1 # This is an nl_NL "translation" file for Maemo Mapper. To translate this to
2 # another language, first copy this file to a filename with the appropriate
3 # language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct
6 # Copyright (C) 2006 John Costigan
7 # This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
8 # John Costigan <gnuite@gmail.com>, 2006.
12 "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2007-10-05 11:57+0300\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:56+0200\n"
16 "Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: ../src/bt-bluez.c:83
23 msgid "No bluetooth or GPS device found."
26 #: ../src/bt-bluez.c:236
27 msgid "An error occurred while scanning."
30 #: ../src/bt-bluez.c:240
31 msgid "No bluetooth devices found."
34 #: ../src/bt-bluez.c:252
39 msgid "Tracks are now shown"
40 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
43 msgid "Tracks are now hidden"
44 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
47 msgid "Routes are now shown"
48 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
51 msgid "Routes are now hidden"
52 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
55 msgid "Auto-Center Mode: Lead"
56 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lead"
59 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
60 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lengtegr/Breedtegr"
63 msgid "Auto-Center Off"
64 msgstr "Automatisch-Centreren Uit"
69 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
71 #: ../src/cb.c:254 ../src/cb.c:756 ../src/gps-panels.c:351
72 #: ../src/map-repo.c:1110
76 #: ../src/cb.c:260 ../src/cb.c:756 ../src/gps-panels.c:360
77 #: ../src/map-repo.c:1114
83 msgid "Invalid Latitude"
84 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
88 msgid "Invalid Longitude"
89 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
97 msgid "At home location"
98 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
102 msgid "Destination not set."
107 msgid "At destination"
110 #: ../src/cb.c:370 ../src/route.c:733
111 msgid "There is no next waypoint."
114 #: ../src/cb.c:409 ../src/poi-gui.c:396
115 msgid "No POIs found."
120 "Cannot enable GPS until a GPS Receiver MAC is set in the Settings dialog box."
122 "Kan GPS niet aanzetten totdat GPS MAC adres is ingevoerd in het Configuratie "
125 #: ../src/cb.c:507 ../src/map-repo.c:1246
128 "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
131 "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to download "
134 #: ../src/cb.c:640 ../src/map.c:750 ../src/map.c:897
136 msgid "Zoom to Level"
137 msgstr "Vergrootings-Stappen"
140 msgid "There are no other next-able repositories."
143 #: ../src/cb.c:798 ../src/route.c:718 ../src/track.c:81
146 msgstr "Show Distance to"
151 msgstr "Route Markering"
153 #: ../src/cb.c:834 ../src/poi-gui.c:602 ../src/track.c:296
156 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
158 #: ../src/cb.c:849 ../src/gps-browse.c:75 ../src/poi-gui.c:122
159 #: ../src/poi-gui.c:319 ../src/poi-gui.c:644 ../src/track.c:311
166 "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
167 "that what you want?"
171 msgid "Confirm delete of waypoint"
174 #: ../src/bt-maemo.c:133
176 msgid "Failed to connect to GPS receiver. Retry?"
177 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
179 #: ../src/gps-browse.c:42
181 msgid "Select Bluetooth Device"
182 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
184 #: ../src/gps-browse.c:70 ../src/settings-gui.c:433
188 #: ../src/gps-browse.c:82
190 msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
191 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
193 #: ../src/gps-browse.c:87
194 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
197 #: ../src/gps-browse.c:104
198 msgid "Please select a bluetooth device from the list."
