[ Updated dpkg translations ]
* Korean (Changwoo Ryu).
* Polish (Robert Luberda).
- * Romanian (Eddy Petrișor).
+ * Romanian (Eddy Petri?or).
* Swedish (Peter Karlsson).
+ * Thai (Theppitak Karoonboonyanan). Closes: 468916
[ Updated manpages translations ]
* German (Helge Kreutzmann).
[ Updated dselect translations ]
* Polish (Robert Luberda).
- * Romanian (Eddy Petrișor).
+ * Romanian (Eddy Petri?or).
-- Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> Fri, 29 Feb 2008 18:34:54 +0100
* German (Sven Joachim). Closes: #440537
* Nepali (Shiva Prasad Pokharel). Closes: #437825
* Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #441113
- * Romanian (Eddy Petrișor).
+ * Romanian (Eddy Petri?or).
* Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #440502
* Korean (Sunjae Park). Closes: #443190
# Thai translation of dpkg.
-# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2008 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
-# Theppiak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2007.
+# Theppiak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2007-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-21 08:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-13 20:52+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-02 18:14+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงาน rm -rf"
#: dpkg-deb/info.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "realloc failed (%zu bytes)"
-msgstr "realloc ไม่สำเร็จ (%ld ไบต์)"
+msgstr "realloc ไม่สำเร็จ (%zu ไบต์)"
#: dpkg-deb/info.c:108
msgid "info_spew"
"สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2000-2002 Wichert Akkerman"
#: scripts/update-alternatives.pl:71
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
"ตัวเลือก:\n"
" --altdir <directory> เปลี่ยนไดเรกทอรีของทางเลือก\n"
" --admindir <directory> เปลี่ยนไดเรกทอรีสำหรับการดูแลระบบ\n"
-" --test ไม่ต้องทำจริง แค่สาธิตเท่านั้น\n"
" --verbose ทำแบบบอกละเอียด แสดงข้อความมากขึ้น\n"
" --quiet ทำแบบเงียบ แสดงข้อความให้น้อยที่สุด\n"
" --help แสดงข้อความช่วยเหลือนี้\n"
msgstr "ทางเลือกที่ `ดีที่สุด' ในขณะนี้คือ %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:228
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
msgstr ""
"คำเตือน: %s ควรจะเป็น symlink ไปยัง %s\n"
-" (หรือไม่ก็ไม่มีอยู่เลย) แต่ปรากฏว่า readlink ล้มเหลว: %s"
+"หรือไม่ก็ไม่มีอยู่เลย แต่ปรากฏว่า readlink ล้มเหลว: %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:240
#, perl-format
msgstr "กำลังปรับข้อมูล %s (%s) ให้ชี้ไปยัง %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:252
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Using '%s' to provide '%s'."
-msgstr "จะใช้ `%s' เพื่อจัดเตรียม `%s'"
+msgstr "จะใช้ '%s' เพื่อจัดเตรียม '%s'"
#: scripts/update-alternatives.pl:266 scripts/update-alternatives.pl:610
#, perl-format
msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "à¸\81ำลัà¸\87ลบ %s (%s) เพราะไม่เหมาะกับ %s"
+msgstr "à¸\88ะลบ %s (%s) เพราะไม่เหมาะกับ %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:284
#, perl-format