentos não-opção"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s necessita de pelo menos um argumento de nome de pacote"
@@ -2684,137 +2700,137 @@ msgstr "problema de pré-dependência - não instalar %.250s"
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: aviso - a ignorar problema de pré-dependência !\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Preparando para substituir %s %s (a usar %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "A descompactar %s (desde %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 "nome do ficheiro de configuração (começando `%.250s') é demasiado comprido (>"
 "%d caracteres)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "erro de leitura em %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "erro a fechar %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "erro ao tentar abrir %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "Des-configurando %s, para que possamos remover %s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "A descompactar substituto %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr ""
 "não foi possível executar o dpkg-deb para obter um arquivo do sistemade "
 "ficheiros."
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "erro ao ler a saída do tar de dpkg-deb"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr ""
 "sistema de ficheiros do ficheiro tar corrompido - arquivo de pacote "
 "corrompido"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: zap possível rasto de zeros"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - não foi possível apagar o ficheiro antigo `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "não pode ler directório info"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "a antiga versão do pacote tem um nome de ficheiro demasiado comprido "
 "começando por `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "não foi possível remover o ficheiro de info obsoleto `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "não foi possível instalar (o suposto) novo ficheiro info `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "não foi possível abrir o directório temporário de controle"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "o pacote contém um ficheiro de info de control com o nome de ficheiro "
 "demasiado comprido (começando por `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "a informação de controle do pacote contém o directório `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "rmdir de info de controle do pacote `%.250s' não disse que não era um dir"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: aviso - o pacote %s continha lista como ficheiro info"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "não foi possível instalar o novo ficheiro info `%.250s' como `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Notando o desaparecimento de %s, que foi totalmente substituído.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "não é possível apagar ficheiro de controle info desaparecido `%.250s'"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2826,92 +2842,92 @@ msgstr ""
 "|/ Erro?=(nenhum)/H=Mantido/precisa-Reinst/X=os 2 problemas (Status,Erro: "
 "maíusculas=errado)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Não foram encontrados pacotes coincidindo com %s.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "desvio por %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "desvio local"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "para"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "de"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr ""
 "--search necessita de pelo menos um argumento de pattern de nome de ficheiro"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s não foi encontrado.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "O pacote `%s' não está instalado e não está disponível informação.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "O pacote `%s' não está disponível.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "O pacote `%s' não está instalado.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "O pacote `%s' não contém qualquer ficheiro (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "localmente desviado"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "o pacote desvia outros"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "desviado por %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " para: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2919,20 +2935,20 @@ msgstr ""
 "Utilize dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar ficheiros de arquivo,\n"
 "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar o seu conteúdo.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' ferramenta de query do programa de gestão de pacotes\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Utilização: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2990,7 +3006,7 @@ msgstr ""
 "  a largura seja negativa, neste caso o alinhamento à esquerda será "
 "utilizado.\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3062,7 +3078,7 @@ msgstr "Iria remover ou fazer purge a %s...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "A remover %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3071,23 +3087,23 @@ msgstr ""
 "dpkg - aviso: enquanto removia %.250s, não foi possível remover o directório "
 "`%.250s': %s - o directório seria um ponto de montagem ?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "não pode remover `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "não pode remover o ficheiro `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "não foi possível remover o ficheiro de informações de controle `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3096,39 +3112,39 @@ msgstr ""
 "dpkg - aviso: enquanto removia %.250s, o directório `%.250s' não estava "
 "vazio, logo não foi removido.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "A fazer purge aos arquivos de configuração para %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "não pode remover ficheiro de configuração antigo `%.250s' (= `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 "não pode ler o directório do ficheiro de configuração `%.250s' (de `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "não pode remover o backup do ficheiro de configuração antigo `%.250s') (de `"
 "%.250s')"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível verificar a existência de `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "não foi possível remover a antiga lista de ficheiros"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "não pode remover o script postrm antigo"
 
@@ -5908,77 +5924,56 @@ msgstr "o ficheiro fonte `%.250s' não é um ficheiro simples"
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "não foi possível executar mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Escreva md5sum --help para ajuda."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Escreva md5sum --help para ajuda."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "erro a processar %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "erro a processar %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"utilização: md5sum [-bv] [-c [ficheiro] | [ficheiro...]\n"
-"Gera ou verifica MD5 Message Digests\n"
-"    -c  verifica message digests (padrão é gerar)\n"
-"    -v  detalhado, imprimir nomes de ficheiros quando verifica\n"
-"    -b  ler ficheiros em modo binário\n"
-"A entrada para -c deverá ser uma lista de message digests e nomes de \n"
-"ficheiros que é impressa na saída padrão por este programa quando o \n"
-"mesmo gera digests.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "utilização: md5sum [-bv] [-c [ficheiro] | [ficheiro...]\n"
+#~ "Gera ou verifica MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  verifica message digests (padrão é gerar)\n"
+#~ "    -v  detalhado, imprimir nomes de ficheiros quando verifica\n"
+#~ "    -b  ler ficheiros em modo binário\n"
+#~ "A entrada para -c deverá ser uma lista de message digests e nomes de \n"
+#~ "ficheiros que é impressa na saída padrão por este programa quando o \n"
+#~ "mesmo gera digests.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: linha não reconhecida\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: linha não reconhecida\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: não pode abrir %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: não pode abrir %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: erro ao ler %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: erro ao ler %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "FALHOU\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "FALHOU\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: a verificação MD5 falhou para '%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: a verificação MD5 falhou para '%s'\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d de %d ficheiro(s) falharam a verificação MD5\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d de %d ficheiro(s) falharam a verificação MD5\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: não foram verificados ficheiros\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: não foram verificados ficheiros\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index b13823312c5aaa9ed7c231a121c4a0d786e83ef3..ef5cb61588d7a01d2ba6cb577f0e0c7693939fb7 100644 (file)
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
index 085645b21fced33cf3e7cbb09516438e817ddda7..aba337f96d52fe97a02b20e354bf7931bc5f1bab 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-06 16:42-0200\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "escrita falhou durante hashreport"
 
 # FIXME: Tell author to put `%.250s' on a separate line, since it's too long. sv
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 "`%.250s',\n"
 "cujo nome é muito longo (tamanho=%d, máx=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -162,79 +162,79 @@ msgstr ""
 "diretório de atualizações contém arquivos com nomes de tamanho diferentes (%"
 "d e %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "não foi possível varrer diretório de atualizações `%.255s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "remoção de arquivo de atualização incorporado %.255s falhou"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "não foi possível criar %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "não foi possível preencher %.250s com enchimento"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "não foi possível efetuar flush %.250s after padding"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "não foi possível efetuar seek no começo de %.250s depois `enchimento'"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "a operação pedida requer nível de superusuário"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "não foi possível acessar área de status do dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "operação requer acesso de leitura/gravação à área de status do dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "remoção de meu próprio arquivo de atualização %.255s falhou"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível gravar status atualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível efetuar flush do status atualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível truncar o status atualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível efetuar fsync do status atualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível fechar status atualizado de `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível instalar status atualizado de `%.250s'"
@@ -902,17 +902,17 @@ msgstr "erro lendo do pipe de dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "erro estabelecendo estampas de tempo de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "erro estabelecendo posse de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "erro estabelecendo permissões de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -921,17 +921,17 @@ msgstr ""
 "tentando sobrescrever `%.250s', que é a versão desviada de `%.250s'%.10s"
 "%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (pacote: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 "não foi possível efetuar stat de `%.255s' (que eu estava prestes a instalar)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -940,115 +940,125 @@ msgstr ""
 "não foi possível limpar a sujeira em torno de `%.255s' antes de instalar "
 "outra versão"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "não foi possível efetuar stat `%.255s' restaurado antes de instalar outra "
 "versão"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "arquivo continha objeto `%.255s' de tipo desconhecido 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Substituindo arquivos no pacote antigo %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Substituindo arquivos no pacote antigo %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr ""
 "tentando sobrescrever diretório `%.250s' no pacote %.250s com não-diretório"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "tentando sobrescrever `%.250s', que também está no pacote %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "não é possível ler arquivo part `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "não foi possível criar `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "backend dpkg-deb durante `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "erro fechando/escrevendo `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "erro criando pipe `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "erro criando dispositivo `%.255s'"
 
 # NOTA: "hard link" = "link fixo" segundo a tradução do próprio `ln' - Carlos
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "erro criando link fixo `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "erro criando link simbólico `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "erro estabelecendo posse de link simbólico `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "erro criando diretório `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "não foi possível mover do caminho `%.255s' para instalar nova versão"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "não possível ler ligação `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "não foi possível criar link simbólico de backup para `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "não foi possível efetuar chown do link simbólico de backup para `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "não foi possível criar link de backup de `%.255s' antes de instalar nova "
 "versão"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "não consigo instalar nova versão de `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1057,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - ignorando problema de dependência com remoção de %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1066,7 +1076,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - considerando desconfiguração do pacote essencial\n"
 " %s, para permitir remoção de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1075,7 +1085,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: não, %s é essencial, não vou desconfigurá-lo\n"
 " para permitir remoção de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1084,22 +1094,22 @@ msgstr ""
 "dpkg: não, não posso remover %s (--auto-deconfigure vai te ajudar):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: considerando remoção de %s em favor de %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s não está instalado corretamente - ignorando dependências a ele.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: pode haver problemas removendo %s, já que ele oferece %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1108,17 +1118,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, mas vou removê-lo assim mesmo como "
 "você pediu.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, não vou removê-lo.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: sim, vou remover %s em favor de %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1127,72 +1137,72 @@ msgstr ""
 "dpkg: sobre %s contendo %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "pacotes conflitantes - não instalando %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: aviso - ignorando conflito, posso continuar de qualquer modo !\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive precisa de ao menos um caminho como argumento"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "falha ao executar find para --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "falhei no fdopen do pipe do find"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "erro lendo o pipe do find"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "erro fechando o pipe do find"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "procura por --recursive retornou erro não gerenciado %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "procurei, mas não achei pacotes (arquivos casando com *.deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Selecionando pacote previamente não selecionado %s.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Ignorando pacote não selecionado %s.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versão %.250s de %.250s já instalada, ignorando.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - aviso: rebaixando %.250s de %.250s para %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr "Não vou rebaixar %.250s da versão %.250s para %.250s, ignorando.\n"
@@ -1665,7 +1675,7 @@ msgstr "  %.250s oferece %.250s e est
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s oferece %.250s e está %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(nenhuma descrição disponível)"
 
@@ -1998,40 +2008,40 @@ msgstr "desvios conflitantes envolvendo `%.250s' ou `%.250s'"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "erro de leitura em desvios [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "não instalado"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "descompactado mas não configurado"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "estragado devido a falha do postinst"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "instalado"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "quebrado devido a falha na remoção"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "não instalado mas a configuração permanece"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - erro: PATH não está definido.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: `%s' não encontrado no PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2041,100 +2051,100 @@ msgstr ""
 "Nota: o PATH do root deve conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /sbin "
 "normalmente."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "falha no chroot para `%.250s'"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "erro soltando-se do sinal %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "não foi possível ignorar sinal %s antes de rodar script"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "não foi possível estabelecer permissões de execução em `%.250s'"
 
 # FIXME: Essa tradução ficou horrorosa. - Carlos
 # Melhorou ? Claro que não, mas o que sugere ?
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "não foi possível obter o estado da instalação %s do script `%.250s'"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "não foi possível executar %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "não foi possível o stat do novo script %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "não foi possível executar novo %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "antigo script %s"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - nõa foi possível efetuar stat %s `%.250s': %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - tentando script do novo pacote em vez disso ...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "novo script %s"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "não há script na nova versão do pacote - desistindo"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "não foi possível efetuar stat %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... parece que acabou tudo OK.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "falha no rmdir/unlink `%.255s'"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "falha ao executar rm para limpeza"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' programa de gerenciamento de pacotes versão "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2144,11 +2154,11 @@ msgstr ""
 "mais atual para condições de cópia.  Não há NENHUMA garantia.\n"
 "Veja "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence para copyright e detalhes de licenciamento.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2201,6 +2211,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2298,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Use `dselect' ou 'aptitude' para gerenciamento amigável de pacotes.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2324,17 +2335,17 @@ msgstr ""
 "Opções marcadas com [*] produzem muita saída de texto - passe-a por `less' "
 "ou `more' !"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "ações conflitantes --%s e --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Aviso: opção obsoleta `--%s'\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2372,28 +2383,33 @@ msgstr ""
 "Opções de depuração são misturadas usando o bitwise-or.\n"
 "Note que os significados e valores estão sujeitos à mudanças.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug requer um argumento octal"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 "nome de pacote nulo na lista separada por vírgulas `%.250s' em --ignore-"
 "depends"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr "--ignore-depends requer um nome de pacote válido. `%.250s' não é; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "inteiro inválido para --%s: `%.250s'"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "não foi possível abrir arquivo de depuração `%.250s'\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2480,47 +2496,47 @@ msgstr ""
 "instalação.\n"
 "Opções para forçar marcadas com [*] são habilitadas por padrão.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "opção de forçar/recusar `%.*s' desconhecida"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "não foi possível alocar memória em execbackend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "não foi possível fazer strdup em execbackend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "falha ao executar %s"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd recebe 1 argumento, não 0"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd recebe somente 1 argumento"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "número inválido para --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "não foi possível abrir `%i' para stream"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "eof inesperado após fim da linha %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "preciso de uma opção de ação"
@@ -2530,7 +2546,7 @@ msgstr "preciso de uma op
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending não precisa de nenhum argumento que não seja opção"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s precisa de ao menos um nome de pacote como argumento"
@@ -2683,141 +2699,141 @@ msgstr "problema de pr
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: aviso - ignorando problema de pré-dependência !\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Preparando para substituir %s %s (usando %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Descompactando %s (de %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 "nome do arquivo de configuração (começando `%.250s') é muito longo (maior "
 "que %d caracteres)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "erro de leitura em %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "erro fechando %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "erro tentando abrir %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "Desconfigurando %s, para que possamos remover %s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Descompactando substituto %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr ""
 "não foi possível executar dpkg-deb para obter um arquivo do sistema de "
 "arquivos"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "erro lendo a saída do tar do dpkg-deb"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr ""
 "sistema de arquivos de arquivo tar corrompido - arquivo de pacote corrompido "
 
 # Could someone please point me a good translation for this ?
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: aviso - não foi possível apagar arquivo antigo `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "não foi possível ler diretório info"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "versão antiga do pacote possui nome de arquivo info demasiadamente longo "
 "iniciando `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "não foi possível remover arquivo info obsoleto `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "não foi possível instalar arquivo info (supostamente) novo `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "não foi possível abrir diretório de controle temporário"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "pacote contém nome de arquivo de controle damasiadamente longo (iniciando `"
 "%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "informação de controle do pacote continha diretório `%.250s'"
 
 # Strange translation, we should improve this one.
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "remoção do diretório de informação de controle do pacote `%.250s' não disse "
 "que tratava-se de um diretório"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: aviso - pacote %s continha lista como arquivo info"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "não foi possível instalar novo arquivo info `%.250s' como `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 "(Percebendo desaparecimento de %s, que foi completamente substituído.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "não foi possível apagar arquivo info de controle desaparecendo `%.250s'"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2833,92 +2849,92 @@ msgstr ""
 "+++-===============-==============-"
 "============================================\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Nenhum pacote encontrado casando com %s.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "desvio por %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "desvio local"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "para"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "de"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr ""
 "--search precisa de ao menos um padrão de nome de arquivo como argumento"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s não encontrado.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "Pacote `%s' não está instalado e não há informações disponíveis.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Pacote `%s' não está disponível.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Pacote `%s' não está instalado.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Pacote `%s' não contém arquivos (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "localmente desviado"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "pacote desvia outros"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "desviado por %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " para: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2926,20 +2942,20 @@ msgstr ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar arquivos do pacote,\n"
 "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar seu conteúdo.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' ferramento de procura do programa de gerenciamento de pacotes\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Uso: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3002,7 +3018,7 @@ msgstr ""
 "GPL).\n"
 "\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3075,7 +3091,7 @@ msgstr "Iria remover ou purgar %s ...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Removendo %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3084,22 +3100,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - aviso: na remoção de %.250s, não foi possível remover diretório `"
 "%.250s': %s - o diretório seria um ponto de montagem ?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "não foi possível remover `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "não foi possível remover arquivo `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "não foi possível remover arquivo de informações de controle `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3108,41 +3124,41 @@ msgstr ""
 "dpkg - aviso: na remoção de %.250s, diretório `%.250s' não estava vazio, "
 "logo não foi removido.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Apagando arquivos de configuração de %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr ""
 "não foi possível remover arquivo de configuração antigo `%.250s' (= `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 "não foi possível ler diretório de arquivo do configuração `%.250s' (de `"
 "%.250s')"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "não foi possível remover antigo arquivo de configuração de backup `"
 "%.250s' (de `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "não foi possível verificar a existência de `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "não foi possível remover a antiga lista de arquivos"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "não foi possível remover script postrm antigo"
 