202 msgid "Failed to open file for reading"
205 #: ../src/file.c:192 ../src/map-download.c:168
206 msgid "Failed to open file for writing"
209 #: ../src/gps-panels.c:265
213 #: ../src/gps-panels.c:268
218 #: ../src/gps-panels.c:271
223 #: ../src/gps-panels.c:274
224 msgid "Real Time Kinematic"
227 #: ../src/gps-panels.c:277
231 #: ../src/gps-panels.c:280
235 #: ../src/gps-panels.c:283
239 #: ../src/gps-panels.c:286
243 #: ../src/gps-panels.c:289 ../src/gps-panels.c:436
248 #: ../src/gps-panels.c:306 ../src/gps-panels.c:331
252 #: ../src/gps-panels.c:343
254 msgid "GPS Information"
258 #: ../src/gps-panels.c:348
259 msgid "Satellites details"
262 #: ../src/gps-panels.c:369
266 #: ../src/gps-panels.c:378
269 msgstr "Breedtegraad"
271 #: ../src/gps-panels.c:387
275 #: ../src/gps-panels.c:396
279 #: ../src/gps-panels.c:405
283 #: ../src/gps-panels.c:414
287 #: ../src/gps-panels.c:423
291 #: ../src/gps-panels.c:427
295 #: ../src/gps-panels.c:432
299 #: ../src/gps-panels.c:441
303 #: ../src/map-repo.c:158
304 msgid "Unable to create cache directory for repository"
307 #: ../src/map-repo.c:211
311 #: ../src/map-repo.c:222 ../src/map-repo.c:435
315 #: ../src/map-repo.c:258
317 "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
320 #: ../src/map-repo.c:265
321 msgid "Confirm delete of repository"
324 #: ../src/map-repo.c:306
328 #: ../src/map-repo.c:315
332 #: ../src/map-repo.c:325 ../src/settings-gui.c:572
336 #: ../src/map-repo.c:342
338 msgid "Download Zoom Steps"
339 msgstr "Download Route"
341 #: ../src/map-repo.c:358
343 msgid "View Zoom Steps"
344 msgstr "Vergrootings-Stappen"
346 #: ../src/map-repo.c:379
347 msgid "Double Pixels"
350 #: ../src/map-repo.c:387
354 #: ../src/map-repo.c:424
355 msgid "New Repository"
358 #: ../src/map-repo.c:460
359 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
362 #: ../src/map-repo.c:494
364 "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
365 "repositories from the internet. Continue?"
368 #: ../src/map-repo.c:511
370 "An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
374 #: ../src/map-repo.c:573
376 msgid "Manage Repositories"
377 msgstr "Manage Repositories..."
379 #: ../src/map-repo.c:586 ../src/settings-gui.c:132 ../src/settings-gui.c:248
384 #: ../src/map-repo.c:593
388 #: ../src/map-repo.c:611
393 #: ../src/map-repo.c:614 ../src/ui-common.c:466
397 #: ../src/map-repo.c:617
402 #: ../src/map-repo.c:779 ../src/map-repo.c:870
403 msgid "Confirm DELETION of"
406 #: ../src/map-repo.c:779 ../src/map-repo.c:871
410 #: ../src/map-repo.c:782 ../src/map-repo.c:875
411 msgid "Confirm download of"
414 #: ../src/map-repo.c:783 ../src/map-repo.c:876
418 #: ../src/map-repo.c:783 ../src/map-repo.c:876
422 #: ../src/map-repo.c:870 ../src/map-repo.c:875
427 #: ../src/map-repo.c:1009
431 #: ../src/map-repo.c:1021
435 #: ../src/map-repo.c:1036
439 #: ../src/map-repo.c:1046
441 msgid "Download Maps"
442 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
444 #: ../src/map-repo.c:1052
448 #: ../src/map-repo.c:1056
452 #: ../src/map-repo.c:1065
453 msgid "By Area (see tab)"
456 #: ../src/map-repo.c:1072
457 msgid "Along Route - Radius (tiles):"
460 #: ../src/map-repo.c:1085
464 #: ../src/map-repo.c:1090
465 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
466 msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
468 #: ../src/map-repo.c:1106
472 #: ../src/map-repo.c:1120
476 #: ../src/map-repo.c:1136
478 msgstr "Bekijk Midden"
480 #: ../src/map-repo.c:1155 ../src/ui-common.c:622
484 #: ../src/map-repo.c:1169 ../src/ui-common.c:624
486 msgstr "Rechts-onder"
488 #: ../src/map-repo.c:1278
489 msgid "Invalid Top-Left Latitude"
490 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
492 #: ../src/map-repo.c:1287
493 msgid "Invalid Top-Left Longitude"
494 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
496 #: ../src/map-repo.c:1296
497 msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
498 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Breedtegraad"
500 #: ../src/map-repo.c:1305
501 msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
502 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengtegraad"
506 msgid "Unknown location"
513 #: ../src/poi-gui.c:40
514 msgid "Delete category?"
