]> err.no Git - dpkg/commitdiff
Updated dselect translation
authorChristian Perrier <bubulle@debian.org>
Tue, 5 Jun 2007 18:09:53 +0000 (18:09 +0000)
committerChristian Perrier <bubulle@debian.org>
Tue, 5 Jun 2007 18:09:53 +0000 (18:09 +0000)
debian/changelog
dselect/po/ChangeLog
dselect/po/fr.po

index 334e835dd779efd3c3829dee6407d5739a971766..bfca261bdfa7048351e6c8d2b52b840ecfdc9357 100644 (file)
@@ -3,6 +3,9 @@ dpkg (1.14.5) UNRELEASED; urgency=low
   [ Guillem Jover ]
   * Add lpia support to ostable and triplettable.
 
+  [ Updated dselect translations ]
+  * French (Christian Perrier)
+  
   [ Updated dpkg translations ]
   * Portuguese (Miguel Figueiredo).
   * Estonian (Ivar Smolin). Closes: #427589
index e3e740003f505be12a27e7b23a7255f822812270..78243734b658ce03008aada5dc628a9bdc2fe2ee 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-06-05  Christian Perrier  <bubulle@debianpt.org>
+
+       * fr.po: Updated to 285t.
+
 2007-05-25  Miguel Figueiredo  <elmig@debianpt.org>
 
        * pt.po: Updated to 285t.
index 91023a69b1c58f262780c6360fb84ff994465246..76c081fa8a0637e923b442a8f3510d85dd2b9ac0 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of fr2.po to French
+# translation of fr.po to French
 # Dpkg --- the Debian GNU/Linux package maintenance system.
 #
 # Copyright (C) 1994,1995,1996 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
 # abréviation postint...
 # to fsync (synchroniser?)
 #
-# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr2\n"
+"Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-08 04:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-04 07:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-21 07:39+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #: dselect/basecmds.cc:121
@@ -197,9 +197,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/baselist.cc:259
-#, fuzzy
 msgid "Keybindings"
-msgstr "affectations de touches"
+msgstr "Affectations de touches"
 
 #: dselect/baselist.cc:307
 #, c-format
@@ -358,7 +357,6 @@ msgid "Keystrokes"
 msgstr "Combinaisons de touches"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:25
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
 "  j, Down-arrow         k, Up-arrow             move highlight\n"
@@ -675,8 +673,7 @@ msgstr ""
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:147
 msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
-msgstr ""
-"Affichage, 2e partie : surlignage de la liste ; affichage d'informations"
+msgstr "Affichage, 2e partie : surlignage de la liste ; affichage d'informations"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:147
 msgid ""
@@ -781,7 +778,6 @@ msgid "Keystrokes for method selection"
 msgstr "Combinaisons de touches pour la sélection de méthodes"
 
 #: dselect/helpmsgs.cc:191
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
 "  j, Down-arrow         k, Up-arrow             move highlight\n"
@@ -1139,9 +1135,8 @@ msgid "[none]"
 msgstr "[néant]"
 
 #: dselect/methlist.cc:191
-#, fuzzy
 msgid "Explanation"
-msgstr "description de"
+msgstr "Explication"
 
 #: dselect/methlist.cc:200
 msgid "No explanation available."
@@ -1246,8 +1241,7 @@ msgstr "script de requ
 #: dselect/methparse.cc:53
 #, c-format
 msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
-msgstr ""
-"erreur de syntaxe dans le fichier des options de méthode « %.250s » -- %s"
+msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier des options de méthode « %.250s » -- %s"
 
 #: dselect/methparse.cc:58
 #, c-format
@@ -1257,8 +1251,7 @@ msgstr "erreur de lecture sur le fichier des options 
 #: dselect/methparse.cc:86
 #, c-format
 msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
-msgstr ""
-"impossible de lire le répertoire « %.250s » pour récupérer les méthodes"
+msgstr "impossible de lire le répertoire « %.250s » pour récupérer les méthodes"
 
 #: dselect/methparse.cc:100
 #, c-format
@@ -1277,8 +1270,7 @@ msgstr "impossible de lire le fichier des options de m
 
 #: dselect/methparse.cc:140
 msgid "non-digit where digit wanted"
-msgstr ""
-"caractère non numérique rencontré alors qu'un caractère numérique est attendu"
+msgstr "caractère non numérique rencontré alors qu'un caractère numérique est attendu"
 
 #: dselect/methparse.cc:143
 msgid "EOF in index string"
@@ -1330,8 +1322,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de description d'option 
 #: dselect/methparse.cc:187
 #, c-format
 msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
-msgstr ""
-"impossible d'analyser le nouveau fichier de description d'option « %.250s »"
+msgstr "impossible d'analyser le nouveau fichier de description d'option « %.250s »"
 
 #: dselect/methparse.cc:191
 #, c-format
@@ -1487,7 +1478,7 @@ msgstr "pr
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:75
 msgid "breaks with"
-msgstr ""
+msgstr "cassé avec"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:76
 msgid "conflicts with"
@@ -1703,24 +1694,20 @@ msgstr ""
 "différents."
 
 #: dselect/pkginfo.cc:95
-#, fuzzy
 msgid "Interrelationships"
-msgstr "interrelations"
+msgstr "Relations d'inter-dépendances"
 
 #: dselect/pkginfo.cc:112
-#, fuzzy
 msgid "No description available."
-msgstr "description indisponible."
+msgstr "Aucune description disponible."
 
 #: dselect/pkginfo.cc:130
-#, fuzzy
 msgid "Installed control file information"
-msgstr "information de contrôle installée pour "
+msgstr "information de contrôle installée"
 
 #: dselect/pkginfo.cc:146
-#, fuzzy
 msgid "Available control file information"
-msgstr "version disponible des informations du fichier de contrôle"
+msgstr "Informations disponibles du fichier de contrôle"
 
 #: dselect/pkglist.cc:123 dselect/pkglist.cc:124
 msgid "<null>"
@@ -1820,17 +1807,3 @@ msgstr "Vers. inst"
 msgid "Avail.ver"
 msgstr "Vers. dispo."
 
-#~ msgid "interrelationships affecting "
-#~ msgstr "interrelations à propos de "
-
-#~ msgid "description of "
-#~ msgstr "description de "
-
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "description"
-
-#~ msgid "currently installed control info"
-#~ msgstr "informations de contrôle actuellement installée"
-
-#~ msgid "available version of control info for "
-#~ msgstr "version disponible des informations de contrôle pour "