@@ -5924,77 +5940,56 @@ msgstr "arquivo fonte `%.250s' n
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "não é possível executar mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Digite md5sum --help para ajuda."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Digite md5sum --help para ajuda."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "erro processando %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "erro processando %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"uso: md5sum [-bv] [-c [arquivo] | [arquivo...]\n"
-"Gera ou checa MD5 Message Digests\n"
-"    -c  checa message digests (padrão é gerado)\n"
-"    -v  verboso, imprimir nomes de arquivos quando checando\n"
-"    -b  ler arquivos em modo binário\n"
-"A entrada para -c deverá ser uma lista de message digests e nomes de \n"
-"arquivos que é impressa na saída padrão por este programa quando o \n"
-"mesmo gera digests.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "uso: md5sum [-bv] [-c [arquivo] | [arquivo...]\n"
+#~ "Gera ou checa MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  checa message digests (padrão é gerado)\n"
+#~ "    -v  verboso, imprimir nomes de arquivos quando checando\n"
+#~ "    -b  ler arquivos em modo binário\n"
+#~ "A entrada para -c deverá ser uma lista de message digests e nomes de \n"
+#~ "arquivos que é impressa na saída padrão por este programa quando o \n"
+#~ "mesmo gera digests.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: linha não reconhecida\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: linha não reconhecida\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: não é possível abrir %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: não é possível abrir %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: erro lendo %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: erro lendo %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "FALHOU\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "FALHOU\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: checagem MD5 falhou para '%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: checagem MD5 falhou para '%s'\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d de %d arquivo(s) falhou/falharam a checagem MD5\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d de %d arquivo(s) falhou/falharam a checagem MD5\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: nenhum arquivo checado\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: nenhum arquivo checado\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index 9a10b60d7a123bfaa0959891834d8e196873c258..74da3f5239dce4c07941db4310f14880833caa9b 100644 (file)
Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ
index f24516e278455a2c8503f29b4930e9e24e1ca0e5..6bc79337bc4368575a66caedf9bf033dedb36ad2 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-01 11:38+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "размер %7d встретился %5d раз\n"
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "hashreport: ошибка записи в файл"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -153,86 +153,86 @@ msgstr ""
 "каталог обновлений содержит файл %.250s, у которого слишком длинное имя (%d "
 "символов при допустимых %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr ""
 "каталог обновлений содержит файлы с разными длинами имён (как %d, так и %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "не удалось просмотреть каталог обновлений %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "не удалось удалить втянутый файл обновлений %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "не удалось создать %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "не удалось заполнить %.250s символами выравнивания"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "не удалось сбросить буфер файла %.250s после выравнивания"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "не удалось перейти к началу файла %.250s после выравнивания"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "запрошенная операция требует привилегий суперпользователя"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "не удалось получить доступ к области состояния dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "операция требует прав на чтение области состояния dpkg и запись в неё"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "не удалось удалить собственный файл обновлений %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "не удалось записать обновлённый файл состояния пакета %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "не удалось сбросить буфер обновлённого файла состояния пакета %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "не удалось усечь обновлённый файл состояния пакета %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "не удалось синхронизировать обновлённый файл состояния пакета %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "не удалось закрыть обновлённый файл состояния пакета %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "не удалось установить обновлённый файл состояния пакета %.250s"
@@ -914,17 +914,17 @@ msgstr "ошибка чтения данных из канала dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "ошибка при установке времени модификации %.255s"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "ошибка при установке владельца %.255s"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "ошибка при установке прав доступа к %.255s"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -933,17 +933,17 @@ msgstr ""
 "попытка переписать файл %.250s, являющийся файлом %.250s с изменённым\n"
 "размещением%.10s%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (пакет: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 "не удалось получить информацию о %.255s (который должен быть установлен)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -952,24 +952,29 @@ msgstr ""
 "при установке новой версии не удалось разобраться со старой мешаниной в "
 "%.255s"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "перед установкой новой версии не удалось получить информацию о "
 "восстановленном файле %.255s"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "архив содержит объект %.255s неизвестного типа 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Замена файлов в старом пакете %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Замена файлов в старом пакете %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -977,90 +982,95 @@ msgstr ""
 "попытка переписать каталог %.250s в пакете %.250s файлом, не являющимся "
 "каталогом"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "попытка перезаписать %.250s, который уже имеется в пакете %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "не удалось прочитать часть архива %.250s"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "не удалось создать %.255s"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "обработка файла %.255s процессом dpkg-deb"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "ошибка при закрытии/записи %.255s"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "ошибка создания канала %.255s"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "ошибка создания устройства %.255s"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки %.255s"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "ошибка создания символической ссылки %.255s"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "ошибка при установке владельца символической ссылки %.255s"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "ошибка создания каталога %.255s"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 "не удалось переместить в другое место %.255s, что необходимо для установки "
 "новой версии"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку %.255s"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "не удалось создать резервную ссылку на %.255s"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "не удалось сменить владельца резервной ссылки на %.255s"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "не удалось создать резервную ссылку на %.255s перед установкой новой версии"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "не удалось установить новую версию %.255s"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1069,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: предупреждение -- %s удаляется, несмотря на проблемы зависимостей:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1078,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: предупреждение -- для удаления пакета %2$s необходимо\n"
 "удаление пакета первой необходимости %1$s и файлов его конфигурации.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1087,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: пакет %s является пакетом первой необходимости и не будет\n"
 "удалён, хотя это и нужно для удаления пакета %s.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1096,24 +1106,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: удалить %s невозможно (вам поможет --auto-deconfigure):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: чтобы можно было установить пакет %2$s, необходимо удалить %1$s...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s не установлен корректно, все зависимости от него игнорируются.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: возможны проблемы с удалением %s, поскольку он предоставляет %s...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1122,17 +1132,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: пакет %s требует переустановки, но по вашему указанию всё равно будет "
 "удалён.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: пакет %s требует переустановки и не будет удалён.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: %s будет удалён, чтобы можно было установить %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1141,76 +1151,76 @@ msgstr ""
 "dpkg: анализ файла %s, содержащего пакет %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "конфликт пакетов -- %.250s не будет установлен"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: предупреждение -- конфликт игнорируется, можно продолжать!\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive требует задания хотя бы одного имени каталога"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "не удалось запустить find для поиска файлов в каталогах"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "не удалось открыть дескриптор канала find"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "ошибка чтения из канала find"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "ошибка при закрытии канала find"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr ""
 "при поиске файлов в каталогах программа find вернула неизвестный код ошибки %"
 "i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "поиск завершён, пакеты (файлы с именами, удовлетворяющими шаблону *.deb) "
 "найти не удалось"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени файла"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Выбор ранее не выбранного пакета %s.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Пропуск не выбранного пакета %s.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Версия %.250s пакета %.250s уже установлена, пропускаем пакет.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s: предупреждение -- снижение версии %.250s с %.250s до %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr "Версия %.250s не будет снижена с %.250s до %.250s, пропускаем пакет.\n"
@@ -1686,7 +1696,7 @@ msgstr "  пакет %.250s предоставляет %.250s и будет ус
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  пакет %.250s предоставляет %.250s и %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(описание недоступно)"
 
@@ -2037,40 +2047,40 @@ msgstr ""
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "ошибка чтения списка файлов с изменённым расположением [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "не установлен"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "распакован, но не настроен"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "неработоспособен в результате ошибки postinst"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "установлен"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "неработоспособен в результате неудачного удаления"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "не установлен, но сохранены файлы конфигурации"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg: предупреждение -- не задана переменная среды PATH.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: %s отсутствует в каталогах, перечисленных в PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2080,101 +2090,101 @@ msgstr ""
 "NB: В PATH суперпользователя обычно должны присутствовать /usr/local/sbin, /"
 "usr/sbin и /sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "не удалось сдвинуть корневой каталог в %.250s"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "не удалось восстановить старый обработчик сигнала %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "не удалось проигнорировать сигнал %s перед запуском скрипта"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "не удалось сделать файл %.250s исполняемым"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr ""
 "не удалось получить информацию об установленном скрипте, выполняемом %s, "
 "%.250s"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "не удалось запустить %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "не удалось получить информацию о новом скрипте, выполняемом %s, %.250s"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "не удалось запустить новый %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "старый скрипт, выполняемый %s"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr ""
 "dpkg: предупреждение -- не удалось получить информацию о %s %.250s: %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg: попытка использовать скрипт из нового пакета...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "новый скрипт, выполняемый %s"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "в новой версии пакета нет этого скрипта, сдаёмся"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "не удалось получить информацию о %s в `%.250s'"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ...похоже всё обошлось.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "не удалось удалить %.255s"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "не удалось выполнить команду rm для очистки каталога"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux: "
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr ", система управления пакетами версии "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2186,11 +2196,11 @@ msgstr ""
 "информацию\n"
 "об авторских правах и условиях лицензии, выполните команду"
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2243,6 +2253,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2355,7 +2366,7 @@ msgstr ""
 "Программы `dselect' или 'aptitude' предоставляют дружественный интерфейс\n"
 "управления пакетами.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2383,17 +2394,17 @@ msgstr ""
 "Параметры, отмеченные [*], выводят большое количество информации.\n"
 "Объедините их в конвейер с программами less или more!"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "несовместимые действия --%s и --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Предупреждение: устаревший параметр --%s\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2434,30 +2445,35 @@ msgstr ""
 "Параметры отладки объединяются побитовой операцией \"или\".\n"
 "Имейте в виду, что значения и их смысловая нагрузка могут быть изменены.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "параметр --debug принимает в качестве аргумента восьмеричное число"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 "пустое имя пакета в разделённом запятыми списке игнорируемых зависимостей "
 "%.250s"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends требует корректного имени пакета. %.250s таковым не "
 "является: %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "аргумент --%s (%.250s) не является допустимым целочисленным значением"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "не удалось открыть отладочный файл %.255s\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2549,47 +2565,47 @@ msgstr ""
 "повредить\n"
 "вашу систему. Параметры, отмеченные [*], задействованы по умолчанию.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "недопустимый параметр игнорирования/обработки проблем %.*s"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "не удалось выделить память при работе функции execbackend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "не удалось скопировать строку при работе функции execbackend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "не удалось запустить %s"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "параметр --command-fd принимает один аргумент, а не ноль"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "параметр --command-fd принимает только один аргумент"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "аргумент параметра --command-fd не является числом"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "не удалось открыть поток дескриптора файла %i"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончилась строка %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "требуется параметр действия"
@@ -2599,7 +2615,7 @@ msgstr "требуется параметр действия"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending не принимает аргументов, помимо параметров"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s требует указания хотя бы одного имени пакета"
@@ -2753,135 +2769,135 @@ msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr ""
 "dpkg: предупреждение -- игнорируются предварительные условия установки!\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Подготовка к замене пакета %s %s (используется файл %s)...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Распаковывается пакет %s (из файла %s)...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 "имя файла конфигурации (начинается с %.250s) слишком длинное (>%d символов)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "ошибка чтения файла %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "ошибка при попытке открыть файл %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "Удаляются файлы настройки пакета %s, чтобы можно было удалить %s...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Распаковывается замена для пакета %.250s...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "не удалось извлечь архив файловой системы с помощью dpkg-deb"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "ошибка чтения архива tar, возвращённого dpkg-deb"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "повреждённый архив файловой системы: повреждён файл пакета"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: удаление возможных концевых нулей"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: предупреждение -- не удалось удалить старый файл %.250s: %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "ошибка чтения информационного каталога"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "старая версия пакета содержит информационный файл с очень длинным именем, "
 "начинающимся с %.250s"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "не удалось удалить устаревший информационный файл %.250s"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "не удалось установить новый информационный файл %.250s"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "не удалось открыть временный каталог управляющей информации"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "пакет содержит очень длинное имя файла управляющей информации (начинается с "
 "%.50s)"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "управляющая информация пакета содержит каталог %.250s"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "rmdir при попытке удалить управляющую информацию пакета %.250s не "
 "утверждает, что это не было каталогом"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr ""
 "dpkg: предупреждение -- пакет %s содержит в качестве информационного файла "
 "список"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "не удалось переименовать новый информационный файл %.250s в %.250s"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Пакет %s полностью заменён и фактически исчез.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации %.250s"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2898,93 +2914,93 @@ msgstr ""
 "(верхний регистр в полях статуса и ошибки указывает на ненормальную "
 "ситуацию)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Шаблону %s не соответствует ни один пакет.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "размещение файла изменено пакетом %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "локальное изменение размещения файлов"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "на"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "с"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr ""
 "--search требует задания в качестве аргумента хотя бы одного шаблона имён "
 "файлов"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: файл %s не найден.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "Пакет %s не установлен, информация о нём недоступна.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Пакет %s недоступен.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Пакет %s не установлен.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Пакет %s не содержит файлов (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "размещение файла изменено тем же пакетом"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "пакет изменяет размещение файла другого пакета"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "размещение файла изменено пакетом %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " на %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2994,20 +3010,20 @@ msgstr ""
 "для вывода списка файлов в них -- команду dpkg--contents (dpkg-deb --"
 "contents).\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr ": обработчик запросов системы управления пакетами\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Вызов: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -3064,7 +3080,7 @@ msgstr ""
 "  ${поле[;ширина]}. Поля выравниваются по правому краю, если ширина\n"
 "  неотрицательна, и по левому в противном случае.\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3138,7 +3154,7 @@ msgstr "Пакет %s будет удалён или вычищен...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Удаляется пакет %s...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3148,22 +3164,22 @@ msgstr ""
 "каталог %.250s: %s -- возможно, он является точкой монтирования файловой "
 "системы\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "не удалось удалить файл %.250s"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "не удалось удалить файл %.250s"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации %.250s"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3172,38 +3188,38 @@ msgstr ""
 "dpkg: предупреждение -- при удалении пакета %.250s непустой каталог %.250s "
 "не удалён.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Удаляются файлы конфигурации пакета %s...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "не удалось удалить старый файл конфигурации %.250s (= %.250s)"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 "не удалось открыть для чтения каталог файлов конфигурации %.250s (указан в "
 "%.250s)"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr "не удалось удалить %.250s, резервную копию файла настройки %.250s"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "не удалось проверить существование файла %.250s"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "не удалось удалить старый список файлов"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "не удалось удалить старый скрипт, выполняемый после удаления"
 
@@ -6014,77 +6030,56 @@ msgstr "исходный файл %.250s не является обычным ф
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "не удалось запустить mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Чтобы получить справку, введите md5sum --help."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Чтобы получить справку, введите md5sum --help."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "ошибка при обработке %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "ошибка при обработке %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"вызов: md5sum [-bv] [-c [файл]] | [файл...]\n"
-"Подсчитывает или проверяет контрольную сумму MD5\n"
-"    -c  проверить контрольную сумму (по умолчанию подсчитать)\n"
-"    -v  во время проверки выводить имена файлов\n"
-"    -b  читать файлы в двоичном режиме\n"
-"Аргументом -c должен быть список контрольных сумм и имён файлов\n"
-"выведенный этой же программой в стандартный поток вывода при расчёте\n"
-"контрольных сумм.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "вызов: md5sum [-bv] [-c [файл]] | [файл...]\n"
+#~ "Подсчитывает или проверяет контрольную сумму MD5\n"
+#~ "    -c  проверить контрольную сумму (по умолчанию подсчитать)\n"
+#~ "    -v  во время проверки выводить имена файлов\n"
+#~ "    -b  читать файлы в двоичном режиме\n"
+#~ "Аргументом -c должен быть список контрольных сумм и имён файлов\n"
+#~ "выведенный этой же программой в стандартный поток вывода при расчёте\n"
+#~ "контрольных сумм.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "контрольная сумма"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "контрольная сумма"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: не распознанная строка\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: не распознанная строка\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: не удалось открыть %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: не удалось открыть %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: ошибка чтения %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: ошибка чтения %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "ОШИБКА\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "ОШИБКА\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: проверка контрольной суммы MD5 файла %s завершилась неудачно\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: проверка контрольной суммы MD5 файла %s завершилась неудачно\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d из %d файлов не прошли проверку MD5\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d из %d файлов не прошли проверку MD5\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: не было проверено ни одного файла\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: не было проверено ни одного файла\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index 7ca3fba54ed4f6c67a3dc0718035c0553ae78adc..fdad7ba7d8fcbe284ef6ee97d179136e7ecfad86 100644 (file)
Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ
index 6c36784939899118b290bc39022f86e66fcb7a3b..0896212042f647d76e42f34aa9127436bc91ff88 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-08 17:21-0500\n"
 "Last-Translator: Roman Benko <benco@acid.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "ve
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "zlyhal zápis poèas hashreport"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
 "adresár s aktualizáciami obsahuje súbor `%.250s', ktorého názov je príli¹ "
 "dlhý (då¾ka=%d, max=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -159,79 +159,79 @@ msgstr ""
 "adresár s aktualizáciami obsahuje súbory s názvami rozliènej då¾ky (oba %d a "
 "%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "nemô¾em zisti» obsah adresára s aktualizáciami `%.255s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "zlyhalo odstránenie pridru¾eného aktualizaèného súboru %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "nie je mo¾né vytvori» %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "nie je mo¾né naplni» %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "nie je mo¾né vyprázdni» %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "po naplnení nie je mo¾né presunú» sa na zaèiatok %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "po¾adovaná operácia vy¾aduje superu¾ívateµské privilégiá"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "nie je mo¾né pristúpi» ku stavovej oblasti dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "operácia vy¾aduje práva na èítanie/zápis do stavovej oblasti dpkg"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "chyba pri odstraòovaní môjho vlastného akualizaèného súboru %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né zapísa» aktualizovaný stav `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né vyprázdni» aktualizovaný stav `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né skráti» aktualizovaný stav `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né vykona» funkciu fsync na aktualizovaný stav `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né uzavrie» aktualizovaný stav `%.250s'"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né in¹talova» aktualizovaný stav `%.250s'"
@@ -887,17 +887,17 @@ msgstr "chyba pri 
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "chyba pri nastavovaní èasovej znaèky u `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "chyba pri nastavovaní vlastníckych práv u `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "chyba pri nastavovaní prístupových práv u `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -906,16 +906,16 @@ msgstr ""
 "skú¹am prepísa» `%.250s', ktorý je odklonenou verziou `%.250s'%.10s%.100s"
 "%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (balík: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "nie je mo¾né zisti» stav `%.255s' (ktorý bude práve nain¹talovaný)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -924,112 +924,122 @@ msgstr ""
 "nie je mo¾né uprata» odpad obklopujúci `%.255s' pred nain¹talovaním inej "
 "verzie"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "nie je mo¾né zisti» stav obnoveného `%.255s' pred nain¹talovaním inej verzie"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "archív obsahoval objekt `%.255s' neznámeho typu 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Nahradzujem súbory v starom balíku %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Nahradzujem súbory v starom balíku %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr "skú¹am prepísa» adresár `%.250s' v balíku %.250s neadresárom"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "skú¹am prepísa» `%.250s', ktorý je tie¾ v balíku %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "nie je mo¾né preèíta» èas» súboru `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "nie je mo¾né vytvori» `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "backend dpkg-deb poèas `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "chyba pri uzatváraní/zápise `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "chyba pri vytváraní rúry `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "chyba pri vytváraní zariadenia `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "chyba pri vytváraní pevného odkazu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "chyba pri vytváraní symbolického odkazu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "chyba pri nastavovaní vlastníckych práv symbolického odkazu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "chyba pri vytváraní adresára `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "nie je mo¾né odsunú» `%.255s' pre nain¹talovanie novej verzie"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "nie je mo¾né èíta» linku `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "nie je mo¾né vytvori» zálo¾ný symbolický odkaz pre `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "nie je mo¾né zmeni» vlastnícke práva na zálo¾nom symbolickom odkaze pre `"
 "%.255s'"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "nie je mo¾né vytvori» zálo¾ný odkaz `%.255s' pred nain¹talovaním novej verzie"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "nie je mo¾né nain¹talova» novú verziu `%.255s'"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1039,7 +1049,7 @@ msgstr ""
 "balíku %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1048,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: upozornenie - uva¾ujem o odkonfigurovaní nutného\n"
 " balíku %s, ktoré umo¾ní odstránenie %s.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1057,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nie, %s je nutný, nebude odkonfigurovaný\n"
 " pre odstránenie %s.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1066,23 +1076,23 @@ msgstr ""
 "dpkg: nie, nemô¾em odstráni» %s (--auto-deconfigure pomô¾e):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: uva¾ujem o odstránení %s v prospech %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 "%s nie je správne nain¹talovaný - ignorujem v¹etky závislosti na òom.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: mo¾né problémy s odstránením %s, preto¾e poskytuje %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1091,17 +1101,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: balík %s vy¾aduje rein¹taláciu, bude ale odstránený podµa va¹ej "
 "po¾iadavky.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: balík %s vy¾aduje rein¹taláciu, nepokraèujem v odin¹talácii.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: áno, odstránim %s v prospech %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1110,73 +1120,73 @@ msgstr ""
 "dpkg: ohµadom %s obsahujúci %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "konflikt balíkov - nebudem in¹talova» %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: upozornenie - ignorujem konflikt, pokraèujem ïalej !\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive vy¾aduje aspoò jednu cestu ako argument"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "zlyhalo spustenie prikazu find pre --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fdopen na rúre príkazu find"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "chyba pri èítaní z rúry príkazu find"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "chyba pri uzatváraní rúry príkazu find"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "príkaz find pre --recursive vrátil nespracovanú chybu %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "prehµadané, nebol ale nájdený ¾iadny balík (súbory vyhovujúce *.deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s vy¾aduje ako argument aspoò jeden súbor s balíkom"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Vyberám predtým zru¹ený balík %s.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Preskakujem zru¹ený balík %s.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Verzia %.250s %.250s je uz nain¹talovaná, preskakujem.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 "%s - upozornenie: in¹talujem star¹iu verziu %.250s z %.250s na %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1654,7 +1664,7 @@ msgstr "  %.250s poskytuje %.250s a bude nain
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s poskytuje %.250s a je %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(popis nie je k dispozícii)"
 