517 #: ../src/poi-gui.c:41
518 msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
521 #: ../src/poi-gui.c:49
523 msgid "Problem deleting category or POI"
524 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
526 #: ../src/poi-gui.c:79
527 msgid "Edit Category"
530 #: ../src/poi-gui.c:87 ../src/poi-gui.c:559
534 #: ../src/poi-gui.c:103
538 #: ../src/poi-gui.c:115 ../src/poi-gui.c:313 ../src/poi-gui.c:450
539 #: ../src/poi-gui.c:612
543 #: ../src/poi-gui.c:144 ../src/poi-gui.c:305 ../src/ui-common.c:240
546 msgstr "Activeer GPS"
548 #: ../src/poi-gui.c:165
550 msgid "Please specify a name for the category."
551 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
553 #: ../src/poi-gui.c:177
554 msgid "Problem updating category"
557 #: ../src/poi-gui.c:205
558 msgid "Problem updating Category"
561 #: ../src/poi-gui.c:261
563 msgid "POI Categories"
564 msgstr "POI Categories..."
566 #: ../src/poi-gui.c:272
570 #: ../src/poi-gui.c:275
574 #: ../src/poi-gui.c:299
578 #: ../src/poi-gui.c:324
582 #: ../src/poi-gui.c:360
586 #: ../src/poi-gui.c:368
587 msgid "Problem deleting POI"
590 #. There are at least 2 matching POI's - let the user select one.
591 #: ../src/poi-gui.c:416
595 #. Setup the map context menu.
596 #: ../src/poi-gui.c:445 ../src/settings-gui.c:557 ../src/ui-common.c:437
601 #: ../src/poi-gui.c:456 ../src/poi-gui.c:620
605 #: ../src/poi-gui.c:474
606 msgid "Select one POI from the list."
609 #: ../src/poi-gui.c:551
613 #: ../src/poi-gui.c:581
617 #: ../src/poi-gui.c:640
618 msgid "Edit Categories..."
621 #: ../src/poi-gui.c:689
623 msgid "Please specify a name for the POI."
624 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
626 #: ../src/poi-gui.c:695
628 msgid "Please specify a category for the POI."
629 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
631 #: ../src/poi-gui.c:708
632 msgid "Problem updating POI"
635 #: ../src/poi-gui.c:717
636 msgid "Problem adding POI"
639 #: ../src/poi-gui.c:752
644 msgid "Failed to open or create database"
648 msgid "Really clear the route?"
653 msgstr "Route Geopend"
655 #: ../src/route.c:94 ../src/route.c:480 ../src/track.c:232
656 msgid "Error parsing GPX file."
657 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
659 #: ../src/route.c:109
661 msgstr "Route Opgeslagen"
663 #: ../src/route.c:111 ../src/track.c:251
664 msgid "Error writing GPX file."
665 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
667 #: ../src/route.c:274
668 msgid "Download Route"
672 #: ../src/route.c:297
676 #: ../src/route.c:307
677 msgid "Use GPS Location"
678 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
680 #: ../src/route.c:310
682 msgstr "Automatisch-Updaten"
684 #: ../src/route.c:322
685 msgid "Use End of Route"
688 #: ../src/route.c:329
692 #: ../src/route.c:339
696 #: ../src/route.c:389
698 msgid "Please specify a source URL."
699 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
701 #: ../src/route.c:398
702 msgid "Please specify a start location."
