]> err.no Git - mapper/blob - po/nl_NL.po
Update
[mapper] / po / nl_NL.po
1 # This is an nl_NL "translation" file for Maemo Mapper.  To translate this to
2 # another language, first copy this file to a filename with the appropriate
3 # language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct
4 # translation.
5 #
6 # Copyright (C) 2006 John Costigan
7 # This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
8 # John Costigan <gnuite@gmail.com>, 2006.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2007-10-05 11:57+0300\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:56+0200\n"
16 "Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../src/bt-bluez.c:83
23 msgid "No bluetooth or GPS device found."
24 msgstr ""
25
26 #: ../src/bt-bluez.c:236
27 msgid "An error occurred while scanning."
28 msgstr ""
29
30 #: ../src/bt-bluez.c:240
31 msgid "No bluetooth devices found."
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/bt-bluez.c:252
35 msgid "Unknown"
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/cb.c:152
39 msgid "Tracks are now shown"
40 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
41
42 #: ../src/cb.c:156
43 msgid "Tracks are now hidden"
44 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
45
46 #: ../src/cb.c:176
47 msgid "Routes are now shown"
48 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
49
50 #: ../src/cb.c:180
51 msgid "Routes are now hidden"
52 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
53
54 #: ../src/cb.c:218
55 msgid "Auto-Center Mode: Lead"
56 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lead"
57
58 #: ../src/cb.c:222
59 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
60 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lengtegr/Breedtegr"
61
62 #: ../src/cb.c:226
63 msgid "Auto-Center Off"
64 msgstr "Automatisch-Centreren Uit"
65
66 #: ../src/cb.c:245
67 #, fuzzy
68 msgid "Go to Lat/Lon"
69 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
70
71 #: ../src/cb.c:254 ../src/cb.c:756 ../src/gps-panels.c:351
72 #: ../src/map-repo.c:1110
73 msgid "Latitude"
74 msgstr "Breedtegraad"
75
76 #: ../src/cb.c:260 ../src/cb.c:756 ../src/gps-panels.c:360
77 #: ../src/map-repo.c:1114
78 msgid "Longitude"
79 msgstr "Lengtegraad"
80
81 #: ../src/cb.c:293
82 #, fuzzy
83 msgid "Invalid Latitude"
84 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
85
86 #: ../src/cb.c:300
87 #, fuzzy
88 msgid "Invalid Longitude"
89 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
90
91 #: ../src/cb.c:321
92 msgid "Home not set."
93 msgstr ""
94
95 #: ../src/cb.c:329
96 #, fuzzy
97 msgid "At home location"
98 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
99
100 #: ../src/cb.c:339
101 #, fuzzy
102 msgid "Destination not set."
103 msgstr "Bestemming"
104
105 #: ../src/cb.c:347
106 #, fuzzy
107 msgid "At destination"
108 msgstr "Bestemming"
109
110 #: ../src/cb.c:370 ../src/route.c:733
111 msgid "There is no next waypoint."
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/cb.c:409 ../src/poi-gui.c:396
115 msgid "No POIs found."
116 msgstr ""
117
118 #: ../src/cb.c:481
119 msgid ""
120 "Cannot enable GPS until a GPS Receiver MAC is set in the Settings dialog box."
121 msgstr ""
122 "Kan GPS niet aanzetten totdat GPS MAC adres is ingevoerd in het Configuratie "
123 "scherm"
124
125 #: ../src/cb.c:507 ../src/map-repo.c:1246
126 #, fuzzy
127 msgid ""
128 "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
129 "maps."
130 msgstr ""
131 "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to download "
132 "maps."
133
134 #: ../src/cb.c:640 ../src/map.c:750 ../src/map.c:897
135 #, fuzzy
136 msgid "Zoom to Level"
137 msgstr "Vergrootings-Stappen"
138
139 #: ../src/cb.c:691
140 msgid "There are no other next-able repositories."
141 msgstr ""
142
143 #: ../src/cb.c:798 ../src/route.c:718 ../src/track.c:81
144 #, fuzzy
145 msgid "Distance"
146 msgstr "Show Distance to"
147
148 #: ../src/cb.c:823
149 #, fuzzy
150 msgid "Add Waypoint"
151 msgstr "Route Markering"
152
153 #: ../src/cb.c:834 ../src/poi-gui.c:602 ../src/track.c:296
154 #, fuzzy
155 msgid "Lat, Lon"
156 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
157
158 #: ../src/cb.c:849 ../src/gps-browse.c:75 ../src/poi-gui.c:122
159 #: ../src/poi-gui.c:319 ../src/poi-gui.c:644 ../src/track.c:311
160 #, fuzzy
161 msgid "Description"
162 msgstr "Bestemming"
163
164 #: ../src/cb.c:900
165 msgid ""
166 "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point.  Is "
167 "that what you want?"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/cb.c:1120
171 msgid "Confirm delete of waypoint"
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/bt-maemo.c:133
175 #, fuzzy
176 msgid "Failed to connect to GPS receiver.  Retry?"