@@ -1985,40 +1995,40 @@ msgstr "odch
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "chyba pri èítaní v odchýlkach [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "nenain¹talovaný"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "rozbalený ale nenakonfigurovaný"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "pokazený z dôvodu chyby v postinst"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "in¹talovaný"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "pokazený z dôvodu chyby pri odstraòovaní"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "nenain¹talované, ale konfiguraèné súbory zachované"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - chyba: premenná PATH nie je nastavená.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: `%s' nenájdený v premennej PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2028,98 +2038,98 @@ msgstr ""
 "NB: premenná PATH pre u¾ívateµa root by mala obsahova» /usr/local/sbin, /usr/"
 "sbin a /sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie chroot na `%.255s'"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "chyba pri odblokovaní signálu %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "nie je mo¾né ignorova» signál %s pred spustením skriptu"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né nastavi» práva na spustenie na `%.250s'"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né zisti» stav in¹talovaného %s skriptu `%.250s'"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "nie je mo¾né spusti» %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né zisti» stav nového %s skriptu `%.250s'"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "nie je mo¾né spusti» nový %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "starý %s skript"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: upozornenie - nie je mo¾né zisti» stav %s `%.250s': %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - skú¹am rad¹ej skript z nového balíku ...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "nový %s script"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "v novej verzii balíku nie je ¾iaden skript - konèím"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né zisti» stav %s `%.250s'"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... vyzerá to tak, ¾e sa to podarilo.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie rmdir/unlink `%.255s'"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "failed to exec rm for cleanup"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux `"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "' verzia programu na údr¾bu balíkov "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2131,11 +2141,11 @@ msgstr ""
 "neposkytuje.\n"
 "Pozrite "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr "--licencia pre copyright a detaily o licencii.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2188,6 +2198,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2284,7 +2295,7 @@ msgstr ""
 "Pou¾ite `dselect' alebo 'aptitude' pre u¾ívateµsky prívetivé rozhranie ku "
 "správe balíkov.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2307,17 +2318,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voµby oznaèené [*] produkujú rozsiahly výstup - pou¾ite `less' alebo `more' !"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "odporujúce si akcie --%s a --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Upozornenie: zastaralá voµba `--%s'\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2354,27 +2365,32 @@ msgstr ""
 "Ladiace voµby mô¾u by» mixované pou¾itím bitwise-or.\n"
 "Poznámka: významy a hodnoty sa mô¾u èasto meni».\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug vy¾aduje osmièkový argument"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 "prázdny názov balíku v dvojbodkou oddelenom zozname --ignore-depends `%.250s'"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr "--ignore-depends vy¾aduje platný názov balíku. `%.250s' nie je; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "neplatné èíslo pre --%s: `%.250s'"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "nebolo mo¾né otvori» ladiaci súbor `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2445,47 +2461,47 @@ msgstr ""
 "in¹taláciu.\n"
 "Vnútenie volieb oznaèených [*] je predvolene povelené.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "neznáma vnucovacia/odmietacia voµba `%.*s'"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "nemô¾e vykona» funkciu malloc v execbackend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "nemô¾e vykona» funkciu strdup v execbackend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "nie je mo¾né spusti» %s"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd vy¾aduje jeden paramater, nie nula"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd vy¾aduje len jeden argument"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "neplatné èíslo pre --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "nie je mo¾né otvori» `%i' pre tok"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "neèakaný koniec súboru pred koncom riadku %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "potrebujem zada» akciu"
@@ -2495,7 +2511,7 @@ msgstr "potrebujem zada
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending neuznáva ¾iadne nevoliteµné argumenty"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s vy¾aduje aspoò jeden názov balíku "
@@ -2648,131 +2664,131 @@ msgstr "probl
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: upozornenie - ignorujem problém s pred-závislos»ami !\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Pripravujem nahradenie %s %s (pomocou %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Rozbaµujem %s (z %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 "názov konfiguraèného súboru (zaèínajúci `%.250s') je príli¹ dlhý (>%d znakov)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "chyba pri èítaní v %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "chyba pri zatváraní %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "chyba pri pokuse otvori» %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "Dekonfigurujem %s, aby mohol by» odstránený %s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Rozbaµujem náhradu  %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "nie je mo¾né spusti» dpkg-deb pre získanie obsahu archívu súborov"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "chyba pri èítaní dpkg-deb tar výstupu"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "po¹kodený systémový tar súbor - po¹kodený archív balíkov"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: zru¹ mo¾né koncové nuly"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: upozornenie - nie je mo¾né vymaza» starý súbor `%.250s': %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "nedá sa preèíta» informácia o adresári"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "stará verzia balíku má príli¹ dlhý názov info súboru, ktorý zaèína `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né odstráni» zastaralý info súbor `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né nain¹talova» (navrhovaný) nový info súbor `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "nie je mo¾né otvori» doèasný riadiaci adresár"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "balík obsahuje príli¹ dlhý názov riadiaceho info súboru (zaèínajúci `%.50s')"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "riadiaci info balík obsahoval adresár `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "funkcia rmdir u informácií o riadení balíku `%.250s' nepovedala, ¾e to nie "
 "je adresár"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: upozornenie - balík %s obsahoval zoznam ako info súbor"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né nain¹talova» nový info súbor `%.250s' ako `%.250s'"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Zis»ujem zmiznutie balíku %s, ktorý bol úplne nahradený.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né zru¹i» zmiznutie riadiaceho info súboru `%.250s'"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2784,93 +2800,93 @@ msgstr ""
 "|/ Chyba?=(¾iadna)/Podr¾a»/Rein¹t-vy¾adovaná/X=oba-problémy (Stav,Chyba: "
 "veµké písmeno=zle)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Verzia"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Nena¹iel som ¾iadne balíky vyhovujúce %s.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "odsunutie balíkom %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "lokálne odsunutie"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "na"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "z"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search potrebuje najmenej jeden argument vzorky názvu súboru"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s nebol nájdený.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr ""
 "Balíèek `%s' nie je nain¹talovaný a nie sú o òom dostupné ¾iadne "
 "informácie.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Balíèek  `%s' nie je dostupný.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Balíèek `%s' nie je nain¹talovaný.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Balíèek `%s' neobsahuje ¾iadne súbory (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "lokálne odsunutý"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "balík odsúva ostatné"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "odsunuté %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " na: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2878,20 +2894,20 @@ msgstr ""
 "Pou¾ite dpkg --info (= dpkg-deb --info) k preskúmaniu archívnych súborov,\n"
 "a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pre vypísanie ich obsahu.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian `"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "' dotazovací nástroj programu na správu balíkov\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Pou¾itie: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2946,7 +2962,7 @@ msgstr ""
 "  Polia budú zarovnané doprava, ak bude ¹írka záporná, inak bude pou¾ité\n"
 "   zarovnanie doµava. \n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3017,7 +3033,7 @@ msgstr "Chcete odin
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Odstraòujem %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3026,22 +3042,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - upozornenie: poèas odstraòovania %.250s, nebolo mo¾né odstráni» "
 "adresár `%.250s': %s - nie je adresár koreòom pripojeného systému súborov?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né odstráni» `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né odstráni» súbor `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né vymaza» riadiaci info súbor `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3050,38 +3066,38 @@ msgstr ""
 "dpkg - upozornenie: pri odstraòovaní %.250s, adresár `%.250s' nebol prázdny "
 "a teda nebol odstránený.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Odstraòujem konfiguraèné súbory pre %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "nie je mo¾né odstráni» starý konfiguraèný súbor `%.250s' (= `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr ""
 "nie je mo¾né preèíta» adresár konfiguraèného súboru `%.250s' (z `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "nie je mo¾né odstráni» starý zálo¾ný konfiguraèný súbor `%.250s' (z `%.250s')"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "nie je mo¾né skontrolova» existenciu `%.250s'"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "nie je mo¾né odstráni» zoznam starých súborov"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "nemô¾em odstráni» starý postrm skript"
 
@@ -5851,77 +5867,56 @@ msgstr "zdrojov
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "nie je mo¾né spusti» funkciu mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Napí¹te dpkg-split --help pre zobrazenie nápovedy."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Napí¹te dpkg-split --help pre zobrazenie nápovedy."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "chyba pri spracovaní %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri spracovaní %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"pou¾itie: md5sum [-bv] [-c [súbor]] | [súbor...]\n"
-"Generuje alebo skontroluje MD5 súhrny správ\n"
-"    -c  skontroluje MD (predvolené je generovanie)\n"
-"    -v  ob¹írny, vypisuje názvy súborov pri kontrole\n"
-"    -b  èíta súbory v binárnom móde\n"
-"Vstupom pre -c by mal by» zoznam názvov súborov a ich kontrolných súètov\n"
-"ktorý je týmto programom vypisovaný na ¹tandardný výstup pri generovaní "
-"výberov.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "pou¾itie: md5sum [-bv] [-c [súbor]] | [súbor...]\n"
+#~ "Generuje alebo skontroluje MD5 súhrny správ\n"
+#~ "    -c  skontroluje MD (predvolené je generovanie)\n"
+#~ "    -v  ob¹írny, vypisuje názvy súborov pri kontrole\n"
+#~ "    -b  èíta súbory v binárnom móde\n"
+#~ "Vstupom pre -c by mal by» zoznam názvov súborov a ich kontrolných súètov\n"
+#~ "ktorý je týmto programom vypisovaný na ¹tandardný výstup pri generovaní "
+#~ "výberov.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdsúbor"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdsúbor"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: nerozpoznaný riadok\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: nerozpoznaný riadok\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: nedá sa otvori» %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: nedá sa otvori» %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri èítaní %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: chyba pri èítaní %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "ZLYHAL\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "ZLYHAL\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5 testu nevyhovel súbor '%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5 testu nevyhovel súbor '%s'\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d z %d súbor(y) nevyhovel(i) MD5 testu\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d z %d súbor(y) nevyhovel(i) MD5 testu\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: ¾iadne súbory neboli skontrolované\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: ¾iadne súbory neboli skontrolované\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index 797ad9f0094e78dcdc4b71fd371a99b369eab5f7..16a60e0846ffffd1ad20a5f60e78ab8967b717f7 100644 (file)
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
index 0fc3925342b274c8155f9230326f3188e24c2b08..a6b14fbe517374ddb316a85c3f343cf867a1a192 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-01 23:52+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "storlek %7d f
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "misslyckades med att skriva under \"hashreport\""
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -150,86 +150,86 @@ msgstr ""
 "uppdateringskatalogen innehåller filen \"%.250s\" vars namn är för långt "
 "(längd=%d, max=%d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr ""
 "uppdateringskatalogen innehåller filer med olika långa namn (både %d och %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "kan inte genomsöka uppdateringskatalogen \"%.255s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "kunde inte ta bort den hanterade uppdateringsfilen \"%.255s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "kunde inte skapa %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "kunde inte fylla ut %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "kunde inte tömma %.250s efter utfyllnad"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "kunde inte söka till början av %.250s efter utfyllnad"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "efterfrågad operation kräver superanvändarbehörighet"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "kunde inte komma åt dpkgs statusarea"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "operationen kräver läs-/skrivåtkomst till dpkgs statusarea"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte tömma uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte klippa för uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för \"%.250s\""
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för \"%.250s\""
@@ -884,18 +884,18 @@ msgstr "fel vid l
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle sättas"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255s\" skulle sättas"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "fel när behörighet för \"%.255s\" skulle sättas"
 
 # ??!?!?
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -904,18 +904,18 @@ msgstr ""
 "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
 "\"%.250s\"%.10s%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (paket: "
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 "kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle "
 "installera)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -923,113 +923,123 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 "kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr ""
 "försöker skriva över katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "kunde inte läsa delfil \"%.250s\""
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "bakändan dpkg-deb under \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "fel vid sättande av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "kunde inte läsa link \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 "kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 "kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
 "versionen installeras"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1047,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det systemkritiska\n"
 " paketet %s för att kunna ta bort %s.\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1056,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
 " det för att möjliggöra borttagning av %s.\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1065,23 +1075,23 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1090,17 +1100,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt "
 "önskemål.\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort.\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1109,72 +1119,72 @@ msgstr ""
 "dpkg: angående %s innehållandes %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "fel vid stängning av finds rör"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "find för --recursive returnerade ohanterat fel %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
@@ -1645,7 +1655,7 @@ msgstr "  %.250s tillhandah
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s tillhandahåller %.250s och är %s.\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(beskrivning saknas)"
 