703 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
705 #: ../src/route.c:404
706 msgid "Please specify an end location."
707 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
709 #: ../src/route.c:420
710 msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
713 #: ../src/route.c:431
716 "Could not generate directions. Make sure your source and destination are "
718 msgstr "Kon geen route generen. Vul geldige locaties in."
720 #: ../src/route.c:474
721 msgid "Route Downloaded"
724 #: ../src/route.c:523
725 msgid "There are no waypoints."
728 #: ../src/route.c:751
729 msgid "The current route is empty."
732 #: ../src/settings-gui.c:101
733 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
736 #: ../src/settings-gui.c:126
737 msgid "Hardware Keys"
740 #: ../src/settings-gui.c:172
741 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
744 #: ../src/settings-gui.c:177
748 #: ../src/settings-gui.c:216
749 msgid "Reset all colors to their original defaults?"
752 #: ../src/settings-gui.c:242
757 #: ../src/settings-gui.c:260 ../src/settings-gui.c:429 ../src/filter-gui.c:52
761 #: ../src/settings-gui.c:282 ../src/ui-common.c:249
765 #: ../src/settings-gui.c:304 ../src/ui-common.c:248
769 #. Setup the POI context menu.
770 #: ../src/settings-gui.c:326 ../src/ui-common.c:474
774 #: ../src/settings-gui.c:403
777 msgstr "Instellingen..."
779 #: ../src/settings-gui.c:414
780 msgid "Hardware Keys..."
783 #: ../src/settings-gui.c:419
788 #: ../src/settings-gui.c:442
793 #: ../src/settings-gui.c:448
796 "Note: You can enter a device path\n"
797 "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
799 "Note: For manual rfcomm, enter a device path\n"
800 "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
802 #: ../src/settings-gui.c:458
804 msgstr "Automatisch-Centreren"
806 #. Auto-Center Sensitivity.
807 #: ../src/settings-gui.c:461
809 msgstr "Gevoeligheid"
812 #: ../src/settings-gui.c:470
814 msgstr "Hoeveel Vooraf"
816 #: ../src/settings-gui.c:482
820 #. Announcement Advance Notice.
821 #: ../src/settings-gui.c:485
822 msgid "Advance Notice"
823 msgstr "Aankondiging"
825 #: ../src/settings-gui.c:493
827 msgid "Enable Voice Synthesis"
828 msgstr "Activeer Spraak (heeft geinstallerde flite nodig)"
830 #: ../src/settings-gui.c:500
831 msgid "Speed (words/minute)"
834 #: ../src/settings-gui.c:504
838 #. Display settings page.
839 #: ../src/settings-gui.c:508
844 #: ../src/settings-gui.c:511
846 msgstr "Lijn Breedte"
848 #: ../src/settings-gui.c:519
849 msgid "Keep Display On Only in Fullscreen Mode"
850 msgstr "Hou het display alleen aan in volledig scherm mode"
852 #: ../src/settings-gui.c:524
854 msgid "Information Font Size"
859 #: ../src/settings-gui.c:530 ../src/settings-gui.c:533
864 #: ../src/settings-gui.c:540
865 msgid "Degrees Format"
868 #: ../src/settings-gui.c:552
875 #: ../src/settings-gui.c:565 ../src/settings-gui.c:568
879 #. Show POI below zoom.
880 #: ../src/settings-gui.c:575
881 msgid "Show POI below zoom"
884 #: ../src/settings-gui.c:628
887 "No GPS Receiver MAC provided.\n"
888 "GPS will be disabled."
890 "Geen GPS MAC adres opgegeven.\n"
894 msgid "Clear the track?"
897 #: ../src/track.c:97 ../src/track.c:107
898 msgid "The current track is empty."
901 #: ../src/track.c:169
902 msgid "Recalculating directions..."
905 #: ../src/track.c:215
906 msgid "Break already inserted."