177 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
178
179 #: ../src/gps-browse.c:42
180 #, fuzzy
181 msgid "Select Bluetooth Device"
182 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
183
184 #: ../src/gps-browse.c:70 ../src/settings-gui.c:433
185 msgid "MAC"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/gps-browse.c:82
189 #, fuzzy
190 msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
191 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
192
193 #: ../src/gps-browse.c:87
194 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
195 msgstr ""
196
197 #: ../src/gps-browse.c:104
198 msgid "Please select a bluetooth device from the list."
199 msgstr ""
200
201 #: ../src/file.c:191
202 msgid "Failed to open file for reading"
203 msgstr ""
204
205 #: ../src/file.c:192 ../src/map-download.c:168
206 msgid "Failed to open file for writing"
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/gps-panels.c:265
210 msgid "SPS"
211 msgstr ""
212
213 #: ../src/gps-panels.c:268
214 #, fuzzy
215 msgid "DGPS"
216 msgstr "GPS"
217
218 #: ../src/gps-panels.c:271
219 #, fuzzy
220 msgid "PPS"
221 msgstr "GPS"
222
223 #: ../src/gps-panels.c:274
224 msgid "Real Time Kinematic"
225 msgstr ""
226
227 #: ../src/gps-panels.c:277
228 msgid "Float RTK"
229 msgstr ""
230
231 #: ../src/gps-panels.c:280
232 msgid "Estimated"
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/gps-panels.c:283
236 msgid "Manual"
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/gps-panels.c:286
240 msgid "Simulation"
241 msgstr ""
242
243 #: ../src/gps-panels.c:289 ../src/gps-panels.c:436
244 #, fuzzy
245 msgid "none"
246 msgstr "Geen"
247
248 #: ../src/gps-panels.c:306 ../src/gps-panels.c:331
249 msgid "GPS Details"
250 msgstr ""
251
252 #: ../src/gps-panels.c:343
253 #, fuzzy
254 msgid "GPS Information"
255 msgstr "GPS Locatie"
256
257 #. sat details info
258 #: ../src/gps-panels.c:348
259 msgid "Satellites details"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/gps-panels.c:369
263 msgid "Speed"
264 msgstr "Snelheid"
265
266 #: ../src/gps-panels.c:378
267 #, fuzzy
268 msgid "Altitude"
269 msgstr "Breedtegraad"
270
271 #: ../src/gps-panels.c:387
272 msgid "Heading"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/gps-panels.c:396
276 msgid "Local time"
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/gps-panels.c:405
280 msgid "Sat in view"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/gps-panels.c:414
284 msgid "Sat in use"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/gps-panels.c:423
288 msgid "Fix"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/gps-panels.c:427
292 msgid "nofix"
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/gps-panels.c:432
296 msgid "Fix Quality"
297 msgstr ""
298
299 #: ../src/gps-panels.c:441
300 msgid "Max speed"
301 msgstr ""
302
303 #: ../src/map-repo.c:158
304 msgid "Unable to create cache directory for repository"
305 msgstr ""
306
307 #: ../src/map-repo.c:211
308 msgid "New Name"
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/map-repo.c:222 ../src/map-repo.c:435
312 msgid "Name"
313 msgstr ""
314
315 #: ../src/map-repo.c:258
316 msgid ""
317 "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
318 msgstr ""
319
320 #: ../src/map-repo.c:265
321 msgid "Confirm delete of repository"
322 msgstr ""
323
324 #: ../src/map-repo.c:306
325 msgid "URL Format"
326 msgstr "URI Formaat"
327
328 #: ../src/map-repo.c:315
329 msgid "Cache Dir."
330 msgstr ""
331
332 #: ../src/map-repo.c:325 ../src/settings-gui.c:572
333 msgid "Browse..."
334 msgstr "Blader..."
335
336 #: ../src/map-repo.c:342
337 #, fuzzy
338 msgid "Download Zoom Steps"
339 msgstr "Download Route"
340
341 #: ../src/map-repo.c:358
342 #, fuzzy
343 msgid "View Zoom Steps"
344 msgstr "Vergrootings-Stappen"
345
346 #: ../src/map-repo.c:379
347 msgid "Double Pixels"
348 msgstr ""
349
350 #: ../src/map-repo.c:387
351 msgid "Next-able"
352 msgstr ""
353
354 #: ../src/map-repo.c:424
355 msgid "New Repository"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/map-repo.c:460
359 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/map-repo.c:494
363 msgid ""
364 "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
365 "repositories from the internet.  Continue?"
366 msgstr ""
367
368 #: ../src/map-repo.c:511
369 msgid ""
370 "An error occurred while retrieving the repositories.  The web service may be "
371 "temporarily down."
372 msgstr ""
373
374 #: ../src/map-repo.c:573
375 #, fuzzy
376 msgid "Manage Repositories"
377 msgstr "Manage Repositories..."
378
379 #: ../src/map-repo.c:586 ../src/settings-gui.c:132 ../src/settings-gui.c:248
380 #, fuzzy
381 msgid "Reset..."
382 msgstr "Open..."
383
384 #: ../src/map-repo.c:593
385 msgid "Download..."
386 msgstr ""
387
388 #: ../src/map-repo.c:611
389 #, fuzzy
390 msgid "Rename..."