@@ -1968,40 +1978,40 @@ msgstr "mots
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "ej installerat"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "uppackat, men okonfigurerat"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "trasigt p.g.a fel i postinst"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "installerat"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "trasigt p.g.a misslyckad borttagning"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "ej installerat, men konfigurationsfiler kvarstår"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpkg - fel: PATH är inte satt.\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg: \"%s\" finns ej i PATH.\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2011,98 +2021,98 @@ msgstr ""
 "Obs! roots PATH bör vanligtvis innehålla /usr/local/sbin, /usr/sbin och /"
 "sbin."
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "kunde inte byta filsystemsrot till \"%.250s\""
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "kunde inte stänga av hantering av signalen %s: %s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "kunde inte ignorera signal %s innan skriptet startas"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "kunde inte sätta exekveringsbehörighet på \"%.250s\""
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta status på installerat %s-skript \"%.250s\""
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "kunde inte exekvera %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta status på nytt %s-skript \"%.250s\""
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "kunde inte exekvera ny %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "gammalt %s-skript"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: varning - kunde inte ta status på %s \"%.250s\": %s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - försöker skript från det nya paketet istället ...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "nytt %s-skript"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "det finns inget skript i den nya versionen av paketet - ger upp"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\""
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg: ... det verkar ha fungerat.\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "kunde inte ta bort fil eller katalog \"%.255s\""
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "kunde inte utföra rm för upprensning"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux \""
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "\" pakethanteringsprogram version "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2112,11 +2122,11 @@ msgstr ""
 "eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
 "Se "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --license för upphovsrättsliga och licenstekniska detaljer.\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2169,6 +2179,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2251,7 +2262,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Använd \"dselect\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering.\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2275,17 +2286,17 @@ msgstr ""
 "Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kör genom \"less\" eller \"more"
 "\"!"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "motstridiga val --%s och --%s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "Varning: föråldrad flagga \"--%s\"\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2322,27 +2333,32 @@ msgstr ""
 "Felsökningsflaggor kombineras med bitvis eller.\n"
 "Notera att betydelser och värden kan komma att ändras.\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug behöver ett oktalt argument"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr "tomt paketnamn i --ignore-depends kommaseparerade lista \"%.250s\""
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr ""
 "--ignore-depends behöver ett giltigt paketnamn. \"%.250s\" är inte det; %s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "ogiltigt heltal för --%s: \"%.250s\""
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "kunde inte öppna felsökningsfil \"%.255s\"\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2418,47 +2434,47 @@ msgstr ""
 "installation\n"
 "om de används. Flaggor markerade [*] är förvalda.\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "okänd flagga för force/refuse: \"%.*s\""
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "kunde inte allokera i execbackend"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "kunde inte duplicera sträng i execbackend"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "kunde inte exekvera %s"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd tar exakt ett argument"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd tar bara ett argument"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "ogiltigt tal för --command-fd"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "kunde inte öppna \"%i\" för ström"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "du har inte talat om vad som skall utföras"
@@ -2468,7 +2484,7 @@ msgstr "du har inte talat om vad som skall utf
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending tar inga argument som inte är flaggor"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument"
@@ -2620,134 +2636,134 @@ msgstr "f
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg: varning - ignorerar för-beroendeproblem!\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Förbereder att ersätta %s %s (med %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Packar upp %s (från %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr ""
 "namn på konfigurationsfil (som börjar på \"%.250s\") är för lång (>%d tecken)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "läsfel i %.250s"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "fel vid stängning av %.250s"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "fel vid öppning av %.250s"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "Avkonfigurerar %s så att vi kan ta bort %s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Packar upp ersättande %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "kunde inte exekvera dpkg-deb för att få filsystemsarkiv"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "kunde inte läsa dpkg-debs tar-utdata"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "trasig filsystemstarfil - trasigt paketarkiv"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: dödar möjliga avslutande nollor"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg: varning - kan inte ta bort gammal fil \"%.250s\": %s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "kan inte läsa infokatalog"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "gammal version av paketet har för lång informationsfilnamn som börjar på "
 "\"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr ""
 "kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "kunde inte öppna temporär kontrollkatalog"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "paketet innehåller för långt kontrollinformationsfilnamn (börjar på \"%.50s"
 "\")"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "paketets kontrollinformation innehåller katalogen \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej "
 "katalog\""
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg: varning - paketet %s innehåller list som informationsfil"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\""
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta bort försvinnande kontrollfil \"%.250s\""
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2758,91 +2774,91 @@ msgstr ""
 "| Status=Ej(N)/Installerad(I)/Konf.(C)/Uppackad(U)/Misslyckad(F)/Delvis(H)\n"
 "|/ Fel?Inget(=)/Håll(H)/Ominstallera(R)/Båda(X) (Status,Fel: versaler=illa)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "Inga paket matchar %s.\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "omdirigerat av %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "lokal omdirigering"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "till"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "från"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search behöver åtminstone ett filnamnsmönsterargument"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg: %s kunde ej hittas.\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "Paketet \"%s\" är inte installerat och ingen information finns.\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "Paketet \"%s\" är ej tillgängligt.\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "Paketet \"%s\" är ej installerat.\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "Paketet \"%s\" innehåller inga filer (!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "lokalt omdirigerad"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "paketet omdirigerar andra"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "omdirigerad av %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " till: %s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2850,20 +2866,20 @@ msgstr ""
 "Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n"
 "och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet.\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian \""
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "\" frågeverktyg för pakethanteringsprogrammet\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "Användning: "
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2915,7 +2931,7 @@ msgstr ""
 "  ${var[;bredd]}. Fälten kommer att högerjusteras såvida inte bredden anges\n"
 "  negativt, i vilket fall vänsterjustering kommer användas.\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2986,7 +3002,7 @@ msgstr "Skulle ta bort eller helt radera %s ...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "Tar bort %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -2995,22 +3011,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - varning: när %.250s togs bort kunde inte katalogen \"%.250s\" tas "
 "bort: %s - katalogen kan vara en monteringspunkt?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "kan inte ta bort \"%.250s\""
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "kan inte ta bort filen \"%.250s\""
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta bort kontrollinformationsfil \"%.250s\""
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3019,37 +3035,37 @@ msgstr ""
 "dpkg - varning: när %.250s togs bort var inte katalogen \"%.250s\" tom, så "
 "den togs inte bort.\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "Raderar konfigurationsfiler för %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "kan inte ta bort gammal konfigurationsfil \"%.250s\" (= \"%.250s\")"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr "kan inte läsa konfigurationsfilskatalog \"%.250s\" (från \"%.250s\")"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr ""
 "kan inte ta bort gammal kopia av konfigurationsfil \"%.250s\" (av \"%.250s\")"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "kan inte ta bort gammal fillista"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "kunde inte ta bort gammalt postrm-skript"
 
@@ -5803,76 +5819,55 @@ msgstr "k
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "kunde inte exekvera mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Skriv md5sum --help för hjälp."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Skriv md5sum --help för hjälp."
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "fel vid hantering av %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "fel vid hantering av %s: %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"Användning: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
-"Genererar eller kontrollerar MD5-meddelandesamlingar\n"
-"    -c  kontrollerar meddelandesamlingar (förval är att generera)\n"
-"    -v  pratsam, skriver filnamn vid kontroll\n"
-"    -b  läs filer i binärt läge\n"
-"Indata för -c ska vara listan av meddelandesamlingar och filnamnet\n"
-"som skrivs på stdout av detta program när det genererar samlingar.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
+#~ "Genererar eller kontrollerar MD5-meddelandesamlingar\n"
+#~ "    -c  kontrollerar meddelandesamlingar (förval är att generera)\n"
+#~ "    -v  pratsam, skriver filnamn vid kontroll\n"
+#~ "    -b  läs filer i binärt läge\n"
+#~ "Indata för -c ska vara listan av meddelandesamlingar och filnamnet\n"
+#~ "som skrivs på stdout av detta program när det genererar samlingar.\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: raden känns inte igen\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: raden känns inte igen\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: kunde inte öppna %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: kunde inte öppna %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: fel vid läsning av %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: fel vid läsning av %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "MISSLYCKADES\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "MISSLYCKADES\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5-kontroll misslyckades för \"%s\"\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-kontroll misslyckades för \"%s\"\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d av %d fil(er) misslyckades MD5-kontroll\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d av %d fil(er) misslyckades MD5-kontroll\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: inga filer kontrollerade\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: inga filer kontrollerade\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index af97a8122e125e2b8444ade362353f691948ac5f..77e410da040a6dccef1414db34a032dde9b17541 100644 (file)
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
index 7f14bef576cb44372aba903a0c16fc7df616bfa7..777a66737a0152ed86a6a0510bc9baa0b7e998a2 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-07 05:27+1300\n"
 "Last-Translator: Tchaikov <chaisave@263.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -143,92 +143,92 @@ msgstr "大小为 %7d 的出现了 %5d 次\n"
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "在写入 hashreport 时写入失败"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
 "max=%d)"
 msgstr "更新目录中包含文件“%.250s”,其文件名太长(长度为 %d,但最大不能超过 %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr "更新目录中含有不同长度名称的文件(分别为 %d 和 %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "无法扫描更新目录“%.255s”"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "删除合并的更新文件“%.255s”失败"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "无法创建 %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "无法填充 %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "无法 flush 填充后的 %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "无法在填充 %.250s 后 seek 到起始位置"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "该操作需要超级用户权限"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "无法 access dpkg 状态目录"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "该操作需要用户对 dpkg 状态目录有读写权限"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "删除我自己的更新文件 %.255s 失败"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "无法写入“%.250s”的更新状态"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "无法刷新“%.250s”的更新状态"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "无法删节“%.250s”的更新状态"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "无法 fsync “%.250s”的更新状态"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "无法关闭“%.250s”的更新状态文件"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "无法安装“%.250s”的更新状态"
@@ -881,17 +881,17 @@ msgstr "从 dpkg-deb 的管道读取数据时出错"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "为“%.255s”设置时间戳时出错"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "为“%.255s”设置属主时出错"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "为“%.255s”设置权限位时出错"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -900,124 +900,134 @@ msgstr ""
 "正在覆盖“%.250s”,该文件是文件“%.250s”的转移版本(diverted version) %.10s"
 "%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (软件包:"
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "无法 stat “%.255s” (而我正打算安装这个文件)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "version"
 msgstr "在安装另一版本前,无法清理“%.255s”的临时文件"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr "在安装另一版本前,无法 stat 恢复后的“%.255s”"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "包文件中含有一个对象“%.255s”,我不能识别它的类型 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "正在替换原软件包中的文件 %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "正在替换原软件包中的文件 %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr "正试图用一个非目录的文件替换目录“%.250s”,该目录属于软件包 %.250s"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "正试图覆盖“%.250s”,它属于软件包 %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "无法读取分块文件“%.250s”"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "无法创建“%.255s”"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "“%.255s” 时,dpkg-deb 被作为后端"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "关闭/写入“%.255s”出错"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "新建管道“%.255s”时出错"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "新建设备文件“%.255s”时出错"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "新建硬链接“%.255s”时出错"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "新建符号链接“%.255s”时出错"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "为符号链接“%.255s”设置属主时出错"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "新建目录“%.255s”时出错"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "无法将“%.255s”改名,以安装新的版本"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "无法读取符号链接“%.255s”"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "无法为“%.255s”做一个符号链接备份"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "无法 chown “%.255s”的符号链接备份"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr "无法在安装新的版本前,为“%.255s”做一个符号链接备份"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "无法安装“%.255s”的新版本"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1026,14 +1036,14 @@ msgstr ""
 "dpkg: 警告 - 忽视依赖关系的问题将会把 %s 删除:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 " package %s, to enable removal of %s.\n"
 msgstr "dpkg: 警告 - 为了能删除 %2$s,正准备抹去重要软件包 %1$s 的设置。\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1042,7 +1052,7 @@ msgstr ""
 "dpkg:不行,%s 是重要的软件包,它的配置信息\n"
 "将不会被抹去,只因要让 %s 得以删除。\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1051,22 +1061,22 @@ msgstr ""
 "dpkg:不行,不能删除 %s (不妨试一下 --auto-deconfigure):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg:为了 %2$s,正准备删除%1$s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s 没有被正常安装 - 将忽略所有对它的依赖关系。\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg:也许删除 %s 会有问题,因为它提供了 %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1075,17 +1085,17 @@ msgstr ""
 "dpkg:尽管软件包 %s 需要重新安装,但还是将遵照您的要求,\n"
 "把它删除。\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg:软件包 %s 需要重新安装,它将不会被删除。\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg:好的,为了 %2$s 我将删除 %1$s。\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1094,72 +1104,72 @@ msgstr ""
 "dpkg:关于含有 %2$s 的 %1$s:\n"
 "%3$s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "软件包相互冲突 - 将不安装 %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 忽视了软件包间的冲突,无论怎样,继续安装!\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --递归执行的话需要至少一个路径作为参数"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "无法为 --recursive 选项 exec find"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "无法 fdopen find 的管道"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "读取 find 的管道时出错"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "关闭 find 的管道时出错"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "--recursive 选项所调用的 find 返回了一个没有被处理的错误 %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "已搜索包文件,但是没有发现任何软件包(即与 *.deb 匹配的文件)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "-- %s 需要至少一个软件包文件作为参数"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "选中了曾被取消选择的软件包 %s。\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "忽略了被取消选择的软件包·%s。\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已经安装,因而将不再安装它。\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - 警告:即将把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s。\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr "由于不希望把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s,因而将不再安装它。\n"
@@ -1612,7 +1622,7 @@ msgstr "  %.250s 提供了 %.250s,它将被安装。\n"
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s 提供了 %.250s,它现在 %s。\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(无相关介绍)"
 
@@ -1934,40 +1944,40 @@ msgstr "转移项(diversion)间存在着冲突关系,“%.250s”和“%.250s
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "读取转移项(diversions)时发生读错误 [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "没有安装"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "已被解压缩,但还未配置"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "由于安装后操作(postinst)失败,未能完成安装"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "已安装完毕"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "由于删除失败,处于残损的状态"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "没有被安装,但是其配置文件仍存留于系统中"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpk - 错误:没有设置 PATH 环境变量。\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg:在 PATH 中找不到“%s”。\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -1976,98 +1986,98 @@ msgstr ""
 "共有 %d 个程序没在 PATH 中找到。\n"
 "提示:root 的 PATH 环境变量通常应当包含 /usr/local/sbin、/usr/sbin 和 /sbin"
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "无法 chroot 到“%.250s”目录"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "当恢复不处理(un-catching)信号 %s 时出错:%s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "无法在运行脚本前,忽略信号 %s"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "无法设置 %s 的执行权限位(execute permissions)"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "无法 stat 已安装的 %s 脚本“%.250s”"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "无法运行 %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "无法 stat 新的 %s 脚本“%.250s”"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "无法执行新的 %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "原先的 %s 脚本"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 无法 stat %s “%.250s”:%s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - 现转而试用新软件包所带的脚本...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "新的 %s 脚本"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "新版本的软件包里并没有脚本 - 取消操作"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "无法 stat %s “%.250s”"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg:... 看起来它能正确执行。\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "无法 rmdir/unlink “%.255s”"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "无法使用 exec rm 来清理现场"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux “"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "”软件包管理程序,版本 "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2077,11 +2087,11 @@ msgstr ""
 "第二版或其更新的版本。该软件【不】提供任何担保。\n"
 "请通过执行 "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence 来查看版权和许可证的细节。\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2134,6 +2144,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2214,7 +2225,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "“dselect”提供了更为易用的的软件包管理工具。\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2236,17 +2247,17 @@ msgstr ""
 "带有[*]的选项将会输出较大篇幅的文字 - 可使用管道将其输出连接"
 "到“less”或“more”!"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "操作之间有矛盾 -- %s 和 -- %s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "警告:已废弃不用的选项“--%s”\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2283,27 +2294,32 @@ msgstr ""
 "可以用位与(bitwise-or)把除错选项组合起来使用。\n"
 "注意,意义和数值将有可能更动。\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug 需要一个八进制的参数"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr ""
 "在 --ignore-depends 的用逗号相隔的参数列表“%s”中,发现有的软件包名是空的"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr "--ignore-depends 需要一个有效的软件包名。而“%.250s”却不是;%s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "--%s 有一个无效的数字参数:“%.250s”"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "无法打开调试信息文件“%.255s”\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2377,47 +2393,47 @@ msgstr ""
 "警告 - 使用带有[!]标记的选项可能会严重破坏您的系统安装。\n"
 "缺省情况下,是使用带有[*]标记的强制手段的。\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "无法识别的 force/refuse 选项“%.*s”"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "无法在 execbackend 中 malloc"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "无法在 execbackend 中 strdup"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "exec %s 失败"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd 需要带一个参数,而不是零个"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd 只需带一个参数"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "--command-fd 有一个无效的数字参数"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "无法打开“%i”,并把它作为字符流操作"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "在第 %d 行还未结束时,发现了预料之外的 eof"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "需要一个指示操作的选项"
@@ -2427,7 +2443,7 @@ msgstr "需要一个指示操作的选项"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending 不需任何不是选项的参数"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s 需要至少一个软件包名作为参数"
@@ -2578,126 +2594,126 @@ msgstr "预依赖(pre-dependency)问题 - 将不安装%.250s"
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 忽视了预依赖(pre-dependency)问题!\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "正预备替换 %s %s (使用 %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "正在解压缩 %s (从 %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr "conffile 的文件名(其开头是“%.250s”)过长(> %d 个字符)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "在 %.250s 中发生读错误"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "在关闭 %.250s 时发生错误"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "当试图打开 %.250s 时发生错误"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "正在抹去 %s 的设置信息,只有这样我们才能删除 %s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "正在解压缩将用于更替的包文件 %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "无法 exec dpkg-deb,以此来获得打包后的文件系统"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "无法读取 dpkg-deb 输出的 tar 文件"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "文件系统的 tar 文件已损坏 - 软件包文件已毁损"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb:截去了最后的零数据(zeros)"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 无法删除原有的文件“%.250s”:%s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "无法读取信息(info)目录"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr "原先版本的软件包中有一个信息文件的文件名过长,文件名是以“%.250s”开头的"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "无法删除废弃不用的信息文件“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "无法安装文件“%.250s”,该文件被认定是新的信息文件"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "无法打开临时主控目录"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "软件包中有一个主控信息文件的文件名过长(该文件名是以“%.250s”开头的)"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "软件包的主控信息含有一个目录“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "软件包控制信息,rmdir “%.250s”也没有说这不是一个目录"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg:警告 - 软件包 %s 把一个列表作为信息文件使用"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "无法把新的信息文件“%.250s”安装到“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(注意到 %s 已经不复存在,它已然被完全取代了。)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "无法删除已经消失了的控制信息文件“%.250s”"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2709,91 +2725,91 @@ msgstr ""
 "(H)\n"
 "|/ 错误?=(无)/保持(?)/须重装(R)/两者兼有(#) (状态,错误:大写=故障)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "简介"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "没有找到与 %s 相匹配的软件包。\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "转移(diversion)到了 %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "本地转移项(local diversion)"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "到"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "从"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search 需要至少一个文件名表达式作为参数"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg:没有找到 %s。\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "系统没有安装软件包“%s”,因而没有相关的信息。\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "软件包“%s”现在不可用。\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "未曾安装软件包“%s”。\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "软件包“%s”未含有任何文件(!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "本地转移(locally diverted)"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "软件包是其他软件包的转移项"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "转移到了(diverted by) %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " 转移文件现指向:%s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2801,20 +2817,20 @@ msgstr ""
 "使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 来检测打包好的文件,\n"
 "还可以用过 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 来列出它们的内容。\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian “"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "”软件包管理程序查询工具\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "用法:"
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2867,7 +2883,7 @@ msgstr ""
 "  字段一般是靠右对齐的,除非它的宽度是负数。若其宽度是负数,\n"
 "  那么字段将会靠左对齐。\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2936,7 +2952,7 @@ msgstr "这样肯定会删除或清除(purge) %s ...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "正在删除 %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -2945,58 +2961,58 @@ msgstr ""
 "dpkg - 警告:当删除 %.250s 时,无法删掉目录“%.250s”:%s - 该目录会不会是一个"
 "挂载点呢?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "无法删除“%.250s”"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "无法删除文件“%.250s”"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "无法删除控制信息文件“%.250s”"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
 "removed.\n"
 msgstr "dpkg - 警告:当删除“%.250s”,目录“%.250s”非空,因而不会删除该目录。\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "正在清除 %s 的配置文件 ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "无法删除原有的配置文件“%.250s” (=“%.250s”)"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr "无法读取配置文件所在目录“%.250s”(从“%.250s”)"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr "无法删除旧有的配置文件备份“%.250s”(在“%.250s”中提到)"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "无法判断“%.250s”是否存在"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "无法删除原有的文件列表"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "无法删除原有的 postrm 脚本"
 