909 #: ../src/track.c:229
911 msgstr "Route Geopend"
913 #: ../src/track.c:247
915 msgstr "Route Opgeslagen"
917 #: ../src/track.c:285
920 msgstr "Insert Breakpoint"
922 #: ../src/track.c:345
924 msgid "Please provide a description for the mark."
925 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
927 #: ../src/ui-common.c:175
931 #: ../src/ui-common.c:176 ../src/ui-common.c:204 ../src/ui-common.c:233
934 msgstr "Instellingen..."
936 #: ../src/ui-common.c:177
940 #: ../src/ui-common.c:179 ../src/ui-common.c:180
945 #: ../src/ui-common.c:181
950 #: ../src/ui-common.c:183
955 #: ../src/ui-common.c:184 ../src/ui-common.c:194
959 #: ../src/ui-common.c:185 ../src/ui-common.c:195
964 #: ../src/ui-common.c:186 ../src/ui-common.c:198
969 #: ../src/ui-common.c:187
971 msgid "Insert _Break"
972 msgstr "Insert Breakpoint"
974 #: ../src/ui-common.c:188
976 msgid "Insert _Mark..."
977 msgstr "Insert Breakpoint"
979 #: ../src/ui-common.c:189
981 msgid "Distance to _last mark"
982 msgstr "Show Distance to"
984 #: ../src/ui-common.c:190
986 msgid "Distance from _first"
987 msgstr "Show Distance to"
989 #: ../src/ui-common.c:191
993 #: ../src/ui-common.c:193
997 #: ../src/ui-common.c:196
1000 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
1002 #: ../src/ui-common.c:197
1006 #: ../src/ui-common.c:199
1008 msgid "Show Distance to _Next Waypoint"
1009 msgstr "Route Markering"
1011 #: ../src/ui-common.c:200
1013 msgid "Show Distance to _End of Route"
1014 msgstr "Show Distance to"
1016 #: ../src/ui-common.c:202
1020 #: ../src/ui-common.c:203
1023 msgstr "POI Categories..."
1025 #: ../src/ui-common.c:205
1029 #: ../src/ui-common.c:206
1033 #: ../src/ui-common.c:207
1037 #: ../src/ui-common.c:209
1042 #: ../src/ui-common.c:210
1047 #: ../src/ui-common.c:211
1052 #: ../src/ui-common.c:212
1054 msgid "_Repositories..."
1055 msgstr "Repositories"
1057 #: ../src/ui-common.c:213
1060 msgstr "Automatisch-Centreren"
1062 #: ../src/ui-common.c:215
1066 #: ../src/ui-common.c:216
1071 #: ../src/ui-common.c:217
1076 #: ../src/ui-common.c:218
1078 msgid "Zoom _normal"
1081 #: ../src/ui-common.c:220
1085 #: ../src/ui-common.c:222
1089 #: ../src/ui-common.c:223
1093 #: ../src/ui-common.c:224
1095 msgid "_Destination"
1098 #: ../src/ui-common.c:225
1103 #: ../src/ui-common.c:226
1107 #: ../src/ui-common.c:227
1109 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1111 #: ../src/ui-common.c:228
1113 msgid "Next Waypoint"
1114 msgstr "Route Markering"
1116 #: ../src/ui-common.c:229
1121 #: ../src/ui-common.c:231
1125 #: ../src/ui-common.c:232
1128 msgstr "Instellingen..."
1130 #: ../src/ui-common.c:238
1132 msgid "Auto download"
1133 msgstr "Automatisch-Downloaden"
1135 #: ../src/ui-common.c:239
1140 #: ../src/ui-common.c:241
1144 #: ../src/ui-common.c:243 ../src/ui-common.c:245
1147 msgstr "Volledig Scherm"
1149 #: ../src/ui-common.c:247
1153 #: ../src/ui-common.c:250
1157 #: ../src/ui-common.c:251
1162 #: ../src/ui-common.c:381
1164 "It looks like this is your first time running Mapper. Press OK to continue."