391 msgstr "Open..."
392
393 #: ../src/map-repo.c:614 ../src/ui-common.c:466
394 msgid "Delete..."
395 msgstr ""
396
397 #: ../src/map-repo.c:617
398 #, fuzzy
399 msgid "New..."
400 msgstr "Open..."
401
402 #: ../src/map-repo.c:779 ../src/map-repo.c:870
403 msgid "Confirm DELETION of"
404 msgstr ""
405
406 #: ../src/map-repo.c:779 ../src/map-repo.c:871
407 msgid "maps "
408 msgstr "kaarten"
409
410 #: ../src/map-repo.c:782 ../src/map-repo.c:875
411 msgid "Confirm download of"
412 msgstr ""
413
414 #: ../src/map-repo.c:783 ../src/map-repo.c:876
415 msgid "maps"
416 msgstr "kaarten"
417
418 #: ../src/map-repo.c:783 ../src/map-repo.c:876
419 msgid "up to about"
420 msgstr ""
421
422 #: ../src/map-repo.c:870 ../src/map-repo.c:875
423 #, fuzzy
424 msgid "about"
425 msgstr "Route"
426
427 #: ../src/map-repo.c:1009
428 msgid "Manage Maps"
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/map-repo.c:1021
432 msgid "Clear"
433 msgstr "Opschonen"
434
435 #: ../src/map-repo.c:1036
436 msgid "Setup"
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/map-repo.c:1046
440 #, fuzzy
441 msgid "Download Maps"
442 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
443
444 #: ../src/map-repo.c:1052
445 msgid "Overwrite"
446 msgstr ""
447
448 #: ../src/map-repo.c:1056
449 msgid "Delete Maps"
450 msgstr ""
451
452 #: ../src/map-repo.c:1065
453 msgid "By Area (see tab)"
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/map-repo.c:1072
457 msgid "Along Route - Radius (tiles):"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/map-repo.c:1085
461 msgid "Zoom"
462 msgstr "Vergroot"
463
464 #: ../src/map-repo.c:1090
465 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
466 msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
467
468 #: ../src/map-repo.c:1106
469 msgid "Area"
470 msgstr "Gebied"
471
472 #: ../src/map-repo.c:1120
473 msgid "GPS Location"
474 msgstr "GPS Locatie"
475
476 #: ../src/map-repo.c:1136
477 msgid "View Center"
478 msgstr "Bekijk Midden"
479
480 #: ../src/map-repo.c:1155 ../src/ui-common.c:622
481 msgid "Top-Left"
482 msgstr "Links-Boven"
483
484 #: ../src/map-repo.c:1169 ../src/ui-common.c:624
485 msgid "Bottom-Right"
486 msgstr "Rechts-onder"
487
488 #: ../src/map-repo.c:1278
489 msgid "Invalid Top-Left Latitude"
490 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
491
492 #: ../src/map-repo.c:1287
493 msgid "Invalid Top-Left Longitude"
494 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
495
496 #: ../src/map-repo.c:1296
497 msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
498 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Breedtegraad"
499
500 #: ../src/map-repo.c:1305
501 msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
502 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengtegraad"
503
504 #: ../src/map.c:973
505 #, c-format
506 msgid "Unknown location"
507 msgstr ""
508
509 #: ../src/map.c:977
510 msgid "unknown"
511 msgstr ""
512
513 #: ../src/poi-gui.c:40
514 msgid "Delete category?"
515 msgstr ""
516
517 #: ../src/poi-gui.c:41
518 msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/poi-gui.c:49
522 #, fuzzy
523 msgid "Problem deleting category or POI"
524 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
525
526 #: ../src/poi-gui.c:79
527 msgid "Edit Category"
528 msgstr ""
529
530 #: ../src/poi-gui.c:87 ../src/poi-gui.c:559
531 msgid "Delete"
532 msgstr ""
533
534 #: ../src/poi-gui.c:103
535 msgid "Add Category"
536 msgstr ""
537
538 #: ../src/poi-gui.c:115 ../src/poi-gui.c:313 ../src/poi-gui.c:450
539 #: ../src/poi-gui.c:612
540 msgid "Label"
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/poi-gui.c:144 ../src/poi-gui.c:305 ../src/ui-common.c:240
544 #, fuzzy
545 msgid "Enabled"
546 msgstr "Activeer GPS"
547
548 #: ../src/poi-gui.c:165
549 #, fuzzy
550 msgid "Please specify a name for the category."
551 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
552
553 #: ../src/poi-gui.c:177
554 msgid "Problem updating category"
555 msgstr ""
556
557 #: ../src/poi-gui.c:205
558 msgid "Problem updating Category"
559 msgstr ""
560
561 #: ../src/poi-gui.c:261
562 #, fuzzy
563 msgid "POI Categories"
564 msgstr "POI Categories..."
565
566 #: ../src/poi-gui.c:272
567 msgid "Edit"
568 msgstr ""
569
570 #: ../src/poi-gui.c:275
571 msgid "Add"
572 msgstr ""
573
574 #: ../src/poi-gui.c:299
575 msgid "ID"
576 msgstr ""
577
578 #: ../src/poi-gui.c:324
579 msgid "# POIs"
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/poi-gui.c:360
583 msgid "Delete POI?"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/poi-gui.c:368
587 msgid "Problem deleting POI"
588 msgstr ""
589
590 #. There are at least 2 matching POI's - let the user select one.