@@ -5701,76 +5717,55 @@ msgstr "原始文件“%.250s”不是普通文件"
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "无法 exec mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "输入 md5sum --help 就可以阅读帮助信息。"
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "输入 md5sum --help 就可以阅读帮助信息。"
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "处理 %s 时出错:%s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "处理 %s 时出错:%s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"用法:md5sum [-bv] [-c [文件]] | [文件...]\n"
-"生成或者检验 MD5 校验码(Message Digests)\n"
-"    -c  检验校验码(缺省是生成校验码)\n"
-"    -v  详细输出,当检验时打印出相应的文件名\n"
-"    -b  以二进制模式读取文件\n"
-"-c 的输入项必须是校验码和文件名的一个列表,\n"
-"本软件会在生成校验码时把该列表打印到标准输出上的。\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法:md5sum [-bv] [-c [文件]] | [文件...]\n"
+#~ "生成或者检验 MD5 校验码(Message Digests)\n"
+#~ "    -c  检验校验码(缺省是生成校验码)\n"
+#~ "    -v  详细输出,当检验时打印出相应的文件名\n"
+#~ "    -b  以二进制模式读取文件\n"
+#~ "-c 的输入项必须是校验码和文件名的一个列表,\n"
+#~ "本软件会在生成校验码时把该列表打印到标准输出上的。\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s:无法识别的行\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s:无法识别的行\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s:无法打开 %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s:无法打开 %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s:读取 %s 时出错\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s:读取 %s 时出错\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "【校验失败】\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "【校验失败】\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s:“%s” 没能通过 MD5 校验\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:“%s” 没能通过 MD5 校验\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "【校验通过】\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "【校验通过】\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%1$s:在 %3$d 个文件中共有 %2$d 个未能通过 MD5 校验\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%1$s:在 %3$d 个文件中共有 %2$d 个未能通过 MD5 校验\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s:没有校验任何文件\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s:没有校验任何文件\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index 263e924ca23c14f55c1206a95443b01a4fe22faf..7c00e883ec7978c60928a66f0b14d9018e172214 100644 (file)
Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ
index 94728728cc076bc5342471fcdce711c20d0d60ac..86e13a78d893de114738a3543fce6beadb393bc7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-05 19:54+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -143,92 +143,92 @@ msgstr "大小為 %7d 的出現了 %5d 次\n"
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "在寫入 hashreport 時寫入失敗"
 
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
 "max=%d)"
 msgstr "更新目錄中包含檔案“%.250s”,其檔案名太長(長度為 %d,最大為 %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
 msgstr "更新目錄中含有不同長度名稱的檔案(分別為 %d 和 %d)"
 
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
 msgstr "無法掃描更新目錄“%.255s”"
 
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
 msgstr "刪除合併的更新檔案“%.255s”失敗"
 
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
 #, c-format
 msgid "unable to create %.250s"
 msgstr "無法建立 %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
 #, c-format
 msgid "unable to fill %.250s with padding"
 msgstr "無法填充 %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
 #, c-format
 msgid "unable flush %.250s after padding"
 msgstr "無法刷新填充後的 %.250s"
 
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
 #, c-format
 msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
 msgstr "無法在填充 %.250s 後收尋到起始位置"
 
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
 msgstr "該操作需要超級用戶權限"
 
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
 msgid "unable to access dpkg status area"
 msgstr "無法存取 dpkg 狀態目錄"
 
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
 msgstr "該操作需要用戶對 dpkg 狀態目錄有讀寫權限"
 
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
 #, c-format
 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
 msgstr "刪除我自己的更新檔案 %.255s 失敗"
 
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
 #, c-format
 msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
 msgstr "無法寫入“%.250s”的更新狀態"
 
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
 #, c-format
 msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
 msgstr "無法刷新“%.250s”的更新狀態"
 
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
 #, c-format
 msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
 msgstr "無法刪除“%.250s”的更新狀態"
 
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
 #, c-format
 msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
 msgstr "無法同步檔案“%.250s”的更新狀態"
 
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
 #, c-format
 msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
 msgstr "無法關閉“%.250s”的更新狀態"
 
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
 #, c-format
 msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
 msgstr "無法安裝“%.250s”的更新狀態"
@@ -879,17 +879,17 @@ msgstr "從 dpkg-deb 的管線讀取資料時出錯"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "為“%.255s”設定時間戳記出錯"
 
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "為“%.255s”設定所有權時出錯"
 
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "為“%.255s”設定權限時出錯"
 
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -897,124 +897,134 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "正在覆蓋“%.250s”,該檔案是檔案“%.250s”的 diverted 版本 %.10s%.100s%.10s"
 
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
 msgid " (package: "
 msgstr " (套件:"
 
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "無法 stat “%.255s” (而我正打算安裝這個檔案)"
 
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "version"
 msgstr "在安裝另一版本前,無法清理“%.255s”的暫存檔案"
 
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr "在安裝另一版本前,無法 stat 恢復後的“%.255s”"
 
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "壓縮檔案中含有一個物件“%.255s”,我不能辨識它的型別 0x%x"
 
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "正在替換原套件中的檔案 %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "正在替換原套件中的檔案 %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr "正試圖用一個非目錄的檔案替換目錄“%.250s”,該目錄屬於套件 %.250s"
 
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "正試圖覆蓋“%.250s”,它屬於套件 %.250s"
 
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "無法讀取分塊檔案“%.250s”"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "無法建立“%.255s”"
 
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "“%.255s” 時,dpkg-deb 被作為後端程式"
 
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "關閉/寫入“%.255s”出錯"
 
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "建立管線“%.255s”時出錯"
 
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "建立設備檔案“%.255s”時出錯"
 
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "建立硬鏈接“%.255s”時出錯"
 
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "建立符號鏈接“%.255s”時出錯"
 
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "為符號鏈接“%.255s”設定所有權時出錯"
 
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "建立目錄“%.255s”時出錯"
 
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "無法將“%.255s”更名,以安裝新的版本"
 
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "無法讀取符號鏈接“%.255s”"
 
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "無法為“%.255s”做一個符號鏈接備份"
 
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "無法 chown “%.255s”的符號鏈接備份"
 
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr "無法在安裝新的版本前,為“%.255s”做一個符號鏈接備份"
 
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "無法安裝“%.255s”的新版本"
 
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1023,14 +1033,14 @@ msgstr ""
 "dpkg: 警告 - 忽視相依性問題將會把 %s 刪除:\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 " package %s, to enable removal of %s.\n"
 msgstr "dpkg: 警告 - 為了能刪除 %2$s,正准備移除重要套件 %1$s 的設定。\n"
 
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1039,7 +1049,7 @@ msgstr ""
 "dpkg:不行,%s 是重要的套件,它的設定訊息\n"
 "將不會移除,這才能刪除  %s。\n"
 
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1048,22 +1058,22 @@ msgstr ""
 "dpkg:不行,不能刪除 %s (不妨試一下 --auto-deconfigure):\n"
 "%s"
 
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg:為了 %2$s,正准備刪除%1$s ...\n"
 
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s 沒有被正常安裝 - 將忽略所有對它的相依關系。\n"
 
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg:也許刪除 %s 會有問題,因為它提供了 %s ...\n"
 
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1072,17 +1082,17 @@ msgstr ""
 "dpkg:盡管套件 %s 需要重新安裝,但還是將遵照您的要求,\n"
 "把它刪除。\n"
 
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg:套件 %s 需要重新安裝,它將不會被刪除。\n"
 
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg:好的,為了 %2$s 我將刪除 %1$s。\n"
 
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1091,72 +1101,72 @@ msgstr ""
 "dpkg:關於含有 %2$s 的 %1$s:\n"
 "%3$s"
 
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "套件相互衝突 - 將不安裝 %.250s"
 
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 忽視了套件間的衝突,無論怎樣,繼續安裝!\n"
 
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --遞回執行的話需要至少一個路徑作為參數"
 
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "無法為 --recursive 選項 exec find"
 
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "無法 fdopen find 的管線"
 
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "讀取 find 的管線時出錯"
 
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "關閉 find 的管線時出錯"
 
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
 #, c-format
 msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
 msgstr "--recursive 選項所呼叫的 find 返回了一個沒有被處理的錯誤 %i"
 
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "已搜尋壓縮檔案,但是沒有發現任何套件(即與 *.deb 匹配的檔案)"
 
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "-- %s 需要至少一個套件檔案作為參數"
 
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "選中了曾被取消選擇的套件 %s。\n"
 
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "忽略了被取消選擇的套件·%s。\n"
 
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已經安裝,因而將不再安裝它。\n"
 
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - 警告:即將把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s。\n"
 
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr "由於不希望把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s,因而將不再安裝它。\n"
@@ -1609,7 +1619,7 @@ msgstr "  %.250s 提供了 %.250s,它將被安裝。\n"
 msgid "  %.250s provides %.250s and is %s.\n"
 msgstr "  %.250s 提供了 %.250s,它現在 %s。\n"
 
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(無相關介紹)"
 
@@ -1931,40 +1941,40 @@ msgstr "轉移項(diversion)間存在著衝突關系,“%.250s”和“%.250s
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "讀取轉移項(diversions)時發生讀錯誤 [i]"
 
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
 msgid "not installed"
 msgstr "沒有安裝"
 
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
 msgid "unpacked but not configured"
 msgstr "已被解壓縮,但還未設定"
 
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
 msgid "broken due to postinst failure"
 msgstr "由於後段安裝(postinst)失敗,未能完成安裝"
 
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
 msgid "installed"
 msgstr "已安裝完畢"
 
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
 msgid "broken due to failed removal"
 msgstr "由於刪除失敗,處於毀損狀態"
 
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
 msgid "not installed but configs remain"
 msgstr "沒有被安裝,但是其設定檔案仍存留於系統中"
 
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
 msgstr "dpk - 錯誤:沒有設定 PATH 環境變數。\n"
 
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
 #, c-format
 msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
 msgstr "dpkg:在 PATH 中找不到“%s”。\n"
 
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -1973,98 +1983,98 @@ msgstr ""
 "共有 %d 個程式沒在 PATH 中找到。\n"
 "提示:root 的 PATH 環境變數通常包含 /usr/local/sbin、/usr/sbin 和 /sbin"
 
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to chroot to `%.250s'"
 msgstr "無法 chroot 到“%.250s”目錄"
 
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
 #, c-format
 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
 msgstr "當恢復不處理(un-catching)信號 %s 時出錯:%s\n"
 
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
 #, c-format
 msgid "unable to ignore signal %s before running script"
 msgstr "無法在執行 script 前,忽略信號 %s"
 
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
 msgstr "無法設定 %s 的執行權限(execute permissions)"
 
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
 #, c-format
 msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
 msgstr "無法 stat 已安裝的 %s script“%.250s”"
 
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "無法執行 %s"
 
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
 #, c-format
 msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
 msgstr "無法 stat 新的 %s script“%.250s”"
 
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
 #, c-format
 msgid "unable to execute new %s"
 msgstr "無法執行新的 %s"
 
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
 #, c-format
 msgid "old %s script"
 msgstr "原先的 %s script"
 
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 無法 stat %s “%.250s”:%s\n"
 
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
 #, c-format
 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
 msgstr "dpkg - 轉而試用新套件所帶的script...\n"
 
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
 #, c-format
 msgid "new %s script"
 msgstr "新的 %s script"
 
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
 msgstr "新版本的套件裡並沒有script - 取消操作"
 
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s `%.250s'"
 msgstr "無法 stat %s “%.250s”"
 
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
 #, c-format
 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
 msgstr "dpkg:... 看起來它能正確執行。\n"
 
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
 #, c-format
 msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
 msgstr "無法 rmdir/unlink “%.255s”"
 
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
 msgid "failed to exec rm for cleanup"
 msgstr "無法使用 exec rm 來清除"
 
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
 msgid "Debian GNU/Linux `"
 msgstr "Debian GNU/Linux “"
 
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
 msgid "' package management program version "
 msgstr "”套件管理程式版本 "
 
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
@@ -2074,11 +2084,11 @@ msgstr ""
 "第二版或其更新的版本。該軟體【不】提供任何擔保。\n"
 "請通過執行 "
 
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
 msgstr " --licence 來查看版權和許可証的細節。\n"
 
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
@@ -2131,6 +2141,7 @@ msgid ""
 "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
 "  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
 "<n>\n"
+"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
@@ -2205,7 +2216,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "“dselect”提供了更容易使用的套件管理工具。\n"
 
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
 msgid ""
 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
 "Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2226,17 +2237,17 @@ msgstr ""
 "輸入 dpkg --licence 可閱讀版權、許可証和無擔保的說明 (GNU GPL)[*]。\n"
 "帶有[*]的選項將會輸出較大篇幅的文字 - 可使用管線將其輸出到“less”或“more”!"
 
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
 #, c-format
 msgid "conflicting actions --%s and --%s"
 msgstr "操作之間有矛盾 -- %s 和 -- %s"
 
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
 msgstr "警告:已廢棄不用的選項“--%s”\n"
 
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2273,26 +2284,31 @@ msgstr ""
 "可以用位元運算(bitwise-or)把除錯選項組合起來使用。\n"
 "注意,意義和數值將有可能更動。\n"
 
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
 msgid "--debug requires an octal argument"
 msgstr "--debug 需要一個八進制的參數"
 
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgstr "在 --ignore-depends 的用逗號相隔的參數列表“%s”中,發現有的套件名是空的"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgstr "--ignore-depends 需要一個有效的套件名。而“%.250s”卻不是﹔%s"
 
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "--%s 有一個無效的數字參數:“%.250s”"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "無法打開偵錯檔案“%.255s”\n"
+
+#: src/main.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2365,47 +2381,47 @@ msgstr ""
 "警告 - 使用帶有[!]標記的選項可能會嚴重破壞您的系統安裝。\n"
 "預設情況下,是使用帶有[*]標記的強制方法。\n"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
 #, c-format
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "無法識別的 force/refuse 選項“%.*s”"
 
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
 msgid "couldn't malloc in execbackend"
 msgstr "無法在 execbackend 中 malloc"
 
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
 msgstr "無法在 execbackend 中 strdup"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s"
 msgstr "exec %s 失敗"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd 需要帶一個參數,而不是零個"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd 只需帶一個參數"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "--command-fd 有一個無效的數字參數"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "無法打開“%i”,並把它作為串流處理"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "在第 %d 行還未結束時,發現了預料之外的 eof"
 
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
 #: dpkg-split/main.c:157
 msgid "need an action option"
 msgstr "需要一個指示操作的選項"
@@ -2415,7 +2431,7 @@ msgstr "需要一個指示操作的選項"
 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
 msgstr "--%s --pending 不需任何不是選項的參數"
 
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package name argument"
 msgstr "--%s 需要至少一個套件名稱作為參數"
@@ -2565,127 +2581,127 @@ msgstr "預相依(pre-dependency)問題 - 將不安裝%.250s"
 msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 忽視了預相依(pre-dependency)問題!\n"
 
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "正預備替換 %s %s (使用 %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "正在解壓縮 %s (從 %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr "conffile 的檔案名(其開頭是“%.250s”)過長(> %d 個字元)"
 
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "在 %.250s 中發生讀取錯誤"
 
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "在關閉 %.250s 時發生錯誤"
 
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "當試圖打開 %.250s 時發生錯誤"
 
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
 msgstr "正在抹去 %s 的設定訊息,只有這樣我們才能刪除 %s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "正在解壓縮替換的套件檔 %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "無法 exec dpkg-deb,以此來獲得打包後的檔案系統"
 
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "無法讀取 dpkg-deb 輸出的 tar 檔案"
 
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "檔案系統的 tar 檔案已損壞 - 套件檔案已毀損"
 
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb:截去了最後的字元 0(zeros)"
 
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
 msgstr "dpkg:警告 - 無法刪除原有的檔案“%.250s”:%s\n"
 
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "無法讀取訊息(info)目錄"
 
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "原先版本的套件中有一個訊息檔案的檔案名稱過長,檔案名稱是以“%.250s”開頭的"
 
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "無法刪除廢棄不用的訊息檔案“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "無法安裝檔案“%.250s”,該檔案被認定是新的訊息檔案"
 
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "無法打開暫存的主控目錄"
 
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr "套件中有一個主控訊息檔案的檔案名過長(該檔案名是以“%.250s”開頭的)"
 
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "套件的主控訊息含有一個目錄“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr "套件控制訊息,rmdir “%.250s”也沒有說這不是一個目錄"
 
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
 #, c-format
 msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
 msgstr "dpkg:警告 - 套件 %s 把一個列表作為訊息檔案使用"
 
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "無法把新的訊息檔案“%.250s”安裝到“%.250s”"
 
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(注意到 %s 已經不復存在,它已被完全取代了。)\n"
 
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "無法刪除已經消失了的控制訊息檔案“%.250s”"
 
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
 msgid ""
 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
 "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2697,91 +2713,91 @@ msgstr ""
 "(H)\n"
 "|/ 錯誤?=(無)/保持(?)/須重裝(R)/兩者兼有(#) (狀態,錯誤:大寫=故障)\n"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
 msgid "Description"
 msgstr "簡介"
 
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
 #, c-format
 msgid "No packages found matching %s.\n"
 msgstr "沒有找到與 %s 相匹配的套件。\n"
 
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
 #, c-format
 msgid "diversion by %s"
 msgstr "轉移(diversion)到了 %s"
 