1167 #: ../src/ui-common.c:386
1169 "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps. You can also download "
1170 "a sample set of repositories from the internet by using the \"Download...\" "
1174 #: ../src/ui-common.c:392
1176 "You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage "
1177 "Maps\" menu item in the \"Maps\" menu. Or, press OK to enable Auto-Download."
1180 #. Setup the map context menu.
1181 #: ../src/ui-common.c:441 ../src/ui-common.c:459
1183 msgid "Show Lat/Lon"
1184 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1186 #: ../src/ui-common.c:442 ../src/ui-common.c:461
1188 msgid "Copy Lat/Lon"
1189 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1191 #: ../src/ui-common.c:444 ../src/ui-common.c:464 ../src/ui-common.c:481
1192 msgid "Show Distance to"
1195 #: ../src/ui-common.c:445 ../src/ui-common.c:465 ../src/ui-common.c:482
1196 msgid "Download Route to..."
1199 #: ../src/ui-common.c:447 ../src/ui-common.c:484
1200 msgid "Add Route Point"
1203 #: ../src/ui-common.c:448 ../src/ui-common.c:485
1205 msgid "Add Waypoint..."
1206 msgstr "Route Markering..."
1208 #: ../src/ui-common.c:451
1210 msgid "Set as GPS Location"
1211 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1213 #: ../src/ui-common.c:452
1215 msgid "Set as Home Location"
1216 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1218 #: ../src/ui-common.c:453
1220 msgid "Set as Destination"
1223 #. Setup the waypoint context menu.
1224 #: ../src/ui-common.c:456
1227 msgstr "Route Markering"
1229 #: ../src/ui-common.c:460
1230 msgid "Show Description"
1233 #: ../src/ui-common.c:462
1235 msgid "Copy Description"
1238 #: ../src/ui-common.c:468 ../src/ui-common.c:478
1242 #: ../src/ui-common.c:471
1246 #: ../src/ui-common.c:479
1247 msgid "View/Edit..."
1250 #: ../src/ui-common.c:487
1251 msgid "Go to Nearest"
1254 #: ../src/ui-common.c:541
1258 #: ../src/ui-common.c:542
1262 #: ../src/ui-common.c:543
1266 #: ../src/ui-common.c:583
1270 #: ../src/ui-common.c:584
1274 #: ../src/ui-common.c:585
1278 #: ../src/ui-common.c:586
1282 #: ../src/ui-common.c:587
1284 msgid "Toggle Auto-Center"
1285 msgstr "Automatisch-Centreren"
1287 #: ../src/ui-common.c:588
1289 msgid "Toggle Fullscreen"
1290 msgstr "Volledig Scherm"
1292 #: ../src/ui-common.c:589
1297 #: ../src/ui-common.c:590
1302 #: ../src/ui-common.c:591
1303 msgid "Toggle Tracks"
1306 #: ../src/ui-common.c:592
1308 msgid "Toggle Scale"
1309 msgstr "Activeer GPS"
1311 #: ../src/ui-common.c:593
1314 msgstr "Activeer GPS"
1316 #: ../src/ui-common.c:594
1318 msgid "Select Next Repository"
1319 msgstr "Next Repository"
1321 #: ../src/ui-common.c:595
1323 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
1324 msgstr "Route Markering"
1326 #: ../src/ui-common.c:596
1328 msgid "Show Distance to End of Route"
1329 msgstr "Show Distance to"
1331 #: ../src/ui-common.c:597
1333 msgid "Insert Track Break"
1334 msgstr "Insert Breakpoint"
1336 #: ../src/ui-common.c:598
1338 msgid "Show Distance from Last Break"
1339 msgstr "Show Distance to"
1341 #: ../src/ui-common.c:599
1343 msgid "Show Distance from Beginning"
1344 msgstr "Show Distance to"
1346 #: ../src/ui-common.c:600
1349 msgstr "Activeer GPS"
1351 #: ../src/ui-common.c:601
1352 msgid "Toggle GPS Info"
1355 #: ../src/ui-common.c:602
1356 msgid "Toggle Speed Limit"
1359 #: ../src/ui-common.c:623