591 #: ../src/poi-gui.c:416
592 msgid "Select POI"
593 msgstr ""
594
595 #. Setup the map context menu.
596 #: ../src/poi-gui.c:445 ../src/settings-gui.c:557 ../src/ui-common.c:437
597 #, fuzzy
598 msgid "Location"
599 msgstr "GPS Locatie"
600
601 #: ../src/poi-gui.c:456 ../src/poi-gui.c:620
602 msgid "Category"
603 msgstr ""
604
605 #: ../src/poi-gui.c:474
606 msgid "Select one POI from the list."
607 msgstr ""
608
609 #: ../src/poi-gui.c:551
610 msgid "Edit POI"
611 msgstr ""
612
613 #: ../src/poi-gui.c:581
614 msgid "Add POI"
615 msgstr ""
616
617 #: ../src/poi-gui.c:640
618 msgid "Edit Categories..."
619 msgstr ""
620
621 #: ../src/poi-gui.c:689
622 #, fuzzy
623 msgid "Please specify a name for the POI."
624 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
625
626 #: ../src/poi-gui.c:695
627 #, fuzzy
628 msgid "Please specify a category for the POI."
629 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
630
631 #: ../src/poi-gui.c:708
632 msgid "Problem updating POI"
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/poi-gui.c:717
636 msgid "Problem adding POI"
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/poi-gui.c:752
640 msgid "Quick POI"
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/poi.c:142
644 msgid "Failed to open or create database"
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/route.c:64
648 msgid "Really clear the route?"
649 msgstr ""
650
651 #: ../src/route.c:91
652 msgid "Route Opened"
653 msgstr "Route Geopend"
654
655 #: ../src/route.c:94 ../src/route.c:480 ../src/track.c:232
656 msgid "Error parsing GPX file."
657 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
658
659 #: ../src/route.c:109
660 msgid "Route Saved"
661 msgstr "Route Opgeslagen"
662
663 #: ../src/route.c:111 ../src/track.c:251
664 msgid "Error writing GPX file."
665 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
666
667 #: ../src/route.c:274
668 msgid "Download Route"
669 msgstr ""
670
671 #. Source URL.
672 #: ../src/route.c:297
673 msgid "Source URL"
674 msgstr ""
675
676 #: ../src/route.c:307
677 msgid "Use GPS Location"
678 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
679
680 #: ../src/route.c:310
681 msgid "Auto-Update"
682 msgstr "Automatisch-Updaten"
683
684 #: ../src/route.c:322
685 msgid "Use End of Route"
686 msgstr ""
687
688 #: ../src/route.c:329
689 msgid "Origin"
690 msgstr "Oorsprong"
691
692 #: ../src/route.c:339
693 msgid "Destination"
694 msgstr "Bestemming"
695
696 #: ../src/route.c:389
697 #, fuzzy
698 msgid "Please specify a source URL."
699 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
700
701 #: ../src/route.c:398
702 msgid "Please specify a start location."
703 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
704
705 #: ../src/route.c:404
706 msgid "Please specify an end location."
707 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
708
709 #: ../src/route.c:420
710 msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
711 msgstr ""
712
713 #: ../src/route.c:431
714 #, fuzzy
715 msgid ""
716 "Could not generate directions. Make sure your source and destination are "
717 "valid."
718 msgstr "Kon geen route generen. Vul geldige locaties in."
719
720 #: ../src/route.c:474
721 msgid "Route Downloaded"
722 msgstr ""
723
724 #: ../src/route.c:523
725 msgid "There are no waypoints."
726 msgstr ""
727
728 #: ../src/route.c:751
729 msgid "The current route is empty."
730 msgstr ""
731
732 #: ../src/settings-gui.c:101
733 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
734 msgstr ""
735
736 #: ../src/settings-gui.c:126
737 msgid "Hardware Keys"
738 msgstr ""
739
740 #: ../src/settings-gui.c:172
741 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
742 msgstr ""
743
744 #: ../src/settings-gui.c:177
745 msgid "Continue?"
746 msgstr ""
747
748 #: ../src/settings-gui.c:216
749 msgid "Reset all colors to their original defaults?"
750 msgstr ""
751
752 #: ../src/settings-gui.c:242
753 #, fuzzy
754 msgid "Colors"
755 msgstr "Sluiten"
756
757 #: ../src/settings-gui.c:260 ../src/settings-gui.c:429 ../src/filter-gui.c:52
758 msgid "GPS"
759 msgstr ""
760
761 #: ../src/settings-gui.c:282 ../src/ui-common.c:249
762 msgid "Track"
763 msgstr "Route"
764
765 #: ../src/settings-gui.c:304 ../src/ui-common.c:248
766 msgid "Route"
767 msgstr ""
768
769 #. Setup the POI context menu.