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
 #, c-format
 msgid "local diversion"
 msgstr "本地轉移項(local diversion)"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "to"
 msgstr "到"
 
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
 msgid "from"
 msgstr "從"
 
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
 msgstr "--search 需要至少一個檔案名稱表達式作為參數"
 
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
 #, c-format
 msgid "dpkg: %s not found.\n"
 msgstr "dpkg:沒有找到 %s。\n"
 
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
 msgstr "系統沒有安裝套件“%s”,因而沒有相關的訊息。\n"
 
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not available.\n"
 msgstr "套件“%s”現在不可用。\n"
 
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
 #, c-format
 msgid "Package `%s' is not installed.\n"
 msgstr "未曾安裝套件“%s”。\n"
 
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
 #, c-format
 msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
 msgstr "套件“%s”未含有任何檔案(!)\n"
 
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
 #, c-format
 msgid "locally diverted"
 msgstr "本地轉移(locally diverted)"
 
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
 #, c-format
 msgid "package diverts others"
 msgstr "套件是其他套件的轉移項"
 
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
 #, c-format
 msgid "diverted by %s"
 msgstr "轉移到了(diverted by) %s"
 
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
 #, c-format
 msgid " to: %s\n"
 msgstr " 轉移檔案現指向:%s\n"
 
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
 msgid ""
 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2789,20 +2805,20 @@ msgstr ""
 "使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 來檢測打包好的檔案,\n"
 "還可以用過 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 來列出它們的內容。\n"
 
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
 msgid "Debian `"
 msgstr "Debian “"
 
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
 msgid "' package management program query tool\n"
 msgstr "”套件管理程序查詢工具\n"
 
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: "
 msgstr "用法:"
 
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " [<option>] <command>\n"
@@ -2854,7 +2870,7 @@ msgstr ""
 "  欄位一般是靠右對齊的,除非它的寬度是負數。若其寬度是負數,\n"
 "  那麼欄位將會靠左對齊。\n"
 
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2923,7 +2939,7 @@ msgstr "這樣肯定會刪除或清除(purge) %s ...\n"
 msgid "Removing %s ...\n"
 msgstr "正在刪除 %s ...\n"
 
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -2932,22 +2948,22 @@ msgstr ""
 "dpkg - 警告:當刪除 %.250s 時,無法刪掉目錄“%.250s”:%s - 該目錄會不會是一個"
 "掛載點呢?\n"
 
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "無法刪除“%.250s”"
 
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgstr "無法刪除檔案“%.250s”"
 
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
 #, c-format
 msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
 msgstr "無法刪除控制訊息檔案“%.250s”"
 
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -2955,36 +2971,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "dpkg - 警告:當刪除“%.250s 時,目錄“%.250s 不是空的,所以不會刪除該目錄。\n"
 
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
 #, c-format
 msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
 msgstr "正在清除 %s 的設定檔案 ...\n"
 
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
 msgstr "無法刪除原有的設定檔案“%.250s” (=“%.250s”)"
 
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgstr "無法讀取設定檔案所在目錄“%.250s”(從“%.250s”)"
 
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
 msgstr "無法刪除舊有的設定檔案備份“%.250s”(在“%.250s”中提到)"
 
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
 #, c-format
 msgid "unable to check existence of `%.250s'"
 msgstr "無法判斷“%.250s”是否存在"
 
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
 msgid "cannot remove old files list"
 msgstr "無法刪除原有的檔案列表"
 
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
 msgid "can't remove old postrm script"
 msgstr "無法刪除原有的 postrm script"
 
@@ -5683,76 +5699,55 @@ msgstr "原始檔案“%.250s”不是普通檔案"
 msgid "unable to exec mksplit"
 msgstr "無法執行 mksplit"
 
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "輸入 md5sum --help 就可以閱讀幫助訊息。"
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "輸入 md5sum --help 就可以閱讀幫助訊息。"
 
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "處理 %s 時出錯:%s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "處理 %s 時出錯:%s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-"    -c  check message digests (default is generate)\n"
-"    -v  verbose, print file names when checking\n"
-"    -b  read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"用法:md5sum [-bv] [-c [檔案]] | [檔案...]\n"
-"產生或者檢查 MD5 訊息摘要(Message Digests)\n"
-"    -c  檢查訊息摘要(預設是產生訊息摘要)\n"
-"    -v  詳細輸出,當檢查時印出所對應的檔案名\n"
-"    -b  以二進制模式讀取檔案\n"
-"-c 的輸入項必須是訊息摘要和檔案名稱的列表,\n"
-"本軟體會在產生訊息摘要時把該列表印到標準輸出上。\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ "    -c  check message digests (default is generate)\n"
+#~ "    -v  verbose, print file names when checking\n"
+#~ "    -b  read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法:md5sum [-bv] [-c [檔案]] | [檔案...]\n"
+#~ "產生或者檢查 MD5 訊息摘要(Message Digests)\n"
+#~ "    -c  檢查訊息摘要(預設是產生訊息摘要)\n"
+#~ "    -v  詳細輸出,當檢查時印出所對應的檔案名\n"
+#~ "    -b  以二進制模式讀取檔案\n"
+#~ "-c 的輸入項必須是訊息摘要和檔案名稱的列表,\n"
+#~ "本軟體會在產生訊息摘要時把該列表印到標準輸出上。\n"
 
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
 
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s:無法識別的行\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s:無法識別的行\n"
 
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s:無法打開 %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s:無法打開 %s\n"
 
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s:讀取 %s 時出錯\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s:讀取 %s 時出錯\n"
 
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "【校驗失敗】\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "【校驗失敗】\n"
 
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s:“%s” 無法通過 MD5 檢查\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:“%s” 無法通過 MD5 檢查\n"
 
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "【檢查通過】\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "【檢查通過】\n"
 
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%1$s:在 %3$d 個檔案中共有 %2$d 個未能通過 MD5 檢查\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%1$s:在 %3$d 個檔案中共有 %2$d 個未能通過 MD5 檢查\n"
 
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s:沒有檢查任何檔案\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s:沒有檢查任何檔案\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
index b3db0033c31bd63a62d5154c46d74d78b5397962..fe5d7ed980fbcd0a49f39e75e765dd17bc6eae90 100755 (executable)
@@ -42,7 +42,7 @@ while (@ARGV) {
 
 %mapkv=(); # for future use
 $i=100;grep($fieldimps{$_}=$i--,
-          qw(Source Version Distribution Urgency Maintainer Date Closes
+          qw(Source Version Distribution Urgency Changed-By Date Closes
             Changes));
 $i=1;grep($urgencies{$_}=$i++,
           qw(low medium high critical emergency));
@@ -111,7 +111,7 @@ while (<STDIN>) {
     } elsif (m/^ \-\- (.*) <(.*)>  ((\w+\,\s*)?\d{1,2}\s+\w+\s+\d{4}\s+\d{1,2}:\d\d:\d\d\s+[-+]\d{4}(\s+\([^\\\(\)]\))?)$/) {
         $expect eq 'more change data or trailer' ||
             &clerror("found trailer where expected $expect");
-        $f{'Maintainer'}= "$1 <$2>" unless defined($f{'Maintainer'});
+        $f{'Changed-By'}= "$1 <$2>" unless defined($f{'Changed-By'});
         $f{'Date'}= $3 unless defined($f{'Date'});
 #        $f{'Changes'}.= " .\n $_\n";
         $expect= 'next heading or eof';
index 4be9375eaf7f25c6b6e7351acdc6a34f1a8fee57..63005b7bc2716f497da8a4ea108a22fa5f97dee7 100755 (executable)
@@ -2,8 +2,8 @@
 #
 # dpkg-architecture
 #
+# Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
 # Copyright © 1999 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>,
-# Copyright © 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -26,14 +26,13 @@ $dpkglibdir="/usr/lib/dpkg";
 push(@INC,$dpkglibdir);
 require 'controllib.pl';
 
-$pkgdatadir="/usr/share/dpkg";
-
+$pkgdatadir=".";
 
 sub usageversion {
     print STDERR
 "Debian $0 $version.
+Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
 Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>,
-Copyright (C) 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
 This is free software; see the GNU General Public Licence
 version 2 or later for copying conditions.  There is NO warranty.
 
@@ -49,76 +48,99 @@ Actions:
        -s                 print command to set environment variables
        -u                 print command to unset environment variables
        -c <command>       set environment and run the command in it.
-
-Known Debian Architectures are ".join(", ",keys %archtable)."
-Known GNU System Types are ".join(", ",map ($archtable{$_},keys %archtable))."
 ";
 }
 
-sub read_archtable {
-    open ARCHTABLE, "$pkgdatadir/archtable"
-       or &syserr("unable to open archtable");
-    while (<ARCHTABLE>) {
-       $archtable{$2} = $1
-           if m/^(?!\s*\#)\s*(\S+)\s+(\S+)\s*$/;
+sub read_cputable {
+    open CPUTABLE, "$pkgdatadir/cputable"
+       or &syserr("unable to open cputable");
+    while (<CPUTABLE>) {
+       if (m/^(?!\#)(\S+)\s+(\S+)\s+(\S+)/) {
+           $cputable{$1} = $2;
+           $cputable_re{$1} = $3;
+       }
+    }
+    close CPUTABLE;
+}
+
+sub read_ostable {
+    open OSTABLE, "$pkgdatadir/ostable"
+       or &syserr("unable to open ostable");
+    while (<OSTABLE>) {
+       if (m/^(?!\#)(\S+)\s+(\S+)\s+(\S+)/) {
+           $ostable{$1} = $2;
+           $ostable_re{$1} = $3;
+       }
     }
-    close ARCHTABLE;
+    close OSTABLE;
 }
 
-sub rewrite_gnu {
+sub split_debian {
     local ($_) = @_;
+    
+    if (/^([^-]*)-(.*)/) {
+       return ($1, $2);
+    } else {
+       return ("linux", $_);
+    }
+}
 
-    # Rewrite CPU type
-    s/^(i386|i486|i586|i686|pentium)-/i386-/;
-    s/^alpha[^-]*/alpha/;
-    s/^arm[^-]*/arm/;
-    s/^hppa[^-]*/hppa/;
-    s/^(sparc|sparc64)-/sparc64-/;
-    s/^(mips|mipseb)-/mips-/;
-    s/^(powerpc|ppc)-/powerpc-/;
-
-    # Rewrite OS type
-    s/-linux.*-gnu.*/-linux/;
-    s/-darwin.*/-darwin/;
-    s/-freebsd.*/-freebsd/;
-    s/-gnu.*/-gnu/;
-    s/-kfreebsd.*-gnu.*/-kfreebsd-gnu/;
-    s/-knetbsd.*-gnu.*/-knetbsd-gnu/;
-    s/-netbsd.*/-netbsd/;
-    s/-openbsd.*/-openbsd/;
+sub debian_to_gnu {
+    local ($arch) = @_;
+    local ($os, $cpu) = &split_debian($arch);
 
-    # Nuke the vendor bit
-    s/^([^-]*)-([^-]*)-(.*)/$1-$3/;
+    return undef unless exists($cputable{$cpu}) && exists($ostable{$os});
+    return join("-", $cputable{$cpu}, $ostable{$os});
+}
 
-    return $_;
+sub split_gnu {
+    local ($_) = @_;
+
+    # Nuke the vendor bit
+    if (/^([^-]*)-([^-]*)-([^-]*-.*)/) {
+       return ($1, $3);
+    } else {
+       /^([^-]*)-(.*)/;
+       return ($1, $2);
+    }
 }
 
 sub gnu_to_debian {
-       local ($gnu) = @_;
-       local (@list);
-       local ($a);
-
-       $gnu = &rewrite_gnu($gnu);
+    local ($gnu) = @_;
+    local ($cpu, $os);
+    local ($a);
+
+    local ($gnu_cpu, $gnu_os) = &split_gnu($gnu);
+    foreach $a (keys %cputable_re) {
+       if ($gnu_cpu =~ /^$cputable_re{$a}$/) {
+           $cpu = $a;
+           last;
+       }
+    }
 
-       foreach $a (keys %archtable) {
-               push @list, $a if $archtable{$a} eq $gnu;
+    foreach $a (keys %ostable_re) {
+       if ($gnu_os =~ /^$ostable_re{$a}$/) {
+           $os = $a;
+           last;
        }
-       return @list;
+    }
+
+    return undef if !defined($cpu) || !defined($os);
+    if ($os eq "linux") {
+       return $cpu;
+    } else {
+       return "$os-$cpu";
+    }
 }
 
-&read_archtable;
+&read_cputable;
+&read_ostable;
 
 # Set default values:
 
-$deb_build_arch = `dpkg --print-architecture`;
-if ($?>>8) {
-       &syserr("dpkg --print-architecture failed");
-}
-chomp $deb_build_arch;
-$deb_build_gnu_type = $archtable{$deb_build_arch};
-@deb_build_gnu_triple = split(/-/, $deb_build_gnu_type, 2);
-$deb_build_gnu_cpu = $deb_build_gnu_triple[0];
-$deb_build_gnu_system = $deb_build_gnu_triple[1];
+chomp ($deb_build_arch = `dpkg --print-architecture`);
+&syserr("dpkg --print-architecture failed") if $?>>8;
+$deb_build_gnu_type = &debian_to_gnu($deb_build_arch);
 
 # Default host: Current gcc.
 $gcc = `\${CC:-gcc} -dumpmachine`;
@@ -130,33 +152,24 @@ if ($?>>8) {
 }
 
 if ($gcc ne '') {
-    @list = &gnu_to_debian($gcc);
-    if ($#list == -1) {
-       &warn ("Unknown gcc system type $gcc, falling back to default (native compilation)"),
-       $gcc = '';
-    } elsif ($#list > 0) {
-       &warn ("Ambiguous gcc system type $gcc, you must specify Debian architecture, too (one of ".join(", ",@list).")");
+    $deb_host_arch = &gnu_to_debian($gcc);
+    unless (defined $deb_host_arch) {
+       &warn ("Unknown gcc system type $gcc, falling back to default (native compilation)");
        $gcc = '';
     } else {
-       $deb_host_arch = $list[0];
-       $deb_host_gnu_type = $archtable{$deb_host_arch};
-       @deb_host_gnu_triple = split(/-/, $deb_host_gnu_type, 2);
-       $deb_host_gnu_cpu = $deb_host_gnu_triple[0];
-       $deb_host_gnu_system = $deb_host_gnu_triple[1];
-       $gcc = $deb_host_gnu_type;
+       $gcc = $deb_host_gnu_type = &debian_to_gnu($deb_host_arch);
     }
 }
 if (!defined($deb_host_arch)) {
     # Default host: Native compilation.
     $deb_host_arch = $deb_build_arch;
-    $deb_host_gnu_cpu = $deb_build_gnu_cpu;
-    $deb_host_gnu_system = $deb_build_gnu_system;
     $deb_host_gnu_type = $deb_build_gnu_type;
 }
 
 
 $req_host_arch = '';
 $req_host_gnu_type = '';
+$req_build_gnu_type = '';
 $action='l';
 $force=0;
 
@@ -165,7 +178,7 @@ while (@ARGV) {
     if (m/^-a/) {
        $req_host_arch = "$'";
     } elsif (m/^-t/) {
-       $req_host_gnu_type = &rewrite_gnu("$'");
+       $req_host_gnu_type = "$'";
     } elsif (m/^-[lsu]$/) {
        $action = $_;
        $action =~ s/^-//;
@@ -183,57 +196,63 @@ while (@ARGV) {
 }
 
 if ($req_host_arch ne '' && $req_host_gnu_type eq '') {
-    die ("unknown Debian architecture $req_host_arch, you must specify \GNU system type, too") if !exists $archtable{$req_host_arch};
-    $req_host_gnu_type = $archtable{$req_host_arch}
+    $req_host_gnu_type = &debian_to_gnu ($req_host_arch);
+    die ("unknown Debian architecture $req_host_arch, you must specify \GNU system type, too") unless defined $req_host_gnu_type;
 }
 
 if ($req_host_gnu_type ne '' && $req_host_arch eq '') {
-    @list = &gnu_to_debian ($req_host_gnu_type);
-    die ("unknown GNU system type $req_host_gnu_type, you must specify Debian architecture, too") if $#list == -1;
-    die ("ambiguous GNU system type $req_host_gnu_type, you must specify Debian architecture, too (one of ".join(", ",@list).")") if $#list > 0;
-    $req_host_arch = $list[0];
+    $req_host_arch = &gnu_to_debian ($req_host_gnu_type);
+    die ("unknown GNU system type $req_host_gnu_type, you must specify Debian architecture, too") unless defined $req_host_arch;
 }
 
-if (exists $archtable{$req_host_arch}) {
-    &warn("Default GNU system type $archtable{$req_host_arch} for Debian arch $req_host_arch does not match specified GNU system type $req_host_gnu_type") if $archtable{$req_host_arch} ne $req_host_gnu_type;
+if ($req_host_gnu_type ne '' && $req_host_arch ne '') {
+    $dfl_host_gnu_type = &debian_to_gnu ($req_host_arch);
+    &warn("Default GNU system type $dfl_host_gnu_type for Debian arch $req_host_arch does not match specified GNU system type $req_host_gnu_type") if $dfl_host_gnu_type ne $req_host_gnu_type;
 }
 
-die "couldn't parse GNU system type $req_host_gnu_type, must be arch-os or arch-vendor-os" if $req_host_gnu_type !~ m/^([\w\d]+(-[\w\d]+){1,2})?$/;
-
 $deb_host_arch = $req_host_arch if $req_host_arch ne '';
-if ($req_host_gnu_type ne '') {
-    $deb_host_gnu_type = $req_host_gnu_type;
-    @deb_host_gnu_triple = split(/-/, $deb_host_gnu_type, 2);
-    $deb_host_gnu_cpu = $deb_host_gnu_triple[0];
-    $deb_host_gnu_system = $deb_host_gnu_triple[1];
-}
+$deb_host_gnu_type = $req_host_gnu_type if $req_host_gnu_type ne '';
 