1362 msgstr "Rechts-onder"
1364 #: ../src/ui-common.c:625
1367 msgstr "Rechts-onder"
1369 #: ../src/gps-conn.c:54
1370 msgid "Searching for GPS receiver"
1371 msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1373 #: ../src/gps-conn.c:62
1374 msgid "Establishing GPS fix"
1375 msgstr "GPS zoekt satellieten"
1377 #: ../src/filter-gui.c:42
1379 msgid "Track Filter"
1380 msgstr "Route Opgeslagen"
1382 #: ../src/filter-gui.c:55
1384 msgid "Enable track filter"
1385 msgstr "Activeer GPS"
1387 #: ../src/filter-gui.c:59
1391 #: ../src/filter-gui.c:65
1395 #: ../src/filter-gui.c:71
1399 #: ../src/filter-gui.c:78
1403 #. Distance to OSM data
1404 #: ../src/filter-gui.c:81
1406 msgid "Distance to OSM Data"
1407 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1409 #: ../src/config-gconf.c:417
1411 msgid "Failed to initialize GConf. Quitting."
1412 msgstr "initialiseren GConf mislukt. Programma wordt afgesloten."
1414 #. No more retries left - something must be wrong.
1415 #: ../src/map-download.c:400
1417 "Error in download. Check internet connection and/or Map Repository URL "
1421 #: ../src/map-download.c:464
1422 msgid "Downloading maps"
1423 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
1426 #~ msgid "Scanning Bluetooth Devices"
1427 #~ msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1429 #~ msgid "Velocity Vector"
1430 #~ msgstr "Snelheids Factor"
1439 #~ msgid "Lat/Lon..."
1440 #~ msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1442 #~ msgid "Enable GPS"
1443 #~ msgstr "Activeer GPS"
1456 #~ msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
1457 #~ msgstr "initialiseren GConf mislukt. Instellingen niet opgeslagen."
1460 #~ msgid "Recreation"
1461 #~ msgstr "GPS Locatie"
1468 #~ msgid "Error while writing to file"
1469 #~ msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
1471 #~ msgid "Maemo Mapper Settings"
1472 #~ msgstr "Maemo Mapper Instellingen"
1476 #~ "No GPS Receiver MAC Provided.\n"
1479 #~ "Geen GPS MAC adres opgegeven.\n"
1480 #~ "GPS uitgeschakeld."
1483 #~ msgid "Insert Breakpoint"
1484 #~ msgstr "Insert Breakpoint"
1486 #~ msgid "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1487 #~ msgstr "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1489 #~ msgid "Copy Description to Clipboard"
1490 #~ msgstr "Copy Description to Clipboard"
1494 #~ msgstr "Oorsprong"
1497 #~ msgid "Next Repository"
1498 #~ msgstr "Next Repository"
1500 #~ msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
1501 #~ msgstr "Ongeldige NMEA invoer van ontvanger!"
1507 #~ msgid "No route is loaded."
1508 #~ msgstr "Route Downloaded"
1511 #~ msgid "URI Format"
1512 #~ msgstr "URI Formaat"
1515 #~ msgid "Zoom Levels to Download: (0 -> most detail)"
1516 #~ msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
1520 #~ "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to "
1523 #~ "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to "
1527 #~ msgid "No waypoints are visible."
1528 #~ msgstr "No waypoints are visible."
1531 #~ msgid "Distance to Waypoint"
1532 #~ msgstr "Route Markering"
1540 #~ msgid "Category List"
1541 #~ msgstr "Category List"
1548 #~ msgid "Lat, Lon: "
1549 #~ msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1551 #~ msgid "Category: "
1552 #~ msgstr "Category: "
1555 #~ msgid "GPS Position"
1556 #~ msgstr "GPS Locatie"