770 #: ../src/settings-gui.c:326 ../src/ui-common.c:474
771 msgid "POI"
772 msgstr ""
773
774 #: ../src/settings-gui.c:403
775 #, fuzzy
776 msgid "Settings"
777 msgstr "Instellingen..."
778
779 #: ../src/settings-gui.c:414
780 msgid "Hardware Keys..."
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/settings-gui.c:419
784 #, fuzzy
785 msgid "Colors..."
786 msgstr "Download..."
787
788 #: ../src/settings-gui.c:442
789 #, fuzzy
790 msgid "Scan..."
791 msgstr "Opslaan..."
792
793 #: ../src/settings-gui.c:448
794 #, fuzzy
795 msgid ""
796 "Note: You can enter a device path\n"
797 "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
798 msgstr ""
799 "Note: For manual rfcomm, enter a device path\n"
800 "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
801
802 #: ../src/settings-gui.c:458
803 msgid "Auto-Center"
804 msgstr "Automatisch-Centreren"
805
806 #. Auto-Center Sensitivity.
807 #: ../src/settings-gui.c:461
808 msgid "Sensitivity"
809 msgstr "Gevoeligheid"
810
811 #. Lead Amount.
812 #: ../src/settings-gui.c:470
813 msgid "Lead Amount"
814 msgstr "Hoeveel Vooraf"
815
816 #: ../src/settings-gui.c:482
817 msgid "Announce"
818 msgstr "Aankondigen"
819
820 #. Announcement Advance Notice.
821 #: ../src/settings-gui.c:485
822 msgid "Advance Notice"
823 msgstr "Aankondiging"
824
825 #: ../src/settings-gui.c:493
826 #, fuzzy
827 msgid "Enable Voice Synthesis"
828 msgstr "Activeer Spraak (heeft geinstallerde flite nodig)"
829
830 #: ../src/settings-gui.c:500
831 msgid "Speed (words/minute)"
832 msgstr ""
833
834 #: ../src/settings-gui.c:504
835 msgid "Pitch"
836 msgstr "Hoogte"
837
838 #. Display settings page.
839 #: ../src/settings-gui.c:508
840 msgid "Display"
841 msgstr ""
842
843 #. Line Width.
844 #: ../src/settings-gui.c:511
845 msgid "Line Width"
846 msgstr "Lijn Breedte"
847
848 #: ../src/settings-gui.c:519
849 msgid "Keep Display On Only in Fullscreen Mode"
850 msgstr "Hou het display alleen aan in volledig scherm mode"
851
852 #: ../src/settings-gui.c:524
853 #, fuzzy
854 msgid "Information Font Size"
855 msgstr "GPS Locatie"
856
857 #. Units page.
858 #. Units.
859 #: ../src/settings-gui.c:530 ../src/settings-gui.c:533
860 msgid "Units"
861 msgstr ""
862
863 #. Degrees format
864 #: ../src/settings-gui.c:540
865 msgid "Degrees Format"
866 msgstr ""
867
868 #: ../src/settings-gui.c:552
869 #, fuzzy
870 msgid "Speed Limit"
871 msgstr "Snelheid"
872
873 #. Database page
874 #. Database.
875 #: ../src/settings-gui.c:565 ../src/settings-gui.c:568
876 msgid "Database"
877 msgstr ""
878
879 #. Show POI below zoom.
880 #: ../src/settings-gui.c:575
881 msgid "Show POI below zoom"
882 msgstr ""
883
884 #: ../src/settings-gui.c:628
885 #, fuzzy
886 msgid ""
887 "No GPS Receiver MAC provided.\n"
888 "GPS will be disabled."
889 msgstr ""
890 "Geen GPS MAC adres opgegeven.\n"
891 "GPS uitgeschakeld."
892
893 #: ../src/track.c:44
894 msgid "Clear the track?"
895 msgstr ""
896
897 #: ../src/track.c:97 ../src/track.c:107
898 msgid "The current track is empty."
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/track.c:169
902 msgid "Recalculating directions..."
903 msgstr ""
904
905 #: ../src/track.c:215
906 msgid "Break already inserted."
907 msgstr ""
908
909 #: ../src/track.c:229
910 msgid "Track Opened"
911 msgstr "Route Geopend"
912
913 #: ../src/track.c:247
914 msgid "Track Saved"
915 msgstr "Route Opgeslagen"
916
917 #: ../src/track.c:285
918 #, fuzzy
919 msgid "Insert Mark"
920 msgstr "Insert Breakpoint"
921
922 #: ../src/track.c:345
923 #, fuzzy
924 msgid "Please provide a description for the mark."
925 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
926
927 #: ../src/ui-common.c:175
928 msgid "_File"
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/ui-common.c:176 ../src/ui-common.c:204 ../src/ui-common.c:233
932 #, fuzzy
933 msgid "_Settings..."
934 msgstr "Instellingen..."
935
936 #: ../src/ui-common.c:177
937 msgid "_Quit"
938 msgstr ""
939
940 #: ../src/ui-common.c:179 ../src/ui-common.c:180
941 #, fuzzy
942 msgid "_Help"
943 msgstr "Open..."