 #$gcc = `\${CC:-gcc} --print-libgcc-file-name`;
 #$gcc =~ s!^.*gcc-lib/(.*)/\d+(?:.\d+)*/libgcc.*$!$1!s;
 &warn("Specified GNU system type $deb_host_gnu_type does not match gcc system type $gcc.") if ($gcc ne '') && ($gcc ne $deb_host_gnu_type);
 
+# Split the Debian and GNU names
+($deb_host_arch_os, $deb_host_arch_cpu) = &split_debian($deb_host_arch);
+($deb_build_arch_os, $deb_build_arch_cpu) = &split_debian($deb_build_arch);
+($deb_host_gnu_cpu, $deb_host_gnu_system) = &split_gnu($deb_host_gnu_type);
+($deb_build_gnu_cpu, $deb_build_gnu_system) = &split_gnu($deb_build_gnu_type);
+
 %env = ();
 if (!$force) {
     $deb_build_arch = $ENV{DEB_BUILD_ARCH} if (exists $ENV{DEB_BUILD_ARCH});
+    $deb_build_arch_os = $ENV{DEB_BUILD_ARCH_OS} if (exists $ENV{DEB_BUILD_ARCH_OS});
+    $deb_build_arch_cpu = $ENV{DEB_BUILD_ARCH_CPU} if (exists $ENV{DEB_BUILD_ARCH_CPU});
     $deb_build_gnu_cpu = $ENV{DEB_BUILD_GNU_CPU} if (exists $ENV{DEB_BUILD_GNU_CPU});
     $deb_build_gnu_system = $ENV{DEB_BUILD_GNU_SYSTEM} if (exists $ENV{DEB_BUILD_GNU_SYSTEM});
     $deb_build_gnu_type = $ENV{DEB_BUILD_GNU_TYPE} if (exists $ENV{DEB_BUILD_GNU_TYPE});
     $deb_host_arch = $ENV{DEB_HOST_ARCH} if (exists $ENV{DEB_HOST_ARCH});
+    $deb_host_arch_os = $ENV{DEB_HOST_ARCH_OS} if (exists $ENV{DEB_HOST_ARCH_OS});
+    $deb_host_arch_cpu = $ENV{DEB_HOST_ARCH_CPU} if (exists $ENV{DEB_HOST_ARCH_CPU});
     $deb_host_gnu_cpu = $ENV{DEB_HOST_GNU_CPU} if (exists $ENV{DEB_HOST_GNU_CPU});
     $deb_host_gnu_system = $ENV{DEB_HOST_GNU_SYSTEM} if (exists $ENV{DEB_HOST_GNU_SYSTEM});
     $deb_host_gnu_type = $ENV{DEB_HOST_GNU_TYPE} if (exists $ENV{DEB_HOST_GNU_TYPE});
 }
 
-@ordered = qw(DEB_BUILD_ARCH DEB_BUILD_GNU_CPU
-             DEB_BUILD_GNU_SYSTEM DEB_BUILD_GNU_TYPE
-             DEB_HOST_ARCH DEB_HOST_GNU_CPU
-             DEB_HOST_GNU_SYSTEM DEB_HOST_GNU_TYPE);
+@ordered = qw(DEB_BUILD_ARCH DEB_BUILD_ARCH_OS DEB_BUILD_ARCH_CPU
+             DEB_BUILD_GNU_CPU DEB_BUILD_GNU_SYSTEM DEB_BUILD_GNU_TYPE
+             DEB_HOST_ARCH DEB_HOST_ARCH_OS DEB_HOST_ARCH_CPU
+             DEB_HOST_GNU_CPU DEB_HOST_GNU_SYSTEM DEB_HOST_GNU_TYPE);
 
 $env{'DEB_BUILD_ARCH'}=$deb_build_arch;
+$env{'DEB_BUILD_ARCH_OS'}=$deb_build_arch_os;
+$env{'DEB_BUILD_ARCH_CPU'}=$deb_build_arch_cpu;
 $env{'DEB_BUILD_GNU_CPU'}=$deb_build_gnu_cpu;
 $env{'DEB_BUILD_GNU_SYSTEM'}=$deb_build_gnu_system;
 $env{'DEB_BUILD_GNU_TYPE'}=$deb_build_gnu_type;
 $env{'DEB_HOST_ARCH'}=$deb_host_arch;
+$env{'DEB_HOST_ARCH_OS'}=$deb_host_arch_os;
+$env{'DEB_HOST_ARCH_CPU'}=$deb_host_arch_cpu;
 $env{'DEB_HOST_GNU_CPU'}=$deb_host_gnu_cpu;
 $env{'DEB_HOST_GNU_SYSTEM'}=$deb_host_gnu_system;
 $env{'DEB_HOST_GNU_TYPE'}=$deb_host_gnu_type;
index 76d61edc3019b6470636cc49a210d56ee6bb028c..d57f693224bdf98a6a4a58f31c6afd1e566c681b 100644 (file)
@@ -314,11 +314,11 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
   const char *usename;
     
   struct tarcontext *tc= (struct tarcontext*)ti->UserData;
-  int statr, fd, i, existingdirectory;
+  int statr, fd, i, existingdirectory, keepexisting;
   size_t r;
   struct stat stab, stabd;
   char databuf[TARBLKSZ];
-  struct fileinlist *nifd;
+  struct fileinlist *nifd, **oldnifd;
   struct pkginfo *divpkg, *otherpkg;
   struct filepackages *packageslump;
   mode_t am;
@@ -329,6 +329,7 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
    * The trailing / put on the end of names in tarfiles has already
    * been stripped by TarExtractor (lib/tarfn.c).
    */
+  oldnifd= tc->newfilesp;
   nifd= obstack_alloc(&tar_obs, sizeof(struct fileinlist));
   nifd->namenode= findnamenode(ti->Name, 0);
   nifd->next= 0; *tc->newfilesp= nifd; tc->newfilesp= &nifd->next;
@@ -423,6 +424,7 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
     ohshit(_("archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"),ti->Name,ti->Type);
   }
 
+  keepexisting= 0;
   if (!existingdirectory) {
     for (packageslump= nifd->namenode->packages;
          packageslump;
@@ -442,7 +444,12 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
           if (otherpkg == divpkg || tc->pkg == divpkg) continue;
         }
         /* Nope ?  Hmm, file conflict, perhaps.  Check Replaces. */
-        if (otherpkg->clientdata->replacingfilesandsaid) continue;
+       switch (otherpkg->clientdata->replacingfilesandsaid) {
+       case 2:
+         keepexisting= 1;
+       case 1:
+         continue;
+       }
         /* Is the package with the conflicting file in the `config files
          * only' state ?  If so it must be a config file and we can
          * silenty take it over.
@@ -453,6 +460,11 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
         if (does_replace(tc->pkg,&tc->pkg->available,otherpkg)) {
           printf(_("Replacing files in old package %s ...\n"),otherpkg->name);
           otherpkg->clientdata->replacingfilesandsaid= 1;
+       } else if (does_replace(otherpkg,&otherpkg->installed,tc->pkg)) {
+         printf(_("Replaced by files in installed package %s ...\n"),
+                otherpkg->name);
+          otherpkg->clientdata->replacingfilesandsaid= 2;
+         keepexisting = 1;
         } else {
           if (!statr && S_ISDIR(stab.st_mode)) {
             forcibleerr(fc_overwritedir, _("trying to overwrite directory `%.250s' "
@@ -480,6 +492,23 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
   ensure_pathname_nonexisting(fnametmpvb.buf);
 
   if (existingdirectory) return 0;
+  if (keepexisting) {
+    obstack_free(&tar_obs, nifd);
+    tc->newfilesp= oldnifd;
+    *oldnifd = 0;
+
+    /* We need to advance the tar file to the next object, so read the
+     * file data and set it to oblivion.
+     */
+    if ((ti->Type == NormalFile0) || (ti->Type == NormalFile1)) {
+      char fnamebuf[256];
+      fd_null_copy(tc->backendpipe, ti->Size, _("gobble replaced file `%.255s'"),quote_filename(fnamebuf,256,ti->Name));
+      r= ti->Size % TARBLKSZ;
+      if (r > 0) r= safe_read(tc->backendpipe,databuf,TARBLKSZ - r);
+    }
+
+    return 0;
+  }
 
   /* Now we start to do things that we need to be able to undo
    * if something goes wrong.
index 8a474620850895793ca814825cfa29b6bc225348..6190ae6137ff846607704be719bc5da9b2aee738 100644 (file)
@@ -29,6 +29,7 @@
 #include <sys/types.h>
 #include <sys/wait.h>
 #include <signal.h>
+#include <time.h>
 
 #include <dpkg.h>
 #include <dpkg-db.h>
@@ -179,7 +180,7 @@ static const char* preexecscript(const char *path, char *const *argv) {
   }
   if (f_debug & dbg_scripts) {
     fprintf(stderr,"D0%05o: fork/exec %s (",dbg_scripts,path);
-    while (*argv) fprintf(stderr," %s",*argv++);
+    while (*++argv) fprintf(stderr," %s",*argv);
     fputs(" )\n",stderr);
   }
   instdirl= strlen(instdir);
@@ -478,3 +479,27 @@ void ensure_pathname_nonexisting(const char *pathname) {
   debug(dbg_eachfile,"ensure_pathname_nonexisting running rm -rf");
   waitsubproc(c1,"rm cleanup",0);
 }
+
+void log_action(const char *action, struct pkginfo *pkg) {
+  if (log_pipes) {
+    static struct varbuf *log= NULL;
+    struct pipef *pipef= log_pipes;
+    char time_str[20];
+    time_t now;
+    int r;
+    if (log == NULL) {
+      log = nfmalloc(sizeof(struct varbuf));
+      varbufinit(log);
+    } else
+      varbufreset(log);
+    time(&now);
+    strftime(time_str, sizeof(time_str), "%Y-%m-%d %H:%M:%S", gmtime(&now));
+    r= varbufprintf(log, "%s %s %s %s %s\n", time_str, action,
+                   pkg->name, versiondescribe(&pkg->installed.version, vdew_nonambig),
+                   versiondescribe(&pkg->available.version, vdew_nonambig));
+    while (pipef) {
+      write(pipef->fd, log->buf, r);
+      pipef= pipef->next;
+    }
+  }
+}
index 955fc4b89380a11279b87a887c2ee2113e7fc62f..a999d3bdba3c9607ecdc2c4e5de0cd12add70286 100644 (file)
@@ -32,6 +32,7 @@
 #include <dirent.h>
 #include <limits.h>
 #include <ctype.h>
+#include <fcntl.h>
 
 #include <dpkg.h>
 #include <dpkg-db.h>
@@ -98,6 +99,7 @@ Options:\n\
                              Just say what we would do - don't do it\n\
   -D|--debug=<octal>         Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n\
   --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor <n>\n\
+  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>\n\
   --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n\
   --force-...                    Override problems - see --force-help\n\
   --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n\
@@ -281,6 +283,24 @@ static void setpipe(const struct cmdinfo *cip, const char *value) {
   (*lastpipe)->next= NULL;
 }
 
+static void setfile(const struct cmdinfo *cip, const char *value) {
+  static struct pipef **lastpipe;
+  int v;
+
+  v= open(value, (O_CREAT|O_APPEND|O_WRONLY), 0644);
+  if (v < 0) ohshite(_("couldn't open log `%s'"), value);
+
+  lastpipe= cip->parg;
+  if (*lastpipe) {
+    (*lastpipe)->next= nfmalloc(sizeof(struct pipef));
+    *lastpipe= (*lastpipe)->next;
+  } else {
+    *lastpipe= nfmalloc(sizeof(struct pipef));
+  }
+  (*lastpipe)->fd= v;
+  (*lastpipe)->next= NULL;
+}
+
 static void setforce(const struct cmdinfo *cip, const char *value) {
   const char *comma;
   size_t l;
@@ -388,6 +408,7 @@ static const struct cmdinfo cmdinfos[]= {
 */
   
   { "status-fd",         0,   1,  0,              0,  setpipe, 0, &status_pipes },
+  { "log",       0,   1,  0,              0,  setfile, 0, &log_pipes },
   { "pending",           'a',  0,  &f_pending,     0,  0,             1              },
   { "recursive",         'R',  0,  &f_recursive,   0,  0,             1              },
   { "no-act",             0,   0,  &f_noact,       0,  0,             1              },
index 7c6e33e06f8c5b2ed087d2fabbf5ab6fa62dd78d..44a4fd63100066d17d6551b55ba40c5d4c8cdbdc 100644 (file)
@@ -211,6 +211,7 @@ enum debugflags {
   
 void debug(int which, const char *fmt, ...) PRINTFFORMAT(2,3);
 void check_libver(void);
+void log_action(const char *action, struct pkginfo *pkg);
 
 /* from depcon.c */
 
index 9de7e9deed5d3d54d90233ad95c216652ed8bb8b..71454526c0757e8b1e2144bd9b82f3d81e2ffcab 100644 (file)
@@ -279,13 +279,16 @@ void process_archive(const char *filename) {
   ensure_allinstfiles_available();
   filesdbinit();
   
-  if (pkg->status != stat_notinstalled && pkg->status != stat_configfiles)
+  if (pkg->status != stat_notinstalled && pkg->status != stat_configfiles) {
+    log_action("upgrade", pkg);
     printf(_("Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"),
            pkg->name,
            versiondescribe(&pkg->installed.version,vdew_nonambig),
            pfilename);
-  else
+  } else {
     printf(_("Unpacking %s (from %s) ...\n"),pkg->name,pfilename);
+    log_action("install", pkg);
+  }
 
   if (f_noact) {
     pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
index 8b43daf12f16df8ee57b92417cd87cf12d88dd4e..b36dafce6a08f7ca2c9c3890068f859c1d2920de 100644 (file)
@@ -107,32 +107,52 @@ static int getwidth(void) {
   const char* columns;
 
   if ((columns=getenv("COLUMNS")) && ((res=atoi(columns))>0))
-    ws.ws_col=res;
+    return res;
   else if (!isatty(1))
-    ws.ws_col=80;
+    return -1;
   else {
     if ((fd=open("/dev/tty",O_RDONLY))!=-1) {
       if (ioctl(fd, TIOCGWINSZ, &ws)==-1)
-        ws.ws_col=80;
+       ws.ws_col=80;
       close(fd);
     }
+    return ws.ws_col;
   }
-  return ws.ws_col;
 }
 
-static void list1package(struct pkginfo *pkg, int *head) {
-  int l,w;
+static void list1package(struct pkginfo *pkg, int *head,
+                        struct pkginfo **pkgl, int np) {
+  int i,l,w;
   static int nw,vw,dw;
   const char *pdesc;
   static char format[80]   = "";
     
   if (format[0]==0) {
-    w=getwidth()-80;   /* get spare width */
-    if (w<0) w=0;              /* lets not try to deal with terminals that are too small */
-    w>>=2;             /* halve that so we can add that to the both the name and description */
-    nw=(14+w);         /* name width */
-    vw=(14+w);         /* version width */
-    dw=(44+(2*w));     /* description width */
+    w=getwidth();
+    if (w == -1) {
+      nw=14, vw=14, dw=44;
+      for (i=0; i<np; i++) {
+       const char *pdesc;
+       int plen, vlen, dlen;
+
+       pdesc= pkg->installed.valid ? pkg->installed.description : 0;
+       if (!pdesc) pdesc= _("(no description available)");
+
+       plen= strlen(pkgl[i]->name);
+       vlen= strlen(versiondescribe(&pkgl[i]->installed.version,vdew_never));
+       dlen= strcspn(pdesc, "\n");
+       if (plen > nw) nw = plen;
+       if (vlen > vw) vw = vlen;
+       if (dlen > dw) dw = dlen;
+      }
+    } else {
+      w-=80;
+      if (w<0) w=0;            /* lets not try to deal with terminals that are too small */
+      w>>=2;           /* halve that so we can add that to the both the name and description */
+      nw=(14+w);               /* name width */
+      vw=(14+w);               /* version width */
+      dw=(44+(2*w));   /* description width */
+    }
     sprintf(format,"%%c%%c%%c %%-%d.%ds %%-%d.%ds %%.*s\n", nw, nw, vw, vw);
   }
 
@@ -181,12 +201,12 @@ void listpackages(const char *const *argv) {
 
   qsort(pkgl,np,sizeof(struct pkginfo*),pkglistqsortcmp);
   head=0;
-  
+
   if (!*argv) {
     for (i=0; i<np; i++) {
       pkg= pkgl[i];
       if (pkg->status == stat_notinstalled) continue;
-      list1package(pkg,&head);
+      list1package(pkg,&head,pkgl,np);
     }
   } else {
     while ((thisarg= *argv++)) {
@@ -194,7 +214,7 @@ void listpackages(const char *const *argv) {
       for (i=0; i<np; i++) {
         pkg= pkgl[i];
         if (fnmatch(thisarg,pkg->name,0)) continue;
-        list1package(pkg,&head); found++;
+        list1package(pkg,&head,pkgl,np); found++;
       }
       if (!found) {
         fprintf(stderr,_("No packages found matching %s.\n"),thisarg);
index 6dbf1a18c1f51e3d53eb17ede0049e0af288a0d2..8964de7c3fea0b1dbe5f419e1d731c767e8c389c 100644 (file)
@@ -162,6 +162,7 @@ void deferred_remove(struct pkginfo *pkg) {
   oldconffsetflags(pkg->installed.conffiles);
     
   printf(_("Removing %s ...\n"),pkg->name);
+  log_action("remove", pkg);
   if (pkg->status == stat_halfconfigured || pkg->status == stat_installed) {
 
     if (pkg->status == stat_installed || pkg->status == stat_halfconfigured) {
@@ -391,6 +392,7 @@ static void removal_bulk_remove_configfiles(struct pkginfo *pkg) {
   const char *const *ext;
 
     printf(_("Purging configuration files for %s ...\n"),pkg->name);
+    log_action("purge", pkg);
     ensure_packagefiles_available(pkg); /* We may have modified this above. */
 
     /* We're about to remove the configuration, so remove the note
index 5318bc03bc3827acbbb32698bbeebd52672ee908..9cfd988dddcaed34277fdc2d6777c8acb9706fa3 100644 (file)
@@ -7,14 +7,6 @@ INCLUDES = \
        -I$(top_srcdir)/lib
 
 
-bin_PROGRAMS = md5sum
-
-md5sum_SOURCES = \
-       md5sum.c
-
-md5sum_LDADD = $(LIBINTL) ../getopt/libopt.a ../lib/libdpkg.a $(ZLIB_LIBS)
-
-
 if WITH_START_STOP_DAEMON
   sbin_PROGRAMS = start-stop-daemon
 
index 6676cf21e1b1335141e9192b7d4fe42e1e088f6d..a11b04d8c5c9e6d11fbbdf69922f6de599d1ed84 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@
 
 @SET_MAKE@
 
-SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(md5sum_SOURCES) $(start_stop_daemon_SOURCES)
+SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(start_stop_daemon_SOURCES)
 
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
@@ -39,7 +39,6 @@ POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
 target_triplet = @target@
-bin_PROGRAMS = md5sum$(EXEEXT)
 @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@sbin_PROGRAMS =  \
 @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@  start-stop-daemon$(EXEEXT)
 pkglib_PROGRAMS = enoent$(EXEEXT)
@@ -69,39 +68,32 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
-am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(pkglibdir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)"
-binPROGRAMS_INSTALL = $(INSTALL_PROGRAM)
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(pkglibdir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)"
 pkglibPROGRAMS_INSTALL = $(INSTALL_PROGRAM)
 sbinPROGRAMS_INSTALL = $(INSTALL_PROGRAM)
-PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS) $(pkglib_PROGRAMS) $(sbin_PROGRAMS)
+PROGRAMS = $(pkglib_PROGRAMS) $(sbin_PROGRAMS)
 am_enoent_OBJECTS = enoent.$(OBJEXT)
 enoent_OBJECTS = $(am_enoent_OBJECTS)
 enoent_LDADD = $(LDADD)
-am_md5sum_OBJECTS = md5sum.$(OBJEXT)
-md5sum_OBJECTS = $(am_md5sum_OBJECTS)
-am__DEPENDENCIES_1 =
-md5sum_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) ../getopt/libopt.a \
-       ../lib/libdpkg.a $(am__DEPENDENCIES_1)
 am__start_stop_daemon_SOURCES_DIST = start-stop-daemon.c
 @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@am_start_stop_daemon_OBJECTS =  \
 @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@  start-stop-daemon.$(OBJEXT)
 start_stop_daemon_OBJECTS = $(am_start_stop_daemon_OBJECTS)
+am__DEPENDENCIES_1 =
 @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@start_stop_daemon_DEPENDENCIES =  \
 @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@  ../getopt/libopt.a \
 @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@  $(am__DEPENDENCIES_1)
 DEFAULT_INCLUDES = -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
-@AMDEP_TRUE@DEP_FILES = ./$(DEPDIR)/enoent.Po ./$(DEPDIR)/md5sum.Po \
+@AMDEP_TRUE@DEP_FILES = ./$(DEPDIR)/enoent.Po \
 @AMDEP_TRUE@   ./$(DEPDIR)/start-stop-daemon.Po
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
        $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 CCLD = $(CC)
 LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
-SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(md5sum_SOURCES) \
-       $(start_stop_daemon_SOURCES)
-DIST_SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(md5sum_SOURCES) \
-       $(am__start_stop_daemon_SOURCES_DIST)
+SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(start_stop_daemon_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(am__start_stop_daemon_SOURCES_DIST)
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
@@ -239,10 +231,6 @@ INCLUDES = \
        -I$(top_srcdir)/getopt \
        -I$(top_srcdir)/lib
 
-md5sum_SOURCES = \
-       md5sum.c
-
-md5sum_LDADD = $(LIBINTL) ../getopt/libopt.a ../lib/libdpkg.a $(ZLIB_LIBS)
 @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@start_stop_daemon_SOURCES = \
 @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@  start-stop-daemon.c
 
@@ -283,29 +271,6 @@ $(top_srcdir)/configure:  $(am__configure_deps)
        cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4):  $(am__aclocal_m4_deps)
        cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS)
-       @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(bindir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(bindir)"
-       @list='$(bin_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \
-         p1=`echo $$p|sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
-         if test -f $$p \
-         ; then \
-           f=`echo "$$p1" | sed 's,^.*/,,;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/'`; \
-          echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(binPROGRAMS_INSTALL) '$$p' '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \
-          $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(binPROGRAMS_INSTALL) "$$p" "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f" || exit 1; \
-         else :; fi; \
-       done
-
-uninstall-binPROGRAMS:
-       @$(NORMAL_UNINSTALL)
-       @list='$(bin_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \
-         f=`echo "$$p" | sed 's,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/'`; \
-         echo " rm -f '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \
-         rm -f "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f"; \
-       done
-
-clean-binPROGRAMS:
-       -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS)
 install-pkglibPROGRAMS: $(pkglib_PROGRAMS)
        @$(NORMAL_INSTALL)
        test -z "$(pkglibdir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(pkglibdir)"
@@ -355,9 +320,6 @@ clean-sbinPROGRAMS:
 enoent$(EXEEXT): $(enoent_OBJECTS) $(enoent_DEPENDENCIES) 
        @rm -f enoent$(EXEEXT)
        $(LINK) $(enoent_LDFLAGS) $(enoent_OBJECTS) $(enoent_LDADD) $(LIBS)
-md5sum$(EXEEXT): $(md5sum_OBJECTS) $(md5sum_DEPENDENCIES) 
-       @rm -f md5sum$(EXEEXT)
-       $(LINK) $(md5sum_LDFLAGS) $(md5sum_OBJECTS) $(md5sum_LDADD) $(LIBS)
 start-stop-daemon$(EXEEXT): $(start_stop_daemon_OBJECTS) $(start_stop_daemon_DEPENDENCIES) 
        @rm -f start-stop-daemon$(EXEEXT)
        $(LINK) $(start_stop_daemon_LDFLAGS) $(start_stop_daemon_OBJECTS) $(start_stop_daemon_LDADD) $(LIBS)
@@ -369,7 +331,6 @@ distclean-compile:
        -rm -f *.tab.c
 
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/enoent.Po@am__quote@
-@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/md5sum.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/start-stop-daemon.Po@am__quote@
 
 .c.o:
@@ -468,7 +429,7 @@ check-am: all-am
 check: check-am
 all-am: Makefile $(PROGRAMS)
 installdirs:
-       for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(pkglibdir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)"; do \
+       for dir in "$(DESTDIR)$(pkglibdir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)"; do \
          test -z "$$dir" || $(mkdir_p) "$$dir"; \
        done
 install: install-am
@@ -497,8 +458,8 @@ maintainer-clean-generic:
        @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
 clean: clean-am
 
-clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic clean-pkglibPROGRAMS \
-       clean-sbinPROGRAMS mostlyclean-am
+clean-am: clean-generic clean-pkglibPROGRAMS clean-sbinPROGRAMS \
+       mostlyclean-am
 
 distclean: distclean-am
        -rm -rf ./$(DEPDIR)
@@ -518,8 +479,7 @@ info-am:
 
 install-data-am:
 
-install-exec-am: install-binPROGRAMS install-pkglibPROGRAMS \
-       install-sbinPROGRAMS
+install-exec-am: install-pkglibPROGRAMS install-sbinPROGRAMS
 
 install-info: install-info-am
 
@@ -544,21 +504,20 @@ ps: ps-am
 
 ps-am:
 
-uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS uninstall-info-am \
-       uninstall-pkglibPROGRAMS uninstall-sbinPROGRAMS
-
-.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \
-       clean-generic clean-pkglibPROGRAMS clean-sbinPROGRAMS ctags \
-       distclean distclean-compile distclean-generic distclean-tags \
-       distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
-       install-am install-binPROGRAMS install-data install-data-am \
-       install-exec install-exec-am install-info install-info-am \
-       install-man install-pkglibPROGRAMS install-sbinPROGRAMS \
-       install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
-       maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
-       mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am \
-       tags uninstall uninstall-am uninstall-binPROGRAMS \
-       uninstall-info-am uninstall-pkglibPROGRAMS \
+uninstall-am: uninstall-info-am uninstall-pkglibPROGRAMS \
+       uninstall-sbinPROGRAMS
+
+.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
+       clean-pkglibPROGRAMS clean-sbinPROGRAMS ctags distclean \
+       distclean-compile distclean-generic distclean-tags distdir dvi \
+       dvi-am html html-am info info-am install install-am \
+       install-data install-data-am install-exec install-exec-am \
+       install-info install-info-am install-man \
+       install-pkglibPROGRAMS install-sbinPROGRAMS install-strip \
+       installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
+       maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
+       mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall \
+       uninstall-am uninstall-info-am uninstall-pkglibPROGRAMS \
        uninstall-sbinPROGRAMS
 
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
diff --git a/utils/md5sum.c b/utils/md5sum.c
deleted file mode 100644 (file)
index 29cdc4f..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,300 +0,0 @@
-/*
- * md5sum.c    - Generate/check MD5 Message Digests
- *
- * Compile and link with md5.c.  If you don't have getopt() in your library
- * also include getopt.c.  For MSDOS you can also link with the wildcard
- * initialization function (wildargs.obj for Turbo C and setargv.obj for MSC)
- * so that you can use wildcards on the commandline.
- *
- * Written March 1993 by Branko Lankester
- * Modified June 1993 by Colin Plumb for altered md5.c.
- * Modified Feburary 1995 by Ian Jackson for use with Colin Plumb's md5.c.
- * Hacked (modified is too nice a word) January 1997 by Galen Hazelwood
- *   to support GNU gettext.
- * This file is in the public domain.
- */
-
-#include "config.h"
-
-#include <stdio.h>
-#include <stdlib.h>
-#include <string.h>
-#include <getopt.h>
-#include <unistd.h>
-
-#include <dpkg.h>
-
-#ifdef UNIX
-#define        FOPRTXT "r"
-#define        FOPRBIN "r"
-#else
-#ifdef VMS
-#define        FOPRTXT "r","ctx=stm"
-#define        FOPRBIN "rb","ctx=stm"
-#else
-#define        FOPRTXT "r"
-#define        FOPRBIN "rb"
-#endif
-#endif
-
-const char printforhelp[]= N_("Type md5sum --help for help.");
-const char thisname[]= MD5SUM;
-
-void usage(void) NONRETURNING;
-void print_digest(unsigned char *p);
-int mdfile(int fd, unsigned char **digest);
-int do_check(FILE *chkf);
-int hex_digit(int c);
-int get_md5_line(FILE *fp, unsigned char *digest, char *file);
-int process_arg(const char* arg, int bin_mode, unsigned char **digest);
-
-char *progname;
-int verbose = 0;
-int bin_mode = 0;
-
-static
-void
-print_md5sum_error(const char* emsg, const char* arg) {
-       fprintf(stderr, _("error processing %s: %s\n"), arg, emsg);
-}
-
-static void cu_closefile(int argc, void** argv) {
-       FILE *f = (FILE*)(argv[0]);
-       fclose(f);
-}
-
-int
-main(int argc, char **argv)
-{
-       jmp_buf ejbuf;
-       int opt, rc = 0;
-       int check = 0;
-       FILE *fp = NULL;
-       unsigned char *digest = NULL;
-
-       setlocale(LC_ALL, "");
-       bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
-       textdomain(PACKAGE);
-
-       progname = *argv;
-       while ((opt = getopt(argc, argv, "cbvp:h")) != EOF) {
-               switch (opt) {
-                       case 'c': check = 1; break;
-                       case 'v': verbose = 1; break;
-                       case 'b': bin_mode = 1; break;
-                       default: usage();
-               }
-       }
-       argc -= optind;
-       argv += optind;
-       if (check) {
-               switch (argc) {
-                       case 0: fp = stdin; break;
-                       case 1: if ((fp = fopen(*argv, FOPRTXT)) == NULL) {
-                                       perror(*argv);
-                                       exit(2);
-                               }
-                               break;
-                       default: usage();
-               }
-               exit(do_check(fp));
-       }
-       if (argc == 0) {
-               if (setjmp(ejbuf)) {
-                       error_unwind(ehflag_bombout);
-                       exit(1);
-               }
-               push_error_handler(&ejbuf, print_md5sum_error, "stdin");
-
-               mdfile(fileno(stdin), &digest);
-               printf("%s\n", digest);
-               set_error_display(0, 0);
-               error_unwind(ehflag_normaltidy);
-               exit(0);
-       }
-       for ( ; argc > 0; --argc, ++argv) {
-               switch (process_arg(*argv, bin_mode, &digest)) {
-                       case 1:
-                               rc++;
-                               break;
-                       case 2:
-                               perror(*argv);
-                               rc++;
-                               break;
-                       case 3:
-                               perror(*argv);
-                               rc++;
-                               break;
-                       default:
-                               printf("%s %c%s\n", digest, bin_mode ? '*' : ' ', *argv);
-               }
-       }
-       return rc;
-}
-
-int process_arg(const char* arg, int bin_mode, unsigned char **digest)
-{
-       jmp_buf ejbuf;
-       FILE *fp = NULL;
-
-       if (setjmp(ejbuf)) {
-               error_unwind(ehflag_bombout);
-               return 1;
-       }
-       push_error_handler(&ejbuf, print_md5sum_error, arg);
-       if (bin_mode)
-               fp = fopen(arg, FOPRBIN);
-       else
-               fp = fopen(arg, FOPRTXT);
-       if (fp == NULL)
-               return 2;
-       push_cleanup(cu_closefile,ehflag_bombout, 0,0, 1,(void*)fp);
-       if (mdfile(fileno(fp), digest)) {
-               fclose(fp);
-               return 3;
-       }
-       pop_cleanup(ehflag_normaltidy); /* fd= fopen() */
-       fclose(fp);
-       set_error_display(0, 0);
-       error_unwind(ehflag_normaltidy);
-       return 0;
-}
-
-void
-usage(void)
-{
-        fputs(_("usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n\
-Generates or checks MD5 Message Digests\n\
-    -c  check message digests (default is generate)\n\
-    -v  verbose, print file names when checking\n\
-    -b  read files in binary mode\n\
-The input for -c should be the list of message digests and file names\n\
-that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"), stderr);
-       exit(2);
-}
-
-int
-mdfile(int fd, unsigned char **digest)
-{
-       off_t ret = fd_md5(fd, digest, -1, _("mdfile"));
-       if ( ret >= 0 )
-               return 0;
-       else
-               return ret;
-}
-
-int
-hex_digit(int c)
-{
-       if (c >= '0' && c <= '9')
-               return c - '0';
-       if (c >= 'a' && c <= 'f')
-               return c - 'a' + 10;
-       return -1;
-}
-
-int
-get_md5_line(FILE *fp, unsigned char *digest, char *file)
-{
-       char buf[1024];
-       int i, rc;
-       char *p = buf;
-
-       if (fgets(buf, sizeof(buf), fp) == NULL)
-               return -1;
-
-        /* A line must have: a digest (32), a separator (2), and a
-         * filename (at least 1)
-         *
-         * That means it must be at least 35 characters long.
-         */
-       if (strlen(buf) < 35)
-               return 0;
-
-       memcpy(digest, p, 32);
-       p += 32;
-       if (*p++ != ' ')
-               return 0;
-       /*
-        * next char is an attribute char, space means text file
-        * if it's a '*' the file should be checked in binary mode.
-        */
-       if (*p == ' ')
-               rc = 1;
-       else if (*p == '*')
-               rc = 2;
-       else {
-               /* Don't print the buffer; we might be dealing with a
-                * non-text file.
-                */
-               fprintf(stderr, _("%s: unrecognized line\n"), progname);
-               return 0;
-       }
-       ++p;
-       i = strlen(p);
-       if (i < 2 || i > 255)
-               return 0;
-
-        /* Strip the trailing newline, if present */
-        if (p[i-1] == '\n') {
-               if (p[i-2] == '\r') {
-                       if (i < 3)
-                               return 0;
-
-                       p[i-2] = '\0';
-               } else {
-                       p[i-1] = '\0';
-               }
-       }
-
-       strcpy(file, p);
-       return rc;
-}
-
-int
-do_check(FILE *chkf)
-{
-       int rc, ex = 0, failed = 0, checked = 0;
-       unsigned char chk_digest[32], *file_digest = NULL;
-       char filename[256];
-       size_t flen = 14;
-
-       while ((rc = get_md5_line(chkf, chk_digest, filename)) >= 0) {
-               if (rc == 0)    /* not an md5 line */
-                       continue;
-               if (verbose) {
-                       if (strlen(filename) > flen)
-                               flen = strlen(filename);
-                       fprintf(stderr, "%-*s ", (int)flen, filename);
-               }
-               switch (process_arg(filename, bin_mode || rc == 2, &file_digest)) {
-                       case 2:
-                               fprintf(stderr, _("%s: can't open %s\n"), progname, filename);
-                               ex = 2;
-                               continue;
-                       case 3:
-                               fprintf(stderr, _("%s: error reading %s\n"), progname, filename);
-                               ex = 2;
-                               continue;
-               }
-               if (memcmp(chk_digest, file_digest, 32) != 0) {
-                       if (verbose)
-                               fprintf(stderr, _("FAILED\n"));
-                       else
-                               fprintf(stderr, _("%s: MD5 check failed for '%s'\n"), progname, filename);
-                       ++failed;
-               } else if (verbose)
-                       fprintf(stderr, _("OK\n"));
-               ++checked;
-       }
-       if (verbose && failed)
-               fprintf(stderr, _("%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"), progname, failed, checked);
-       if (!checked) {
-               fprintf(stderr, _("%s: no files checked\n"), progname);
-               return 3;
-       }
-       if (!ex && failed)
-               ex = 1;
-       return ex;
-}
-