944
945 #: ../src/ui-common.c:181
946 #, fuzzy
947 msgid "_About"
948 msgstr "Route"
949
950 #: ../src/ui-common.c:183
951 #, fuzzy
952 msgid "_Track"
953 msgstr "Route"
954
955 #: ../src/ui-common.c:184 ../src/ui-common.c:194
956 msgid "_Open..."
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/ui-common.c:185 ../src/ui-common.c:195
960 #, fuzzy
961 msgid "_Save..."
962 msgstr "Opslaan..."
963
964 #: ../src/ui-common.c:186 ../src/ui-common.c:198
965 #, fuzzy
966 msgid "_Clear"
967 msgstr "Opschonen"
968
969 #: ../src/ui-common.c:187
970 #, fuzzy
971 msgid "Insert _Break"
972 msgstr "Insert Breakpoint"
973
974 #: ../src/ui-common.c:188
975 #, fuzzy
976 msgid "Insert _Mark..."
977 msgstr "Insert Breakpoint"
978
979 #: ../src/ui-common.c:189
980 #, fuzzy
981 msgid "Distance to _last mark"
982 msgstr "Show Distance to"
983
984 #: ../src/ui-common.c:190
985 #, fuzzy
986 msgid "Distance from _first"
987 msgstr "Show Distance to"
988
989 #: ../src/ui-common.c:191
990 msgid "_Filter..."
991 msgstr ""
992
993 #: ../src/ui-common.c:193
994 msgid "_Route"
995 msgstr ""
996
997 #: ../src/ui-common.c:196
998 #, fuzzy
999 msgid "Do_wnload..."
1000 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
1001
1002 #: ../src/ui-common.c:197
1003 msgid "Reset"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/ui-common.c:199
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Show Distance to _Next Waypoint"
1009 msgstr "Route Markering"
1010
1011 #: ../src/ui-common.c:200
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Show Distance to _End of Route"
1014 msgstr "Show Distance to"
1015
1016 #: ../src/ui-common.c:202
1017 msgid "_Poi"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../src/ui-common.c:203
1021 #, fuzzy
1022 msgid "_Categories"
1023 msgstr "POI Categories..."
1024
1025 #: ../src/ui-common.c:205
1026 msgid "_Add"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../src/ui-common.c:206
1030 msgid "_Quick Add"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../src/ui-common.c:207
1034 msgid "_Search"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../src/ui-common.c:209
1038 #, fuzzy
1039 msgid "_Map"
1040 msgstr "Kaarten"
1041
1042 #: ../src/ui-common.c:210
1043 #, fuzzy
1044 msgid "_Maps"
1045 msgstr "Kaarten"
1046
1047 #: ../src/ui-common.c:211
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Manager..."
1050 msgstr "Open..."
1051
1052 #: ../src/ui-common.c:212
1053 #, fuzzy
1054 msgid "_Repositories..."
1055 msgstr "Repositories"
1056
1057 #: ../src/ui-common.c:213
1058 #, fuzzy
1059 msgid "_Autocenter"
1060 msgstr "Automatisch-Centreren"
1061
1062 #: ../src/ui-common.c:215
1063 msgid "_View"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/ui-common.c:216
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Zoom _in"
1069 msgstr "Vergroot"
1070
1071 #: ../src/ui-common.c:217
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Zoom _out"
1074 msgstr "Vergroot"
1075
1076 #: ../src/ui-common.c:218
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Zoom _normal"
1079 msgstr "Vergroot"
1080
1081 #: ../src/ui-common.c:220
1082 msgid "_Features"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../src/ui-common.c:222
1086 msgid "_Go"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/ui-common.c:223
1090 msgid "_Home"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../src/ui-common.c:224
1094 #, fuzzy
1095 msgid "_Destination"
1096 msgstr "Bestemming"
1097
1098 #: ../src/ui-common.c:225
1099 #, fuzzy
1100 msgid "_GPS"
1101 msgstr "GPS"
1102
1103 #: ../src/ui-common.c:226
1104 msgid "Address..."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../src/ui-common.c:227
1108 msgid "Lat/Lon"
1109 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1110
1111 #: ../src/ui-common.c:228
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Next Waypoint"
1114 msgstr "Route Markering"
1115
1116 #: ../src/ui-common.c:229
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Near POI"
1119 msgstr "Select POI"
1120
1121 #: ../src/ui-common.c:231
1122 msgid "Gp_s"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/ui-common.c:232
1126 #, fuzzy
1127 msgid "_Details..."
1128 msgstr "Instellingen..."
1129
1130 #: ../src/ui-common.c:238
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Auto download"
1133 msgstr "Automatisch-Downloaden"
1134
1135 #: ../src/ui-common.c:239
1136 #, fuzzy
1137 msgid "AutoZoom"
1138 msgstr "Vergroot"
1139
1140 #: ../src/ui-common.c:241
1141 msgid "Panel"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../src/ui-common.c:243 ../src/ui-common.c:245
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Fullscreen"
1147 msgstr "Volledig Scherm"
1148
1149 #: ../src/ui-common.c:247
1150 msgid "Scale"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/ui-common.c:250
1154 msgid "Vector"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/ui-common.c:251
1158 #, fuzzy
1159 msgid "POIs"
1160 msgstr "POI"
1161
1162 #: ../src/ui-common.c:381
1163 msgid ""
1164 "It looks like this is your first time running Mapper. Press OK to continue."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../src/ui-common.c:386
1168 msgid ""
1169 "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps.  You can also download "
1170 "a sample set of repositories from  the internet by using the \"Download...\" "
1171 "button."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../src/ui-common.c:392
1175 msgid ""
1176 "You will now see a blank screen.  You can download maps using the \"Manage "
1177 "Maps\" menu item in the \"Maps\" menu.  Or, press OK to enable Auto-Download."
1178 msgstr ""
1179
1180 #. Setup the map context menu.
1181 #: ../src/ui-common.c:441 ../src/ui-common.c:459
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Show Lat/Lon"
1184 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1185
1186 #: ../src/ui-common.c:442 ../src/ui-common.c:461
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Copy Lat/Lon"
1189 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1190
1191 #: ../src/ui-common.c:444 ../src/ui-common.c:464 ../src/ui-common.c:481
1192 msgid "Show Distance to"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../src/ui-common.c:445 ../src/ui-common.c:465 ../src/ui-common.c:482
1196 msgid "Download Route to..."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../src/ui-common.c:447 ../src/ui-common.c:484
1200 msgid "Add Route Point"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../src/ui-common.c:448 ../src/ui-common.c:485
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Add Waypoint..."
1206 msgstr "Route Markering..."
1207
1208 #: ../src/ui-common.c:451
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Set as GPS Location"
1211 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1212
1213 #: ../src/ui-common.c:452
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Set as Home Location"
1216 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1217
1218 #: ../src/ui-common.c:453
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Set as Destination"
1221 msgstr "Bestemming"
1222
1223 #. Setup the waypoint context menu.
1224 #: ../src/ui-common.c:456
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Waypoint"
1227 msgstr "Route Markering"
1228
1229 #: ../src/ui-common.c:460
1230 msgid "Show Description"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../src/ui-common.c:462
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Copy Description"
1236 msgstr "Bestemming"
1237
1238 #: ../src/ui-common.c:468 ../src/ui-common.c:478
1239 msgid "Add POI..."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../src/ui-common.c:471
1243 msgid "Go to Next"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/ui-common.c:479
1247 msgid "View/Edit..."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../src/ui-common.c:487
1251 msgid "Go to Nearest"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/ui-common.c:541
1255 msgid "km"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../src/ui-common.c:542
1259 msgid "mi."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../src/ui-common.c:543
1263 msgid "n.m."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../src/ui-common.c:583
1267 msgid "Pan North"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../src/ui-common.c:584
1271 msgid "Pan West"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../src/ui-common.c:585
1275 msgid "Pan South"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../src/ui-common.c:586
1279 msgid "Pan East"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../src/ui-common.c:587
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Toggle Auto-Center"
1285 msgstr "Automatisch-Centreren"
1286
1287 #: ../src/ui-common.c:588
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Toggle Fullscreen"
1290 msgstr "Volledig Scherm"
1291
1292 #: ../src/ui-common.c:589
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Zoom In"
1295 msgstr "Vergroot"
1296
1297 #: ../src/ui-common.c:590
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Zoom Out"
1300 msgstr "Vergroot"
1301
1302 #: ../src/ui-common.c:591
1303 msgid "Toggle Tracks"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../src/ui-common.c:592
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Toggle Scale"
1309 msgstr "Activeer GPS"
1310
1311 #: ../src/ui-common.c:593
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Toggle POIs"
1314 msgstr "Activeer GPS"
1315
1316 #: ../src/ui-common.c:594
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Select Next Repository"
1319 msgstr "Next Repository"
1320
1321 #: ../src/ui-common.c:595
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
1324 msgstr "Route Markering"
1325
1326 #: ../src/ui-common.c:596
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Show Distance to End of Route"
1329 msgstr "Show Distance to"
1330
1331 #: ../src/ui-common.c:597
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Insert Track Break"
1334 msgstr "Insert Breakpoint"
1335
1336 #: ../src/ui-common.c:598
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Show Distance from Last Break"
1339 msgstr "Show Distance to"
1340
1341 #: ../src/ui-common.c:599
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Show Distance from Beginning"
1344 msgstr "Show Distance to"
1345
1346 #: ../src/ui-common.c:600
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Toggle GPS"
1349 msgstr "Activeer GPS"
1350
1351 #: ../src/ui-common.c:601
1352 msgid "Toggle GPS Info"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../src/ui-common.c:602
1356 msgid "Toggle Speed Limit"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../src/ui-common.c:623
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Top-Right"
1362 msgstr "Rechts-onder"
1363
1364 #: ../src/ui-common.c:625
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Bottom-Left"
1367 msgstr "Rechts-onder"
1368
1369 #: ../src/gps-conn.c:54
1370 msgid "Searching for GPS receiver"
1371 msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1372
1373 #: ../src/gps-conn.c:62
1374 msgid "Establishing GPS fix"
1375 msgstr "GPS zoekt satellieten"
1376
1377 #: ../src/filter-gui.c:42
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Track Filter"
1380 msgstr "Route Opgeslagen"
1381
1382 #: ../src/filter-gui.c:55
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Enable track filter"
1385 msgstr "Activeer GPS"
1386
1387 #: ../src/filter-gui.c:59
1388 msgid "Horizontal"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../src/filter-gui.c:65
1392 msgid "Vertical"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../src/filter-gui.c:71
1396 msgid "Angle"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../src/filter-gui.c:78
1400 msgid "Other"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. Distance to OSM data
1404 #: ../src/filter-gui.c:81
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Distance to OSM Data"
1407 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1408
1409 #: ../src/config-gconf.c:417
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Failed to initialize GConf. Quitting."
1412 msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Programma wordt afgesloten."
1413
1414 #. No more retries left - something must be wrong.
1415 #: ../src/map-download.c:400
1416 msgid ""
1417 "Error in download.  Check internet connection and/or Map Repository URL "
1418 "Format."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../src/map-download.c:464
1422 msgid "Downloading maps"
1423 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
1424
1425 #, fuzzy
1426 #~ msgid "Scanning Bluetooth Devices"
1427 #~ msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1428
1429 #~ msgid "Velocity Vector"
1430 #~ msgstr "Snelheids Factor"
1431
1432 #~ msgid "Lead"
1433 #~ msgstr "Vooraf"
1434
1435 #~ msgid "None"
1436 #~ msgstr "Geen"
1437
1438 #, fuzzy
1439 #~ msgid "Lat/Lon..."
1440 #~ msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1441
1442 #~ msgid "Enable GPS"
1443 #~ msgstr "Activeer GPS"
1444
1445 #, fuzzy
1446 #~ msgid "Help..."
1447 #~ msgstr "Open..."
1448
1449 #, fuzzy
1450 #~ msgid "About..."
1451 #~ msgstr "Route"
1452
1453 #~ msgid "Close"
1454 #~ msgstr "Sluiten"
1455
1456 #~ msgid "Failed to initialize GConf.  Settings were not saved."
1457 #~ msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Instellingen niet opgeslagen."
1458
1459 #, fuzzy
1460 #~ msgid "Recreation"
1461 #~ msgstr "GPS Locatie"
1462
1463 #, fuzzy
1464 #~ msgid "Misc. 2"
1465 #~ msgstr "Misc."
1466
1467 #, fuzzy
1468 #~ msgid "Error while writing to file"
1469 #~ msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
1470
1471 #~ msgid "Maemo Mapper Settings"
1472 #~ msgstr "Maemo Mapper Instellingen"
1473
1474 #, fuzzy
1475 #~ msgid ""
1476 #~ "No GPS Receiver MAC Provided.\n"
1477 #~ "GPS Disabled."
1478 #~ msgstr ""
1479 #~ "Geen GPS MAC adres opgegeven.\n"
1480 #~ "GPS uitgeschakeld."
1481
1482 #, fuzzy
1483 #~ msgid "Insert Breakpoint"
1484 #~ msgstr "Insert Breakpoint"
1485
1486 #~ msgid "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1487 #~ msgstr "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1488
1489 #~ msgid "Copy Description to Clipboard"
1490 #~ msgstr "Copy Description to Clipboard"
1491
1492 #, fuzzy
1493 #~ msgid "writing"
1494 #~ msgstr "Oorsprong"
1495
1496 #, fuzzy
1497 #~ msgid "Next Repository"
1498 #~ msgstr "Next Repository"
1499
1500 #~ msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
1501 #~ msgstr "Ongeldige NMEA invoer van ontvanger!"
1502
1503 #~ msgid "toggled"
1504 #~ msgstr "toggled"
1505
1506 #, fuzzy
1507 #~ msgid "No route is loaded."
1508 #~ msgstr "Route Downloaded"
1509
1510 #, fuzzy
1511 #~ msgid "URI Format"
1512 #~ msgstr "URI Formaat"
1513
1514 #, fuzzy
1515 #~ msgid "Zoom Levels to Download: (0 -> most detail)"
1516 #~ msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
1517
1518 #, fuzzy
1519 #~ msgid ""
1520 #~ "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to "
1521 #~ "download maps."
1522 #~ msgstr ""
1523 #~ "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to "
1524 #~ "download maps."
1525
1526 #, fuzzy
1527 #~ msgid "No waypoints are visible."
1528 #~ msgstr "No waypoints are visible."
1529
1530 #, fuzzy
1531 #~ msgid "Distance to Waypoint"
1532 #~ msgstr "Route Markering"
1533
1534 #~ msgid "Label: "
1535 #~ msgstr "Label: "
1536
1537 #~ msgid "Desc.: "
1538 #~ msgstr "Desc.: "
1539
1540 #~ msgid "Category List"
1541 #~ msgstr "Category List"
1542
1543 #, fuzzy
1544 #~ msgid "Desc."
1545 #~ msgstr "Misc."
1546
1547 #, fuzzy
1548 #~ msgid "Lat, Lon: "
1549 #~ msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1550
1551 #~ msgid "Category: "
1552 #~ msgstr "Category: "
1553
1554 #, fuzzy
1555 #~ msgid "GPS Position"
1556 #~ msgstr "GPS Locatie"